Behringer EUROPOWER EPQ1200 Specifications

Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EUROPOWER
EPQ2000/EPQ1200
Professional 2,000/1,200-Watt Light Weight
Stereo Power Amplifier with ATR
(Accelerated Transient Response) Technology
A54-00000-77225
2
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of sufficient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other
installation or modification should be
performed only by qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. To reduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairs have to be
performed by qualified service personnel.
Quick Start Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSIC Group’s Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORS AND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSIC GROUP IP LTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. No coloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
3
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especificados por el fabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especificados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualificados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesible fácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
4
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NI COMPLETO NI EN PARTE,
POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSIC GROUP IP LTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique suffisante
pour constituer un risque d’électrocution.
Quick Start Guide
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches à verrouillages déjà installées.
Toute autre installation ou modification
doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel qualifié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour
une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs,
des pieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être effectués uniquement par
du personnel qualifié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
en permanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS.
IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen
sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
5
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Der breitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
6
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Service-Personal
ausführen. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
Quick Start Guide
(EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN
GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.
MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR
ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie finden Sie online
unter www. music-group.com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras
instalações e modificações devem ser
efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o
risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de
trás). Não existem peças substituíveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as qualifi-cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar
quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das fichas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma ficha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são
fornecidos para sua segurança. Se a
ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
qualificado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por
exemplo: no caso do cabo de alimentação
ou ficha se encontrarem danificados;
na eventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; se esta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para a
utilização eficiente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos locais
7
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
de resíduos domésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA
MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor verificar
detalhes na íntegra através do website
www.music-group.com/warranty.
8
9
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
ULTRACOUSTIC AC900
V-AMPIRE
LX210
MP3
PLAYER
(FR) Étape 1 : Connexions
ULTRACOUSTIC
AC900
L
R
ULTRABASS
BXL1800
DIGITAL
RECORDER
(DE)Schritt 1: Verkabelung
XENYX 1222FX
(PT) Passo 1: Conexões
EUROLIVE F1220A
XENYX 2442FX
POWERPLAY PRO-XL HA4700
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador
de un grupo musical completo
(un único amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de
musiciens sur un ordinateur
(un seul ampli/mode stéréo)
Aufnahme einer kompletten
Band auf Computer
(Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Gravação de banda completa
para Computador
(Amplificador individual/
Modo estéreo)
EUROPOWER EPQ2000
Live Singer-Songwriter
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para directo de cantante-compositor
(un único amplificador/modo stereo)
Chanteur compositeur Live
(un seul ampli/mode stéréo)
Live Singer-Songwriter
(Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Cantor ao vivo - Compositor
(Amplificador individual/Modo estéreo)
MONO
EUROPOWER EPQ2000
STEREO
BRIDGE
MONO
STEREO
BRIDGE
EUROLIVE B1520 Pro
TRUTH B2031P
V-AMP Pro
EUROPOWER EPQ2000
MONO
STEREO
BRIDGE
EUROPOWER EPQ2000
B-CONTROL DEEJAY
BCD3000
BG412S
MONO
STEREO
BRIDGE
EUROLIVE VP1520
DJ Hook-up
Conexión para montaje de DJ
Configuration DJ
DJ-Anschluss
Conexão para DJ
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo
de guitarra profesional V-AMP
(un único amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
V-AMP Pro Guitar Rig Hookup
(Single Amplifier/Stereo Mode)
V-AMP Pro conexão de Guitarra
(Amplificador individual/Modo estéreo)
10
11
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN) Step 2: Controls
 



(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE)Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
SIGNAL and LIMIT
LEDs — display the
signal level for each
channel. Reduce the
input gain if the
blue LIMIT LED lights
up continuously.
Les Leds SIGNAL et
LIMIT — affichent
le niveau du signal
de chaque canal.
Réduisez le gain
d’entrée si la Led bleue
LIMIT reste allumée.
Los pilotos SIGNAL y
LIMIT — le indican el
nivel de la señal para
cada canal. Reduzca la
ganancia de entada
si el piloto azul
LIMIT se ilumina de
forma continua.
Die SIGNAL- und
LIMIT LEDs zeigen
den Signalpegel jedes
Kanals an. Wenn
die blaue LIMIT LED
ständig leuchtet,
verringern Sie die
Eingangsverstärkung.
SIGNAL and LIMIT
LEDs são indicadores
de nível para cada
canal. Reduza a
entrada de energia
se a luz azul do LIMIT
LED se ascender
continuamente.
GAIN CONTROLS
— Adjust the input
level using these
knobs. To increase
signal gain, rotate the
knobs clockwise;
to reduce the gain,
rotate the knobs
counter-clockwise.
CONTROLES GAIN —
Ajuste el nivel de
entrada por medio
de estos mandos.
Para aumentar
la ganancia de la
señal, gire estos
mandos a la derecha
y a la izquierda
para reducirla.
POWER BUTTON/
LED — Press this
button to turn the
amplifier on and off.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
botón para encender o
apagar el amplificador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED —
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l’amplificateur
sous/hors tension.
BOUTONS GAIN
CONTROLS —
Déterminent le
niveau d’entrée.
Pour augmenter le
gain, tournez les
boutons vers la droite ;
pour réduire le gain,
tournez les boutons
vers la gauche.
GAIN-REGLER —
Stellen Sie mit diesen
Drehreglern den
Eingangspegel ein.
Zur Erhöhung der
Signalverstärkung
drehen Sie die
Regler nach rechts,
zur Verringerung
POWER-TASTE/
LED — Drücken Sie
diese Taste, um den
Verstärker ein/
auszuschalten.
POWER BUTTON/
LED — Pressione
este botão para
ligar ou desligar
o amplificador.

der Verstärkung
drehen Sie die Regler
nach links.
GAIN CONTROLS
— Ajuste o nível de
entrada usando esses
botões. Para aumentar
o ganho de sinal gire
os botões no sentido
horário; para reduzir
o ganho, gire os
botões no sentido
anti-horário.
RACK EARS —
Secure the unit into
a rack using four
attaching screws and
washers (fasteners
not included).
Requires two
rack units.
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyen tuercas).
Esta unidad requiere
dos espacios rack para
su instalación.
POIGNÉES — Fixez
l’amplificateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
Cet amplificateur
utilise deux espaces
Rack en hauteur.
RACK-HALTERUNGEN
— Montieren Sie
das Gerät mit vier
Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben
im Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
Benötigtzwei
Höheneinheiten.
RACK EARS — Fixe a
unidade a um rack
usando quatro
parafusos e buchas
(chaves não inclusas).
Requer duas unidades
de rack.
12
13
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE)Schritt 2: Regler
POWER
CONNECTION —
Plug the matching
power cable
(included) into this IEC
power connector.
EMBASE SECTEUR —
Connectez le cordon
secteur fourni à
cette embase.
TOMA DE
CORRIENTE —
Introduzca el cable
de alimentación
(incluido) en esta toma
de corriente IEC.
NETZANSCHLUSS —
Schließen Sie das
mitgelieferte
passende Netzkabel
an diesen IECNetzanschluss an.
INPUTS — Connect
your sound source
using ¼" TRS, XLR,
or RCA plugs. The TRS
jack will also accept a
¼" TS plug.
EINGÄNGE — Hier
schließen Sie Ihre
Signalquelle über
Stecker des Typs
6,3 mm TRS, XLR oder
Cinch an. Die TRSBuchse akzeptiert
auch 6,3 mm
TS-Stecker.
POWER CONNECTION
— Plugue o cabo de
força correspondente
(incluso) a este
conector de força IEC.
(PT) Passo 2: Controles
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplifier to the
speakers using
professional speaker
cables with twistlocking plugs.
DREHRIEGELBOXENAUSGÄNGE
— Verbinden Sie
den Verstärker über
die Drehriegelstecker
professioneller
Boxenkabel mit den
Lautsprechern.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE
TIPO BAYONETA —
Conecte este
amplificador a los
altavoces usando
cables de altavoz
profesionales con
conectores con
sistema de fijación de
tipo bayoneta.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Conecte o
amplificador aos
alto-falantes usando
cabos para altofalantes profissionais
com plugues de
travamento de giro.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE —
Connectez l’ampli aux
enceintes à l’aide de
fiches professionnelles
à verrouillage.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplifier to the
speakers using either
banana plugs or raw
speaker wire. Use the
middle two posts for
mono-bridged mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE — Conecte
este amplificador a
los altavoces usando
cables de altavoz
pelados o con clavijas
de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez
les enceintes à l’ampli
à l’aide de fiches
banane ou à l’aide des
fils dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez
les deux bornes
centrales pour utiliser
le mode bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMENBOXENAUSGÄNGE
— Verbinden den
Verstärker über
Bananenstecker oder
blanke Kabelenden
mit den Boxen.
Verwenden Sie die
mittleren beiden
Klemmstifte
für den mono
gebrückten Modus.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplifier to the
speakers using either
banana plugs or raw
speaker wire. Use the
middle two posts for
mono-bridged mode.
ENTRADAS —
Conecte su fuente de
sonido al amplificador
a través de conectores
TRS de 6,3 mm, XLR o
RCA. Las tomas TRS
también aceptan
conectores TS de
6,3 mm.
ENTRÉES —
Connectez votre le
signal d’entrée à
l’ampli à l’aide des
embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
L’entrée Jack reçoit
les fiches symétriques
(Jack stéréo) ou
asymétriques
(Jack mono).
INPUTS — Conecte
sua fonte de som
usando plugues TRS
de ¼", XLR, ou RCA.
O conector fêmea TRS
também aceitará um
plugue TS de ¼".
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
14
15
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE)Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
CROSSOVER
SWITCH — Activate
the crossover by
sliding the CROSSOVER
SWITCH from the
FULLRANGE to the
split LF/HF setting.
When activated, the
crossover routes low
frequencies (100 Hz
and below) to the
Channel 1 output,
while high frequencies
(100 Hz and above) go
out through Channel 2.
INTERRUPTOR
CROSSOVER — Active
el crossover o divisor de
frecuencias deslizando
este interruptor desde
el ajuste FULLRANGE
(rango completo) al LF/
HF (división agudos/
graves). Cuando lo
active, este crossover
dirigirá las frecuencias
graves (100 Hz e
inferiores) a la salida
del canal 1 y las agudas
(superiores a 100 Hz)
a la del canal 2.
CROSSOVER —
Activez le filtre actif
en plaçant le sélecteur
CROSSOVER de la
position FULLRANGE
(large bande) à la
position LF/HF
(basses fréquences/
hautes fréquences).
Le filtre actif dirige
les fréquences
inférieures à 100 Hz
à la sortie du canal 1,
et les fréquences
supérieures à 100 Hz
au canal 2.
CROSSOVERSCHALTER —
Aktivieren Sie die
Frequenzweiche,
indem Sie den
CROSSOVER-SCHALTER
von FULLRANGE auf
die trennende LF/
HF-Einstellung setzen.
Nach der Aktivierung
leitet das Crossover
die Bässe (100 Hz und
tiefer) zum Ausgang
von Kanal 1 und die
Höhen (100 Hz und
höher) zum Ausgang
von Kanal 2.
CROSSOVER SWITCH
— Ative o crossover
deslizando o
interruptor
CROSSOVER SWITCH
do FULLRANGE à
configuração dividida
LF (freqüências baixas)
/HF (freqüências
altas). Quando ativado,
o crossover direciona
as freqüências
baixas (100Hz e
menores) à saída
Channel 1, enquanto
as freqüências altas
(100Hz e maiores)
saem através do
Channel 2.
MODE SWITCH
(mono/stereo/bridge)
— Choose the
amplifier mode by
toggling the sliding
MODE SWITCH between
the MONO, STEREO,
and BRIDGE positions.
INTERRUPTOR
MODE (mono/stereo/
bridge) — Elija el
modo operativo
del amplificador
cambiando la posición
de este interruptor
entre las posiciones
MONO, STEREO y
BRIDGE (puente mono).
SÉLECTEUR DE MODE
(mono/stéréo/bridgé)
— Sélectionnez
le mode de
fonctionnement de
l‘amplificateur en
plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
MODE-SCHALTER
(mono/stereo/
gebrückt) Wählen Sie
den Verstärkermodus,
indem Sie den MODESCHIEBESCHALTER auf
MONO, STEREO oder
BRIDGE einstellen.
MODE SWITCH
(mono/estéreo/
ponte) — Escolha o
modo do amplificador
alterando o botão de
deslize MODE SWITCH
entre as posições
MONO, STEREO,
e BRIDGE (ponte).
MONO
1
LIMITER SWITCH —
Activate the internal
limiter by moving the
LIMITER SWITCH to the
ON position.
INTERRUPTOR
LIMITER — Active
el limitador interno
colocando este
interruptor en su
posición ON.
LIMITEUR —
Activez le limiteur
interne en plaçant le
sélecteur LIMITER en
position ON.
LIMITER-SCHALTER
— Aktivieren Sie
den internen Limiter,
indem Sie den
LIMITER-SCHALTER auf
ON schieben.
LIMITER SWITCH —
Ative o limitador
interno movendo o
interruptor LIMITER
SWITCH para a
posição ON.
2
MONO

MONO
STEREO

BRIDGE
STEREO
STEREO
BRIDGE

1
2
BRIDGE
1
2
16
17
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Getting started
(EN) Step 3: Getting
(EN) Set the output levels on
your sound source.
started
(ES) Ajuste el nivel de salida en
su fuente de sonido.
(ES)
Paso 3: Puesta en
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la
source sonore.
marcha
(DE) Stellen Sie die Ausgangspegel
Ihrer Signalquelle ein.
(FR)Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(PT) Configure os níveis de saída da sua
fonte de som.
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS
to set the input levels.
(EN) Make sure the amplifier
and your sound source are
turned OFF.
(ES) Asegúrese de que tanto
el amplificador como su fuente de sonido
estén apagados.
(FR) Placez l’amplificateur et la source
hors tension.
(DE) Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT) Certifique-se de que seu amplificador e
sua fonte de som estejam desligados.
(EN) Set all GAIN CONTROLS to
their farthest counterclockwise position.
(ES) Ajuste todos los
CONTROLES GAIN a su tope izquierdo.
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente sonora
(mesa de mezclas, reproductor de CD,
ordenador).
(FR) Placez la source sonore sous tension
(console de mixage, lecteur de CD,
ordinateur, etc.).
(DE) Schalten Sie Ihre Signalquelle
(Mischer, CD Player, Computer) ein.
Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen
AUSGESCHALTET sein.
(PT) Ligue sua fonte de som (mixer, CD player,
computador). Certifique-se de que
seu amplificador e sua fonte de som
estejam desligados.
(EN) Press the POWER BUTTON
to switch on the amplifier.
(FR) Réglez les deux boutons de
GAIN CONTROLS en position minimale.
(ES) Pulse el BOTON POWER
para encender el amplificador.
(DE) Drehen Sie die GAIN-REGLER ganz
nach links.
(FR) Appuyez sur la touche POWER pour
placer l’amplificateur sous tension.
(PT) Configure todos os GAIN CONTROLS
às suas posições mais anti-horárias possíveis.
(DE) Drücken Sie die POWER-TASTE, um den
Verstärker einzuschalten.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar
o amplificador.

(ES) Ajuste los CONTROLES
GAIN para fijar el nivel de entrada al
amplificador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour modifier
le gain d’entrée.
(DE) Stellen Sie mit den GAIN-REGLERN die
Eingangspegel ein.
(PT) Ajuste os GAIN CONTROLS para
configurar os níveis de entrada.
 



(EN) If the LIMIT LEDs light up
continuously, lower the GAIN
CONTROLS until the LIMIT LEDs
only light occasionally.
This level should give you the best balance
between signal strength and amp headroom.
(ES) Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma
continua, reduzca los controles GAIN hasta
que los pilotos LIMIT solo se iluminen de
forma ocasional. Este nivel le debería ofrecer
el mejor balance entre fuerza de señal y
margen o headroom del amplificador.
(FR) Si les Leds LIMIT restent allumées,
diminuez les réglages de GAIN jusqu’à ce que
les Leds LIMIT ne s’allument que de temps en
temps sur les pointes de signal. Respectez ce
niveau : il vous offre un équilibre optimal
entre le niveau du signal et la réserve
dynamique disponible.
(DE) Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten,
drehen Sie die GAIN-REGLER zurück, bis die
LIMIT LEDs nur gelegentlich leuchten.
Bei diesem Pegel erzielen Sie die beste
Balance zwischen Signalstärke und
Verstärker-Headroom.
(PT) Se os indicadores de luz LIMIT LEDs
acenderem continuamente, abaixe os
GAIN CONTROLS até que os indicadores
de luz LIMIT LEDs acendam apenas
esporadicamente. Este nível deve lhe dar
o melhor equilíbrio entre força de sinal e a
altura livre do amplificador.
18
19
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Bi-amping
(EN) Step 4: Bi-amping
(ES)
Paso 4: Bi-amping
(FR)Étape 4 :
Bi-amplification
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Bi-amping splits a mono signal into upper
and lower frequency bands, and then assigns
each frequency band to separate speaker
cabinets. A subwoofer typically takes the
low frequency range. By splitting the signal
this way, the speakers work more efficiently,
and you can achieve a cleaner overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown
in this section of Operating Instructions,
use the following procedure:
(ES) El sistema de bi-amplificación divide una
señal mono en bandas de frecuencia superior
e inferior y después asigna cada una de ellas
a recintos acústicos distintos. Por lo general,
en estos casos un subwoofer se ocupa del
rango de frecuencias graves. Al dividir la
señal de esta forma, los altavoces actúan de
forma más eficaz y se puede conseguir un
sonido global más limpio.
Para conseguir la configuración
bi-amplificada que aparece en la página
siguiente, realice los pasos siguientes:
(FR) La bi-amplification sépare un signal mono
en deux bandes de fréquences, et assigne
ensuite chaque bande de fréquences à un
canal d’amplification, lui-même relié à ses
propres enceintes. En général, les Subwoofers
restituent le bas du spectre sonore. En
séparant ainsi le signal audio, les enceintes
fonctionnent de façon plus efficace, et vous
obtenez un signal global mieux défini.
Pour câbler l’amplificateur en bi-amplification,
consultez l’illustration et procédez comme suit :
(DE) Bi-Amping trennt ein Monosignal in
obere und untere Frequenzbänder auf und
weist die einzelnen Frequenzbänder separaten
Lautsprecherboxen zu. Der Bassbereich
wird normalerweise von einem Subwoofer
übernommen. Indem man das Signal auf
diese Weise aufteilt, können die Lautsprecher
effizienter arbeiten und es kann ein saubererer
Gesamtklang erzielt werden.
(PT) Bi-amplificador divide um sinal mono
em bandas de freqüências altas e baixas, e,
então, designa cada banda de freqüência
para gabinetes de alto-falantes separados.
Um subwoofer tipicamente pega a extensão
de freqüências baixas. Dividindo o sinal desta
maneira, os alto-falantes funcionam de uma
forma mais eficaz, e você pode atingir um som
geral mais limpo.
Para conseguir a instalação do
bi-amplificador mostrado nesta seção
ou nas Instruções de Operação, utilize o
procedimento a seguir:
(EN) Slide the CROSSOVER
SWITCH to the CH 1/
LF-CH 2/HF setting.
(ES) Deslice el INTERRUPTOR
CROSSOVER SWITCH a la posición
CH 1/LF-CH 2/HF.
(FR) Réglez le filtre actif CROSSOVER en
position CH 1/LF-CH 2/HF.
(DE) Um die in diesem Abschnitt oder in der
Bedienungsanleitung gezeigte Bi-AmpingVerkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt
vor: Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER
auf die Einstellung CH 1/LF-CH 2/HF.
(PT) Deslize o interruptor CROSSOVER SWITCH
à configuração CH 1 (canal 1) /LF (freqüências
baixas)-CH 2 (canal 2) /HF (freqüências altas).
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
(EN) Place the MODE SWITCH
into STEREO mode.
(ES) Coloque el INTERRUPTOR
MODE en el modo STEREO.
(FR) Utilisez un cordon d’enceinte à quatre
pôles avec une fiche professionnelle à
verrouillage entre la sortie OUTPUT 1 et
le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté
par le signal basse fréquence de l’ampli
1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que
les fréquences supérieures à 100 Hz sont
alimentées par le canal 2 et les pôles
2+ et 2-).
(DE) Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit
professionellen Drehriegel-Anschlüssen von
OUTPUT 1 zum Subwoofer. (Der Subwoofer
erhält das tieffrequente Signal von Kanal
1 über die Pole 1+ und 1-, während für die
mittleren und oberen Frequenzbereiche
des Signals von Kanal 2 die Pole 2+ und 2verwendet werden.)
XENYX 1202FX
EUROPOWER EPQ1200
(PT) Conecte um cabo de alto-falante de
4 pólos com conectores profissionais de
travamento de giro da saída OUTPUT 1 ao
subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de
freqüências baixas do Channel 1 dos pólos
1+ e 1-, enquanto as extensões de
freqüências médias e baixas do sinal do
Channel 2 usam os pólos 2+ e 2-.)
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
(FR) Placez le sélecteur MODE en
position STEREO.
(DE) Stellen Sie den MODE-SCHALTER auf den
STEREO Modus ein.
(PT) Coloque o interruptor MODE SWITCH
no modo STEREO.
MONO
STEREO
BRIDGE
+1
+1
-1
-2
-1
-2
+2
EUROPOWER EPQ1200
+2
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière
(EN) Set the subwoofer into
“BIAMPING” mode.
(EN) Run a 4-pole speaker cable
with professional twist-locking
connectors from OUTPUT 1 to
the subwoofer. (The subwoofer
gets its low-frequency signal of Channel 1
from poles 1+ and 1-, while the middle and
upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
(ES) Ajuste el subwoofer al
modo “BIAMPING”.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 4 polos
dotado de conectores profesionales con
fijación de tipo bayoneta desde la salida
OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe
su señal de bajas frecuencias del canal 1
desde los polos 1+ y 1-, mientras que las
frecuencias medias y agudas de la señal del
canal 2 usan los polos 2+ y 2-).
(PT) Configure o subwoofer no
modo “BIAMPING”.
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
(FR) Configurez le Subwoofer pour la
Bi-amplification.
(DE) Schalten Sie den Subwoofer in den
“BIAMPING” Modus.
(EN) Run a 2-pole speaker cable
with professional twist-locking
connectors from the subwoofer
to the other speaker.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos
con conectores profesionales con fijación
de tipo bayoneta desde el subwoofer al
otro altavoz.
(DE) Verlegen Sie ein 2-poliges
Boxenkabel mit professionellen
Drehriegelanschlüssen vom Subwoofer
zur anderen Box.
(FR) Connectez un câble pour enceinte à
deux fils avec connecteur professionnel à
verrouillage entre le Subwoofer et le satellite.
(PT) Conecte um cabo de alto-falante
de 2 pólos com conectores profissionais
de travamento de giro do subwoofer ao
outro alto-falante.
20
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
Specifications
Especificaciones técnicas
EPQ2000
EPQ1200
Output Power
Potencia de Salida
RMS
Stereo
8 Ω per channel, stereo
4 Ω per channel, stereo
Bridged Mono
8 Ω bridge mode
Peak Power
Stereo
8 Ω per channel, stereo
4 Ω per channel, stereo
Bridged Mono
8 Ω bridge mode
RMS
Stereo
8 Ω por canal, stereo
4 Ω por canal, stereo
Puente Mono
8 Ω modo de puente mono
Peak Power
Stereo
8 Ω por canal, stereo
4 Ω por canal, stereo
Puente Mono
8 Ω modo de puente mono
500 W
700 W
250 W
425 W
1400 W
850 W
600 W
1000 W
320 W
600 W
2000 W
1200 W
System
Rear
Indicators
POWER
LIMIT (per channel)
SIGNAL (per channel)
Connectors
Inputs
Input impedance
Outputs
Output circuit type
Distortion
Frequency Response
Damping Factor
Signal-to-Noise
Circuit Protection
Cooling
Amplifier protection
Load protection
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada
UK / Australia
Europe
Japan
Power consumption
Mains connector
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
EPQ1200
500 W
700 W
250 W
425 W
1400 W
850 W
600 W
1000 W
320 W
600 W
2000 W
1200 W
Sistema
Controls
Front
EPQ2000
Power switch
GAIN control (channels 1 and 2)
CROSSOVER switch, MODE switch, LIMITER switch
Blue LED
Blue LED
White LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Touch-proof binding posts, professional speaker connectors
Class H, 2-tier
Class AB
< 0.01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Continuously variable speed fan Back-to-front air flow
Full short-circuit, open-circuit, thermal, and HF protection
Stable into reactive or mismatched loads
On/off muting, DC-fault power supply shutdown
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
2200 W
1300 W
Standard IEC receptacle
3.7 x 19.0 x 10.6" / 94 x 483 x 269 mm
15.4 lbs / 7.0 kg
14.8 lbs / 6.7 kg
Controles
Panel frontal
Panel trasero
Indicadores
ENCENDIDO (POWER)
LIMITACIÓN (LIMIT por canal)
SEÑAL (SIGNAL - por canal)
Conectores
Entradas
Impedancia de entrada
Salidas
Tipo de circuito de salida
Distorsión
Respuesta de frecuencia
Factor de amortiguación
Relación señal-ruido
Protección de Circuitos
Refrigeración
Protección del amplificador
Protección contra sobrecargas
Alimentación / Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canadá
Reino Unido / Australia
Europa
Japón
Consumo
Toma de corriente
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P)
Peso
Interruptor de encendido, control GAIN (canales 1 y 2)
Interruptores CROSSOVER, MODE y LIMITER
Piloto azul
Piloto azul
Piloto blanco (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA
10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado
Bornes de seguridad, conectores de altavoz profesionales
Clase H, 2 tier
Clase AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Ventilador de velocidad variable continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
Protección contra cortocircuito total, circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o desparejadas
Anulación on/off, apagado en caso de corte de corriente
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
2200 W
1300 W
Receptáculo IEC standard
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg
14,8 lbs / 6,7 kg
21
22
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
EPQ2000
Technische Daten
EPQ1200
Puissance de Sortie
Ausgangsleistung
Efficace
Stéréo
8 Ω par canal, stéréo
4 Ω par canal, stéréo
Mode Bridgé Mono
8 Ω en mode bridgé
Peak Power
Stereo
8 Ω par canal, stéréo
4 Ω par canal, stéréo
Mode Bridgé Mono
8 Ω en mode bridgé
RMS
Stereo
8 Ω pro Kanal, Stereo
4 Ω pro Kanal, Stereo
Monobrückenbetrieb
8 Ω Brückenbetrieb
Spitzenleistung
Stereo
8 Ω pro Kanal, Stereo
4 Ω pro Kanal, Stereo
Monobrückenbetrieb
8 Ω Brückenbetrieb
500 W
700 W
250 W
425 W
1400 W
850 W
600 W
1000 W
320 W
600 W
2000 W
1200 W
Données Système
Réglages
Face avant
Face arrière
Témoins
ALIMENTATION
LIMIT (par canal)
SIGNAL (par canal)
Connecteurs
Entrées
Impédance
Sorties
Architecture étage de puissance
Distorsion
Bande passante
Facteur d'ammortissement
Signal/bruit
Circuit de Protection
Refroidissement
Protection de l'amplificateur
Protection de la charge
Alimentation / Tension (Fusibles)
USA / Canada
RU / Australie
Europe
Japon
Consommation électrique
Embase secteur
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p)
Poids
EPQ2000
EPQ1200
500 W
700 W
250 W
425 W
1400 W
850 W
600 W
1000 W
320 W
600 W
2000 W
1200 W
System
Interrupteur secteur Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
Commutateur CROSSOVER (filtre actif), sélecteur de MODE, commutateur LIMITER
Led bleue
Led bleue
Led blanche (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA
10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique
Bornes anti-électrocution, connecteurs professionnels d'enceintes
Classe H, 2 tiers
Classe AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 dans 8 Ω
>100 dBA
Ventilateur à vitesse variable
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air
Court-circuit, circuit ouvert, surchauffe, protection HF
Stable lors de l'utilisation de charges réactives ou déséquilibrées
Coupure du signal, présence de tension
Vcc et défaillance de l'alimentation
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
2200 W
1300 W
Embase secteur IEC
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
15,4 lbs / 7,0 kg
14,8 lbs / 6,7 kg
Regler
Vorderseite
Rückseite
Anzeigen
POWER
LIMIT (pro Kanal)
SIGNAL (pro Kanal)
Anschlüsse
Eingänge
Eingangsimpedanz
Ausgänge
Ausgangsschaltungstyp
Klirrfaktor
Frequenzgang
Dämpfungsfaktor
Geräuschspannungsabstand
Schutzschaltungen
Kühlung
Verstärkerschutz
Netzschalter GAIN-Regler (Kanäle 1 und 2)
CROSSOVER-Schalter, MODE-Schalter, LIMITER-Schalter
blaue LED
blaue LED
weiße LED (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR symmetrisch, 6,3 mm TRS, Cinch
10 kΩ asymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch
„Touch-Proof“-Schraubklemmen, professionelle Lautsprecheranschlüsse
Class H, zweistufig
Class AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Ventilator mit stufenlos variabler Geschwindigkeit
„back-to-front“-Luftzirkulation
gegen Kurzschluss, offenen Ausgang, therm. Überlastung und HF
zusätzlich stabliler Betrieb an komplexen Lasten
Ein/Aus-Stummschaltung, Gleichspannungsschutz
Lautsprecherschutz
Stromversorgung / Netzspannung (Sicherungen)
USA / Kanada
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
GB / Australien
220/240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220/240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Europa
220/240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220/240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Japan
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Leistungsaufnahme
2200 W
1300 W
Netzanschluss
standard Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
Gewicht
15,4 lbs / 7,0 kg
14,8 lbs / 6,7 kg
23
24
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
Dados técnicos
EPQ2000
EPQ1200
500 W
700 W
250 W
425 W
1400 W
850 W
600 W
1000 W
320 W
600 W
2000 W
1200 W
Potência de Saída
RMS
Estéreo
8 Ω por canal, estéreo
4 Ω por canal, estéreo
Bridged Mono
8 Ω modo bridge
Potência de Crista
Estéreo
8 Ω por canal, estéreo
4 Ω por canal, estéreo
Bridged Mono
Sistema
Potência de Saída
Controles
Dianteiro
Traseiro
Indicadores
FORÇA
LIMIT (por canal)
SINAL (por canal)
Conectores
Entradas
Impedância de entrada
Saídas
Tipo de circuito de saída
Distorção
Resposta de frequência
Fator de amortecimento
Relação sinal/ruído
Proteção do Circuito
Refrigeração
Proteção do amplificador
Chave de força Controle de ganho (canais 1 e 2)
Chave do CROSSOVER, Chave do MODO, Chave do LIMITADOR
LED Azul
LED Azul
LED Branco (-20 dB, -10 dB, 0 dB)
XLR Balanceada, ¼" TRS, RCA
10 kΩ não-balanceada, 20 kΩ balanceada
Bornes de ligação touch-proof, conectores de falantes profissionais
Classe H, 2-tier
Classe AB
< 0,01%
20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
> 220 @ 8 Ω
>100 dBA
Ventilador de velocidade variável e contínua
Fluxo de ar de trás para frente
Proteção para curto-circuito total, circuito-aberto, termal,
e HF Cargas de estáveis para reativas ou desiguais
Emudecimento Ligar/desl., Desligamento por falha na alimentação de força DC
Proteção de carga
Alimentação de Força / Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá
120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V)
Reino Unido / Austrália
220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Europa
220-240 V~, 50/60 Hz Hz (T 10 A H 250 V)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Japão
100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V)
Consumo de energia
2200 W
1300 W
Conector das linhas
Receptáculo padrão do IEC
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x C)
3,7 x 19,0 x 10,6" / 94 x 483 x 269 mm
Peso
15,4 lbs / 7,0 kg
14,8 lbs / 6,7 kg
25
26
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
Other important information
Important information
1. Register online. Please register
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and efficiently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
MUSIC Group Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Should your country not be
listed, please check if your problem can be
dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning the product.
3. Power Connections.
Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. El registro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, que encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
página web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de
idénticas especificaciones, sin excepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous en ligne.
Prenez le temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays : consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aide en ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vous pouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
le produit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues
MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn Sie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor,
registre seu novo equipamento
MUSIC Group logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eficiência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, você pode
contatar um distribuidor MUSIC Group
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “Suporte Online”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Os fusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
corrente nominal.
27
28
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Responsible Party Name:
MUSIC Group Services US Inc.
Address:
18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.:
Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Quick Start Guide
29
30
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
Quick Start Guide
31
We Hear You