YV25/YV25TM
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
2
Fig.4
Fig.5
Fig.6
3
Español
apertura de aire.
No coloque un tapete debajo de su
unidad, la superficie de apoyo debe ser
rígida para evitar la transmisión de
vibraciones.
Para evitar que el mástil pueda
vibrar nivele correctamente la
plataforma, con los tacos de apoyo
ajustables.
5 Los padres y otras personas
responsables de los niños deber de
tener en cuenta la naturaleza curiosa de
éstos y que puede llevarles a
situaciones y conductas que pueden
resultar peligrosas.
Por ésto, siempre deben estar vigilados.
Este aparato no ha de utilizarse en
ningún caso como juguete.
6 Conéctela sólo a enchufes con toma
de tierra adecuada. Si no es el
adecuado para su toma de pared,
cámbielo por uno que se adapte a su
base teniendo en cuenta que el cable
esté siempre conectado.
7 La plataforma de vibración esta
diseñada para soportar el peso de una
persona cuyo peso sea de un máximo
de 150Kg o inferior.
8 Mantenga las manos alejadas de
cualquiera de las partes móviles.
9 Utilice prendas de vestir y calzado
adecuados.
Átese
los
cordones
correctamente.
10 No es aconsejable mantener su
unidad permanente en un lugar húmedo
debido a que la oxidación sería
inevitable.
Le agradecemos la compra de nuestro
producto.
Aunque nos esforzamos en garantizar
la calidad de todos nuestros productos,
pueden producirse errores u omisiones
ocasionales. Si observa algún defecto o
la falta de alguna pieza, póngase en
contacto con el distribuidor del producto.
Lea el manual en su totalidad antes de
montar y utilizar esta máquina.
INDICACIONES GENERALES.-
Para utilizar aparatos eléctricos, deben
cumplirse ciertas precauciones de
seguridad, incluidas las siguientes:
Desenchufe el aparato de la toma
eléctrica inmediatamente después de su
uso y antes de proceder a su limpieza.
Lea atentamente las instrucciones de
este manual. Este le da indicaciones
importantes sobre la seguridad, el uso y
el mantenimiento.
1 Antes de enchufar la unidad
compruebe si el voltaje de su instalación
coincide con el de la máquina.
El voltaje de su instalación debe ser el
que marca en la etiqueta de
características de máquina y debe
asegurarse de que está conectada a
una salida con la misma configuración
del enchufe. De no ser así, consulte al
distribuidor.
2 Esta unidad esta diseñada para uso
en casa solamente.
3 No deje nunca sola la unidad cuando
esté conectada. Desenchúfela después
de cada sesión de ejercicio.
4 No coloque su unidad cerca de una
superficie que pueda bloquear cualquier
PRECAUCIÓN DEL USUARIO.-
Las personas con alguna de las
siguientes
patologías,
deberán
consultar a su médico antes de
utilizar la plataforma de vibración.
4
¡PELIGRO!: Una conexión incorrecta
del conductor del equipo a tierra puede
dar como resultado el riesgo de
descargas eléctricas.
En caso de dudas, consulte a un
electricista o técnico especializado
para asegurarse de que la conexión a
tierra es correcta.
No modifique el enchufe que incluye el
aparato; Si no encaja en la toma
eléctrica, solicite a un electricista la
instalación de una toma adecuada.
Este producto debe utilizarse en un
circuito de 220-240 voltios y tiene una
clavija de tierra similar a la que se
muestra en la Fig.A.
Asegúrese de que el aparato se
conecta a una toma con la misma
configuración que el enchufe. No utilice
ningún adaptador con este aparato.
• Problemas visuales a nivel de retina.
• Graves enfermedades vasculares
(varices en fase avanzada) y
cardiovasculares en general.
• Mujeres embarazadas.
• Graves formas de hernia.
• Prótesis de cadera y rodilla (en
niveles de vibración altos).
• Epilepsia.
• Uso de placas, clavos y estructuras
de osteo-síntesis en general, marcapasos o cualquier otro aparato eléctrico
interno.
• Tumores y procesos metastásicos.
• Estar
particularmente
cansado,
indispuesto o excesivamente estresado.
• Estados inflamatorios por traumas de
naturaleza músculo-eléctrica.
• No utilizar tras una operación
quirúrgica (en al menos 2 meses),
situación
post-traumática
o
enfermedad genérica transitoria como
cefalea, lumbalgia, etc. hasta que
desaparezcan los síntomas.
• Problemas en las cuerdas vocales.
• Uso de espirales anticonceptivas.
• Intolerancia psicológica al estímulo
vibratorio.
Siempre que utilice un aparato eléctrico,
deberá seguir estas recomendaciones:
1 Antes de enchufar la unidad
compruebe si el voltaje de su instalación
coincide con el de la máquina. El voltaje
de su instalación debe ser el que marca
en la etiqueta de características y debe
asegurarse de que está conectada a
una salida con la misma configuración
del enchufe. No debe usar ningún
adaptador.
2 Para reducir el riesgo de sacudidas
eléctricas, desenchufe siempre la
unidad inmediatamente después de su
utilización y antes de proceder a su
limpieza.
3 Conéctela sólo a enchufes con toma
de tierra adecuada como muestra la
Fig.A.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.-
Este producto debe conectarse a tierra.
Si no funciona correctamente o se ha
averiado, la conexión a tierra
proporciona un recorrido de menor
resistencia para la corriente eléctrica y
reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
Este producto está equipado con un
cable que tiene un conductor de tierra
y un enchufe con toma de tierra.
El enchufe debe conectarse en una
toma
apropiada,
correctamente
instalada y conectada a tierra, de
acuerdo con la normativa local.
5
Conecte la unidad a un enchufe
provisto de terminal TIERRA. Ponga el
interruptor (G) en posición [1] Fig. B.
Fig.B
Las conexiones inadecuadas pueden
dar como resultado una sacudida
eléctrica. En caso de que su enchufe
no sea de este tipo, cámbielo por uno
que se adapte a su base teniendo en
cuenta que el cable de tierra esté
siempre conectado. En caso de duda
llame al servicio técnico.
4 No deje nunca sola la unidad cuando
esté conectada. Desenchufe una vez
utilizada.
5 No permita que los niños, inválidos o
personas incapacitadas utilicen el
aparato sin la estricta supervisión de
una persona cualificada.
6 No use accesorios no recomendados
por el fabricante.
7 No utilice la máquina con el cable
eléctrico dañado o desgastado.
8 Mantenga el cable eléctrico lejos de
superficies calientes.
9 Nunca utilice la máquina al aire libre.
10 Para desenchufar, ponga el
interruptor en la posición «0» y
entonces desenchufe de la red.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
Saque la unidad de la caja y colóquela
en el suelo como muestra la Fig.1.
Se recomienda la ayuda de una
segunda persona para el montaje.
Compruebe que tiene todas las
piezas: (56) Columna de plataforma;
(59R) Manillar derecho; (59L) Manillar
izquierdo; (3) Plataforma; (73) Cable de
conexión a la red eléctrica; (62) Tornillo
c/alomada allen de M-5x20; (77) Tornillo
c/alomada allen de M-8x20; (79) Tornillo
c/alomada allen de M-8x55; (78)
Arandela plana de M-8; (74) Llave; (75)
Llave; (76) Llave Allen 5mm.
PROTECCIÓN.-
Este modelo esta dotado de una
protección electrónica de parada
automática
para
una
óptima
conservación de los circuitos tanto
electrónicos como eléctricos.
Esta protección se activará (fusible) si
la unidad es sometida a un esfuerzo o
calentamiento anormal.
Siga cada uno de los pasos de las
instrucciones de este montaje.
Se necesita un mínimo de dos personas
para este paso. Durante el montaje de
la columna, una persona sujetará la
columna mientras la otra sigue los
pasos de montaje. De este modo, se
evitarán posibles accidentes.
Si esto ocurriese:
1.- Ponga el interruptor (L) situado en
la carcasa en la posición «0» (OFF)
Fig.B.
2.- Cambie el fusible (C) (7 Amp.).
3.- A continuación ponga el citado
interruptor (L) en la posición «I» (ON) y
la unidad se encontrará preparada de
nuevo para su uso.
1.-MONTAJE COLUMNA.-
En primer lugar acerque la columna
(56) y acercándola a su punto de
montaje Fig.2, y conecte el terminal
(72) que sale de la columna (56) con
el terminal (N) que sale de la
plataforma (3).
6
Para evitar peligros, NO mueva la
plataforma sobre suelos que no sean
lisos.
Una vez conectados los terminales
introdúzcalos en el interior de la
plataforma (3), para su protección.
Acerque la columna de plataforma con
ruedas (56) hacia la plataforma (3) y
con los tornillos (77-79) y las
arandelas
planas
(78)
atornille
fuertemente.
INSPECCIONES Y
MANTENIMIENTO.-
Desconecte la unidad y desenchufe el
cable de la red.
Limpie el polvo de las superficies de la
plataforma
especialmente
las
barandillas y la consola electrónica con
un paño o una toalla húmeda.
No utilice disolventes.
2.-MONTAJE MANILLAR.-
Coja el manillar izquierdo (59L) Fig.3 e
introduzca los extremos del manillar en
los tubos de la columna superior (3),
alinee los agujeros y atornille la parte
superior con los tornillos (62) y la parte
inferior con los tornillos (62).
A continuación realice el mismo
montaje con el manillar derecho (59R).
ATENCION:
Compruebe periódicamente que
todos los elementos de sujeción
estén debidamente apretados y
correctamente conectados.
PUESTA EN MARCHA.-
Revise y apriete todas las partes de
su unidad cada tres meses.
Conecte el terminal del cable de
conexión eléctrica (63) a la red
eléctrica (220V). Fig.4.
Ponga el interruptor (G) en posición (I)
Fig.4.
Cuando tenga cualquier duda acerca
de la condición de alguna de las partes
de la maquina, póngase en contacto
con el (S.A.T).Servicio de Asistencia
Técnica, llamando al teléfono de
atención al cliente (ver pagina final del
presente manual).
Le recomendamos que reponga las
piezas de desgaste o rotura usando
componentes originales. El uso de
otros componentes o partes podría
producir lesiones o afectar al
rendimiento de la máquina.
NIVELACION.-
Una vez colocada la unidad en su
lugar definitivo, para la realización del
ejercicio,
compruebe
que
el
asentamiento en el suelo y su
nivelación sean correctos.
Esto se conseguirá roscando más o
menos los pies regulables (30) como
muestra la Fig.5.
MOVIMIENTO Y ALMACENAJE
EL FABRICANTE SE RESERVA EL
DERECHO A MODIFICAR LAS
ESPECIFICACIONES
DE
SUS
PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
La unidad está equipada con ruedas
(52), Fig.6, lo que hace más sencillo su
desplazamiento.
Asegúrese de que el cable eléctrico
está desenchufado de la red eléctrica.
7
ESPECIFICACIONES TECNICAS
YV 25 Vib
MOTOR DE 300W
100 -120V / 220 -240V. 60 / 50Hz.
10mm
5-30Hz
60 NIVELES
4 PROGRAMAS
BALANCEO
PROGRAMAS; TIEMPO; VELOCIDAD.
Larga.-58; Ancha.-68; Alta.-134 cm.
55Kg.
150Kg.
Fusible de 7 Amp.
MODELO
POTENCIA
VOLTAJE
AMPLITUD DE OSCILACION
FRECUENCIA DE VIBRACIÓN
NIVEL DE VELOCIDAD
PROGRAMACION
TIPO DE VIBRACION
DISPLAY
MEDIDAS
PESO NETO
PESO MAXIMO DE USUARIO
PROTECCION ELECTRICA
Garantía
El presente certificado de garantía de este producto está garantizado por 2
años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 25 de mayo de 1999, sobre
determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo,
incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio,
de garantías en la venta de bienes de consumo.
En este sentido, EXERCYCLE, S.L., provista de NIF B-01029032 y con
domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantiza este producto.
Fecha de compra.-
Comprado en.-
Comprador.-
Sello del distribuidor.-
Por favor conserve la factura como comprobante de compra.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de
atención al cliente.
+34 902 170 258
8
ESPECIFICACIONES TECNICAS
YV 25 TM Vib 3
2 MOTORES DE 300W+200W
100 -120V / 220 -240V. 60 / 50Hz.
10mm
5Hz - 30Hz
1 a 2mm
15Hz – 40Hz
60 NIVELES
10 PROGRAMAS
BALANCEO y ORBITAL
25-50Hz.
1-4mm.
3.600 NIVELES (60X60)
PROGRAMAS; TIEMPO; VELOCIDAD.
Larga.-58; Ancha.-68; Alta.-134 cm.
56Kg.
150Kg.
Fusible de 7 Amp.
MODELO
POTENCIA
VOLTAJE
AMPLITUD DE OSCILACION
FRECUENCIA DE VIBRACION
DESPLAZAMIENTO HORIZONTAL
FRECUENCIA VIBRACION ORBITAL
NIVEL DE VELOCIDAD
PROGRAMACION
TIPO DE VIBRACION DUAL FIT
FRECUENCIA DUAL FIT
AMPLITUD DUAL FIT
NIVEL DE VELOCIDAD DUAL FIT
DISPLAY
MEDIDAS
PESO NETO
PESO MAXIMO DE USUARIO
PROTECCION ELECTRICA
Garantía
El presente certificado de garantía de este producto está garantizado por 2
años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 25 de mayo de 1999, sobre
determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo,
incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio,
de garantías en la venta de bienes de consumo.
En este sentido, EXERCYCLE, S.L., provista de NIF B-01029032 y con
domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantiza este producto.
Fecha de compra.-
Comprado en.-
Comprador.-
Sello del distribuidor.-
Por favor conserve la factura como comprobante de compra.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de
atención al cliente.
902 170 258
9
English
avoid vibration transmission.
To prevent the mast can vibrate
level properly all the adjustable
feet.
5 Parents and/or those responsible for
children must always be aware of their
curious nature and how this can often
lead to hazardous situations and
behaviour which could cause accidents.
This is why they should always be
supervised. Under no circumstances
should this appliance be used as a toy.
6 It must only be plugged in to a suitably
earthed wall socket. If the plug is not
suitable for the wall socket then change
it for one that matches, bearing in mind
that the earth wire must always be
connected.
7 The vibration platform is designed to
withstand a user weight of 150Kg or
less.
8 Keep your hands well away from any
of the moving parts.
9 Use suitable clothing and footwear.
Make sure that all laces/cords are tied
correctly. To avoid injury and
unnecessary wear on the belt, make
sure that your footwear is not dirty.
10 It is not advisable to keep your unit in
a damp place for long periods as it will
be prone to rust.
Thank you for purchasing our product.
While we do our best to ensure the
quality of all our products, occasional
errors or omissions may occur. If you
notice a defect or missing parts,
contact the distributor of the product.
Read through the whole manual
before using this machine.
GENERAL INSTRUCTIONS.-
You should always observe certain
safety precautions when using electrical
appliances, including the following:
Unplug the appliance from the mains
socket immediately after use and before
proceeding to clean it.
Carefully read through the instructions
contained in this manual. It provides you
with important information about safety,
use and maintenance.
1 Make sure that the mains supply
voltage is suitable for the machine
before plugging it in. The supply voltage
must be the same as that stated on the
characteristics plate and the holes in the
wall socket outlet must match the pin
configuration for the plug on the
machine. If this is not the case, please
consult your supplier.
2 This unit has been designed for home
use only.
3 Never leave the unit unattended when
it is plugged in. Unplug it from the wall
socket after each exercise session.
4 Do not place your unit on any surface
that might block a ventilation opening.
Do not place a protective sheet below
your unit, the surface must be rigid to
USER PRECAUTIONS.-
People with any of the following
conditions should consult their doctor
before using the vibration platform.
• Retinal related visual disorders.
• Serious vascular diseases (varicose
veins at an advanced stage) and
cardiovascular problems in general.
• Pregnancy
• Serious types of hernia.
10
electrician to install an electrical socket
that does.
This product must only be used on a
220-240 volt circuit, with an earthed
socket similar to that shown in Fig.A.
Make sure that the appliance is only
connected to a wall socket with the
same pin layout as the plug. Do not
use an adaptor with this appliance.
• Hip and knee prostheses (at high
vibration levels).
• Epilepsy.
• Use
of
plates,
pins
and
osteosynthetic structures in general or
any other internally fitted electric
device.
• Tumours and metastatic processes.
• Being particularly tired, unwell or
overly stressed.
• Inflammation caused by injuries of
an electro-muscular nature.
• Do not use after surgery (for at least
2 months), post-traumatic situations or
transient generic illnesses such as
headache, backache, etc. ... until the
symptoms disappear.
• Vocal cord disorders.
• Use of contraceptive coils (IUD)
• Psychological
intolerance
to
vibratory stimulation.
Always
observe
the
following
recommendations when using electrical
appliances:
1 Make sure that the mains supply
voltage matches that of the machine
before plugging it in. The supply
voltage must be the same as that
stated on the characteristics plate and
the holes in wall socket must match the
pins for plug on the machine. Do not
use any type of adapter.
2 To reduce the risk of electrical shock,
always unplug the unit immediately
after use and before proceeding to
clean it.
SAFETY INSTRUCTIONS.-
This product must have an earth
connection. In the event that the
appliance malfunctions then the earth
connection will redirect the electrical
current away from the machine and
reduce the risk of an electrical shock.
This product is supplied with a mains
cable that has an earth wire and a plug
with an earth pin. The plug must only
be used with an appropriate wall
socket,
installed
correctly
and
connected to earth, in accordance with
local regulations.
3 Only plug the machine into suitably
earthed wall sockets, as shown in Fig.
A. An inadequate electrical connection
may result in electrical shocks. If the
plug is not suitable for the wall socket
then change it for one that matches,
bearing in mind that the earth wire
must always be connected. If in doubt,
call technical services.
4 Never leave the unit unattended
when it is plugged in. Unplug it after
use.
DANGER! If the equipment is not
earthed correctly then there is a risk of
electrical shock. If in doubt, get an
electrician or technical specialist to
check that the earth connection is
correct. Do not modify the plug
supplied with the equipment, if it does
not fit the wall socket then get an
11
5 Do not allow children or the disabled
to use the appliance without the strict
supervision of a qualified person.
6 Never use accessories not
recommended by the manufacturer.
7 Do not use the machine if the mains
cable becomes damaged or worn.
8 Keep the mains cable away from hot
surfaces.
9 Do not use the machine outdoors.
10 To unplug the machine, first put the
switch to the “0” position and then
unplug it from the wall socket.
Make sure that all of the pieces are
there:
(3) Platform; (56) Platform column;
(59R) Right handle; (59L) Left handle;
(62) Screw M-5x20; (73) Mains cable;
(74) key; (75) key; (76) key 5mm; (77)
Allen screw M-8x20; (78) Flat washer
M-8; (79) Allen screw M-8x55.
Follow these step-by-step assembly
instructions.
At least two people are needed for this
step. When fitting the column, one
person should hold the column while
the other one follows the assembly
instructions. This will prevent any
possible accidents.
SAFETY BREAKER.-
This model is equipped with an
electronic circuit breaker to protect both
the electronic and electrical circuits.
This safety device (fuse) will be
automatically triggered if the unit is
subjected to abnormal force or heat.
1.- Set switch (L), located on the
casing, to the “0” (OFF) position.
2.- Change the fuse (C) (7 Amp).
3.- Next, set switch (L) to the “I” (ON)
position and the unit will be ready for
use again.
Plug the unit into a wall socket with an
EARTH terminal. Set switch (G) to
Position [1].
Fig.B
1.- COLUMN ASSEMBLY.-
First take the column (56) and put it
into the assembly position, Fig.2,
connect terminal (72), sticking out of
the column (56) with terminal (N)
sticking out of the platform (3).
When you have connected the
terminals push them back inside the
platform (3) to protect them.
Bring the platform column with wheels
(56) up to the platform (3) and attach
securely using screws (77-79), flat
washers (78).
2 FITTING THE HANDLES.-
Take the top left handle (59L), Fig.3,
and insert the ends of the handle into
the tubes on the top column (3), align
the holes and secure the top using
screws (62) and the bottom section
using screws (62).
Now, do the same with the top right
handle (59R).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-
START-UP.-
Take the unit out of the box and place
it on the floor as shown in Fig.1.
The assistance of a second person
is advisable for the assembly work.
Plug the mains cable (63) into the
electric wall socket (220V) Fig.4.
Set switch (G) to position (I), Fig.4.
12
ATTENTION:
Periodically check that all of the
fastening
elements
are
duly
tightened and connected correctly.
LEVELLING.-
Once the unit has been placed into its
final position, make sure that it sits flat
on the floor and that it is level. This
can be achieved by screwing the
adjustable feet (30) up or down, as
shown in Fig.5.
Check and tighten all the parts on
your unit every three months.
When in doubt about any parts on the
machine, do not hesitate to get in touch
with the Technical Assistance Service
by phoning customer services (see last
page in manual).
We recommend that your use original
spare parts to replace any worn
components. The use of other spare
parts may cause injuries or affect the
performance of the machine.
MOVEMENT & STORAGE.
The unit is equipped with wheels (52),
Fig.5, to make it easier to move.
Make sure that the mains cable is
unplugged from the wall socket.
To prevent accidents DO NOT move
the platform across uneven floors.
INSPECTION &
MAINTENANCE
Switch the unit off and unplug the
mains cable.
Use a damp cloth or towel to clean the
dust off the platform, especially the
handrails and the electronic console.
Do not use solvents.
THE MANUFACTURER KEEPS THE
RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT
SPECIFICATIONS
WITH
NO
PREVIOUS ADVISE.
13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
POWER
INPUT VOLTAGE
SEESAW AMPLITUDE
SEESAW VIBRATION FREQUENCY
AMPLITUDE
SPEED LEVEL
PROGRAMMING
VIBRATION TYPE
DISPLAY
DIMENSIONS
NET WEIGHT
USER MAXIMUM WEIGHT:
ELECTRICAL PROTECTION
YV 25 Vib
300W MOTOR
100-120V 220/240V. 50/60Hz.
10mm.
5Hz – 30Hz
10mm
60 Level
4 PROGRAM
ROCKING
PROGRAM; TIME; SPEED
Length -58; Width -68; Height -134 cm.
55Kg.
150Kg.
7 Amp fuse.
Warranty
The warranty certificate guarantees this product for 2 years in accordance
with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of
th
the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer
goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of
th
Law 23/2003, 10 July; Guarantees on the sale of consumer goods.
To this effect, EXERCYCLE, S.L. VAT nº B-01029032, with business address
c/ Zurrupitieta 22, Vitoria, Spain, guarantees this product.
Date of purchase.-
Purchased in.-
Purchaser.-
Dealer stamp.-
Please keep the receipt as proof of purchase.
Should you have any queries please do not hesitate to phone our customer service
line:
+34 902 170 258
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
POWER
INPUT VOLTAGE
SEESAW AMPLITUDE
SEESAW VIBRATION FREQUENCY
HORIZONTAL DISPLACEMENT
ORBITAL VIBRATION FREQUENCY
SPEED LEVEL
PROGRAMMING
DUAL FIT: VIBRATION TYPE
DUAL FIT FREQUENCY
DUAL FIT AMPLITUDE
DUAL FIT SPEED LEVEL
DISPLAY
DIMENSIONS
NET WEIGHT
USER MAXIMUM WEIGHT:
ELECTRICAL PROTECTION
YV 25 TM Vib 3
2 x 300W+200W MOTORS
100-120V 220/240V. 50/60Hz.
10mm.
5Hz - 30Hz.
1 - 2mm.
15Hz – 40Hz
60 Level
10 PROGRAM
SEESAW AND ORBITAL
25-50Hz
1 - 4mm.
3.600 LEVELS (60X60)
PROGRAM; TIME; SPEED
Length -58; Width -68; Height -134 cm.
56Kg.
150Kg.
7 Amp fuse.
Warranty
The warranty certificate guarantees this product for 2 years in accordance
with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of
th
the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer
goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of
th
Law 23/2003, 10 July; Guarantees on the sale of consumer goods.
To this effect, EXERCYCLE, S.L. VAT nº B-01029032, with business address
c/ Zurrupitieta 22, Vitoria, Spain, guarantees this product.
Date of purchase.-
Purchased in.-
Purchaser.-
Dealer stamp.-
Please keep the receipt as proof of purchase.
Should you have any queries please do not hesitate to phone our customer service
line:
+34 902 170 258
15
Français
risque d’être fermée.
Ne pas placer un tapis de protection
sous la machine, la surface doit être
rigide pour éviter la transmission des
vibrations.
Pour éviter que le mât vibre niveler
correctement tous les pieds.
5 Les parents ou personnes à qui des
enfants ont été confiés doivent tenir
compte de leur soif de curiosité qui peut
les conduire à avoir des conduites
risquant de se traduire par des
situations dangereuses. C’est pourquoi,
les enfants doivent être particulièrement
bien surveillés. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé comme un jouet.
6 La machine ne doit être branchée qu’à
des prises disposant d’une mise à la
terre. Si la fiche n’est pas adaptée à la
prise du mur, remplacez-la par une
autre qui s’adaptera bien à la base en
tenant compte du fait que le câble sera
toujours connecté.
7 La plate-forme de vibration a été
conçue pour supporter un poids de
150kg maximum ou moins.
8 Tenir les mains à l’écart des éléments
mobiles.
9 L’utilisateur de la machine doit porter
des vêtements et des chaussures
appropriés. Nouez bien vos lacets de
chaussures.
10 Il est déconseillé de tenir en
permanence la machine dans un endroit
humide car l’oxydation serait alors
inévitable.
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce produit.
Même si nous déployons tous nos
efforts pour garantir la qualité de tous
nos produits, il est possible qu’il se
produise des erreurs ou des omissions
occasionnelles. Si vous constatez un
défaut quelconque ou qu’il manque une
pièce, nous vous prions de vous
adresser à votre distributeur.
Avant de monter et d’utiliser cette
machine, veuillez lire attentivement
cette notice.
CONSIGNES GÉNÉRALES.-
Pour utiliser des appareils électriques, il
est indispensable de prendre des
précautions de sécurité, dont celles
indiquées ci-après:
Après utilisation et avant tout nettoyage,
débranchez immédiatement l’appareil
de la prise électrique.
1 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si
la tension de votre local correspond bien
à celle de la machine. La tension de
votre local doit être la même que celle
indiquée
sur
la
plaque
des
caractéristiques de la machine. Vous
devez également vérifier qu’elle est bien
connectée à une sortie ayant la même
configuration que celle de la fiche. Si ce
n’est pas le cas, renseignez-vous
auprès de votre distributeur.
2 Cette machine a été conçue pour être
utilisée uniquement chez soi.
3 Ne pas laisser la machine branchée
sans surveillance. Débranchez-la après
chaque séance d’entraînement.
4 Ne pas installer la machine près d’un
endroit où l’une des ouvertures d’air
PRÉCAUTIONS À PRENDRE PAR
L’UTILISATEUR.-
Les personnes présentant les
troubles de la santé indiqués ci-après
doivent consulter leur médecin avant
d’utiliser la plate-forme de vibration.
16
terre. La fiche doit être connectée à
une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre
conformément aux normes locales en
vigueur en la matière.
• Problèmes visuels au niveau de la
rétine.
• Maladies vasculaires graves (varices
dans la phase avancée) et maladies
cardiovasculaires en général).
• Femmes enceintes.
• Graves formes de hernies.
• Prothèse de la hanche et du genou
(en ce qui concerne les niveaux de
vibration élevés).
• Épilepsie.
• Utilisation de plaques, vis et
structures d’ostéosynthèse en général,
stimulateur cardiaque ou tout autre
dispositif électrique interne.
• Tumeurs et processus métastatiques.
• En cas de grande fatigue, malaise ou
de stress important.
• États inflammatoires provoqués par
des traumatismes de nature musculoélectrique.
• Ne pas utiliser cet appareil après une
opération chirurgicale (attendre au moins
2 mois), situation post-traumatique ou
maladie générique transitoire comme la
céphalée ou la lombalgie, etc et attendre
que les troubles disparaissent avant
d’utiliser l’appareil.
• Problèmes des cordes vocales.
• Utilisation de diaphragmes anticontraception.
• Intolérance psychologique à la
stimulation vibratoire.
DANGER!: Une mauvaise connexion
du conducteur du matériel de mise à la
terre peut se traduire par un risque de
décharges électriques. Face à un doute
quelconque, renseignez-vous auprès
d’un électricien ou d’un technicien
spécialisé pour être sûr que la
connexion à la terre est correcte. Ne
pas modifier la fiche de l’appareil, si elle
n’entre pas dans la prise électrique,
demandez à un électricien d’installer
une prise appropriée.
Cet appareil doit être utilisé sur une
ligne de 220-240 volts, la fiche à la terre
est semblable à celle indiquée dans la
Fig.A. Veillez à ce que l’appareil soit
branché à une prise dont la
configuration sera la même que celle de
la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur
avec cet appareil.
L’utilisation de tout appareil électrique
implique
le
respect
des
recommandations suivantes :
1 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si
la tension de votre local correspond bien
à celle de la machine.
La tension de votre local doit être la
même que celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques de la machine.
Vous devez également vérifier qu’elle
est bien connectée à une sortie ayant la
même configuration que celle de la
fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.-
Cette machine doit disposer d’une
prise avec mise à la terre. Si elle ne
fonctionne pas correctement ou si elle
est endommagée, la connexion à la
terre fournit un parcours moins
résistant pour le courant électrique et
pour réduire le risque de décharges
électriques. Cet appareil est équipé
d’un câble muni d’un conducteur de
terre et d’une prise avec mise à la
17
Fig.B.
2.- Remplacez le fusible (C) (7 Amp.).
3.- Placer cet interrupteur sur la position
“I” (ON) et l’appareil pourra à nouveau
être utilisé.
Connectez l’unité à une prise pourvue
d’une mise à la TERRE. Placez
l’interrupteur (G) sur la position [1].
Fig.B
2 Pour réduire le risque de secousses
électriques,
débranchez
toujours
l’appareil après utilisation et avant de le
nettoyer.
3 La machine ne doit être branchée qu’à
des prises disposant d’une mise à la
terre comme indiqué sur la Fig.A. Des
mauvaises connexions risquent de
provoquer des secousses électriques.
Si la fiche n’est pas de ce type,
remplacez-là par une autre qui s’adapte
bien à la base en tenant compte que le
câble à la terre sera toujours connecté.
Face à un doute quelconque,
renseignez-vous auprès du service
technique.
4 Ne pas laisser la machine branchée
sans surveillance. Débranchez-la après
utilisation.
5 Les enfants et les personnes
handicapées ne pourront utiliser cette
machine que sous la surveillance d’une
personne qualifiée.
6 Ne pas utiliser d’accessoires autres
que ceux recommandés par le fabricant.
7 Ne pas utiliser la machine si le câble
électrique est endommagé ou usé.
8 Tenir le câble électrique à l’écart des
surfaces chaudes.
9 Ne pas utiliser la machine en plein air.
10 Pour débrancher la machine, placez
l’interrupteur sur la position “0” et
débranchez-la ensuite.
MONTAGE.-
Déballez la machine et posez-la au sol
comme indiqué dans la Fig.1.
Pour effectuer le montage, il est
consei- llé de se faire aider par une
autre personne.
Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce:
(3) Plate-forme; (56) Colonne de la
plate-forme; (59R) Guidon droit; (59L)
Guidon gauche; (62) Vis à tête fraisée
Allen de M-5x20; (73) Cordon de
branchement au courant; (74) Clé; (75)
Clé; (76) Clé Allen 5mm; (77) Vis à tête
fraisée Allen de M-8x20; (78) Rondelle
plate de M-8; (79) Vis à tête fraisée
Allen de M-8x55.
PROTECTION.-
Ce modèle est doté d’une protection
électronique d’arrêt automatique pour la
bonne conservation
des circuits
électroniques et électriques.
Cette protection (fusible) s’active si
l’appareil est soumis à un effort ou à
une surchauffe.
Auquel cas, il faudra:
1.- Placer l’interrupteur (L) qui se trouve
sur la carcasse, sur la position “0” (OFF)
Faire comme indiqué dans chacun des
points ci-après:
Cette opération doit être réalisée par au
moins deux personnes. Pour monter la
colonne, une personne doit la retenir
tandis qu’une autre effectuera les
opérations de montage afin d’éviter tout
éventuel accident.
18
1.- MONTAGE COLONNE.-
Vérifiez si le cordon électrique est bien
débranché du courant.
Pour éviter les risques, NE PAS
déplacer la plate-forme sur des sols non
lisses.
Prendre d’abord la colonne (56) et en
l’approchant au point de montage Fig.2,
connectez le connecteur (72) qui
dépasse de la colonne (56) au
connecteur (N) qui dépasse de la plateforme (3).
Après avoir connecté les connecteurs, il
faudra les introduire à l’intérieur de la
plate-forme (3) pour qu’ils soient
protégés.
Approchez la colonne de la plate-forme
avec roulettes (56) vers la plate-forme
(3) et avec les vis (77-79), les rondelles
plates (78) vissez solidement.
INSPECTIONS ET ENTRETIEN.-
Déconnectez l’appareil et débranchez le
cordon de branchement de la ligne de
courant.
Dépoussiérez avec un chiffon ou avec
une serviette humide les surfaces de la
plate-forme en insistant sur les mains
courantes et sur la console électronique.
Ne pas utiliser de solvants.
ATTENTION:
Vérifiez régulièrement si tous les
éléments de fixation sont bien fixés
et parfaitement connectés.
2.- MONTAGE DES GUIDONS.-
Prendre le guidon gauche (59L) Fig.3 et
introduire les extrémités de celui-ci dans
les tubes de la colonne du haut (3),
alignez les trous et vissez la partie du
haut avec les vis (62) et la partie du bas
avec les vis (62).
Ensuite, réaliser le même montage pour
le guidon droit (59R).
Vérifiez et resserrez tous les
éléments de l’appareil tous les trois
mois.
En cas de doute sur le bon état de l’une
quelconque partie de la machine,
l’hésitez pas à appeler le Service
d’Assistance Technique (SAT) au
numéro de téléphone d’Assistance
Clientèle qui Fig. à la dernière page de
cette notice.
Les pièces usées et les pièces
endommagées
ne
doivent
être
remplacées que par des pièces
d’origine. L’utilisation d’éléments autres
que ceux d’origine peut provoquer des
blessures à l’utilisateur ou entraver le
rendement de la machine.
MISE EN MARCHE.-
Connectez le connecteur du cordon de
branchement électrique (63) au courant
électrique (220V). Fig.4.
Placez l’interrupteur (G) sur la position
(l). Fig.4.
NIVELLEMENT.-
Après avoir installé la machine à
l’emplacement qui lui a définitivement
été réservé, vérifiez si l’assise et le
nivellement au sol sont bons. Pour ce
faire, vissez plus ou moins les pieds
réglables (30) comme indiqué dans la
Fig.5.
LE FABRICANT SE RÉSERVE
LEDROIT
DE
MODIFIER
LES
CARACTÉRISTIQUES
DE
SES
PRODUITS SANS PRÉAVIS.
DÉPLACEMENT ET RANGEMENT
Cet appareil dispose de roulettes (52),
Fig.5, le déplacer facilement.
19
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE
PUISSANCE
TENSION
AMPLEUR D'OSCILLATION
FRECUENCE DE VIBRATION
NIVEAU DE VITESSE
PROGRAMMATION
TYPE DE VIBRATION
DISPLAY
ENCOMBREMENT
POIDS NET
POIDS MAXIMUM DE
L’UTILISATEUR
PROTECTION ÉLECTRIQUE
YV 25 Vib
MOTEUR DE 300W
110/120V 220/240V. 50/60Hz.
10mm.
5Hz – 30Hz
60 Niveaus
4 PROGRAMMES.
BALANCEMENT
PROGRAMME; DURÉE; VITESSE
Longueur: 58; Largeur: 68; Hauteur: 134cm.
55 kg.
150 kg
Fusible de 7 Amp.
Garantie
Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive
1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative
aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de
consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003,
du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
En ce sens, EXERCYCLE, S.L., titulaire du NIF B-01029032 et dont le siège
social est à Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantit ce produit.
Date d’achat.-
Acheté chez :
Acheteur.-
Cachet du distributeur.-
Veuillez conserver la facture à titre de justificatif d’achat.
Pour toute informations complémentaires, n’hésitez pas à nous appeler au n° de
téléphone du Service Clientèle:
+34 902 170 258
20
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE
PUISSANCE
TENSION
AMPLEUR D'OSCILLATION
FRÉQUENCE DE VIBRATION
DÉPLACEMENT HORIZONTAL
FRÉQUENCE DE VIBRATION ORBITAL
NIVEAU DE VITESSE
PROGRAMMATION
TYPE DE VIBRATION DUAL FIT
FRÉQUENCE DE VIBRATION DUAL FIT
NIVEAU DE VITESSE
TYPE DE VIBRATION
ENCOMBREMENT
POIDS NET
POIDS MAXIMUM DE L’UTILISATEUR
PROTECTION ÉLECTRIQUE
YV 25 TM Vib 3
2 MOTEURS DE 300+200W
110/120V 220/240V. 50/60Hz.
10mm.
5Hz – 30HZ.
1 - 2mm.
15Hz. – 40Hz.
60 Niveaus
10 PROGRAMMES
OSCILATION ET ORBITAL
25Hz. – 50Hz.
3.600 Niveaus (60x60)
BALANCEMENT ET SPIRALE
Longueur: 58; Largeur: 68; Hauteur:
134cm.
56 kg.
150 kg
Fusible de 7 Amp.
Garantie
Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive
1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative
aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de
consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003,
du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
En ce sens, EXERCYCLE, S.L., titulaire du NIF B-01029032 et dont le siège
social est à Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantit ce produit.
Date d’achat.-
Acheté chez :
Acheteur.-
Cachet du distributeur.-
Veuillez conserver la facture à titre de justificatif d’achat.
Pour toute informations complémentaires, n’hésitez pas à nous appeler au n° de
téléphone du Service Clientèle:
+34 902 170 258
21
Português
uma superfície que possa bloquear
qualquer uma das abertura de ar.
Não coloque um tapete por baixo da
sua unidade: a superfície deve ser
rígida para evitar a transmissão de
vibração.
Para evitar que o mastro possa
vibrar verificar que o nível de todos
os suportes estão corretos.
5 Os pais e outras pessoas
responsáveis por crianças, deverão ter
em conta a sua natureza curiosa, que
poderá levá-las a situações e
comportamentos que podem ser
perigosos. Por isso, sempre deverão
estar vigiadas. Este aparelho nunca
deverá utilizar-se como um brinquedo.
6 Só deverá ligá-lo a tomadas com
ligação á terra adequada. Se não é a
adequada, mude-a por uma que se
adapte à sua base tendo em conta que
o cabo deve estar sempre ligado.
7 A plataforma de vibração foi
concebida para suportar o peso de
uma pessoa cujo peso máximo seja de
150kg ou inferior.
8 Mantenha as mãos afastadas de
qualquer uma das partes móveis.
9 Utilize peças de roupa e calçado
adequado.
Ate
os
atacadores
correctamente.
10 Não é aconselhável manter a sua
unidade permanentemente num lugar
húmido pois a oxidação seria
inevitável.
Agradecemos a compra do nosso
produto.
Embora nos esforcemos por garantir a
qualidade de todos os nossos
produtos, podem ocorrer erros ou
omissões ocasionais. Se observar
algum dano, ou falta de alguma peça,
entre em contacto com o distribuidor
do produto.
Antes de montar e utilizar esta
máquina, deve ler completamente
este manual.
INDICAÇÕES GERAIS.-
Para utilizar aparelhos eléctricos,
devem cumprir-se certas precauções
de segurança, incluídas as seguintes:
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica imediatamente após o seu
uso e antes de proceder á sua limpeza.
Leia atentamente as instruções deste
manual.
1 Antes de ligar a unidade comprove
se a voltagem da sua instalação
coincide com a da máquina. A
voltagem da sua instalação deverá ser
igual á que vem na etiqueta de
características da máquina e deverá
comprovar se está ligada a uma saída
com a mesma configuração da
tomada. Se não for assim, consulte
com o distribuidor.
2 Esta unidade foi desenhada para ser
usada só casa.
3 Nunca deixe sozinha a unidade
quando esta estiver ligada. Desligue-a
depois de cada sessão de exercício.
4 Não coloque a sua unidade perto de
PRECAUÇÃO DO UTILIZADOR.-
As pessoas com alguns dos
seguintes problemas de saúde
devem consultar o seu médico antes
de utilizar a plataforma de vibração.
22
PERIGO: Uma ligação incorrecta do
condutor do equipamento á terra pode
dar como resultado o perigo de
descargas eléctricas. Em caso de
dúvidas, consulte com um electricista
ou
técnico
especializado
para
assegurar-se de que a ligação á terra é
correcta. Não modifique a ficha que
vem com o aparelho; se não entrar na
tomada
eléctrica,
procure
um
electricista para que este instale uma
tomada adequada.
Este produto deverá utilizar-se num
circuito de 220-240 voltes e tem uma
tomada macho de terra similar à da
Fig.A. Assegure-se que o aparelho é
ligado a uma tomada com a mesma
conFig.ção que a ficha. Não utilize
nenhum adaptador com este aparelho.
• Problemas visuais a nível de retina.
• Graves
problemas
vasculares
(varizes em fase avançada) e
cardiovasculares em geral.
• Mulheres grávidas.
• Formas graves de hérnia.
• Prótese de anca e joelho (em níveis
de vibração altos).
• Epilepsia.
• Uso de placas, parafusos e
estruturas de osteossíntese em geral,
“pacemakers” ou qualquer outro
aparelho eléctrico interno.
• Tumores e processos metastásicos.
• Estar particularmente cansado,
indisposto
ou
excessivamente
stressado.
• Estados inflamatórios causados por
traumas de natureza músculo-eléctrica.
• Não utilizar após uma operação
cirúrgica (pelo menos 2 meses),
situação pós-traumática ou doença
genérica transitória como cefaleia,
lombalgia, etc., até que desapareçam
os sintomas.
• Problemas nas cordas vocais.
• Uso
de
diafragmas
contraconceptivos.
• Intolerância psicológica ao estímulo
vibratório.
Sempre que utilizar um aparelho
eléctrico,
deverá
seguir
estas
recomendações:
1 Antes de ligar a unidade comprove
se a voltagem da sua instalação
coincide com a da máquina. A
voltagem da sua instalação deve ser
igual á que vem na etiqueta de
características e deve comprovar se
está ligada a uma saída com a mesma
com figuração da ficha. Não deverá
usar nenhum adaptador.
2 Para diminuir o perigo de descargas
eléctricas, desligue sempre a unidade
imediatamente após a sua utilização e
antes de proceder á sua limpeza.
3 Só deverá ligá-la só a tomadas com
ligação á terra adequada como mostra
a Fig.A.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.-
Este produto deverá estar ligado á
terra. Se não funciona correctamente
ou se tiver uma avaria, a ligação á
terra proporciona uma percurso de
menor resistência para a corrente
eléctrica e reduz assim o perigo de
descargas eléctricas. Este produto vem
equipado com um cabo que tem um
condutor de terra e uma ficha com
ligação á terra. A ficha deverá ligar-se
a
uma
tomada
apropriada,
correctamente instalada e ligada á
terra, de acordo com a normativa local.
23
Fig.B
As ligações inadequadas podem ter
como
resultado
uma
descarga
eléctrica. Se a sua tomada não for
deste tipo, mude-a por uma que se
adapte á sua base tendo em conta que
o cabo de terra deve estar sempre
ligado. Em caso de dúvida chame ao
serviço técnico.
4 Nunca deixe sem vigilância a
unidade quando esta estiver ligada.
Desligue depois de ter terminado.
5 Não permita que as crianças,
deficientes ou pessoas com alguma
incapacidade utilizem o aparelho sem
uma estrita vigilância de uma pessoa
qualificada.
6 Não use acessórios que não tenham
sido recomendados pelo fabricante.
7 Não utilize a máquina com o cabo
eléctrico estragado ou gasto.
8 Mantenha o cabo eléctrico afastado
de superfícies quentes.
9 Nunca utilize a máquina ao ar livre.
10 Para desligar, ponha o interruptor
na posição “0” e então desligue da
rede.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.-
Retire a unidade da caixa e coloque-a
no chão como mostra a Fig.1.
Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a montagem.
Comprove que estão todas as peças:
(3) Plataforma; (56) Coluna de
plataforma; (59R) Guiador direito; (59L)
Guiador esquerdo; (62) Parafuso allen
M-5x20; (73) Cabo de ligação à rede
eléctrica; (74) Chave; (75) Chave; (76)
Chave Allen 5mm; (77) Anilha plana M8; (78) Parafuso allen M-8x20; (79)
Parafuso allen M-8x55.
Siga cada um dos passos das
instruções desta montagem.
São necessárias no mínimo de duas
pessoas para este passo. Durante a
montagem da coluna, uma pessoa
segurará a coluna enquanto a outra
segue os passos de montagem. Deste
modo, serão evitados possíveis
acidentes.
PROTECÇÃO.Este modelo possui uma protecção
electrónica de paragem automática para
uma óptima conservação dos circuitos
tanto electrónicos como eléctricos.
Esta protecção (fusível) activar-se-á se
a unidade for submetida a um esforço
ou aquecimento anormal.
Se isto ocorrer:
1.- Ponha o interruptor (L) situado na
carcaça na posição “0” (OFF) Fig.B.
2.- Mude o fusível (C) (7 Amp).
3.- A seguir ponha este interruptor na
posição “I” (ON) e a unidade encontrarse-á novamente pronta para ser usada.
Ligue a unidade a uma tomada com
ligação á TERRA. Ponha o interruptor
(G) na posição [1].
1.-MONTAGEM COLUNA.Em primeiro lugar, coloque a coluna
(56) e, aproximando-a do seu ponto
de montagem Fig.2, ligue o terminal
(72) que sai da coluna (56) com o
terminal (N) que sai da plataforma (3).
Uma vez conectados os terminais,
introduza-os no interior da plataforma
(3), para sua protecção.
24
Aproxime a
rodas (56)
com os
arandelas
fortemente.
coluna de plataforma com
para a plataforma (3), e
parafusos (77-79), as
planas (78) e aperte
Assegure-se de que o cabo eléctrico
está desligado da rede eléctrica.
Para evitar perigos, NÃO mova a
plataforma sobre pavimentos que não
sejam lisos.
2.- MONTAGEM DOS
GUIADORES.-
REVISÕES E MANUTENÇÃO.-
Desligue a unidade e desligue o cabo
da rede eléctrica.
Limpe o pó das superfícies da
plataforma, especialmente do guiador
e da consola electrónica, com um pano
ou uma toalha húmida.
Não utilize dissolventes.
Pegue no guiador esquerdo (59L)
Fig.3 e introduza os extremos do
guiador nos tubos da coluna superior
(3), alinhe os orifícios e aparafuse a
parte superior com os parafusos (62)
e a parte inferior com os parafusos
(62).
De seguida, realize a mesma
montagem com o guiador direito
(59R).
ATENÇÃO:
Verifique periodicamente que todos os
elementos de sujeição estão devidamente apertados e correctamente
conectados.
COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO.-
Reveja e aperte todas as partes da
sua unidade de três em três meses.
Ligue o terminal do cabo de ligação
eléctrica (63) à electricidade (220V).
Fig.4.
Coloque o interruptor (G) na posição
(I) - Fig.4.
Quando tiver dúvidas sobre a condição
de qualquer parte da máquina, não
hesite em contactar com o S.A.T Serviço de Assistência Técnica,
telefonando para o serviço de apoio ao
cliente (ver página final do presente
manual).
Recomendamos que reponha as peças
de desgaste ou rotura usando
componentes originais. O uso de
outros componentes ou partes poderia
produzir
lesões
ou
afectar
o
rendimento da máquina.
NIVELAMENTO.-
Depois de ter colocado a unidade no
seu lugar definitivo, para a realização
do exercício, comprove se a sua
colocação no chão e o seu
nivelamento são os correctos. Poderá
conseguí-lo enroscando mais ou
menos os pés reguláveis (30) como
mostra a Fig.5.
DESLOCAÇÃO E
ARMAZENAGEM.-
O FABRICANTE RESERVA O
DIREITO DE PODER MODIFICAR
AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS
PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
A unidade está equipada com rodas
(52), Fig.5, o que torna mais simples a
sua deslocação.
25
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
POTÊNCIA
VOLTAGEM
AMPLITUDE D' OSCILAÇÃO
FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO
NÍVEL DE VELOCIDADE
PROGRAMAÇÃO
TIPO DE VIBRAÇÃO
DISPLAY
MEDIDAS
PESO LÍQUIDO
PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR
PROTECÇÃO ELÉCTRICA
YV 25 Vib
MOTOR DE 300W
110/120V 220/240V. 50/60 Hz.
10mm.
5Hz. – 30Hz.
60 NIVELES
4 PROGRAMAS.
Oscilação
PROGRAMAS; TEMPO; VELOCIDADE
Comprimento- 58; Largura- 68; Altura- 134cm.
55 kg.
150 kg
Fusível de 7 Amp.
Garantia
O presente certificado de garantia deste produto é vigente por 2 anos, em
conformidade com o disposto na Directiva 1999/44/CE, do Parlamento
Europeu e do Conselho de 25 de Maio de 1999, sobre determinados
aspectos da venda e garantia dos bens de consumo, incorporada na
legislação espanhola em virtude da Lei 23/2003, de 10 de Julho, de garantias
na venda de bens de consumo.
Neste sentido, EXERCYCLE, S.L., com o NIF B-01029032 e sediada em
Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garante este produto.
Data de compra.-
Comprado em.-
Comprador.-
Carimbo do distribuidor.-
Por favor, conserve a factura como comprovante de compra.
Para qualquer consulta, contacte-nos através do número de assistência a clientes:
+34 902 170 258
26
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
POTÊNCIA
VOLTAGEM
AMPLITUDE D' OSCILAÇÃO
FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO
DESLOCAÇÃO HORIZONTAL
FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO ORBITAL
NÍVEL DE VELOCIDADE
PROGRAMAÇÃO
TIPO DE VIBRAÇÃO DUAL FIT
FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO DUAL FIT
AMPLITUDE DUAL FIT
NIVEL DE VELOCIDADE DUAL FIT
MEDIDAS
PESO LÍQUIDO
PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR
PROTECÇÃO ELÉCTRICA
YV 25TM Vib 3
2 MOTORES DE 300+200W
110/120V 220/240 V. 50/60 Hz.
10mm.
5Hz. – 30Hz.
1 - 2mm.
15Hz. – 40Hz.
60 NIVELES
10 PROGRAMAS.
Oscilação e Orbital
25Hz – 50Hz
1 – 4mm.
3.600 NIVELES (60X60)
Comprimento - 58; Largura - 68; Altura
- 134cm.
56 kg.
150 kg
Fusível de 7 Amp.
Garantia
O presente certificado de garantia deste produto é vigente por 2 anos, em
conformidade com o disposto na Directiva 1999/44/CE, do Parlamento
Europeu e do Conselho de 25 de Maio de 1999, sobre determinados
aspectos da venda e garantia dos bens de consumo, incorporada na
legislação espanhola em virtude da Lei 23/2003, de 10 de Julho, de garantias
na venda de bens de consumo.
Neste sentido, EXERCYCLE, S.L., com o NIF B-01029032 e sediada em
Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garante este produto.
Data de compra.-
Comprado em.-
Comprador.-
Carimbo do distribuidor.-
Por favor, conserve a factura como comprovante de compra.
Para qualquer consulta, contacte-nos através do número de assistência a clientes:
+34 902 170 258
27
YV 25
28
YV 25 TM
29
Para pedido de repuesto:
Indicar el modelo de la máquina
Nº correspondiente a la pieza
Cantidad
To order replacement parts:
State the machine model
Corresponding parts
Nº Quantity
Pour toute commande pièces détachées
Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce
Quantité
Para encomenda de peça de recambio:
Indicar o modelo da máquina
Nº correspondente à peça
Quantidade
Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo:
YV 25 TM
36
1
YV 25
36
1
30
Español
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE.
English
Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directives
2004/108/EC and 2006/95/EC.
Français
Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Deutsch
Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet.
Português
Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004/108/CE
e 2006/95/CE.
Italiano
Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle
direttive 2004/108/CE e 2006/95/CE.
Nederlands
Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG.
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: info@bhfitness.es
www.bhfitness.com
BH FITNESS UK
Unit 1A Brittania Business Park
Union Road, The Valley
Bolton BL2 2HP
UK
Tel.: +44 (0)870 381 0277
Fax: +44 (0)870 381 0278
e-mail: info@bhfitness.co.uk
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, S.A.
Zona Industrial Giesteira Terreirinho
3750-325 Agueda (PORTUGAL )
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
BH FITNESS FRANCE
Tel.: +33 (0)1429 61885
Fax: +33 (0)1429 66851
e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México S.A. de CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosi
S:L:P: MEXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bh.com.mx
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel:+ 1 949 206 0330
Fax:+1 949 206 0350
fitness@bhnorthamerica.com
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS ASIA
No.139, Jhongshan Rd.
Daya Township
Taichung 428, Taiwan. R.O.C.
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
info@bhasia.com.tw
BH FITNESS CHINA
BH China Co., Ltd.
Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822,
Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai
200331, P.R.C.
Tel: +86-021-5284 6694
Fax:+86-021-5284 6814
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS
SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM
PRÉVIO AVISO.
v2