FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,
par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
Télécommande x 1
(RRMCGA279AWSA)
Pile « AA » (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) x 1
Antenne FM x 1
Antenne AM x 1
Station de l’iPad x 1
Adaptateur pour Dock x 1
TABLE DES MATIÈRES
Page
Page
Informations générales
USB
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . 13 - 14
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Avant l’utilisation
Radio
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions avancées
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . 16 - 18
Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande) . . . . . . . . 18 - 19
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
AirPlay / DLNA
Références
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA . . . . . 6 - 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . 11 - 12
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . 13
F-1
Précautions
■
Général
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé
sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm
10 cm
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Placer votre appareil à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de
couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner l'appareil du téléviseur. Le
téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique,
de la poussière excessive ou de l’humidité. On
l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des
parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 40°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de
la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore
excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Commandes et voyants
1 2
3
5
4
6
7 8 9
11
10
■
13
12
Façade
Page
1. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Voyant de minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Compartiment de Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Station d’accueil pour iPod ou iPhone . . . . . . . . 9
5. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
6. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB bas,
saut de l’iPod/iPhone bas . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
F-2
Page
8. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB haut,
saut de l’iPod/iPhone haut. . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
9. Touche de lecture ou de pause du disque/USB/
iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
10. Touche d’arrêt Disque / USB . . . . . . . . . . . . 11, 14
11. Touche de FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
12. Bouton d'Ouverture/Fermeture
du Compartiment de Disque . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Touche marche/attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes et voyants (suite)
■
1
2
Page
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Bouton d'Ouverture/Fermeture. . . . . . . . . . . . . . 11
3. Boutons Numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Bouton de Syntonisation Haut/Bas . . . . . . . . . . 15
6. Bouton Graves/Aigues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Touche de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Touche de préréglage haut du tuner, curseur
haut iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 13, 15
9. Touche de syntonisation bas, saut bas,
inversion rapide, temps bas . . . 6, 8, 10, 11, 14, 18
10. Touche Horloge / Minuterie . . . . . . . . . . . . 6, 18, 19
11. Touche de préréglage bas du tuner,
curseur bas iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 13, 15
12. Bouton Démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. Bouton Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
14. Bouton Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
15. Touche RDS ASPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Bouton Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
17. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
19. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 9, 18
20. Bouton iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Bouton Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
22. Bouton CD/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14
23. Bouton Entrée Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
24. Bouton Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25. Bouton Volume +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26. Bouton Mode Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27. Bouton Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 18
28. Touche de saut haut, avance rapide,
temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 10, 11, 14, 18
29. Bouton Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15
30. Bouton Mise en Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
31. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
32. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 10
33. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10
34. Touche de lecture/pause pour CD . . . . . . . . 11, 12
35. Touche d’arrêt de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
36. Touche de lecture/pause pour USB . . . . . . . . . . 14
37. Touche d’arrêt USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
19
20
21
3
22
23
24
4
5
25
6
7
8
9
26
27
28
10
11
12
13
14
15
16
17
18
■
Télécommande
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Affichage
9
1 23
4 5
17
18 19 20 21
6 7 8
22
15
10 1112 13 14 16
23 24 25 26
27 28 29
Page
1. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2. Voyants iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5. Voyant WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Voyant RDM (aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Voyant MEM (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
F-3
Page
8. Voyant de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Voyant de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Voyant FM du syntoniseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Voyant PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
17. Voyant de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18. Touche X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
19. Voyant de titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Voyant de l’artiste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Voyant de dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
22. Voyant de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23. Voyant du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24. Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . 18
26. Voyant de programmation unique . . . . . . . . . . . 18
27. Voyant de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
28. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
29. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du système
Antenne externe FM
pour une meilleure
réception (nonfournie)
Avant tout raccordement, penser à
débrancher le cordon d’alimentation.
Antenne FM
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Antenne cadre AM
■
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour
obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne
FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Antenne-cadre AM fournie :
Connectez l'antenne-cadre AM aux ports AM et GND. Positionnez
l'antenne-cadre AM afin d'optimiser la réception. Placez l'antenne-cadre
sur une étagere, etc.., ou attachez la a un support ou a un mur en la
vissant (non-fournis).
Installation de l’antenne-cadre AM.
<Assemblage>
<Fixation au mur>
Mur
Vis
(non-fournis)
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une
meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
■
Branchement du cordon d’alimentation CA
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
■
Mode de démonstration (Veille Réseau)
● La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration. (Veuillez-vous référer a la page 8)
● Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche
DEMO (télécommande) lorsque l’appareil est en mode de
veille. L’appareil passe en mode de faible consommation.
● Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à
nouveau sur la touche DEMO.
● Si l’iPod ou l’iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se
charger. « Charge Mode » s’affichera. Le mode Démonstration
n’est pas valide en cours de mode de chargement.
Télécommande
■
Mise en place des pile
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité
indiquée dans le compartiment de la pile.
Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (–) de la pile.
3 Fermer le couvercle.
la télécommande et le capteur de l’appareil.
● L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
● Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
■
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La
télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Capteur de télécommande
Attention :
● Retirer les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera
les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
● Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
● La mauvaise installation des pile peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
● Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
● Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement
devient capricieux. Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
● Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de
F-4
0,2 m - 6 m
Commande générale
■
Mise en route automatique
Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les
enceintes DK-KP95PH via l'icone AirPlay de votre appareil
AirPlay, l'unité se met en route automatiquement en activant
la fonction Réseau et diffusera la musique depuis votre
appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre
l'unité et votre appareil AirPlay.
● Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la
page 8)
■
■
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la
touche DIMMER de la télécommande.
Dimmer off (Affichage lumineux).
Augmentation progressive automatique
du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension
avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au
niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du
volume.
■
X-Bass de contrôle
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en
mode d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences,
et le voyant « X-BASS » apparaît. Pour annuler ce mode,
appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
Dimmer 2 (Affichage allant en s'atténuant).
■
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre
l'unité et votre appareil AirPlay.
■
Dimmer 1 (Affichage atténué).
Changement automatique AirPlay
Lorsqu'une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB,
iPod, Audio In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes
DK-KP95PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay,
l'unité passera automatiquement en mode Réseau et
diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
■ Commande des graves
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner «
Bass ».
2 Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME
(+ or –) afin d'ajuster les graves. Le message "X-BASS"
s'affiche alors.
Commande de volume
Pressez VOL +/- pour augmenter ou diminuer le niveau
sonore.
■
Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
■
■ Contrôle des aigus
1 Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner
« Treble ».
2 Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME
(+ or –) afin d'ajuster les aigues. Le message "X-BASS"
s'affiche alors.
Touche d'allumage automatique de la
fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil
s’allume.
● iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, NETWORK sur la
télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
●
/ bouton sur l'unité principale: L'unité se met en route
et la dernière fonction utilisée est activée (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN, NETWORK)
■
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPad,
iPod ou iPhone n’est pas raccordé) après 15 minutes
d’inactivité pendant :
iPod :
Non présent dans le dock.
Audio In : Aucun signal détecté en entrée.
CD :
En mode arrêt ou pas de disque.
USB :
En mode arrêt ou pas de source.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil
commencera à se recharger.
« Charge Mode » s’affiche.
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
■
Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal
fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction désirée.
CD
FM STEREO
FM MONO
RÉSEAU
AM
Audio In
iPod
USB
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
F-5
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande)
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA
(AirPlay)
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre
musique depuis iTunes sur votre Mac, PC, iPhone, iPod touch, ou
iPad vers des enceintes externes (DK-KP95PH) via un réseau Wi-Fi.
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (0:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour
régler les jour, appuyer sur la touche
ou
puis
appuyer sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche
ou
et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la
touche
ou
une fois pour avancer de 1 heure.
Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche
ou
puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la
touche
ou
pour avancer de 1 minute. Maintenir
la touche enfoncée pour modifier l’heure par intervalles
de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
L’afficheur
Note :
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie
après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne
d'électricité.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »
n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de
l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de
détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.]
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
L’utilisation d’AirPlay nécessite :
● Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou
versions supérieures.
● iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC).
● iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations
- iPhone 4
- iPhone 3GS (l'iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay)
- iPad 2
- iPad
(DLNA)
La technologie DLNA vous permet de partager vos fichiers
multimédia depuis un appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation du DLNA nécessite :
● Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée.
(Veuillez-vous référer au manuel de vos appareil) La compatibilité
dépend du modele et des capacités du logiciel telles que les
fonctions de client et de serveur.
● PC avec Windows 7.
● DLNA version 1.5
● Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées
localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA
n'est pas supportée par ce produit.
● La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée.
● Sharp ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec
tous les appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Note :
Lorsque l'appareil se trouve trop pres d'un dispositif LAN sans fil ou
a micro-ondes, des interférences peuvent survenir, se manifestant
par un bruit de crépitement. Cela peut également réduire la vitesse
de communication et provoquer des connexions inefficaces. Si
cela se produit, suivre les indications suivantes:
- Mettre l’appareil a l’écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus pres du dispositif source.
■ Une connexion directe sans-fil
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2 Appuyer sur la touche NETWORK.
3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4 Pressez le bouton / pour sélectionner ‘Wi-Fi Setup’.
Pressez le bouton ENTER.
/ pour sélectionner ‘Direct’. Pressez
le bouton ENTER. Attendez jusqu'à ce que ‘ • ’disparaisse de
l'écran et que ‘Direct Ready’ s'affiche, ceci prenant environ 40
secondes.
6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.
5 Pressez le bouton
Wi-Fi
SHA
SHARP_DK-KP95
Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
7 Sélectionnez SHARP_DK-KP95 depuis la liste des réseaux
disponibles.
F-6
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
1 Lancez Music et jouer la chanson désirée sur votre iPod Touch /
iPhone ou iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez iTunes.
Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez
l'application multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails,
référez-vous au manuel de votre appareil.
■
3
9 Cliquez sur l'icone AirPlay
. Sélectionnez les
enceintes : SHARP_DK-KP95_xxxxxx.
Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée
vers les enceintes DK-KP95.
4
Note: ‘xxxxxx’ est l'identifiant MAC.
5
6
SHARP_DK-KP95_xxxxxx
7
8
■
Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2 Appuyer sur la touche NETWORK
Connexion via un routeur sans-fil avec WPS
1 Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.
sur la
télécommande.
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la
télécommande.
Pressez le bouton
/
afin de sélectionner ‘Wi-Fi
Setup’.
Pressez le bouton ENTER.
Pressez le bouton
/
pour sélectionner ‘SSID Set’.
Pressez le bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche
« SSID Ready », ceci prenant environ 40 secondes.
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ -> ‘Wi-Fi’. Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux
sans-fils disponibles. Pour les autres appareils
compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de
détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
Sélectionnez Sharp_DK-KP95 depuis la liste des
réseaux disponibles.
Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer
sur votre iPod touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez
192.168.1.1 dans la barre d'adresse.
La page de configuration du DK-KP95 s'affiche alors.
SHARP DK-KP95
WPS
192.168.1.1
2
3
4
5
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
Appuyer sur la touche NETWORK.
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
Pressez le bouton / pour sélectionner ‘Wi-Fi Setup’.
Pressez le bouton ENTER.
6 Pressez le bouton / pour sélectionner ‘WPS’.
Pressez la touche ENTER. Patientez jusqu'à ce que ‘
’
arrête de clignoter sur l'écran et l'écran affiche
‘Successfully Connected to [network name]’.
7 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si
vous utilisez un autre téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les
autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus
de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
8 Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux
disponibles. Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire.
Network Configuration
9 Sélectionnez l'onglet Network Configuration.
10 Sélectionner le SSID de votre routeur dans la liste
déroulante de Service Set ID (SSID).
11 Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour
9 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil
directe’, page 6.
Note :
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2
minutes. En cas d'erreur de connexion, l'écran affiche
‘Cannot connect to Network’. Répétez l'étape 4 pour
réessayer.
F-7
certain routeurs, il est aussi nécessaire de cocher la
case DHCP de l'onglet Advance Settings).
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
12 Changez le nom du SHARP_DK-KP95_xxxxxx dans
la case AirPlay Device Name si vous le souhaitez puis
cliquez sur Apply (*1).
13 Cliquez sur Apply (*2) au bas de la page pour
appliquer vos réglages.
■
Contrôle des différentes fonctions via AirPlay / DLNA
Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis
votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
Fonction
Appareil
principal
Télécomma
nde
Appareil
AirPlay
Volume haut/
bas
*1
Lecture/Pause
*2
Piste
précédente/
suivante
Sourdine
Affichage
14 Cliquez sur OK pour confirmer vos réglages.
15 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles.
16 Sélectionnez SHARP_DK-KP95_AirPlay depuis la liste
des réseaux disponibles.
17 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil
● Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle
peut etre différente suivant l'application DLNA utilisée.
● Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel
iTunes, il est nécessaire d'appliquer le réglage cidessous.
Pour iTunes pour Mac :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur iTunes
et sélectionnez Preferences.
2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte ‘
Allow
iTunes audio control from remote control
speakers’.
directe’, page 6.
■
Pour iTunes pour Windows :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
Réglages et sélectionnez Préférences.
2 Dans l'onglet Devices, sélectionnez la boîte ‘
Allow
iTunes control from remote control speakers’.
Connexion d'un appareil AirPlay sur le
même réseau Wi-Fi
Vous pouvez ajouter d'autres appareils AirPlay sur le même
réseau Wi-Fi que l'unité.
1 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’. Sur votre PC/Mac, entrez la liste
des réseaux sans-fil disponibles. Pour les autres
appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus
de détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
2 Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des
réseaux disponibles.
3 Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil
AirPlay additionnel et le routeur soit établie.
4 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil
directe’, page 6.
Notes :
● Ce produit peut faire face à des irrégularitésduesà des
circonstances imprévues lors de la connexion wifi d’autres
appareils. Dans ce cas, débranchez puis rebranchez le
cordon d’alimentation.
● Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere
correcte, opérez un redémarrage réseau (voir page 21).
F-8
■
Mode de Veille Réseau
Activé: Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes
DK-KP95PH via l'icone AirPlay et cliquez PLAY sur un
appareil AirPlay, l'unité se mettra en route automatiques et
diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de Veille Réseau :
En mode de Veille, pressez le bouton DEMO de la
télécommande
pour sélectionnez le mode Veille Réseau marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID
Mac et le SSID:
1 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
2 Pressez le bouton
/
de la télécommande de
manière répétée.
L'affichage basculera entre les messages suivants :
Wi-Fi Setup
SSID
(pendant une
utilisation avec
un routeur)
IP address
Mac ID
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Fabriqué pour :
● iPod touch (4ème génération)
● iPod touch (3ème génération)
● iPod nano (2ème génération)
● iPod touch (1re génération)
● iPod classic
● iPod nano (6ème génération)
● iPod nano (5ème génération)
● iPod nano (4ème génération)
■
● iPod nano (3ème génération)
● iPod nano (2ème génération)
● iPhone 4
● iPhone 3GS
● iPhone 3G
● iPhone
● iPad 2
● iPad
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil. « USB/
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod,
iPhone et iPad vers la dernière version logicielle. Visiter la
page d’accueil du site Web Apple pour télécharger la dernière
version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
● Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad:
Condition
DOCK
Port USB
Fonction USB
OUI
OUI
(Sans arrimer
l'iPod ou iPhone
au dock)
Autre fonction
OUI
NON
(iPod / CD / Réseau
Tuner / Audio In)
Mise en Veille
OUI
NON
● Ce message « This accessory is not made to work with
iPhone », ou appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran
de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple : oblique).
Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau
l'iPhone.
● Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour
éviter des interférences aléatoires lorsque un iPod,
iPhone ou iPad est connecté, la sortie casque de l'unité
principale doit etre désactivée, et « HP INVALIDES »
s'affiche sur l'écran. De breves interférences peuvent
aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
● La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un
iPod, iPhone ou iPad. Ceci fait partie du cahier des charges Apple.
■
Connexion via le port USB d'un iPod,
iPhone ou iPad
1 Insérer le connecteur dans
l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
Lecture via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
iPod » apparaît.
Nom de fichier
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
(USB
/
/ ).
Note :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de
l’iPod, iPhone ou iPad.
■
Lecture de l’iPhone
● Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal
qu’une fois le processus d’authentification terminé,
dans les 10 secondes environ.
● Les appels entrants interrompront la lecture
● Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut
s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de
iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez
iPhone du logement pour commencer la conversation.
■
Connexion de l’iPod et de l’iPhone (socle
seulement)
Attention :
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant
de l’insérer dans le logement.
Note :
Le socle d’accueil n’est pas recommandé pour la connexion
de l’iPad.
1 Ouvrir la station d’accueil pour l’iPod
ou l’iPhone en tirant le couvercle vers
le haut.
Connecteur
iPad
2 Installez votre iPod ou iPhone dans le dock de l'unité.
iPhone
iPhone (bas)
2 Insérer l’iPad dans la
station pour iPad.
iPad
Connecteur du
logement
Station de l’iPad
Dock pour iPhone
3 Connecter l’iPod, l’iPhone
USB
ou l’iPad à l’appareil par
l’entremise du connecteur
USB.
F-9
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad (suite)
Pour iPod nano ou iPod touch :
Pour plus de support, installez l’adaptateur pour le dock
(fourni) de la façon suivante.
Séparation
Fente
Couverture
détachable
pour Dock
iPod
■
Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad
Retirer tout simplement l’iPod ou l’iPhone du socle
d’accueil ou le connecteur USB de l’iPad de la borne USB.
Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
Attention:
● Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou de
l’iPhone avant de l’insérer dans le socle d’accueil.
● La touche d’arrêt ( ) de l’appareil principal n’est pas
valide lorsque la fonction iPod est activée.
Adaptateur pour Dock
■
1 Enlevez la bande adhésive double-face qui sert de séparation.
2 Placez l’adaptateur dans la fente de la couverture du dock
Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad
Fonction
comme ainsi montré.
■
Appareil
principal
Socle/
USB
Lecture de l’iPod ou iPhone
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de iPod.
3 Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil de
l’appareil principal. « DOCK OK » apparaîtra.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod
/ ).
Télécommande
Socle
Opération
USB
Lecture
Appuyer pour
passer en mode
pause.
Pause
Presser en mode
de lecture.
Plage
haut/bas
Appuyer pour
passer en mode
lecture ou pause.
Si on appuie sur la
touche en mode
pause, presser sur
la touche / pour
déclencher le
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversion
Presser en mode
de lecture et la
maintenir enfoncée.
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Répétition
■
Naviguer les menus de l’iPod, l’iPhone ou
l’iPad
____
Lecture
aléatoire
1 Appuyer sur la touche iPod Menu pour visualiser le menu sur
Menu
____
l’appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau dessus
pour revenir au menu précédent.
2 Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrer
____
Curseur
haut / bas
____
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad
avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur
l’appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est réglé en
appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de
la télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod, iPhone et
iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod, iPhone et iPad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération
d’iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod, iPhone et iPad
s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la
station d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et
l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché
passeront automatiquement en mode veille.
F-10
Appuyer pour
basculer en
mode de
répétition.
Appuyer pour
basculer en
mode aléatoire.
Appuyez pour voir
le menu iPod
durant la fonction
iPod.
Appuyez pour
confirmer la
sélection.
Appuyez pour
sélectionner le
menu iPod.
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
● Assurez-vous de placer les disques de 8 cm au milieu du
compartiment de disque.
● A cause de la structure des données sur le disque, la lecture
d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque
normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
● Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque
l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau,
l’appareil passe en mode de lecture (seulement pour les CD).
● Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW
en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais
ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques
audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du
disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
● Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
● Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
● Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. WMA est développé par
Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec
Windows Media Player.
● Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
● Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
■
■
Diverses fonctions de disque
Fonction Appareil
principa
l
Lecture
Pause
Arrêt
Plage
haut/bas
Lecture de disque
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyez sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de CD.
3 Pressez le bouton OUVERTURE/FERMETURE pour ouvrir le
compartiment de disque
4 Placez le disque dans le compartiment de disque, étiquette
vers le haut.
Avance
rapide/
inversion
Télécomm
ande
Opération
Presser en mode d’arrêt.
Presser en mode
de lecture. Appuyer sur
la touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de
lecture.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
5 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le
compartiment pour disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
/ (CD /
). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.
Attention:
● Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
● Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
● Ne poussez pas le compartiment de disque lorsqu'il est en
mouvement.
● En cas de défaillance électrique lorsque le compartiment de
disque est ouvert, attendez que le courant soit restauré.
● En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
■
Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du
disque souhaité.
● Les touches numériques permettent de sélectionner
jusqu’au numéro 9.
● Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
F-11
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
A. Par exemple, pour choisir 13
■
1 Appuyer une fois sur la touche « 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
Numéro de la plage choisie
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
B. Par exemple, pour choisir 130
1
2
3
4
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
Appuyer sur la touche « 1 ».
Appuyer sur la touche « 3 ».
2 Pressez les touches numériques de la télécommande
Appuyer sur la touche « 0 ».
pour sélectionner la piste désirée.
Note : Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "Recherche directe d'une piste" en page 11.
Notes :
● Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le
disque ne peut pas être sélectionné.
● En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD ).
■
Lecture répétée
Numéro de la plage choisie
3 Répétez l'étape 2 pour les autres pistes. 32 plages au total
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse
« Repeat One ». Appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat All ». Appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des
morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la
touche PLAY MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat
All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE ce qu’apparaisse
« Normal » et que disparaisse «
».
sont programmables. Pour vérifier les plages
programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
MEMORY. En cas d’erreur, les plages programmées
peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD / ).
■
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour
entrer en mode d’enregistrement de programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET (
ou
) de la
télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Puis pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les pistes désirées.
Note : Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "Recherche directe d'une piste" en page 11.
Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche (CD ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
■
Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un
ordre souhaité.
Lecture aléatoire (shuffle)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en
ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Pressez et laissez appuyé le bouton MODE DE LECTURE de
la télécommande jusqu'à ce que "Aléatoire" s'affiche. Pressez
le bouton / (CD / ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche PLAY MODE. Le voyant
« RDM » disparaîtra.
Notes :
● Si l’on appuie sur la touche
pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la
sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la touche
ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le
début de la plage en cours de lecture sera localisé.
● Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
3 Répétez l'étape 2 pour les autres dossiers/pistes. 32
plages au total sont programmables.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyer sur la touche (CD
). L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran et
tous les contenus programmés sont effacés.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant
« MEM » s’affiche. Appuyer sur la touche MEMORY. Suivre
l’étape 2 pour ajouter des morceaux.
Notes :
● Quand le compartiment pour disque est ouvert, le
programme est automatiquement annulé.
● Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour entrer
en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une
autre, les sélections programmées seront effacées.
● La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
F-12
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut
télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows
Media Audio).
Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type
de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux
téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
● Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans
la permission du propriétaire est illégale.
2 Appuyez sur la touche PRESET (
■
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés,
le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des
fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure cidessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 2 et 6.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A
(Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur
le disque sera programmé comme dossier 3 et 4.
4 Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme
Dossier 5.
● L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel
d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les
fichiers selon l’ordre prévu.
● Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers
lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer
via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers
qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus
avec mode dossier désactivé.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FOLDER B
(FOLDER 6)
■
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
ou
) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Voyant
FOLDER
Nombre de FOLDER
ou
.
4 Appuyer sur la touche
/ (CD
/ ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Les noms du Titre, de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
● Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé,
ou
) pour
appuyer sur la touche PRESET (
sélectionner le dossier même s’il est en mode lecture/
pause. Le mode lecture/pause sera conservé pour la
1ère plage du dossier sélectionné.
● Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du
Affichage du
Affichage du title
Affichage Counter
Affichage de
Affichage de
Note :
Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA
protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire n’est pas supporté).
Lecture mémoire de grande capacité
USB/lecteur MP3
Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est arrimé au
terminal, l'iPod ou l'iPhone commencera automatiquement
à se recharger. «Mode de charge pour iPod DOCK»
s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel périphérique USB
de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone
devra être retiré du dock.
Notes :
1. Enlevez le cache de la prise USB
avant utilisation. Gardez-le hors
de la portée des enfants pour
empêcher tout risque d’ingestion.
2. Replacez le cache sur la prise
USB si elle n’est pas utilisée
pendant un long moment pour
empêcher la rouille ou le depôt de
poussière.
FILE 9
FILE 10
Procédure de lecture de disques MP3/
WMA avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données
du disque s’afficheront.
Voyant MP3
Voyant TOTAL
Voyant WMA
Nombre total de dossier
Premier numéro de
plage dans le dossier
Nombre total de fichiers
F-13
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
■
Enlever le dispositif de mémoire USB
1 Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de
fichier MTP et AAC provenant d’un dispositif de stockage
de masse USB ou d’un lecteur MP3.
■
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
1 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant
les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les
informations du dispositif s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
3 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / (USB
■
/ ).
Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
1 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant
les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les
informations du dispositif s’affichent.
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé,
passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer
sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
4 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Notes :
● SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la
perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB
est raccordé au système audio.
● Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA
peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
● Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
● SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
● Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder
un dispositif de mémoire USB à ce système audio.
L’utilisation d’un câble USB affecterait les
performances du système audio. L’iPod, l’iPhone ou
l’iPad n’est pas enclin à cette condition.
● Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub
USB.
● La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour
une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la
lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
● La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la
borne USB.
● Si les données contenues dans le dispositif de mémoire
USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus
de temps.
● Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il
détectera automatiquement le type de fichier en cours
de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est
indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela
peut prendre quelques secondes. Si des indications
anormales apparaissent sur l’afficheur à cause d’un
fichier non spécifié, éteindre l’appareil et le rallumer.
● Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse
USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités
peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour
certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et
le rallumer.
● Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
Lecture USB avancée
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :
Page
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA) . . 12
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB
No Media » s’affichera sur l’écran.
Notes :
● Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est
32, 44,1, 48 kHz)
● L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du
téléchargement des fichiers.
● Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
F-14
Lecture USB avancée (suite)
● Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être
sans extension MP3/WMA.
● Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
● Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet
appareil est 32.
● Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de
65025.
● Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le
dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois,
l’affichage n’affiche que le dossier avec les fichiers MP3.
● Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à
débit binaire variable.
● Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le
nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en
appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du
fichier ou en mode pause.
● La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les
fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright
ne peuvent pas être lus.
Écoute de la radio
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
■
Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Pressez le bouton FONCTION de l'unité principale ou le
bouton TUNER de la télécommande de manière répétée
pour sélectionner FM Stéréo, FM Mono ou AM.
3 Appuyer sur la touche TUNING (
ou
) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station
souhaitée.
● Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
● Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5
seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la
première station qu’il capte.
Notes :
● La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
● Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
● Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur
la touche TUNING ( ou ).
● Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data
System), la fréquence en est affichée, puis le voyant
RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
● L’accord automatique s’achève complètement pour la
mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS
(voir page 16).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
● Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le
mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. «
» et
«
» apparaît lorsque l’émission FM captée est en
stéréo.
● Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
■
ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du
canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY
pour mettre la station en mémoire. Si les voyants
« MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent
avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à
partir de l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire
pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne
de courant ou un débranchement de l’appareil.
■
Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche
PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
■
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(Balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche
PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se
mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque
station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET (
ou
) lorsque la
station souhaitée est localisée.
■
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil
en mode d’attente.
2 Tout en maintenant le touches
enfoncées, appuyer sur
la touche ON/STAND-BY pour afficher « Tuner Clear ».
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en AM et FM et de les
rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de
présélection)
1 Effectuez les étapes 2 - 3 de la rubrique "Syntonisation".
F-15
TUNING
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de
plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser
leurs programmes avec signaux supplémentaires tels
que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la
station et les informations concernant le type de
programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres
« RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission
captée porte des informations routières et « TA » (annonce
routière) apparaît lorsque l’information routière est en
cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la
réception d’une station PTY dynamique.
■
Mémorisation automatique de stations
(ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles
stations
RDS.
Jusqu’à
40
stations
programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS ASPM de la télécommande
et la maintenir enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00
MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des
touches de la télécommande.
■
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis
« END »
apparaît pendant 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des
stations.
Les stations préalablement mises en mémoire restent
inchangées.
Nom de station (PS)
Gamme de
Type de programme (PTY)
Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station
RDS portant de faibles signaux, l’affichage change
comme suit :
No PS
No PTY
FM 98.80 MHz
No RT
Notes :
● Si une station diffuse sur deux fréquences différentes,
la plus forte sera mise en mémoire.
● L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en
mémoire.
● S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération
ASPM, effacer des stations.
● Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « END » pendant 4 secondes environ.
● Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
● Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
● Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
F-16
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
■
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
● L’appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et
un nom de station.
● Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
● S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
● « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5
secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
● Les 14 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
● Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en
position de texte radio.
● L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
■
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir pages 17 - 18).
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP »
apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en
cours de diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, «
TA » apparaît.
Codes PTY (type de programme), TP (information
routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA
suivants.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
POP M
ROCK M
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance
pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
EASY M
ou
) pour sélectionner le type de programme.
LIGHT M
Chaque fois que la touche est pressée, le type de
programme se modifie. Si on maintient la touche
enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change
rapidement.
CLASSICS
OTHER M
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-àd. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant
2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération
de recherche démarre.
Notes :
● Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
● Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le
numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de
clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
● Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît
pendant 4 secondes.
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
F-17
Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou
conception différente, y compris un débat
ou une analyse.
Programme pour conseils dans un sens
très large.
Programme sur les sports.
Programme éducatif, fondamental.
Feuilletons.
Programmes de la culture nationale ou
régionale, comprenant les langues, le
théâtre, etc.
Programmes sur la science naturelle et la
technologie.
Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans
d’autres catégories. Par exemple, jeux,
interview, etc.
Programmes musicaux, variétés, hitparade, etc.
Musiques modernes contemporaines,
écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
Musique contemporaine de type « écoute
facile », opposée à pop, rock, classique.
La musique de cette catégorie est
souvent vocale et de courte durée.
Musique classique générale, non
spécialisée. Instrumentale, vocale ou
choeur.
Musique orchestrale, symphonies,
musique de chambre, opéra, etc.
Musique non classable comme Rhythm &
Blues, Reggae, etc. Particulièrement
utilisés pour la musique spécialisée,
comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
Programme météo.
Commerce, marketing, stocks, etc.
Programmes visés aux jeunes,
divertissement, renseignements utiles.
Programmes sur les personnages et les
choses, y compris la sociologie, l’histoire,
la géographie, la psychologie et la
société.
Programmes relatifs aux religions. Foi,
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
Programmes ouverts au public. Entretien
par téléphone ou au forum.
Programmes sur tous les types de
voyages : proximité, lointain, forfait,
astuce, etc. Non pour les informations
routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande)
Utilisation du système RDS (Radio
Data System) (suite)
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM!
NONE
TP
TA
Programmes concernant les loisirs
auxquels les auditeurs peuvent participer.
Jardinage, pêche, antiquités, cuisine,
vins, etc.
Musique polyphonique et syncopée,
caractérisée par improvisation.
Musique populaire issue de la tradition
musicale dans le sud des États-Unis.
Caractérisée par une mélodie directe et
une façon narrative.
Musique populaire du monde en version
originale et non en anglais.
Musique populaire, vieux succès.
Musique qui a l’origine de la culture
musicale d’un pays particulier, souvent
accompagnée d’instruments acoustiques.
Les paroles peuvent être basées sur une
affaire historique ou le peuple.
Programme documentaire, présenté
dans un style d’enquête.
Émission pour l’essai d’un émetteur ou
d’un récepteur d’urgence.
Annonce urgente, dans un cas
exceptionnel, qui avertit d’un danger à
venir.
Pas de type de programme (réception
seulement).
Indique qu’il s’agit d’une station émettant
des informations routières.
Informations routières en cours de
diffusion.
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN) désirée à une heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE TIMER
et DAILY TIMER.
Once Timer :
La programmation unique se déroule une seule fois à
l’heure programmée.
(Voyant “ ”).
Daily Timer :
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même
heure. Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
(Voyant « DAILY »).
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une
émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 tEffectuer la programmation quotidienne (pages 18 - 19).
2 Effectuer la programmation unique (pages 18 - 19).
1 minute ou plus
Once Timer
Daily Timer
Départ
■
Arrêt
Départ
Arrêt
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
● Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 6). Si
l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
● Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif
USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
4
5
6
7
F-18
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer Set » et presser sur la touche ENTER.
Pour sélectionner une source pour la lecture
programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN),
appuyer sur la touche
ou
. Appuyer sur la
touche ENTER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant
sur la touche
ou
et appuyer sur la touche
ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No
Preset » s’affiche et la programmation s’annule.
Pour régler les jour, appuyer sur la touche
ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche ENTER pour régler l’heure. Appuyer sur
la touche
ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche
ou
et appuyer sur la touche ENTER.
9 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.
10 Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que
l’appareil est prêt à la lecture programmée.
■
Mise en arrêt différée
Les fonctions radio, disque compact, iPod, USB, Entrée Audio et
Réseau peuvent toutes être mise à l'arrêt de manière automatique.
1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche numérique
pour programmer l'heure. (1 minute ~ 99 minutes)
4 « SLEEP » apparaît.
5 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement
en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de
la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu’au
niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera
pendant la lecture programmée.
13 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Once Timer :
L’opération programmée s’annule.
Daily Timer :
La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour sélectionné.
Il continuera jusqu’à ce que le paramétrage quotidien soit annulé.
Annuler celle-ci si elle n’est plus nécessaire.
Notes :
● Pour effectuer une lecture programmée avec un
élément raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO
IN, sélectionner « USB » ou « AUDIO IN »à l’étape 5.
● L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors
tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les
étapes « Effacer le réglage de l’alarme » décrites dans
cette page.
Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage
de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans
mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux
reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.
■
Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se
réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir cidessus, étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 9, pages 18 - 19).
Vérification du réglage de l’alarme :
Déclenchement de la Programmation
mise en arrêt différée de la lecture
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la
touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER.
1-99 minutes
Fin
d’opération
Durée programmée
Le mode veille s'arrêtera
automatiquement
Heure de départ pour la
lecture programmée
Enrichissement du système
Effacer le réglage de l’alarme :
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche
ENTER. L’opération programmée s’annule (le contenu
de la programmation restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré.
Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour
sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
F-19
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio
(non fourni)
Enrichissement du système (suite)
■
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
Écoute des sons de lecture à partir d’un
lecteur audio portable, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
■
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio
à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
3 Appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le niveau du
volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du
son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de
l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le
volume de l’appareil connecté.
● Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
● Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
● Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
● Le branchement du casque déconnecte automatiquement
les enceintes. Régler le volume en agissant sur la
commande VOLUME.
Casque
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
■
Général
Problème
Cause
● L’horloge n’est pas à ● Y a-t-il eu une panne de
l’heure.
courant ?
Remettre l’horloge à
l’heure. (Voir page 6)
● L’appareil ne répond ● Mettre l’appareil en veille et
pas à la pression
le rallumer.
d’une touche.
● S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 21)
● Aucun son n’est
● Le volume est-il réglé sur
entendu.
« Min » ?
● Le casque est-il branché ?
■
iPod, iPhone ou iPad
Problème
● Aucun son n’est
produit.
● L’iPod, iPhone ou
iPad ne se charge
pas.
● « This accessory is
not made to work
with iPhone » ou
« This accessory is
not supported by
iPhone » s’affiche
sur l’écran de
l’iPhone.
Cause
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas lu.
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas correctement
raccordé à l’appareil.
● L’appareil est-il branché sur
secteur ?
● Le contact entre iPod,
iPhone ou iPod et le
connecteur n’est pas
complet.
● L’iPod utilisé est de (3ème
génération).
● L’iPod ou l’iPhone n’est pas
pris en charge. Pour des
modèles compatibles, se
reporter à la page 9.
● La batterie de iPhone est
faible. Veuillez recharger
iPhone.
● L’iPhone n’est pas raccordé
correctement.
F-20
■
USB
Problème
● Impossible de
détecter le
périphérique.
Cause
● Des fichiers MP3/WMA sontt-ils disponibles ?
● Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
● Le périphérique est-il de
type MTP ?
● Le périphérique ne contientil que des fichiers AAC ?
● La lecture ne
● Le fichier WMA est-il protégé
démarre pas.
par un copyright ?
● Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
● Affichage de l’heure ● Un fichier à débit binaire
erroné.
variable est-il en cours de
lecture ?
● Affichage du nom
du fichier erroné.
● Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou
japonais ?
■
Lecteur CD
Problème
● La lecture ne
démarre pas.
● La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait
pas correctement.
● La lecture est
intermittente ou
s’arrête.
■
Cause
● Le disque est-il mis à
l’envers ?
● Le disque satisfait-il à la norme ?
● Le disque est-il déformé ou
rayé ?
● L’appareil subit-il des
vibrations ?
● Le disque est-il encrassé ?
● Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
Tuner
Problème
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
Cause
● L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou
d’un PC ?
● L'antenne AM/FM est-elle
placée correctement?
Éloigner l’antenne du
cordon d’alimentation.
Dépannage (suite)
■
Problème
● La connexion au
réseau Wi-Fi a
échouée.
■
■
Raccordement Wi-Fi
Cause
● Votre routeur est-il certifié
Wi-Fi?
● Les routeurs WPS-Pin et
WPS-PBC ne sont pas
compatibles avec cette
unité.
● La fonction de diffusion
SSID est-elle activée sur
votre routeur Wi-Fi?
● Evitez d'utiliser un canal
Wi-Fi trop près de d'un
autre réseau Wi-Fi à
proximité.
● L'unité est-elle placée près
d'une source potentielle
d'interférences pouvant
affecter le signal Wi-Fi,
comme un four microondes?
● Votre PC utilise t'il un
réseau Wi-Fi? Il n'est pas
possible d'utiliser une
connexion Ethernet pour
régler le réseau AirPlay /
DLNA.
● N'utilisez pas de caractère
spéciaux tels que ‘%, #, *’
pour renommer votre
routeur ou l'appareil AirPlay
dans le menu de réglages.
AirPlay / DLNA
Problème
Cause
● Aucune icone
● L'unité est-elle connectée au
AirPlay sur l'appareil
réseau AirPlay?
Apple AirPlay ou sur ● Le service Bonjour sur votre
iTunes sur mon PC.
PC est-il activé avant que
vous lanciez iTunes?
● La connexion
● Veillez à désactiver tout
AirPlay a échouée
pare-feu ou logiciel de
sur Mac ou PC.
sécurité.
● Votre réseau est-il
suffisamment rapide?
Essayez d'éteindre d'autres
appareils connectés à votre
routeur domestique.
● Arrêt de la diffusion ● Redémarrez votre appareil
de musique.
Apple AirPlay / DLNA ou
l'unité.
● Arrêtez toute navigation
internet via votre routeur
domestique.
● Activez l'Option Recherche
Automatique de Canaux sur
votre routeur Wi-Fi si
disponible.
● Activez l'option Wireless
Intelligent Stream Handling
(WISH) sur votre routeur WiFi si disponible.
● Activez l'option Qualité de
Service (QoS) sur votre
routeur Wi-Fi si disponible.
● Veillez à éteindre
d'éventuels autres routeurs
domestiques.
Télécommande
Problème
Cause
● La télécommande ne ● L’appareil est-il branché sur
fonctionne pas.
secteur ?
● Les polarités des pile sontelles respectées ?
● Est-ce que la batterie est
morte?
● La distance et l’angle sontils corrects ?
● Le capteur de
télécommande reçoit-il une
forte lumière ?
■
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation
ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent
occasionner une formation de condensation à l’intérieur de
l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de
la télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit,
laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une
lecture normale redevienne possible (environ 1 heure).
Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon
doux avant de faire fonctionner l'appareil.
■
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une
mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
■
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE enfoncées,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher
« Clear All ».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire y
compris les réglages pour l’horloge, la minuterie, et la
présélection de tuner.
■
Redémarrage réseau
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte,
suivez les instruction de redémarrage ci-dessous.
En mode réseau, pressez et gardez poussé la touche CLEAR
jusqu'a ce que "Network Clear" s'affiche.
Cette opération efface les réglages Wi-Fi actuels.
F-21
Dépannage (suite)
■
NON
Avant de transporter l’appareil
OUI
Correct
Retirer l’iPod, iPhone, iPad le dispositif de mémoire USB et le
disque de l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil quand l’iPod, l’iPhone, l’iPad ou le
périphérique de mémoire USB sont laissés connectés ou que des
disques sont restés à l’intérieur pourrait endommager l’appareil.
■
Entretien
Entretien de disques compact
Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il peut se
produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface
du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de ce lecteur,
suivre les conseils ci-dessous.
● Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
● Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur
et à l’humidité.
● Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau
sur le CD sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si
le CD est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer
le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la
périphérie, en ligne droite.
■
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention:
● Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
l’enveloppe.
● Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Spécifications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à
la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de
performance donnés sont les valeurs nominales des
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
■
Général
Alimentation
Consommation
Enceinte
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Allumé : 26 W
En veille : 0,4 W (*)
Système d’enceintes de type 1 voies
Enceintes : 6.5 cm
50 W/canal
Puissance
maximale en
entrée des
enceintes
Puissance
25 W/canal
nominal en entrée
des enceintes
Dimensions
Largeur : 475 mm
Hauteur : 191 mm
Profondeur : 83 mm
Poids
2,7 kg
( * ) Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le
mode de démonstration est annulé en veille. Se reporter
à la page 4 pour désactiver le mode de démonstration.
■
Amplificateur
Puissance de
sortie
Bornes de sortie
Bornes d’entrée
PMPO: 100 W
MPO: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 40 W (20 W + 20 W)
(1% T.H.D.)
Casque : 16 ohms
(recommandé : 32 ohms)
Entrée Audio (signal audio) :
500 mV/ 47 k ohms
■
Lecteur CD
Type
Procédé de
lecture
Convertisseur N/A
Réponse en fréquence
Gamme dynamique
■
USB (MP3 / WMA)
Interface hôte USB ● Conforme au standard USB 1.1
(Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de
grande capacité.
● Support Bulk uniquement et
protocole CBI.
Fichier supporté
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
Débit binaire
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
supporté
● WMA (64 ~ 160 kbps)
Autres
● Le nombre maximal total de fichiers
MP3/WMA est de 65025.
● Le nombre maximal total de
dossiers est de 999, répertoire
racine COMPRIS.
● Les informations d’ID3TAG
supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM.
● Support des ID3TAG version 1
et version 2.
Support du
● Support des dispositifs USB
système de fichiers
avec Microsoft Windows/DOS/
FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
● Longueur de bloc 2 Ko pour le
secteur.
■
Tuner
Gamme
de fréquences
Préréglage
F-22
Lecteur de disque simple compacts
Sans contact, par laser
à semi-conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/A multi-bits
20 - 20 000 Hz
90 dB (1 kHz)
FM : 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
40 (stations FM et AM)