Electrolux EAW12E3AJW Technical information

MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTIONS MANUAL
AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA /
WINDOW TYPE AIR CONDITIONER
MODELOS / MODELS:
EAW05E3AJW / EAW08E3AJW
EAW12E3AJW
A0(44,45,56)EM_BILING
100601P
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using
appliance and keep this manual for future reference.
indice electrolux 02
01 electrolux bienvenido
Gracias por elegir Electrolux como marca para su acondicionador de aire. Los
acondicionadores de aire Electrolux han sido concebidos bajo altísimos
estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos
los recursos de su nuevo acondicionador de aire, Electrolux creó este manual.
Con orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones; además
aprenderá la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
acondicionador de aire y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Electrolux una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a
electrodomésticos.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure
separar plásticos, espuma flex, papel y cartón
y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment), se debe
colectar y disponer de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
separadamente. Si futuramente usted
necesita desechar este electrodoméstico, NO
lo haga echándolo con el resto de la basura
doméstica. Sírvase enviar el aparato a los
puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
Índice
Precauciones de seguridad.......................................................................03
Operación del dispositivo cortacorriente...................................................05
Reglas de seguridad eléctrica....................................................................06
Precauciones antes de montar la unidad...................................................07
Lista de piezas para el montaje..................................................................08
Instalación.................................................................................................09
Descripción del control remoto..................................................................18
Descripción del panel de control................................................................19
Cómo usar..................................................................................................20
Cuidados y limpieza...................................................................................25
Sonidos normales......................................................................................27
Solución de problemas..............................................................................28
Informaciones técnicas..............................................................................61
El acondicionador de aire que usted ha comprado puede ser ligeramente
diferente de la que se muestra en las figuras de este manual, la forma en general
deberá ser la misma. Lea la información referente a su operación.
El aparato que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto
cumple la especificación eléctrica de su país.
La instalación no está cubierta por la compra del producto.
Entre en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para reparar o
ejecutar labores de mantenimiento en esta unidad.
Entre en contacto con el instalador para instalar esta unidad.
El acondicionador de aire no devera ser operado por niños pequeños.
En este manual usted hallará varias sugerencias importantes acerca de cómo
usar y mantener su acondicionador de aire adecuadamente. Un poco de cuidado
preventivo por parte del usuario puede ahorrarle tiempo y dinero durante la vida
útil de su acondicionador de aire. Usted encontrará muchas respuestas a
problemas comunes en la tabla de consejos para la solución de problemas. El
leer antes dicha tabla podría evitarle el llamar al Centro de Servicio Autorizado.
Tome cuidado para que los niños pequeños no jueguen con el acondicionador
de aire.
Si hay necesidad de sustituir el cable de alimentación, dicha sustitución deberá
ser llevada a cabo unicamente por personal autorizado.
La instalación del aparato deberá llevarse a cabo de acuerdo con las normativas
nacionales en materia de instalaciones eléctricas y únicamente por personal
autorizado.
ESP
ESP
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
03 electrolux precauciones de seguridad
precauciones de seguridad electrolux 04
La operación incorrecta del aparato,
por no seguir las instrucciones, podría
causar accidentes o daños. Para
evitar accidentes al usuario o a otras
personas, así como daños materiales,
deberán tomarse en cuenta las
siguientes instrucciones:
Conecte correctamente el aparato al
tomacorriente: Lo contrario suscita la
posibilidad de descargas eléctricas o
incendios causados por producción
excesiva de calor.
No haga funcionar ni detenga la
unidad enchufándola por el cable de
alimentación o tirando del cable de
alimentación: Peligro de descarga
eléctrica o de incendio causado por
producción excesiva de calor.
No dañe ni utilice un cable de
alimentación eléctrico no
especificado para el producto: Peligro
de descarga eléctrica o de incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, el fabricante, su agente de
similar ó persona autorizada deberá
sustituirlo para evitar el peligro que el
estado de dicho mantenimiento o
cable representa.
No modifique el cable de
alimentación eléctrico, ni utilice el
mismo conector para otros
electrodomésticos: Peligro de
descarga eléctrica o de incendio
causado por producción excesiva de
calor.
No maneje el aparato con las
manos mojadas o en lugares
húmedos: Peligro de descargas
eléctricas.
No dirija el flujo de aire en la
dirección de los ocupantes de la
habitación: Es dañino para la salud.
Asegúrese de que la puesta a tierra
sea adecuada: La ausencia de
puesta a tierra puede ocasionar
descargas eléctricas.
Asegúrese de que no entre agua a
los componentes eléctricos: Peligro
de descargas eléctricas.
Instale siempre un interruptor
automático y un circuito de
alimentación exclusivo para el
aparato: La ausencia de estos
dispositivos podría ocasionar
descargas eléctricas y un incendio.
Desconecte la alimentación
eléctrica a la unidad si escucha
algún ruido anormal o si esta emite
olores o humo: Peligro de descargas
eléctricas y de incendio.
No use el tomacorriente si está
flojo o dañado: Peligro de descarga
eléctrica y de incendio.
No abra el aparato durante su
funcionamiento: Peligro de
descargas eléctricas.
Mantenga cualquier arma de fuego
alejada del electrodoméstico:
Peligro de incendio.
No utilice el cable de alimentación
cerca de fuentes de calor: Peligro de
descargas eléctricas y de incendio.
No utilice el cable de alimentación
en lugares en los que haya gases
inflamables o combustibles como
gasolina, benceno, solventes etc.:
Peligro de explosión o de accidentes.
Antes de hacer funcionar el aparato
haga ventilar la habitación si habido
algún escape de gas de otro
aparato:
Peligro de explosión, de incendio y de
accidentes
No desarme ni modifique el
aparato: Podría causar descargas
eléctricas y fallas en su
funcionamiento.
No beba el agua drenada del
acondicionador de aire: Contiene
agentes contaminantes que pueden
resultar dañinos para la salud.
Cuando vaya a reemplazar el filtro
de aire, no toque las partes de
metal del aparato: Peligro de
accidentes.
No limpie el acondicionador de aire
con agua: El agua podría penetrar en
la unidad y deteriorar su aislamiento.
Peligro de descargas eléctricas.
En presencia de estufas etc. ventile
bien el recinto: Podría faltar oxígeno.
Cuando vaya a limpiar la unidad,
desconéctela del tomacorriente y
desconecte también el interruptor
automático: No limpie la unidad
mientras está conectada pues existe
peligro de causar un incendio,
descargas eléctricas o accidentes.
No exponga plantas o animales al
flujo directo del aire: Peligro para la
salud del animal o para la planta.
Tome cuidado al desempacar y
instalar la unidad: Los bordes
afilados podrían causarle accidentes.
Apague el acondicionador de aire
en caso de tormenta o de
condiciones climáticas adversas: El
funcionamiento del aparato con las
ventanas abiertas puede causar la
penetración de agua al interior y el
humedecimiento de los muebles.
No ponga objetos cerca de las
entradas de aire o en las salidas de
aire: Peligro de averías al aparato o
de accidentes.
Desconecte el cable de
alimentación sujetándolo por el
enchufe: Peligro de descargas
eléctricas y daños al aparato cuando
desconectado por el cable.
Siempre compruebe la instalación
correcta de los filtros y límpielos
cada dos semanas: Hacer funcionar
el aparato sin los filtros puede
ocasionar averías.
No ponga objetos pesados sobre el
cable de alimentación eléctrico y
asegúrese de no aplastar dicho
cable: Peligro de incendio o
descargas eléctricas.
No use los siguientes artículos:
Agua tibia (a más de 40°C ó 104°F). El
agua tibia podría deformar o
descolorir el aire acondicionado de
pared.
Gasolina, solventes, benceno y
objetos abrasivos etc. pueden causar
deformaciones al aparato o
rasguñarlo.
No utilize para propósitos
especiales: No utilize ese
acondicionador de aire para preservar
instrumentos de precisión, comida,
animales, plantas y objetos de arte.
Eso puede perjudicar su calidad, etc.
Desenchufe el disyuntor principal
de fuerza cuando no vaya a utilizar
la unidad por un amplio período de
tiempo: Puede ocasionar falla del
producto o incendio.
Asegúrese que el soporte de
instalación del aparato externo no
este roto: Si el soporte está roto, hay
la posibilidad de daño debido a la
caída de la unidad.
ESP
ESP
Precauciones de seguridad
ESP
Operación del dispositivo cortacorriente
Reglas de seguridad eléctrica
El cable de corriente contiene un dispositivo cortacorriente que detecta daños
en el cable. Para comprobar su cable de corriente haga lo siguiente:
Cuidado
1. Enchufe el aparato de aire
acondicionado.
2. El cable de corriente tiene DOS
botones en el enchufe. Presione
el botón TEST. Percibirá un
sonido al tiempo que el botón
RESET sale hacia fuera.
3. Presione el botón RESET. De
nuevo percibirá un sonido al
encajar el botón en su lugar.
4. El cable de corriente estará en
este momento suministrando
electricidad a la unidad. (En
algunos productos esto se indica
además con un piloto en el
enchufe)
Todo el cableado debe estar de
acuerdo con los códigos y leyes para
el uso de energía eléctrica locales y
debe ser instalado por un electricista
calificado. Si tiene alguna duda
acerca de las instrucciones que están
a continuación, consulte a un
electricista calificado.
Nunca introduzca los dedos o
cualquier objeto extraño en la salida
de aire. Tome especial cuidado en
advertir a los niños acerca de los
peligros de hacerlo.
Para evitar posibles daños físicos,
asegúrese de desconectar el
suministro de energía a la unidad
antes de instalarla, llevar a cabo
labores de mantenimiento y/o
limpiarla.
Si el cable de alimentación está
damnificado, el fabricante, su agente
de servicio o similar persona
autorizada deberá sustituirlo para
evitar el peligro que el estado de
dicho cable representa.
Asegúrese de que la unidad esté
adecuadamente conectada a tierra.
El tomacorriente deberá ser de fácil
acceso después de instalar el equipo
y deberá estar provisto de un cable a
tierra confiable.
La unidad deberá estar conectada a
un circuito independiente y el
amperaje del fusible deberá ser igual
al del cable de alimentación y del
tomacorriente.
L
E
N
Cable De
Alimentación
Fig. 1
E - Cable a tierra, amarillo/verde
N - Conductor neutro, azul
L - Cable bajo tensión, marrón
Atención
No use este dispositivo para encender y apagar la unidad.
Asegúrese siempre de que el botón RESET está presionado antes de operar el
aparato.
El cable de corriente debe ser reemplazado si falla el reseteado ya sea al presionar
el botón TEST o si no puede ser reseteado. Deberá obtener uno nuevo del
fabricante del producto.
Si el cable de corriente resulta dañado, NO PODRÁ ser reparado. DEBE ser
reemplazado por otro obtenido del fabricante del producto.
Es posible distinguir el cable de
alimentación por su color, como se
indica a continuación (ver la fig. 1):
Para su seguridad y protección, esta
unidad está conectada a tierra con el
cable de alimentación (ver la fig. 2).
Por favor entre en contacto con el
fabricante o su agente de servicio o
similar persona autorizada si usted
desea sustituirlo.
Tomacorriente
Fig. 2
ESP
reglas de seguridad eléctrica electrolux 06
05 electrolux operación del dispositivo cortacorriente
lista de piezas para el montaje electrolux 08
07 electrolux precauciones antes de montar la unidad
Lista de piezas para el montaje
ESP
PIEZA
Para evitar el riesgo de lesiones, de daños materiales y de daños al equipo
debido a su peso y a los bordes afilados que puedan quedar expuestos:
1. Los aparatos de aire acondicionado detallados en este manual suponen un
peligro por su excesivo peso. Es necesaria la intervención de dos o más
personas para mover e instalar el equipo. Para evitar lesiones y problemas
musculares, emplee técnicas adecuadas de levantamiento y
desplazamiento del mismo.
NOMBRE DE LA PIEZA
Tornillos de 3/4"
Placa de bloqueo para el marco (para ventanas de madera)
2. Inspeccione cuidadosamente la localización donde piensa instalar el equipo
de aire acondicionado. Asegúrese de que es capaz de soportar el peso del
mismo durante un largo periodo de tiempo.
Placa de bloqueo para el marco (para ventanas de PVC)
3. Manipule el aparato de aire acondicionado con cuidado. Utilice guantes
protectores cuando necesite levantarlo o moverlo. EVITE tocar las afiladas
aletas metálicas que existen en el frontal y en la parte posterior.
Placa de bloqueo para la hoja de la ventana
4. Evite que el aparato de aire acondicionado se caiga durante la instalación.
Tiras de aislamiento autoadhesivas (6"X3/4"X1/12")
Burlete de espuma
Tornillos de 3/8"
Riel superior
1. Guarde el embalaje y estas instrucciones de montaje para futuras referencias.
El embalaje proporciona la mejor forma de guardar el equipo durante el
invierno, o cuando no se utiliza.
2. No use otros tornillos diferentes a los placa de bloqueo para el marco 2 aquí
especificados.
3. En caso de que existan, el riel superior debe asegurarse con los cuatro (4)
tornillos provistos por razones de seguridad.
CANTIDAD
7
2
2
1
5
1
4
1
ESP
Precauciones antes de montar la unidad
instalación electrolux 10
09 electrolux instalación
Antes de comenzar la instalación, el raíl superior debe ensamblarse en el
equipo.
1. Saque el equipo de aire acondicionado de su embalaje y colóquelo sobre
una superficie plana.
2. Extraiga el raíl superior de la parte trasera del embalaje, tal como se muestra
en la Fig. 1A y 1B.
3. Alinee los agujeros del raíl superior con los de la parte superior de la carcasa
del equipo tal como se muestra en la Fig. 2
4. Asegure el raíl superior a la carcasa con los tornillos de 3/8" tal como se
muestra en la Fig. 3
Modelos 8000 Btu/h
Fig. 1A
Modelos 5.000 y 12000 Btu/h
Raíl
superior
Fig. 1B
Embalaje
Embalaje
Raíl
superior
Fig. 2
Fig. 3
Montaje del panel de relleno izquierdo y derecho
Ponga la unidad sobre el suelo, un banco o una mesa de trabajo. Existen
diferentes paneles para los lados derecho e izquierdo - asegúrese de ubicar
cada uno en el lado correspondiente. Una vez instalado, la pestaña para
asegurar el panel al antepecho de la ventana quedará de cara a la estancia.
Fig. 1
1. Agarre el panel lateral con una
mano y tire suavemente del
centro para liberar el extremo
abierto. Vea FIG. 1.
2. Deslice el extremo en forma de "I"
del panel directamente en la
carcasa como muestra la FIG. 2.
Deslice el panel hacia abajo.
Asegúrese de dejar suficiente
espacio para que entren la parte
superior e inferior del marco en
los rieles de la carcasa.
3. Una vez que el panel haya sido
instalado en el lateral de la
carcasa, compruebe que está
firmemente asentado en el canal
haciendo pequeños ajustes.
Deslice los extremos superior e
inferior del marco en los raíles
superior e inferior de la carcasa.
Vea la FIG. 3.
4. Extienda el panel a todo lo largo y
repita el proceso en el otro lado.
Fig. 2
Fig. 3
Riel superior
Riel inferior
ESP
ESP
Instalación
ESP
Su aparato de aire acondicionado
está diseñado para ser instalado en
ventanas de guillotina doble con
aperturas de entre 23 y 36 pulgadas
(de 584 mm a 914 mm) (FIG. 4A,
FIG. 4B).
La hoja inferior de la ventana debe
abrirse lo suficiente para alcanzar una
apertura vertical de 13 pulgadas (333
mm) para el modelo 5000 Btu/h, 14
pulgadas (356 mm) para el modelo
8000 Btu/h y 15-1/2 pulgadas (394
mm) para el modelo 12000 Btu/h.
Los listones laterales y la parte
posterior del aparato de aire
acondicionado deben tener suficiente
espacio libre como para permitir la
circulación de aire a través del
condensador, para disipar el calor. La
parte posterior de la unidad debe dar
al exterior, no dentro de un edificio o
un estacionamiento.
Fig. 4A
A
Fig. 4B
A
A
13 pulgadas (333 mm) para el modelo 5000 Btu/h
14 pulgadas (356 mm) para el modelo 8000 Btu/h
15-1/2 pulgadas (394 mm) para el modelo 12000 Btu/h
El raíl superior y los paneles laterales
a cada lado se compensan para
proporcionar el espacio necesario a
la parte trasera de (5/16”). Esto es
necesario para el adecuado
tratamiento y drenaje del agua
condensada.
Si no usa los paneles laterales por
alguna razón, debe mantener este
espacio hasta la parte trasera.
Contraventana
Si el aparato de aire acondicionado
está bloqueado por un marco de
contraventana, añada un taco de
madera como se muestra en la FIG.
5, o remueva el marco de la
contraventana antes de instalarlo. Si
el marco de la contraventana es
imprescindible, asegúrese de que los
agujeros de drenaje no son
taponados por masilla o pintura. El
agua acumulada de lluvia o
condensación debe poder evacuarse.
Sujete firmemente el aparato de aire
acondicionado, y colóquelo con
cuidado sobre la apertura de la
ventana de tal modo que la parte
inferior de cuadro quede sobre el
antepecho (FIG. 6A & FIG. 6B). Baje
con cuidado la ventana por detrás del
riel superior de la unidad.
Fig. 5
Baje con cuidado la ventana por detrás
del riel superior de la unidad.
Fig. 6A
Ventanas de madera
Fig. 6B
Ventanas de PVC
ESP
instalación electrolux 12
11 electrolux instalación
instalación electrolux 14
Extienda los paneles laterales hasta
el marco de la ventana (FIG. 7A para
ventanas de madera, FIG. 7B para
ventanas de PVC).
Fig. 8B
Fig. 7A
ESP
ESP
13 electrolux instalación
Ventanas de PVC
Ajuste los tornillos de bloqueo
Ventanas de madera
Fig. 7B
1. Para ventanas de madera
Ajuste los tornillos de bloqueo de
3/4” (19 mm) a través de las
placas del marco y en el
antepecho (FIG. 9A).
NOTA: Para evitar que el
antepecho se resquebraje,
taladre unos agujeros guía de
1/8” (3mm) antes de atornillar.
Ajuste los tornillos de bloqueo de
3/4”19 mm) a través de las placas
en la hoja de la ventana (FIG.
9B).
Ventanas de PVC
Ubique la placa de bloqueo para el
marco de la ventana entre las
extensiones del marco y el antepecho
tal como se muestra (FIG. 8A para
ventanas de madera, FIG. 8B para
ventanas de PVC).
Fig. 8A
Ventanas de madera
Fig. 9A
2.
Para ventanas de PVC
Ajuste los tornillos de bloqueo de
3/4” (19 mm) a través de las
placas del marco y en el
antepecho (FIG. 9B).
NOTA: Antes de ajustar los
tornillos, taladre 5 agujeros a
través de las placas y
extensiones para el marco, sobre
la hoja y el marco de la ventana
como se muestra (FIG. 9B).
Fig. 9B
instalación electrolux 16
Para asegurar la hoja inferior en su
lugar, ajuste la placa de bloqueo para
la hoja de ángulo recto con tornillos
de 3/4” (19mm) como se muestra
(FIG. 10).
Fig. 10
Al finalizar la instalación, compruebe
por favor que el equipo queda
ladeado como se muestra (FIG. 12A
& FIG. 12B). Es necesario para el uso
y drenaje adecuado de la
condensación de agua.
Fig. 12A
ESP
ESP
15 electrolux instalación
H
INTERIOR
Raíl inferior
H
entre
1/4” y 1/2“
Fig. 11
Corte el burlete de espuma a la
medida e insértelo en el espacio entre
las dos hojas de la ventana (FIG. 11).
EXTERIOR
Burlete de espuma
Ventana de madera
Fig. 12B
Es complicado bloquear las ventanas
de PVC con la placa de bloqueo, por
lo que puede usar el bloqueo propio
de la ventana.
H
INTERIOR
EXTERIOR
H=H1-H2 entre 1/4“ y 1/2“
H1
Raíl inferior
H2
Ventana de PVC
descripción del control remoto electrolux 18
17 electrolux instalación
Recorte las tiras de aislamiento
(6”X3/4”X1/12”) a una
medida apropiada, desprenda el
papel protector y
rellene los espacios que sean
necesarios como muestra la FIG.13.
Fig. 13
1 Encendido/Apagado
2 Ajuste de temperatura y tiempo
1
4
3 Establece modo
(Cool, Energy Saver, Fan Only y Sleep) 2
4 Luz
5
5 Establece la velocidad del ventilador
6 Activa el temporizador
3
6
Para remover el aparato de aire
acondicionado de la ventana
1. Apague el aparato, y desconecte
el cable de alimentación.
2. Remueva el burlete de entre las
hojas de la ventana, y remueva la
placa de bloqueo de la hoja de la
ventana. Remueva los tornillos
instalados entre la placa de
bloqueo del marco y el marco.
3. Cierre (deslizando hacia dentro)
los paneles laterales.
4. Manteniendo firmemente sujeto el
aparato de aire acondicionado,
levante la hoja de la ventana y
remuévalo con cuidado.
5. Tenga cuidado de no derramar el
agua de condensación
cuandolevante la unidad de la
ventana. Almacene los accesorios
JUNTO al aparato.
ESP
ESP
Descripción del control remoto
cómo usar electrolux 20
19 electrolux descripción del panel de control
ESP
1 Ajusta la temperatura o el tiempo
1
Las instrucciones a continuación representan la el panel táctil, las mismas
instrucciones pueden ser usadas en el control remoto.
2 Activa el temporizador
5
3 Botón de reseteo de
comprobación del filtro
4 Establece modo
2
5 Pantalla: Muestra temperatura
3
Para encender o apagar el equipo
Presione el botón Enc./Apagar
6
y tiempo
6 Función Dormir
7 Establece la velocidad del ventilador
8 Apaga o enciende el equipo
4
7
8
Modelos 8.000 y 12.000 btu/h
1
5
4
7
2
8
Para cambiar la configuración de
temperatura
Oprima
para subir
Oprima
para bajar
Nota: pulse o mantenga oprimido los
botones arriba ( ) o abajo ( ) hasta
que se muestre la temperatura
deseada en la pantalla. Esta
temperatura será mantenida
automáticamente entre 60 ºf (16 ºc) y
90 ºf (32 ºc) en el modo frío. Si quiere
que la pantalla muestre la
temperatura actual de la estancia,
consulte la sección “para operar sólo
en modo ventilador” en la página 6.
Para ajustar la velocidad del
ventilador
Presione Veloc. Vent. para
seleccionar más lento o más rápido.
Modelos 8.000
y 12.000 btu/h
Modelos 5.000 btu/h
Modelos
5.000 btu/h
ESP
Cómo usar
Descripción del panel de control
cómo usar electrolux 22
Para usar la característica de
ventilador automático
Oprima el botón ventilador seleccione
auto.
El ventilador comienza en alta
velocidad y se ajusta después a la
velocidad necesaria según la
temperatura de la estancia. Por
ejemplo, si la estancia no se calienta
demasiado, se mantendrá girando a
la velocidad más baja. Si la
temperatura asciende rápidamente,
por ejemplo al abrir una puerta, se
pondrá a girar a la máxima velocidad
de manera automática. La velocidad
del ventilador se reajustará después a
la velocidad más baja según la
temperatura vuelva a bajar hasta el
nivel original. Oprima los botones de
arriba o abajo para cambiar la
velocidad del ventilador de manera
manual.
Para operar sólo en modo
ventilador
Oprima el botón de modo y
seleccione sólo ventilador.
Use esta función sólo cuando no se
está enfriando lo suficiente, ya sea
por circulación de aire en la estancia,
o por aire manido del escape en
algunos modelos. (Recuerde abrir los
conductos de ventilación mientras usa
esta función, pero manténgalos
cerrados durante la operación en frío
para conseguir la máxima eficiencia).
Puede escoger la velocidad de
ventilador que prefiera (excepto
"Auto"). En esta función, la pantalla
mostrará la temperatura actual de la
estancia, no la temperatura
establecida como en el modo frío.
Para usar la función de ahorro de
energía
Oprima el botón de modo y
seleccione ahorro de energía.
En este modo, el ventilador
continuará a funcionar por 1 minuto
después de que el compresor se
apague. El ventilador después se
enciende durante 20 segundos en
intervalos de 10 minutos hasta que la
temperatura esté por encima de la
seleccionada, momento en el cual el
compresor se volverá a encender.
Modelos 8.000
y 12.000 btu/h
Modelos
5.000 btu/h
Función de apagado y encendido
programado
Primeiro oprima el botón
temporizador. Entonces presione
para seleccionar más lento o más
rápido.
Para ajustar el temporizador, pulse o
mantenga oprimidos los botones de
flecha Arriba ( ) o flecha Abajo ( )
para cambiar el temporizador en
incrementos de 0.5 horas hasta 10
horas, y después en incrementos de 1
hora hasta 24 horas. El controlador
hará una cuenta atrás del tiempo
restante hasta el inicio (8, 7.5, 7,
etc...). La operación de encendido
programado seleccionará
automáticamente frío con la máxima
velocidad de ventilador.La
temperatura se mantendrá igual que
la que estuviera establecida
previamente. Para cambiar la
temperatura establecida, oprima
“Frío” y después los botones de
flecha arriba o abajo hasta que la
pantalla indique la temperatura
deseada. Tras 5 segundos, el control
cambiará automáticamente la pantalla
de vuelta a la cuenta atrás horaria
hasta el Encendido/Apagado.
ESP
ESP
21 electrolux cómo usar
Para programar el apagado, el equipo
debe estar encendido.
Para programar el encendido, el
equipo debe estar apagado.
ESP
Encender o apagar la unidad en
cualquier momento anulará la función
de encendido/apagado programado.
La función Encendido/Apagado
programado funcionará hasta que
hasta que la unidad se encienda o
apague. Una vez que ocurra esto,
deberá repetir de nuevo todos los
pasos descritos arriba.
Función Dormir (sólo algunos
modelos)
Oprima el botón Dormir.
En este modo la temperatura
seleccionada se incrementará en 2°F
30 minutos después de seleccionarlo.
La temperatura se volverá a
incrementar después otros 2°F tras
otros 30 minutos adicionales. Esta
nueva temperatura se mantendrá
durante 7 horas antes de volver a la
configuración de temperatura
originalmente seleccionada. Esto
finaliza el modo Dormir y el equipo
volverá a funcionar tal y como fue
configurado originalmente. Esta
nueva temperatura se mantendrá
durante 7 horas antes de volver a la
configuración de temperatura
originalmente seleccionada. Esto
finaliza el modo Dormir y el equipo
volverá a funcionar tal y como fue
configurado originalmente.
Función de chequeo de filtro (sólo
algunos modelos)
Presione el botón Limpiar Filtro.
Esta función es un recordatorio para
que se limpie el Filtro de Aire para un
funcionamiento más eficaz. El LED (la
luz) se encenderá después de 250
horas de funcionamiento. Para
resetearla después de limpiar el filtro,
presione el botón Limpiar Filtro y la
luz se apagará.
Información adicional que debe conocer
Ahora que ya domina los procedimientos de operación, aquí tiene más funciones
en su control con las que debería estar familiarizado.
1. El circuito de “refrigeración” tiene un arranque retardado automático por 3
minutos si la unidad se apaga y enciende demasiado rápidamente. Esto
evita el sobrecalentamiento del compresor y la posible rotura del
cortacorrientes. El ventilador continuará funcionando durante este tiempo.
2. Existe un retardo de 2 segundos hasta que el compresor se apaga cuando
selecciona las funciones SÓLO VENTILADOR. Esto es para cubrir la
posibilidad de que se haya seleccionado sólo de paso hacia otro modo.
3. El controlador mantendrá la temperatura en un rango de 2 grados
Fahrenheit, entre 60ºF y 90ºF.
4. El controlador es capaz de mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o
Celsius. Para convetir de una a otra presione el botón Temporizador Arriba
( ) y Abajo ( ) a la vez, durante 3 segundos.
5. Después de una caída general de corriente, la unidad mantendrá
memorizada la última configuración y se restaurará a la misma una vez la
corriente sea restaurada.
Palas de dirección del aire
Las palas de dirección del aire controlan la dirección del flujo. Su aparato de aire
acondicionado tiene el tipo de palas descrito más abajo.
Tipo torno sin fin
Las palas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia Arriba o hacia Abajo, a la
Derecha o a la Izquierda por la habitación como desee. Gire las ruedas hasta
que consiga la dirección izquierda/derecha deseada. Mueva las palas
horizontales hasta que consiga la dirección arriba/abajo deseada.
Rueda del torno sin fin
8 vías para los modelos 8000 and 12000 Btu/h models
2 vías para los modelos 5000 Btu/h
ESP
cómo usar electrolux 24
23 electrolux cómo usar
cuidados y limpieza electrolux 26
25 electrolux cuidados y limpieza
Limpie de tanto en tanto su aparato de aire acondicionado de forma que se
mantenga como nuevo. Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente
antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe ser revisado al
menos una vez al mes por si acaso
es necesario limpiarlo. Las partículas
atrapadas en el filtro pueden
acumularse causando bloques de
hielo en las rejillas de refrigeración.
Para los modelos 5000 Btu/h:
1. Quite el filtro deslizándolo hacia
afuera por el lado derecho.
2. Lave el filtro usando jabón líquido
y agua templada. Aclare el filtro
cuidadosamente. Sacuda
suavemente el exceso de agua del
filtro. Asegúrese de que el filtro
está completamente seco antes
de volverlo a colocarlo.
3. Como alternativa a lavarlo, puede
limpiar el filtro con una aspiradora.
Para los modelos 8000 y 12000
Btu/h
1. Presione la manija de la
ventilación hasta la posición de
cerrado (cuando sea aplicable).
2. Abra el panel frontal.
3. Agarre el filtro por el centro y tire
hacia arriba y hacia fuera.
4. Lave el filtro usando jabón líquido
y agua templada. Aclare el filtro
cuidadosamente. Sacuda
suavemente el exceso de agua
del filtro. Asegúrese de que el
filtro está completamente seco
antes de volverlo a colocarlo.
5. Como alternativa a lavarlo, puede
limpiar el filtro con una aspiradora.
Limpieza de la carcasa
1. Asegúrese de desconectar el
equipo de la corriente antes de
limpiarlo para evitar incendios y
choques eléctricos. La carcasa y
el frontal pueden sacudirse con un
paño sin aceites o lavarse con un
paño humedecido en una solución
de agua tibia y jabón líquido
suave. Aclare cuidadosamente y
seque.
2. Nunca utilice limpiadores duros, ni
cera o pulidores en el frontal de la
carcasa.
3. Asegúrese de escurrir el exceso
de agua del paño antes de limpiar
alrededor de los controles. El
exceso de agua en los controles o
su alrededor puede causar daños
al aparato.
4. Conecte el aparato de aire
acondicionado a la corriente.
Almacenamiento en invierno
Si planea almacenar el aparato de
aire acondicionado durante el
invierno, remuévalo cuidadosamente
de la ventana de acuerdo a las
instrucciones de montaje. Cúbralo
con plástico o devuélvalo al embalaje
original.
ESP
ESP
Cuidados y limpieza
solución de problemas electrolux 28
27 electrolux sonidos normales
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y
costos. Esta lista incluye problemas comunes que no son consecuencia de un
trabajo o materiales defectuosos en el equipo.
ESP
1
4
2
Problema
Solución
El aparato no opera.
1. El enchufe está desconectado. Afiance
firmemente el enchufe en el tomacorrientes.
2. El dispositivo cortacorriente del enchufe ha
saltado. Oprima el botón RESET.
3. El fusible o el diferencial del circuito eléctrico
doméstico han saltado. Reemplace el fusible por
uno retardante o restablezca el diferencial.
4. El control está APAGADO. ENCIENDA el control
y realice la configuración deseada.
El aire que sale del equipo
no está suficientemente
frío.
1. La temperatura de la estancia está por debajo de
60°F (16°C). No podrá enfriarse la estancia hasta
que la temperatura se eleve por encima de 60°F
(16°C).
2. El elemento de sensor la temperatura tocando la
bobina fría. Localizado detrás del filtro de aire.
Arreglar el elemento separándolo de la bobina.
3. Configure una temperatura más baja.
4. El compresor se apagó al cambiar de modo.
Aguarde aproximadamente por 3 minutos y
escuche cuándo el compresor se reinicia si está
en el modo frío.
El aparato de aire
acondicionado está
enfriando, pero la estancia
continúa demasiado
caliente - se está formando
hielo en el circuito
refrigerante de detrás del
frontal decorativo.
1. La temperatura en el exterior es inferior a 60 °F
(16 °C). Para descongelar el circuito refrigerante,
establezca el modo sólo ventilador.
2. El filtro de aire puede estar sucio. Limpie el filtro.
Consulte la sección 'Cuidados y limpieza'. Para
descongelar, establezca el modo sólo ventilador.
3. La temperatura está establecida demasiado baja
para la noche. Para descongelar el circuito,
establezca el modo sólo ventilador. Después,
seleccione una temperatura más alta.
5
3
1 Traqueteo agudo
Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un
traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado.
2 Sonido de ráfagas de aire
Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son
movidas por el ventilador.
3 Borboteo/Siseo
Un sonido parecido a un "borboteo o siseo" puede escucharse debido al
refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación.
4 Vibración
La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la
pared o la ventana, o a una instalación incorrecta.
5 Goteo o chapoteo
Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal
operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo".
ESP
Solución de probelmas
Sonidos normales
ESP
Problema
Solución
Problema
Solución
El aparato de aire
acondicionado está
enfriando, pero la estancia
continúa demasiado
caliente - NO se forma hielo
en el circuito refrigerante
de detrás del frontal
decorativo.
1. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido.
Limpie el filtro de aire. Consulte la sección
'Cuidados y limpieza'.
2. La temperatura está demasiado alta. Seleccione
una temperatura más baja.
3. Las palas de dirección de aire están mal
posicionadas. Posicione las palas para conseguir
una mejor distribución de aire.
4. El frontal del equipo está bloqueado por cortinas,
persianas, muebles, etc. - que restringen el flujo
de aire. Remueva el bloqueo de delante del
equipo.
5. Puertas, ventanas, ventilaciones, etc. están
abiertas - el aire frío se escapa. Cierre todas las
puertas, ventanas, ventilaciones, etc.
6. El equipo acaba de ser encendido en una
estancia cálida. Conceda algo más de tiempo
para remover el calor "almacenado" en paredes,
techos, suelos y muebles.
Estancia demasiado fría.
1. La temperatura está demasiado baja. Seleccione
una temperatura más alta.
2. La función de sensor remoto está activada (en
algunos modelos) y el control remoto está
localizado en un punto caliente. Recoloque el
control remoto o desactive el sensor remoto.
Códigos de error.
1. Si en la pantalla se lee “AS” o “ES”, el sensor ha
fallado. Contacte con su servicio Técnico
Autorizado Electrolux.
El aparato de aire
acondicionado se enciende
y apaga rápidamente.
1. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido.
Limpie el filtro.
2. La temperatura exterior es extremadamente
cálida. Establezca el ventilador en una velocidad
más alta para conseguir que el aire circule más
rápidamente por el circuito refrigerador.
Se escuchan ruidos
cuando el equipo está
operando.
1. Suena el movimiento del aire. Esto es normal. Si
está muy fuerte, ajuste el ventilador a una
velocidad más baja.
2. Vibración de la ventana - instalación defectuosa.
Consulte las instrucciones de montaje o al
instalador.
Agua goteando EN EL
INTERIOR cuando el
equipo opera.
1. Instalación inadecuada. Incline ligeramente el
aparato de aire acondicionado hacia el exterior
para permitir el drenaje del agua. Consulte las
instrucciones de montaje o al instalador.
Agua goteando EN EL
EXTERIOR cuando el
equipo opera.
1. El equipo está removiendo una gran cantidad de
humedad de una estancia húmeda. Esto es
normal durante días excesivamente húmedos.
ESP
solución de problemas electrolux 30
29 electrolux solución de problemas
contents electrolux 32
31 electrolux welcome
Thank you for choosing Electrolux for your air conditioner. Our conditionerare
developed with high technical and quality standards, with features to offer you
even more comfort.
Read all instructions before using this appliance. This book contains valuable
information about operation, care and service. Keep it in a safe place.
You expect all this from Electrolux…and we deliver.
Environmental advice
The packaging material used is recyclable; we
recommend that you separate plastic, paper
and cardboard and give them to recycling
companies.
According to WEEE (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) guidelines, waste from
electrical and electronic devices should be
collected separately. If you need to dispose of
this appliance in the future, do NOT throw it
away with the rest of your domestic garbage.
Instead, please take the appliance to the
nearest WEEE collection point, where
available.
Contents
Security......................................................................................................33
Operation of current device........................................................................35
Electrical safety rules................................................................................36
Care before mounting................................................................................37
Parts list.....................................................................................................38
Installation.................................................................................................39
Remote control description.......................................................................48
Control panel description..........................................................................49
How to use.................................................................................................50
Care and cleaning.....................................................................................55
Normal sounds...........................................................................................57
Solutions for problems...............................................................................58
Technical informations...............................................................................61
The appliance that you have bought may be slightly different from the one
illustrated in this manual. Please refer to the information related to the model you
have.
The appliance you have may carry a different plug than the one illustrated in this
manual. The plug that comes with the product follows the electrical specification
of the country where it is sold.
The installation is not covered by the purchase of the product.
Contact the authorised service technician for repair or maintenance of this unit.
Contact the installer for installation of this unit.
The air conditioner cannot be use by childrens.
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air
conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a
great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many
answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review
our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air
conditioner.
If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by
authorised personnel only.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorised personnel only.
ENG
ENG
Welcome to the world of
simple handling and no worries.
security electrolux 34
33 electrolux security
Incorrect operation due to ignoring of
instructions may cause harm or
damage. The seriousness is classified
by the following indications:
Always install circuit breaker and a
dedicated power circuit: Incorrect
installation may cause fire and electric
shock.
Do not clean the air conditioner
with water: Water may enter the unit
and degrade the insulation. It may
cause an electric shock.
Do not place heavy object on the
power cord and ensure that the
cord is not compressed: There is
danger of fire or electric shock.
Plug in power plug properly:
Unplug the unit if strange sounds,
smell, or smoke comes from it: It
may cause fire and electric shock.
Ventilate the room well when used
together with a stove, etc.: An
oxygen shortage may occur.
Do not use the socket if it is loose
or damaged: It may cause fire and
electric shock.
When the unit is to be cleaned,
switch off, and turn off the circuit
breaker: Do not clean unit when
power is on as it may cause fire and
electric shock, it may cause an injury.
Do not use the following items:
Warm water (more than 40°C or
104°F). The warm water can deforme
or bleach the window air conditioner.
Otherwise, it may cause electric
shock or fire due to excess heat
generation.
Do not operate or stop the unit by
inserting or pulling out the power
plug: It may cause electric shock or
fire due to heat generation.
Do not damage or use an unspecified
power cord: It may cause electric
shock or fire. If the power cord is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised service
centre or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Do not modify power cord length or
share the outlet with other
appliances: It may cause electric
shock or fire due to heat generation.
Do not open the unit during
operation: It may cause electric
shock.
Keep firearms away: It may cause
fire.
Do not use the power cord close to
heating appliances: It may cause fire
and electric shock.
Do not use the power cord near
flammable gas or combustibles,
such as gasoline, benzene, thinner,
etc.: It may cause an explosion or fire.
Do not operate with wet hands or in
damp environment: It may cause
electric shock.
Ventilate room before operating air
conditioner if there is a gas leakage
from another appliance: It may
cause explosion, fire and, burns.
Do not direct airflow at room
occupants only: This could damage
your health.
Do not disassemble or modify unit:
It may cause failure and electric
shock.
Always ensure effective earthing:
Incorrect earthing may cause electric
shock.
Do not drink water drained from air
conditioner: It contains contaminants
and could make you sick.
Do not allow water to run into
electric parts: It may cause failure of
machine or electric shock.
When the air filter is to be removed,
do not touch the metal parts of the
unit: It may cause an injury.
Do not put a pet or house plant
where it will be exposed to direct
air flow: This could injure the pet or
plant.
Use caution when unpacking and
installing: Sharp edges could cause
injury.
Stop operation and close the
window in storm or hurricane:
Operation with windows opened may
cause wetting of indoor and soaking
of household furniture.
Do not place obstacles around airinlets or inside of air-outlet: It may
cause failure of appliance or accident.
Hold the plug by the head of the
power plug when taking it out: It
may cause electric shock and
damage.
Always insert the filters securely.
Clean filter once every two weeks:
Operation without filters may cause
failure.
Never clean the appliances with
flammable liquids as alcohol,
kerosene, gasoline, some liquid
cleaners, some spots removers,
turpentine, waxes, wax removers, or
cleaners as amoniac, acids, vinagers,
soda or abrasives as plastic or steel
sponges, steel wool, neither also with
chemical products that migh release
chemical corrosive or toxic vapors
that may damage the appliance.
Do not use for special purposes: Do
not use this air conditioner to preserve
precision devices, food, pets, plants,
and art objects. It may cause
deterioration of quality, etc.
Turn off the main power switch
when not using the unit for a long
time: It may cause failure of product
or fire.
Ensure that the installation bracket
of the outdoor appliance is not
damaged due to prolonged
exposure: If bracket is damaged,
there is concern of damage due to
falling of unit.
ENG
ENG
Security
ENG
Operation of current device
Electrical safety rules
The power supply cord contains a current device that senses damage to the
power cord. To test your power supply cord do the following:
Caution
1. Plug in the Air Conditioner.
2. The power supply cord will have
TWO buttons on the plug head.
Press the TEST button. You will
notice a click as the RESET
button pops out.
3. Press the RESET button. Again
you will notice a click as the
button engages.
4. The power supply cord is now
supplying electricity to the unit.
(On some products this is also
indicated by a light on the plug
head).
All wiring must comply with local and
national electrical codes and be
installed by a qualified electrician. If
you have any questions regarding the
following instructions, contact a
qualified electrician.
Never insert your fingers or any foreign
objects into the air outlet. Take special
care to warn children of these
dangers.
To avoid the possibility of personal
injury, be sure to disconnect power to
the unit before installing and/or
servicing and/or cleaning.
L
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
Attention
The power cord is distinguished
according to the cord color just as
follows (see fig. 1):
Do not use this device to turn the unit on or off.
Always make sure the RESET button is pushed in for correct operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to reset when either the TEST
button is pushed, or it cannot be reset. A new one can be obtained from the product
manufacturer.
If power supply cord is damaged, it CANNOT be repaired. It MUST be replaced by
one obtained from the product manufacturer.
The unit should be provided with an
individual branch circuit and the fuse
size should be same as that of the
power cord and wall outlet.(Air-break
switch).
For your safety and protection, this
unit is grounded through the power
cord .(see fig. 2). Please contact the
manufacturer or its service agent or a
similar qualified person if you want to
replace it.
E
N
Power
cord
Fig. 1
E - Ground wire, yellow/green
N - Neutral wire, blue
L - Live wire, red/brown
Socket
For the electric requirements, read the
technical information (Pg. 52)
Be sure that the unit being correctly
grounded. The wall outlet (Air-break
switch) should be provided with
reliable earth wire.
Fig. 2
ENG
electrical safety rules electrolux 36
35 electrolux operation of current device
parts list electrolux 38
37 electrolux care before mounting
Parts list
ENG
PIECE
NAME
To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the
weight of this device and sharp edges that may be exposed:
3/4" screws
1. Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard.
Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent
injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit.
Lock frame (for wooden windows)
2. Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it
will support the weight of the unit over an extended period of time.
4. Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or
carrying the unit. AVOID the sharp metal fins on front and rear coils.
5. Make sure air conditioner does not fall during installation.
Lock frame (For Vinyl-clad windows)
Sash lock
Weather seals (6"x3/4"x1/12")
Window sash seal foam
3/8" Screw
Top rail
1.
Save carton and these installation instructions for future reference. The carton
is the best way to store unit during winter, or when not in use.
2. Do not use any screws other than those specified here.
3.
Where applicable, the top rail must be securely fastened with all four (4)
screws for safety reasons.
QTY.
7
2
2
1
5
1
4
1
ENG
Care before mounting
installation electrolux 40
39 electrolux installation
Before installing, the top rail must be assembled on the unit:
1. Remove the air conditioner from the carton and place on a flat surface.
2. Remove top rail from the rear of the packaging material as shown in Fig. 1A
and 1B.
3. Align the hole in the top rail with those on the top of the unit as shown in
Fig. 2.
4. Secure the top rail to the unit with the 3/8" Screws as shown in Fig. 3.
8000 Btu/h Models
5000 and 12000 Btu/h Models
Fig. 1A
Packaging
Top
rail
Fig. 1B
Packaging
Top rail
Fig. 2
Left and right filler panel assembly
Place unit on floor, a bench or a table. There is a Left and Right side Filler
Panels - be sure to use the proper panel for each side. When installed, the
flange for securing the panel in place to the window sill will be facing into the
room.
Fig. 1
1. Hold the side Panel in one hand
and gently pull back the center to
free the open end. See FIG. 1.
2. Slide the free end “I” section of the
panel directly into the cabinet as
shown in FIG. 2. Slide the panel
down. Be sure to leave enough
space to slip the top and bottom
of the frame into the rails on the
cabinet.
3. Once the panel has been installed
on the side of the cabinet, make
sure it sits securely inside the
frame channel by making slight
adjustments. Slide the top and
bottom ends of the frame into the
top and bottom rails of the
cabinet. See FIG. 3.
4. Slide the panel all the way in and
repeat on the other side.
Fig. 2 “I” Section
Fig. 3
Fig. 3
Top rail
Bottom rail
ENG
ENG
Installation
installation electrolux 42
Your air conditioner is designed to
install in standard double hung
windows with opening widths of 23 to
36 inches (584 mm to 914 mm) (FIG.
4A , FIG. 4B).
Lower sash must open sufficiently to
allow a clear vertical opening of 13
inches (333 mm) for 5000 Btu/h
models, 14 inches (356 mm) for 8000
Btu/h models or 15-1/2 inches (394
mm) for 12000 Btu/h models. Side
louvers and the rear of the air
conditioner must have clear air space
to allow enough airflow through the
condenser, for heat removal.
The rear of the unit must be outdoors,
not inside a building or garage.
Storm window
Fig. 4A
OFFSET
EXTERIOR
WALL
Fig. 5
A
INNER
WINDOW
SILL
INTERIOR
WALL
Wooden Windows
Fig. 4B
If the air conditoner is blocked by
Storm Window, add wood as shown in
FIG. 5, or remove storm window
Storm window
frame or other
before air conditioner is installed.
obstruction
If Storm Window Frame must remain,
be sure the drain holes or slots are
not caulked or painted shut.
Accumulated Rain Water or
Condensation must be allowed to
drain out.
Sash
Board
thickness as
required, for
proper pitch to
rear, along
entire sill.
Fasten with
nails or screws.
Outside
OFFSET
INTERIOR
WALL
EXTERIOR
WALL
A
INNER
WINDOW
SILL
Keep a firm grip on the air conditioner,
carefully place the unit into the
window opening so the bottom of the
air conditioner frame is against the
window sill (FIG. 6A & FIG. 6B).
Carefully close the window
behind the top rail of the unit.
Fig. 6A
Vinyl-Clad Windows
A
13 inches (333 mm) for 5000 Btu/h models
14 inches (356 mm) for 8000 Btu/h models
15-1/2 inches (394 mm) for 12000 Btu/h models
Top Rail and Side Panels at each side
are offset to provide the proper pitch
to the rear of (5/16”).
This is necessary for proper
condensed water utilization and
drainage. If you are not using the
Side Panels for any reason, this pitch
to the rear must be maintained.
Inside
Outside
Wooden Windows
Fig. 6B
Inside
Outside
Vinyl-Clad Windows
ENG
ENG
41 electrolux installation
installation electrolux 44
43 electrolux installation
Fig. 8B
ENG
Fig. 7A
ENG
Extend the side panels out against
the window frame (FIG. 7A for
wooden windows, FIG. 7B for VinylClad windows).
Vinyl-Clad Windows
Window
frame
Wooden Windows
Fig. 7B
Drive locking screws
1. For wooden windows:
Drive 3/4" (19 mm) locking screws
through the frame lock and into
the sill (FIG. 9A).
Fig. 9A
NOTE: To prevent window sill
from splitting, drill 1/8" (3mm) pilot
holes before driving screws. Drive
3/4" (19 mm) locking screws
through frame holes into window
sash (FIG. 9B).
Vinyl-Clad Windows
Place the frame lock between the
frame extensions and the window sill
as shown (FIG. 8A for wooden
windows, FIG. 8B for Vinyl-Clad
windows).
Fig. 8A
2. For Vinyl-Clad windows:
Drive 3/4" (19 mm) locking screws
through the frame lock and into
the window sash (FIG. 9B).
NOTE:Before driving the screws,
use a drill to drill 5 holes through
the holes in the frame lock and
frame extensions into the
windows sash as shown ( FIG.
9B).
Wooden Windows
Fig. 9B
installation electrolux 46
45 electrolux installation
After the completion of the installation,
please check the machine’s lean as
shown (FIG. 12A & FIG. 12B). It’s
necessary for proper condensed
water utilization and drainage.
Fig. 12A
ENG
Fig. 10
ENG
To secure lower sash in place, attach
right angle sash lock with 3/4" (19mm)
screw as shown (FIG. 10).
H
Inside
Bottom rail
H
entre
1/4” y 1/2“
Fig. 11
Cut foam window seal and insert it
into the space between the upper and
lower sashes (FIG. 11).
Outside
Foam seal
Wooden Windows
Fig. 12B
It is difficult to lock the windows
with the sash lock for Vinyl-Clad
windows, so you can use lock by
window itself.
H
Outside
Inside
H=H1-H2 entre 1/4“ y 1/2“
H1
H2
Bottom rail
Vinyl-Clad Windows
remote control description electrolux 48
47 electrolux installation
Remote control description
Trim the weather seal (6"X3/4"X1/12")
with a proper length, peel off the
protective backing and plug any gaps
if needed as shown FIG.13.
Fig. 13
1 On/off
2 Adjust temp & time
1
4
3 Sets mode
4 Light
ENG
ENG
(Cool, Energy Saver, Fan Only y Sleep) 2
5
5 Sets fan speed
6 Activates timer
3
6
Removing the air conditioner from
window
1. Turn the air conditioner off, and
disconnect power cord.
2. Remove sash seal from between
windows, and unscrew sash lock.
Remove screws installed through
frame and framelock.
3. Close (slide) side panels into
frame.
4. Keeping a firm grip on air
conditioner, raise sash and
carefully remove.
5. Be careful not to spill any
condensate water while lifting unit
from window. Store parts WITH air
conditioner.
how to use electrolux 50
49 electrolux control panel description
How to use
Control panel description
1 Adjust time & temperature
1
The following instructions represent the Touch Pad, the same instructions can be
used for the Remote Control.
2 Activate timer
5
4 Sets mode
5 Display: Shows timer
and temperature
ENG
ENG
3 Check filter reset button
To turn unit on
Press “On/Off” pad.
2
6
3
6 Sleep function
7 Sets fan speed
8 On/off
4
7
8
8.000 y 12.000 btu/h models
1
5
To change temperature setting:
Press " " to raise.
Press " " to lower.
Note: Tap or hold either up( ) or
down( ) button until the desired
temperature is seen on the display.
This temperature will be automatically
maintained anywhere between 60 °F
(16 °C) and 90 °F (32 °C). If you want
the display to read the actual room
temperature. See "To Operate on Fan
Only" section on Page 6.
To adjust fan speed:
Press “Fan speed” to select fast or
slow.
4
7
2
8
8.000 y 12.000 btu/h
models
5.000 btu/h models
5.000 btu/h
models
how to use electrolux 52
To use fan feature
Press "Fan button" and choose auto.
Fan starts at High Speed and adjusts
to a slower speed as the room
temperature dictates. For example, if
the room doesn't get too warm, it will
stay at the slowest speed. If the room
temperature rises quickly, such as a
door being opened, it will
automatically go to the highest speed.
The fan speeds will re-adjust back to
the slowest speed as the room returns
to the original set temperature. Press
either the fan slower or fan faster
button to adjust the fan speed
manually.
To operate on fan only
Press mode button an choose fan
only.
Use this function only when cooling is
not desired, such as for room air
circulation or to exhaust stale air on
some models. (Remember to open
the vent during this function, but keep
it closed during cooling for maximum
cooling efficiency.) You can choose
any fan speed you prefer. (Except
“Auto Fan”) During this function, the
display will show the actual room
temperature, not the set temperature
as in the cooling mode.
To use energy saver feature
Press mode button and choose
energy saver.
In this mode, the fan will continue to
run for 1 minute after the compressor
shuts off. The fan then cycles on for
20 seconds at 10 minute intervals
until the room temperature is above
the set temperature, at which time the
compressor turns back on and cooling
starts.
8.000 y 12.000 btu/h
models
5.000 btu/h
models
ENG
ENG
51 electrolux how to use
Delay stop/start feature
Press timer button and press
temp/timer set button.
To adjust timer setting, tap or hold the
UP arrow ( ) or the DOWN arrow ( )
to change delay timer at 0.5 hour
increments, up to 10 hours, then at 1
hour increments up to 24 hours. The
control will count down the time
remaining until start (8, 7.5, 7, etc.).
The Delay Start mode automatically
selects cooling with maximum Fan
Speed. The temperature maintained
will be the same as previously set. To
change the set temperature, press
"COOL" then Up or Down arrows until
the desired temperature is indicated
on the display. After 5 seconds, the
control will automatically change the
display back to the hours remaining
until the unit will start/stop. Turning
the unit "ON" or "OFF" at any time will
cancel the Delay Start/Stop function.
The Delay Start/Stop Feature will
work until the unit either starts or
stops. Once that happens, the above
steps have to be repeated again.
For Delay Stop, the unit must be in
the On position.
For Delay Start, the unit must be in
the Off position.
how to use electrolux 54
Sleep feature (only some models)
Press sleep button.
In this mode, the selected
temperature will increase by 2 °F
30minutes after the mode is selected.
The temperature will then increase by
another 2 °F after an additional 30
minutes.
This new temperature will be
maintained for 7 hours before it
returns to the originally selected
temperature. This ends the "Sleep"
mode and the unit will continue to
operate as originally programmed.
The "Sleep" mode program can be
cancelled at any time during operation
by again pressing the "Sleep" button.
Check filter feature (only some
models)
Press check filter button.
This feature is a reminder to clean the
Air Filter (See Care and Cleaning) for
more efficient operation. The LED
(light) will illuminate after 250 hours of
operation. To reset after cleaning the
filter, press the "Check Filter" button
and the light will go off.
Additional things you should know
Now that you have mastered the operating procedure, here are more features in
your control that you should become familiar with.
1. The "Cool" circuit has an automatic 3 minute time delayed start if the unit is
turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and
possible circuit breaker tripping. The fan will continue to run during this time.
2. There is a 2-Second delay for the compressor shutting down when selecting
FAN ONLY. This is to cover the possibility of having to roll through to select
another mode.
3. The control will maintain the set temperature within 2 degrees Fahrenheit,
between 60F and 90F degrees.
4. The control is capable of displaying temperature in degrees Fahrenheit or
degrees Celsius. To convert from one to the other and back, press and hold
the "TEMP/TlMER" Up ( ) and Down ( ) buttons together for 3 seconds.
5. After a power outage, the unit will memorize the last setting and return the
unit to the same setting once power is restored.
Air Directional Louvers
Air directional louvers control air flow direction. Your air conditioner has the
louver type described below.
Auger Type
The louvers will allow you to direct the air flow Up or Down and Left or Right
throughout the room as needed. Rotate the Auger Wheels until the desired
Left/Right direction is obtained. Pivot horizontal louvers until the desired
Up/Down direction is obtained.
Auger wheels
8-WAY for 8000 and 12000 Btu/h models
2-WAY for 5000 Btu/h models
ENG
ENG
53 electrolux how to use
care and cleaning electrolux 56
55 electrolux care and cleaning
ENG
Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug
the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards.
Air Filter Cleaning
The air filter should be checked at
least once a month to see if cleaning
is necessary. Trapped particles in the
filter can build up and cause an
accumulation of frost on the cooling
coils.
For 5000 Btu/h models:
1. Remove filter by sliding out from
the right side.
2. Wash the filter using liquid
dishwashing detergent and warm
water. Rinse filter thoroughly.
Gently shake excess water from
the filter. Be sure filter is
thoroughly dry before replacing.
3. Or instead of washing, you may
vacuum the filter clean.
For 8000 or 12000 Btu/h models:
1. Push the vent handle to the Vent
Closed position (where
applicable).
2. Open the front panel.
3. Grasp the filter by the center and
pull up and out.
4. Wash the filter using liquid
dishwashing detergent and warm
water. Rinse filter thoroughly.
Gently shake excess water from
the filter. Be sure filter is
thoroughly dry before replacing.
5. Or instead of washing, you may
vacuum the filter clean.
Cabinet Cleaning
1. Be sure to unplug the air
conditioner to prevent shock or
fire hazard. The cabinet and front
may be dusted with an oil-free
cloth or washed with a cloth
dampened in a solution of warm
water and mild liquid dishwashing
detergent. Rinse thoroughly and
wipe dry.
2. Never use harsh cleaners, wax or
polish on the cabinet front.
3. Be sure to wring excess water
from the cloth before wiping
around the controls. Excess water
in or around the controls may
cause damage to the air
conditioner.
4. Plug in air conditioner.
Winter Storage
If you plan to store the air conditioner
during the winter, remove it carefully
from the window according to the
installation instructions. Cover it with
plastic or return it to the original
carton.
ENG
Care and cleaning
solutions for problems electrolux 58
57 electrolux normal sounds
Solutions for problems
Normal sounds
ENG
4
2
Problem
Solution
Air conditioner will not
operate.
1. Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall
outlet.
2. Plug Current Device Tripped. Press the RESET
button.
3. House fuse blown or circuit breaker tripped.
Replace fuse with time delay type or reset circuit
breaker.
4. Control is OFF. Turn Control ON and set to
desired setting.
Air from unit does not feel
cold enough.
1. Room temperature below 60°F (16°C). Cooling
may not occur until room temperature rises above
60°F (16°C).
2. Temperature sensing element touching cold coil,
located behind air filter. Straighten away from coil.
3. Reset to a lower temperature.
4. Compressor shut-off by changing modes. Wait
approximately 3 minutes and listen for
compressor to restart when set in the COOL
mode.
Air conditioner cooling, but
room is too warm - ice
forming on cooling coil
behind decorative front.
1. Outdoor temperature below 60 O F (16 O C). To
defrost the coil, set FAN ONLY mode.
2. Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Care
and Cleaning section. To defrost, set to FAN
ONLY mode.
3. Temperature is set too low for night-time cooling.
To defrost the coil, set to FAN ONLY mode. Then,
set temperature to a higher setting.
5
3
1 High pitched chatter
Today’s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during
the cooling cycle.
2 Sound of rushing air
At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved
by the fan.
3 Gurgle/Hiss
“Gurgling or hissing” noise may be heard due to refrigerant passing through
evaporator during normal operation.
4 Vibration
Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window
construction or incorrect installation.
5 Pinging or Swishing
Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause
“pinging or swishing” sounds.
ENG
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense.
This list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
1
ENG
Problem
Solution
Problem
Solution
Air conditioner cooling, but
room is too warm - NO ice
forming on cooling coil
behind decorative front.
1. Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Refer
to Care and Cleaning section.
2. Temperature is set too high. Set temperature to a
lower setting.
3. Air directional louvers positioned improperly.
Position louvers for better air distribution.
4. Front of unit is blocked by drapes, blinds,
furniture, etc. - restricts air distribution. Clear
blockage in front of unit.
5. Doors, windows, registers, etc. open - cool air
escapes. Close doors, windows, registers, etc.
6. Unit recently turned on in hot room. Allow
additional time to remove “stored heat” from walls,
ceiling, floor and furniture.
Room too cold.
1. Set temperature too low. lncrease set
temperature.
2. Remote Sensing activated (on some models) and
remote control located in Hot Spot - Relocate
remote control or deactivate remote sensing.
Fault codes.
1. If the display reads "AS" or "ES", a sensor has
failed. Contact your Authorized Electrolux Service
Center.
Air conditioner turns on
and off rapidly.
1. Dirty air filter - air restricted. Clean air filter.
2. Outside temperature extremely hot. Set FAN
speed to a faster setting to bring air through
cooling coils more frequently.
Noise when unit is cooling.
1. Air movement sound. This is normal. If too loud,
set to lower FAN setting.
2. Window vibration - poor installation. Refer to
installation instructions or check with installer.
Water dripping INSIDE
when unit is cooling.
1. Improper installation. Tilt air conditioner slightly to
the outside to allow water drainage. Refer to
installation instructions or check with installer.
Water dripping OUTSIDE
when unit is cooling.
1. Unit removing large quantity of moisture from
humid room. This is normal during excessively
humid days.
ENG
solution for problems electrolux 60
59 electrolux solutions for problems
anotaciones / notes electrolux 62
61 electrolux informaciones técnicas / technical informations
EAW05E3AJW
Ciclo / Cycle
Frío / Cooling
Voltaje - Frecuencia / Voltage-Frequency
115 V / 60 Hz
Peso neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Capacidad / Capacity
Potencia / Power
Corriente / Current
15,5 kg
406 x 306 x 335 mm
5000 Btu/h
515 W
4,8 A
Refrigerante / Refrigerant
R410A / 245 g
Modelo/Model
EAW08E3AJW
Ciclo / Cycle
Frío / Cooling
Voltaje - Frecuencia / Voltage-Frequency
115 V / 60 Hz
Peso neto / Net weight
Dimensiones / Dimension
Capacidad / Capacity
Potencia / Power
Corriente max. / Max. current
21,5 kg
530 x 452 x 365 mm
8000 Btu/h
815 W
7,4 A
Refrigerante / Refrigerant
R410A / 365 g
Modelo/Model
EAW12E3AJW
Ciclo / Cycle
Frío / Cooling
Voltaje - Frecuencia / Voltage-Frequency
115 V / 60 Hz
Peso neto / Net weight
Dimensiones / Dimensions
Capacidad / Capacity
Potencia / Power
Corriente max. / Max. current
Refrigerante / Refrigerant
29,4 kg
482 x 372 x 545 mm
12000 Btu/h
1220 W
11 A
R410A / 510 g
ANOTACIONES / NOTES
ESP
Modelo/Model
ENG
ENG
ESP
Informaciones técnicas / Technical informations