Sistema de Monitoramento Áudio/Video Sem Fio

Sistema de Monitoramento
Áudio/Video Sem Fio
compatível com:
70204
monitoramento
ficou fácil
Índice de conteúdo
Introdução
Conteúdo da embalagem
Sobre a Tecnologia Wireless 2.4GHz
Guia do Consumidor para Segurança do Produto
Conhecendo seu Receptor
Conhecendo sua Câmera
Instalação e montagem
Operação do Monitor
Função de Gravação
Operação Áudio/Video & USB
Solução de Problemas
Recomendação para Interferência com Rádio
Notas
1
2
3
4-5
6
7
8
9-13
14
15
16
17
18
Introdução
Parabéns pela compra do MobiCam ® Sistema Digital DXR de Monitoramento,
que traz a você o mais recente em tecnologia sem fio. Temos certeza que você
ficara satisfeito com a qualidade e as funções deste produto, mas
recomendamos que leia estas instruções com cuidado antes de usar para que
você se beneficie inteiramente de suas múltiplas funções.
A MobiCam ® Digital DXR possibilita a transmissão de imagem e som sem fio, o
que é ideal para muitas situações, como monitorar um bebê, crianças
pequenas, animais de estimação ou pessoas idosas. Adicionalmente, também
pode ser utilizado para segurança doméstica ou como sistema de vigilância para
um escritório ou armazém.
1
Conteúdo da embalagem
1 x Monitor (Receptor)
1 x Câmera (Câmeras Adicionais - #70205)
1 x Cabo de Alimentação do Monitor
1 x Cabo de Alimentação da Câmera
1 x Cabo USB
1 x Suporte da Câmera
1 x Conjunto de parafusos e buchas
NOTA: Se qualquer parte do conteúdo estiver faltando ou se você necessitar de
peças de reposição, entre em contato com o fabricante ou visite
www.getmobi.com.
2
Sobre a Tecnologia Wireless 2.4GHz
Sobre o Sinal Digital 2,4 GHz sem fio
Esta inovadora solução digital sem fio integra tecnologia avançada de Salto de
Frequencia (FHSS). Esta tecnologia reduz drasticamente a interferência que vem
de outros dispositivos usando a mesma freqüência de rádio (2,4 GHz) como, por
exemplo, Wi-Fi, Bluetooth, telefones sem fio, entre outros. No entanto, um
sinal mais fraco (latência ou imagens estáticas) pode ocorrer ao longo do
tempo, dependendo do ambiente onde o sistema está instalado.
Fatores que afetam a transmissão incluem forno de microondas ou outras
ondas eletromagnéticas de alta freqüência. Paredes de concreto reforçado,
produtos de metal em larga escala e móveis de metal não devem ser
localizados próximos às unidades. Além disso, a velocidade do roteador sem fio
pode ser afetada quando as unidades são colocadas perto do roteador. Seu
sinal voltará ao normal uma vez que as unidades são colocadas longe do
roteador ou uma vez que estão desligados.
Como melhorar a qualidade de sinal wireless?
Se possível, remova os obstáculos entre a câmera eo receptor que podem
afetar o sinal. Estes podem incluir móveis, armários e paredes. Se o
sinal sem fio não melhorar, coloque o monitor em um ângulo novo ou reajuste
sua posição para fazer uma melhoria, ou simplesmente coloque a câmera perto
do monitor.
3
Guia do Consumidor para Segurança do Produto
Leia este manual de instruções antes de usar o seu MobiCam ® Sistema Digital
DXR. Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança sempre
devem ser seguidas. Também guarde este manual para referência futura.
• Este produto não é destinado a ser usado como um monitor médico e seu
uso não deve substituir a supervisão de adultos.
CUIDADO
Este produto não substitui supervisão
adulta responsável.
• Examine periodicamente este produto para averiguar danos ao cabo ou
outras partes que podem resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou
ferimentos. Não opere nenhum produto com o cabo ou plugue danificado. Se o
monitor a cores sem fio apresentar avarias ou estiver danificado de alguma
maneira entre em contato com o fabricante para exame e reparo e evitar um
acidente.
• Nunca use o transmissor eo receptor perto de água (ou seja, banheira, pia,
etc.)
• Os cabos adaptadores AC não são brinquedos.
AVISO
Para prevenir estrangulamento com o cabo de energia,
nunca deixe o transmissor ao alcance de crianças.
4
Guia do Consumidor para Segurança do Produto
• Sempre utilize o transmissor e o receptor onde há ventilação adequada.
Para evitar o sobreaquecimento, manter afastado de fontes de calor, tais como
radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor.
• Use apenas um pano de algodão seco ou levemente umedecido para manter
a câmara e unidades de monitor livres de poeira. Não utilizar um pano
totalmente umedecido, água, ou limpadores líquidos de qualquer espécie.
PERIGO
Para prevenir choque elétrico, não imergir em água;
limpar com pano umedecido.
• Remova a bateria do monitor durante longos períodos de não-utilização, já
que pilhas alcalinas podem vazar.
• Desligue os adaptadores AC do monitor e câmera durante períodos de nãoutilização. Para desconectar da fonte de alimentação, pegue o transformador e
puxe da tomada de energia. Nunca puxe pelo cabo.
• Substitua a bateria com o mesmo tipo equivalente. Descarte baterias velhas e
defeituosas de uma forma ambientalmente amigável.
• Só utilize o sistema de monitoramento com os adaptadores de alimentação
fornecidos.
5
Conhecendo seu Monitor
1. Indicator da Bateria
LED Verde = Bateria está carregando
LED Vermelho = Bateria está baixa
LED desligado = Bateria está completamente carregada
2. Indicador de Power On (Ligado)
3. Cursor para cima / Mudança de Canal / Botão Modo Quad
4. Cursor para esquerda / Botão para Reduzir volume
5. Cursor para baixo / Botão Somente Áudio
6. Cursor para direita / Botão para Aumentar Volume
7. Menu / Botão Esc
8. Gravação / Botão para Deletar
9. Botão de Áudio Bidirecional / Botão OK (confirmar)
10. Botão Power
11. Slot para cartão SD
12. Porta USB
13. Entrada DC
14. Botão Reset (inset)
6
Conhecendo sua Câmera
1. Lente
2. LEDs Infravermelhos
3. EDS
4. Indicador da Bateria
5. Indicador de Link
LED piscando = LED piscará indicando que a câmera está pronta para ser
emparelhada
LED Azul = Câmera está emparelhada com o receptor
LED Desligado = Câmera está em modo standby
6. Indicador Power On
7. Microfone
8. Power Switch (Interruptor de Alimentação)
9. Botão de Emparelhamento
10. Botão de reset (inset)
11. Entrada DC
7
Instalação e montagem
Start-Up da Câmera
1. Conecte o cabo de alimentação à entrada DC IN
da câmera; em seguida, plugue seu adaptador
de alimentação à tomada.
2. Pressione o interruptor Power uma vez para
ligar a câmera.
NOTA: Use somente o adaptador de alimentação
5V/1A fornecido no pacote.
Start-Up do Monitor
1. Conecte o cabo de alimentação à entrada DC IN
do Monitor; em seguida, plugue seu adaptador de
alimentação à tomada.
2. Pressione o Botão Power para ligar o monitor.
NOTA: O processo de carregamento da bateria de
lítio embutida começa automaticamente ao plugar
a fonte de alimentação. Carregue a bateria antes
de utilizar o monitor para uso portátil.
Quando o Indicador de bateria acende com luz
vermelha,
plugue
no
adaptador de alimentação para carregar a bateria.
NOTA: Use somente o adaptador de alimentação
5V/1A fornecido no pacote.
8
Operação do Monitor
Definindo o horário
Para definir a hora e data de seu monitor, pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6), use os
botões de Cursor para ir para Configuração do Sistema (System Setup) e pressione o botão
OK para entrar na definição da hora (Time Setting), use os botões de Cursor para alterar a
configuração e pressione OK novamente para salvar.
Economia de Energia
Ao definir o modo de Economia de Energia (Power Saving) em seu monitor, você pode
economizar a energia da bateria. A tela do monitor desligará-se após dois minutos de
ociosidade, enquanto o volume permanecerá ligado.
Para definir esse modo, de pressionar o botão Menu (n º 7, pág. 6), use os botões do Cursor
para ir para a poupança de energia (Power Saving) e pressione OK para entrar, use os botões
do cursor para mudar a configuração (ON – ligar) e pressione OK para salvar.
9
Operação do Monitor
Formatação do Cartão SD
Para formatar um cartão de memória SD, pressione o botão Menu (n º 7, pg.6), vá para a
configuração Formatação de Cartão SD (SD Card Format), pressione OK e use os botões de
cursor para selecionar Sim (Yes) ou Não (No). Sua MobiCam ®DXR é formatada para ser
usada com cartões de memória SD de 2GB a 16GB (não incluso com o sistema).
NOTA: É altamente recomendável que o seu cartão SD seja formatado antes de usar.
Emparelhar Câmera
Para emparelhar câmeras adicionais, pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6) vá para
Emparelhamento (Pairing) pressione OK (n º 9, pág. 6), utilize os botões do cursor para
selecionar um canal de câmera disponível. Pressione OK quando uma câmera está
selecionada e pressione o botão de Emparelhamento (no. 9, pág. 7) em sua câmera. Uma vez
que o emparelhamento estiver concluído, uma imagem aparecerá sobre o display para
confirmar isso.
10
Operação do Monitor
Brilho
Para ajustar o brilho no seu display, pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6), utilize os botões
de cursores para cima e para baixo, vá para Brilho (Brightness) e pressione OK (n º 9, pg.6).
Use os botões direito e esquerdo do cursor para ajustar. Uma vez que o brilho foi ajustado,
pressione o botão Menu novamente para sair desta configuração.
Alarme
O monitor tem três configurações convenientes de alarme que irá avisá-lo se sua bateria está
fraca, se você está fora de alcance, ou se o modo VOX é acionado.
Pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6) e vá para a configuração de Alarme (Alarm Setip), use
os botões de cursor para selecionar um dos três alarmes para uso e pressione OK.
11
Operação do Monitor
Sensibilidade VOX
Enquanto estiver definido para Ativação de Voz (VOX), o seu monitor estará em modo de
espera e cessará transmissão de imagem e som. Uma vez que a câmara detectar som, o
monitor se ligará automaticamente e começará a produzir imagem e som. Você pode ativar o
VOX pressionando o botão Menu (n º 7, pág. 6), indo à configuração VOX (VOX Setting), e
selecionando o nível de sensibilidade. O nível 1 é a menor sensibilidade e Nível 3 é a mais
alta sensibilidade.
Tela Quad e
Período de Scan de Câmera
Você pode monitorar até 4 câmeras ao mesmo tempo, usando o modo Quad em seu
monitor. Pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6), vá para configuração de Câmera (Camera
Setup), e usar os botões de cursor para selecionar Quad Mode e pressione o botão OK.
NOTA: Você também pode pressionar o botão do cursor para cima (n º 3, pg 6.) para
percorrer manualmente os canais ou para usar o modo Quad uma vez que você tiver
emparelhado mais de uma câmera.
12
Operação do Monitor
Camera ON/OFF
(Ligado/Desligado)
Depois de ter emparelhado câmeras extras ao seu monitor, você pode desligar qualquer
câmera você não deseja monitorar. Pressione o botão Menu (no.7, pg. 6), vá em
configuração de câmera (Camera Setup), e use os botões de cursor para selecionar uma
câmera que você deseja desativar e pressione OK.
Configurações de Fábrica
Para reajustar o monitor para as configurações de fábrica (Set to Factory Default), pressione
o botão Menu (no.7, pg. 6), vá para configuração do sistema (System Setup) e selecionar Sim
ou Não.
13
Função de Gravação
Você pode gravar vídeo em tempo real diretamente do seu monitor através da inserção de
um cartão SD no Slot para cartão SD (n º 11, pág. 6). Você pode iniciar a gravação
manualmente ou através da configuração de VOX para começar as gravações através da
ativação de som.
Para gravar manualmente, basta pressionar o botão de Gravação (Record - n º 8, pág. 6). Um
ícone de gravação aparecerá na tela. Para parar a gravação, pressione o botão de gravação
novamente.
Gravação VOX
Para configurar o monitor para gravar quando a câmera detectar som, pressione o botão
Menu (n º 7, pág. 6), vá para a configuração VOX (VOX Setting), e use os botões de cursor
para seleccionar ON (Ligado) ou OFF (Desligado).
Configurações de
reprodução
A função de gravação salvará arquivos em intervalos de 30 segundos. Cada arquivo de
gravação é salvo de acordo com a data e hora que a gravação começou. Para reproduzir as
gravações diretamente no monitor, pressione o botão Menu (n º 7, pág. 6), vá para a
reprodução (Playback), e selecione o arquivo que você deseja reproduzir. Você também pode
avançar e retroceder usando os botões de cursor para a esquerda e direita.
14
Operação USB
Saída USB
Seu monitor é equipado com uma saída USB para que você possa conectar o monitor
em seu computador, permitindo-lhe capturar vídeo e som da transmissão da câmera.
NOTA: A tela do monitor desliga-se automaticamente quando o cabo USB é usado. A
tela ligará novamente quando o cabo for removido.
Conexão USB
NOTA: Você precisa instalar um driver de USB antes de usar a conexão USB com seu
computador. Visite nosso website www.getmobi.com e vá para a página de Suporte (Support)
para fazer download do driver.
Use o cabo Standard-to-Mini USB incluído para conectar o monitor ao seu computador uma
vez que o driver está instalado.
A saída USB está localizada no lado esquerdo do monitor (no. 12, página 6).
Depois de ter instalado o driver, sua MobiCam DXR® pode ser utilizada como uma webcam
sem fio.
O aparelho pode ser usado em conjunto com o Skype®, Windows Messenger®, Google
Talk® e Yahoo Messenger®.
Além disso, o software MobiCam® Anywhere está disponível para download gratuito. Após
ter registado o seu aparelho, você pode configurar seu monitor para gravações agendadas,
gravação contínua e visualização remota através de qualquer computador ou celular
habilitado com Windows ®. Para obter mais informações, visite www.getmobi.com.
15
Solução de Problemas
Problema
Solução
Sistema mostra “Sem Sinal” (No Signal)
• Verifique a conexão do cabo de
alimentação e a energia da bateria
• Emparelhe sua câmera
• Coloque a câmera perto do monitor
• Se for possível, removar os principais
obstáculos entre a câmera eo monitor.
Sinal baixo ou instável
• Ajuste a câmera e a posição do monitor
• Mantenha roteadores WIFI longe da
câmera ou do monitor
• Mantenha motores em funcionamento
(secador de cabelo, ar condicionado, bomba
de água) ou forno microondas longe da
câmera e/ou do monitor
Gravação não funciona
• Insira o cartão de memória SD no slot de
cartão
• Destrave o cartão de memória SD
• Ligue a sensibilidade VOX e gravação VOX
Apenas o som funciona
• Pressione o botão somente áudio por 3
segundos para desligar a função
16
Recomendação para Interferência com Rádio
Declaração de Conformidade da FCC:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
regras da FCC. Sua operação está sujeita às seguintes condições:
(1) este dispositivo pode causar interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam causar operação
indesejada.
Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com limites para dispositivo
digital de Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC e ETSI (EN) 300 328. Os limites são
projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se
não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que interferência não ocorrerá em uma determinada
instalação. Se este equipamento causar interferência de rádio ou de televisão na recepção
do equipamento, que pode ser determinado desligando e ligando, o usuário é encorajado a
tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena
- Afastar o equipamento do receptor
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do receptor
- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio / televisão para sugestões adicionais.
Você é avisado de que qualquer mudança de modificações no equipamento não
expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a
autorização para operar esses equipamentos.
17
Notas
18
Mobi Technologies, Inc.
5913 Blackwelder St
Culver City CA 90232
Telefone: +1 424.672.6600
www.getmobi.com
Mobi® e MobiCam® são marcas
registradas deMobi Technologies, Inc.
© 2011 Mobi Technologies, Inc. Todos os direitos reservados.
Download PDF
Similar pages