Yamaha YVC-MIC1000EX User`s manual

はじめに
YVC-MIC1000EX
接続する
便利な機能
その他
User’s Manual
Manuel de l’utilisateur
取扱説明書
⫼᠋᠟‫ݠ‬
‫ࡈی‬۶ָ۰
Manual del usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............2
Controls and Functions ............................................. 7
Microphone (YVC-MIC1000) ................................. 7
Safety Precautions ......................................................3
Precautions for Use .....................................................4
Location of name plate ...............................................5
Microphone (YVC-MIC1000): Side ........................ 7
Microphone (YVC-MIC1000): Bottom ................... 8
Specifications .............................................................. 9
General ..................................................................... 9
Introduction .................................................................6
Audio ........................................................................ 9
Check the contents ....................................................6
Please read other instructional manuals as well as
this manual ................................................................6
1
English
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
•
Explanation of Graphical Symbols
This graphic symbol is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This graphic symbol is intended to alert you to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “A” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures;
Relocate either the product generating the interference or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker of fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact your local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Fontel Inc.,
Address: 804 E st. Aurora NE 68818
The above statements apply ONLY to those products distributed by Fontel Inc.
2
1 Do not touch the terminals with your fingers or metal objects.
Failure to observe this may result in electric shock or damage to
the product.
2 Ensure the product does not fall or strongly impacted. The internal
parts could break, which could then result in electric shock, fire, or
damage to the product.
3 If the product has been damaged, request repair or inspection
services from a dealer.
Continued use of the product may result in fire or electric shock.
4 Do not disassemble or alter this product in any way.
Failure to observe this could result in fire, electric shock, or
damage to the product.
5 Do not obstruct heat dissipation.
– Do not place a cloth, tablecloth or other such object over the
product.
– Do not place the product on top of a rug, carpet, etc.
– Do not wedge or squeeze the product into a narrow space that
has poor air circulation.
– Do not block the ventilation holes.
Allow ventilation space of at least 1 cm on the top, 1 cm on the left
and right, and 5 cm on the back of this product.
Failure to observe the above may result in heat being trapped
inside the product and cause a fire or damage to the product.
6 Do not place the product outdoors or in a location where water
may drip on it.
Failure to observe this may result in fire, electric shock or damage
to the product.
7 Do not install the product anywhere it will be exposed to dust or
humidity, oily smoke or steam, or corrosive gas. Failure to observe
this could result in fire, electric shock, or damage to the product.
8 Ensure that the product is on the level.
Do not place it upside down or in a vertical orientation. Failure to
observe this may result in fire, electric shock or damage to the
product.
9 Avoid installing the product where foreign object may fall onto the
product and/or the product may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of the product, do not place:
• Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of the product.
• Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to
the product, and/or personal injury.
• Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may
cause electrical shock to the user and/or damage to the product.
10 Do not insert foreign objects such as metal or paper in the product.
Failure to observe this may result in fire, electric shock or damage
to the product.
11 If thunder is heard, avoid touching the product.
Failure to observe this may result in electric shock.
12 The product should be used at least 22 cm away from persons
using a pacemaker, defibrillator, or similar device.
Failure to observe this may affect the pacemaker, resulting in a
serious accident.
13 Do not use this product near medical equipment. Radio waves
from this product may adversely affect the operation of electromedical equipment. Do not use this product in locations where use
of radio waves is restricted, such as near medical equipment.
14 Avoid damaging the microphone cables.
• Do not place heavy objects on cables.
• Do not modify cables.
• Do not affix cables using staples.
• Do not apply unnecessary force to cables.
• Do not place cables near heat sources.
Doing so may result in fire, electric shock or damage to the
product.
15 Be sure to use the microphone cable that come with the product.
Using other microphone cables may result in fire, electric shock, or
damage to the product.
16 Ensure your hands are dry when connecting or disconnecting the
microphone or cables.
Failure to observe this may result in electric shock or damage to
the product.
17 Ensure not to install the product anywhere unstable or where it will
be exposed to vibrations as it could fall over or turn upside down,
thus resulting in injury or damage to the product.
18 Ensure not to install the product anywhere it will be exposed to
direct sunlight or extraordinarily high temperatures (near a heater,
etc.). Failure to observe this could result in damage to the product.
19 Do not sit/stand on the product or place other objects on top of it.
Failure to observe this may result in damage to the product.
20 Ensure not to use the product anywhere it will be exposed to rapid
changes in the ambient temperature. Any rapid change in the
ambient temperature could result in condensation on the product,
which could then result in damage to the product. Ensure to leave
the product for a while until it has dried off with the power turned
off if any condensation has occurred.
21 Ensure to earth any static electricity from your body or clothing
before touching the product. Failure to observe this could result in
damage to the product.
22 Route and connect the microphone cables correctly.
If the microphone cables are pulled or become caught on
someone’s leg, the product or connected equipment could tip over
or fall, thus resulting in injury or damage to the product.
23 Do not connect the product to any item of equipment other than the
YVC-CTU1000 or YVC-MIC1000.
Failure to observe this could result in fire, electric shock, or
damage to the product.
3
English
Safety Precautions
Precautions for Use
• This product is intended for use in general offices and was not designed for use in any fields requiring a high degree of
reliability in the handling of human lives or valuable assets.
• Please note that Yamaha cannot assume any responsibility for any damage resulting from improper use or configuration of
the product.
• Depending on the usage environment, this product may generate noise in a telephone, radio, television etc. If this occurs,
change the location where it is installed or its orientation.
• If you transfer this product to a third party, please pass this manual and accessories along with it.
• Ensure to follow the instructions of your local government when disposing of the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of this device.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
4
English
Location of name plate
The name plate is placed on the bottom of the microphone.
5
Introduction
Thank you for purchasing a YVC-MIC1000EX. The YVC-MIC1000EX is an optional microphone specifically designed for
use with the YVC-1000, a unified communications microphone and speaker system.
Please thoroughly read this manual before installing and connecting the product.
Keep this manual in a safe place for future reference.
• No part of this manual may be copied or used in any form without permission of Yamaha.
• Specifications of the product and contents of this manual are subject to change without notice.
• Yamaha is not liable for any loss or damage to data resulting from use of the product. Please note that the warranty
covers repair of the product only.
Check the contents
• Microphone (YVC-MIC1000) x 1
• Microphone cable (5 m) x 1
• User’s Manual (this manual) x 1
Please read other instructional manuals as well as this manual
This manual contains fundamental information only.
For detailed information on how to use the product, please read the following:
YVC-1000 user’s manual: Contains information about utilizing the product in combination with the YVC-1000.
Please download the latest user’s manual from the download page of our website.
■Download page
http://www.yamaha.com/products/en/communication/download/
6
English
Controls and Functions
Microphone (YVC-MIC1000)
1
2
1 Microphone mute button
2 Microphone status indicator
Press to temporarily turn off (mute) the microphone. To
cancel the mute function, press it again.
Lights up green when the microphone is active. Lights
up red when the microphone is muted.
Microphone (YVC-MIC1000): Side
1
2
1 Input terminal (IN)
2 Output terminal (OUT)
Connects the optional microphone (YVC-MIC1000EX)
using the microphone cable.
Connects the microphone using the microphone cable.
For detailed instructions, refer to the YVC-1000 user’s
manual.
7
Microphone (YVC-MIC1000): Bottom
1
1 Name plate
Provides the following information.
Model No.: Model number of the product.
SERIAL LABEL: Serial number of the product.
8
English
Specifications
General
Interface:
Input and output terminals
Radio
interference
standard:
FCC (Part 15B) Class A, ICES-003
Operating
environment:
Temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Humidity: 20 to 85% (no condensation)
Storage
environment:
Temperature: -20 to +50°C (-4 to 122°F)
Humidity: 10 to 90% (no condensation)
Dimensions:
136 (W) x 36 (H) x 136 (D)mm (5.35 x 1.42 x 5.35 in)
Weight:
0.4 kg (0.9 lbs)
Accessories:
Microphone cable (5 m), User’s Manual
Audio
Microphone
units:
Unidirectional x 3
Frequency
bandwidth for
sound pickup:
100 to 20,000 Hz
9
Table des matières
Consignes de sécurité ..................................................2
Commandes et leurs fonctions .................................. 6
Microphone (YVC-MIC1000) ................................. 6
Emplacement de la plaque signalétique ....................4
Introduction .................................................................5
Vérification du contenu .............................................5
Référence à ce mode d’emploi et à d’autres
manuels d’instructions ..............................................5
Microphone (YVC-MIC1000): vue latérale ............. 6
Microphone (YVC-MIC1000) : vue de dessous ...... 7
Caractéristiques techniques ...................................... 8
Généralités ................................................................ 8
Son ............................................................................ 8
1
Français
Précautions d’utilisation ............................................3
Consignes de sécurité
1 Ne touchez pas les bornes avec vos doigts ou des objets métalliques.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge
électrique ou endommager le produit.
2 Veillez à ce que le produit ne tombe pas ou ne soit soumis à aucun
choc violent. Les composants internes pourraient se casser, ce qui
pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou
endommager le produit.
3 En cas d’endommagement du produit, demandez à un revendeur de
le réparer ou de l’inspecter.
Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous
risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
4 Ce produit ne peut être démonté ou modifié d’aucune manière.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
5 N’empêchez pas la dissipation de chaleur.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un chiffon, d’une nappe ou d’un
autre objet de ce type.
• Ne placez pas le produit sur un tapis, une moquette, etc.
• Ne coincez ou n’enfoncez pas le produit dans un espace exigu
mal ventilé.
• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Laissez un espace d’aération d’au moins 1 cm au dessus, 1 cm à
gauche et à droite et 5 cm à l’arrière de l’appareil.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait emprisonner la chaleur à
l’intérieur de l’appareil et provoquer un incendie ou endommager le produit
6 Ne placez pas le produit à l’extérieur ou dans un endroit
susceptible d’être exposé à l’eau.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
7 N’installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé
à la poussière ou l’humidité, à de la fumée ou à de la vapeur
huileuse, ou à un gaz corrosif. Le non-respect de cette consigne
pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou
endommager le produit.
8 Veillez à placer le produit sur une surface plane.
Ne le placez pas à l’envers ou à la verticale. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique
ou endommager le produit.
9 Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber et où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau. Sur le dessus de cet appareil, ne placez pas:
• d’autres appareils car cela risquerait d’endommager la surface
de l’appareil ou de provoquer sa décoloration.
• des objets se consumant (par exemple, une bougie) car cela pourrait
provoquer un incendie, endommager l’appareil ou vous blesser.
• des récipients contenant des liquides car ils risqueraient de se
renverser et de causer des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
10 N’introduisez pas de corps étrangers, tels que du métal ou du
papier, dans le produit.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
11 Évitez de toucher le produit lors d’un orage.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique.
12 Il convient d’utiliser le produit à plus de 22 cm d’un stimulateur cardiaque.
Le non-respect de cette consigne pourrait perturber le stimulateur
et provoquer un accident grave.
13 N’utilisez pas ce produit à proximité d’équipement médical. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent nuire au fonctionnement
des appareils électriques utilisés en médecine. N’utilisez pas ce
produit dans des endroits où l’utilisation d’ondes radio est
restreinte, comme à proximité d’équipement médical.
2
14 Évitez d’endommager les câbles du microphone.
• Ne déposez pas d’objets lourds sur les câbles.
• Ne modifiez pas les câbles.
• Ne fixez pas les câbles à l’aide d’agrafes.
• Ne forcez pas inutilement sur les câbles.
• Ne placez pas les câbles à proximité de sources de chaleur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique,
ou encore endommager le produit.
15 Utilisez le câble du microphone fourni avec le produit.
L’utilisation d’un autre câble pourrait provoquer un incendie, une
décharge électrique ou endommager le produit.
16 Vos mains doivent être sèches pour brancher et débrancher la fiche
d’alimentation ou les câbles.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge
électrique ou endommager le produit.
17 N’installez pas l’appareil sur une surface non stable ou dans un
endroit où il pourrait être exposé à des vibrations pouvant le faire
tomber ou le renverser, provoquant ainsi des lésions ou des
dommages à l’appareil.
18 N’installez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures
extrêmement élevées (à proximité d’un chauffage, etc.). Le nonrespect de cette consigne pourrait endommager l’appareil.
19 Ne vous asseyez pas/mettez pas debout sur l’appareil et ne placez
pas d’autres objets dessus.
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil.
20 Veillez à ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à des variations rapides de la température ambiante. Tout
changement brutal de la température ambiante pourrait provoquer
la formation de condensation sur l’appareil et l’endommager. En
cas de formation de condensation, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le sécher pendant un certain temps.
21 Veillez à mettre à la masse l’électricité statique de votre corps ou
de vos vêtements avant de toucher l’appareil. Le non-respect de
cette consigne pourrait endommager l’appareil.
22 Veillez à acheminer et raccorder les câbles correctement.
Si quelqu’un tire sur les câbles ou se prend les pieds dedans, le
produit ou l’équipement raccordé risque de basculer ou tomber,
provoquant des blessures ou endommageant le produit.
23 Ne raccordez pas le produit à un équipement autre que le
YVC-CTU1000 ou le YVC-MIC1000.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
Précautions d’utilisation
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
3
Français
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des bâtiments administratifs et pas dans des contextes nécessitant une importante
fiabilité lors de la prise en charge de vies humaines ou de biens précieux.
• Yamaha rejette toute responsabilité quant aux éventuels dommages découlant d’une utilisation ou configuration indue de
l’appareil.
• En fonction de son environnement d’utilisation, cet appareil peut produire des interférences dans un téléphone, une radio,
une télévision, etc. Si cela devait se produire, installez-le ailleurs ou orientez-le différemment.
• En cas de cession de cet appareil à un tiers, remettez-lui ce mode d’emploi et les accessoires l’accompagnant.
• En cas de mise au rebut de l’appareil, respectez la réglementation locale en vigueur.
Emplacement de la plaque signalétique
La plaque de nom est située au dessous du microphone.
4
Introduction
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un YVC-MIC1000EX. Le YVC-MIC1000EX est un microphone en option
spécifiquement conçu pour être utilisé avec le YVC-1000, un système intégré Haut-parleurs et Microphone pour
Communications Unifiées.
Lisez attentivement ce manuel avant d’installer et de raccorder l’unité.
Conservez-le soigneusement pour référence.
• Aucune partie du présent manuel ne peut être copiée ou utilisée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de
Yamaha.
• Les caractéristiques techniques du produit et le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable.
• Yamaha ne peut être tenue responsable de toute perte de données ou de tout dommage résultant de l’utilisation du
produit. Notez que la garantie couvre les réparations de ce produit uniquement.
Vérification du contenu
• Microphone (YVC-MIC1000) x 1
• Câble du microphone (5 m) x 1
• Manuel de l’utilisateur (le présent mode d’emploi) x 1
Référence à ce mode d’emploi et à d’autres manuels d’instructions
Ce mode d’emploi contient uniquement des informations de base.
Lisez le mode d’emploi suivant pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du produit:
Manuel de l’utilisateur du YVC-1000 : contient des informations sur l’utilisation du produit en combinaison avec le YVC-1000.
Veuillez télécharger le manuel de l’utilisateur le plus récent depuis la page de téléchargement de notre site Web.
■Page de téléchargement
http://www.yamaha.com/products/en/communication/download/
5
Commandes et leurs fonctions
Microphone (YVC-MIC1000)
1
1 Touche de mise en sourdine du
2
2 Témoin d’état du microphone
microphone
Appuyez pour couper (mettre en sourdine) temporairement
le microphone. Pour annuler la fonction de mise en
sourdine, appuyez de nouveau sur la touche.
S’allume en vert lorsque le microphone est activé.
S’allume en rouge lorsque le microphone est coupé.
Microphone (YVC-MIC1000): vue latérale
1
2
1 Borne d’entrée (IN)
2 Borne de sortie (OUT)
Permet de raccorder le microphone optionnel (YVCMIC1000EX) à l’aide du câble du microphone.
Permet de raccorder le microphone à l’aide du câble du
microphone.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur du YVC-1000.
6
Microphone (YVC-MIC1000) : vue de dessous
Français
1
1 Plaque signalétique
Fournit les informations suivantes.
Model No.: numéro de modèle de ce produit.
SERIAL LABEL: numéro de série de ce produit.
7
Caractéristiques techniques
Généralités
Interface:
Bornes d’entrée et de sortie
Norme
d’interférence
radio:
FCC (Part 15B) Class A, ICES-003
Conditions
d’utilisation:
Température: 0 à 40°C (32 à 104°F)
Humidité: 20 à 85% (sans condensation)
Conditions de
stockage:
Température: -20 à +50°C (-4 à 122°F)
Humidité: 10 à 90% (sans condensation)
Dimensions:
136 (W) x 36 (H) x 136 (D) mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in)
Poids :
0,4 kg (0,9 lbs)
Accessoires:
Câble du microphone (5 m), Manuel de l’utilisateur
Son
Unités de
microphone:
Unidirectionnel x 3
Bande de
fréquences de
capture du son:
100 à 20 000 Hz
8
目次
安全上のご注意 ....................................................... 2
「警告」と「注意」について .............................. 2
記号表示について ............................................... 2
警告 ...................................................................... 3
注意 ...................................................................... 5
サポート窓口のご案内 ........................................ 10
各部の名称とはたらき ........................................ 11
マイク(YVC-MIC1000)............................ 11
マイク(YVC-MIC1000)
:側面 ................. 11
銘板の位置 .............................................................. 7
マイク(YVC-MIC1000)
:底面 ................. 12
はじめに .................................................................. 8
主な仕様 ............................................................... 13
箱の中身をご確認ください ................................ 8
総合 ................................................................... 13
本書以外の説明書もご覧ください .................... 8
オーディオ ....................................................... 13
1
日本語
使用上のご注意 ....................................................... 6
本製品のお客様サポートについて
(サポート規定) ...................................................... 9
安全上のご注意
本製品を安全にお使いいただくために、本書の「警告」と「注意」をよくお読みになり、必ず守ってお使いくだ
さい。本書に示した「警告」と「注意」は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危害や
財産への損害を未然に防止するためのものです。お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる場所
に必ず保管してください。
「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するた
めに、
「警告」と「注意」に区分して掲載しています。
警告
この表示の欄は、
「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。
注意
この表示の欄は、
「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される」内容です。
記号表示について
本書に表示されている記号には、次のような意味があります。
「∼しないでください」という禁止を示します。
「実行してください」という強制を示します。
2
警告
端子部を指や金属で触れない。
感電や故障の原因になります。
本製品を落下させたり、強い衝撃を与えない。
内部の部品が破損し、感電や火災、故障の原因となります。
日本語
本製品が破損した場合には、必ず販売店に点検や修理を依頼する。
そのまま使用すると、火災や感電の原因になります。
分解・改造は絶対にしない。
火災や感電、故障の原因になります。
放熱を妨げない。
• 布やテーブルクロスをかけない
• じゅうたん、カーペットの上には設置しない
• 通風口をふさがない
• 通気性の悪い狭いところへは押し込まない
本製品の周囲に左右 1cm、上 1cm、背面 5cm 以上のスペースを確保する
本製品の内部に熱がこもり、火災や故障の原因になります。
本製品は屋外や、水滴のかかる場所には設置しない。
火災や感電、故障の原因になります。
ほこりや湿気の多い場所、油煙や湯気があたる場所、腐蝕性ガスがかかる場所に設置しない。
火災や感電、故障の原因になります。
水平置きで設置する。
上下逆さまや縦置きで設置した場合、火災や感電、故障の原因になります。
本製品の上には、花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品・ロウソクなどを置かない。
水や異物が中に入ると、火災や感電の原因になります。
内部に金属や紙片など異物を入れない。
火災や感電、故障の原因になります。
雷が鳴りはじめたら、本製品には触れない。
感電の恐れがあります。
3
心臓ペースメーカーまたは除細動器などを装着している人から 22 cm 以上離してご使用くだ
さい。
ペースメーカーに影響を与え重大事故につながるおそれがあります。
医療機器の近くでは使用しない。
電波が医療用電気機器に影響を与えるおそれがあります。
医療機器の近くなどの電波の使用が制限された区域では使わないでください。
YVC-CTU1000 および YVC-MIC1000 以外の機器と接続しない。
火災や感電、故障の原因になります。
4
注意
マイクケーブルを傷つけない。
• 重いものを上に載せない
• 加工をしない
• ステープルで止めない
• 無理な力を加えない
• 熱器具には近づけない
火災や感電、故障の原因になります。
日本語
必ず付属のマイクケーブルを使用する。
それ以外のマイクケーブルを使用すると、火災や感電、故障の原因になります。
ぬれた手でマイクケーブルを抜き差ししない。
感電や故障の原因になります。
不安定な場所や振動する場所には設置しない。
本製品が落下や転倒して、けがや故障の原因になります。
直射日光のあたる場所や、温度が異常に高くなる場所(暖房機のそばなど)には設置しない。
故障の原因になります。
本製品の上に乗ったり、物を置いたりしない。
故障の原因になります。
環境温度が急激に変化する場所では使用しない。
環境温度が急激に変化すると、本製品に結露が発生することがあります。そのまま使用すると
故障の原因になるため、結露が発生したときは電源を入れない状態で乾くまでしばらく放置し
てください。
本製品に触れるときは、人体や衣服から静電気を除去する。
静電気によって故障するおそれがあります。
マイクケーブルは正しく配置、接続する。
マイクケーブルを引っ張ったり足にひっかけたりすると、本製品や接続機器の転倒や落下など
により、けがや故障の原因になります。
5
使用上のご注意
• 本製品は一般オフィス向けの製品であり、人の生命や高額財産などを扱うような高度な信頼性を要求される分
野に適応するようには設計されていません。
• 本製品の使用方法や設定を誤って使用した結果発生したあらゆる損失について、弊社では一切その責任を負い
かねますので、あらかじめご了承ください。
• 本製品のご使用にあたり、周囲の環境によっては電話、ラジオ、テレビなどに雑音が入る場合があります。雑
音が入る場合は、本製品の設置場所、向きを変えてみてください。
• 本製品を譲渡する際は、本書と付属品も合わせて譲渡してください。
• 本製品を廃棄する際はお住まいの自治体の指示に従ってください。
電波障害自主規制について
この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり
ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。
VCCI-A
6
銘板の位置
銘板は、マイクの底面にあります。
日本語
7
はじめに
ヤマハ YVC-MIC1000EX をお買い上げいただきありがとうございます。本製品はユニファイドコミュニケー
ションマイクスピーカーシステム YVC-1000 専用の拡張マイクです。
お使いになる前に本書をよくお読みになり、正しく設置や接続を行ってください。
本書はなくさないように、大切に保管してください。
• 本書の記載内容の一部または全部を無断で転載することを禁じます。
• 本書の内容および本製品の仕様は、改良のため予告なく変更されることがあります。
• 本製品を使用した結果発生した情報の消失などの損失については、弊社ではいかなる責任も負いかねます。
保証は本製品の物損の範囲に限ります。あらかじめご了承ください。
箱の中身をご確認ください
マイク(YVC-MIC1000)×1
マイクケーブル(5m)×1
取扱説明書(本書)×1
保証書 ×1
•
•
•
•
本書以外の説明書もご覧ください
本書は基本的な情報のみを記載しています。
詳しい使い方については、以下の説明書も合わせてご覧ください。
YVC-1000 取扱説明書:本製品を YVC-1000 と組み合わせて活用するための情報を記載しています。
弊社 Web サイトのダウンロードページから最新の取扱説明書をダウンロードしてください。
■ ダウンロードページ
http://jp.yamaha.com/products/communication/download/
8
本製品のお客様サポートについて(サポート規定)
ヤマハ株式会社は、お客様が本製品を快適にご利用いただけますように、また本製品の性能、機能を最大限に活
用していただけますように、以下の内容、条件でサポートをご提供します。
2.
①
②
③
④
⑤
サポート項目
製品仕様について
お客様のご利用環境に適した弊社製品の選定について
簡易な構成での利用方法について
製品の修理について
代理店または販売店のご紹介
3. 免責事項・注意事項
① 回答内容につきましては正確性を欠くことのないように万全の配慮をもって行いますが、回答内容の保証、及
び回答結果に起因して生じるあらゆる事項について弊社は一切の責任を負うことはできません。
また、サポートの結果又は製品をご利用いただいたことによって生じたデータの消失や動作不良などによって
発生した経済的損失、その対応のために費やされた時間的・経済的損失、直接的か間接的かを問わず逸失利益
などを含む損失及びそれらに付随的な損失などのあらゆる損失について弊社は一切の責任を負うことはでき
ません。
なお、これらの責任に関しては弊社が事前にその可能性を知らされていた場合でも同様です。ただし、契約及
び法律でその履行義務を定めた内容は、その定めるところを遵守するものと致します。
② ファームウェアの修正は弊社が修正を必要と認めたものについて生産終了後 2 年間行います。
③ 質問受付対応、修理対応は生産終了後 5 年間行います。
④ 期日・時間指定のサポート、日本語以外でのサポートは行っていません。
⑤ お問い合わせの回答を行うにあたって、必要な情報のご提供をお願いする場合があります。情報のご提供がな
い場合は適切なサポートができない場合があります。
⑥ 再現性がない、及び特殊な環境でしか起きないなどの事象に関しては、解決のための時間がかかったり適切な
サポートが行えない場合があります。
⑦ 他社サービス、他社製品、及び他社製品との相互接続に関してのサポートは弊社 Web 上に掲載している範囲
に限定されます。
⑧ やむを得ない事由により本製品の返品・交換が生じた場合は、ご購入店経由となります。なお、返品・交換に
際しましてはご購入店、ご購入金額を証明する証憑が必要となります。
⑨ 製品の修理は代理店・販売店経由で受付けさせていただきます。弊社への直接持ち込みはできません。また、
着払いでの修理品受付は致しておりません。発送は弊社指定の通常宅配便(国内発送のみ)にて行わせていた
だきます。修理完了予定期間は変更になる場合がありますのでご了承のほどお願い致します。なお、保証期間
中の無料修理(無料例外事項)などの詳細規定は保証書に記載しております。
⑩ 上記サポート規定は予告なく変更されることがあります。
9
日本語
1. サポート方法
① FAQ、技術情報、設定例、ソリューション例などの Web 掲載
② 電話でのご質問への回答
③ お問い合わせフォームからのご質問への回答
④ カタログ送付
⑤ 代理店・販売店からの回答
ご質問内容によっては代理店・販売店へご質問内容を案内し、代理店・販売店よりご回答させていただく場合が
ありますのであらかじめご了承のほどお願い致します。
サポート窓口のご案内
本製品に関するご質問やお問い合わせは、下記へご連絡ください。
■ 音声コミュニケーション機器お客様ご相談センター
TEL:03-5651-1838
ご相談受付時間
9:00 ∼ 12:00、13:00 ∼ 17:00
(土・日・祝日、弊社定休日、年末年始は休業とさせていただきます)
■ お問い合わせページ
http://jp.yamaha.com/products/communication/support/
10
各部の名称とはたらき
マイク(YVC-MIC1000)
1
2
日本語
1 マイクミュートボタン
2 マイクステータスインジケーター
マイクを一時的に停止(ミュート)する際に押し
ます。もう一度押すとミュートは解除されます。
マイクが有効のときは緑色に点灯します。マイク
ミュート時は赤色に点灯します。
マイク(YVC-MIC1000):側面
1
2
1 入力端子(IN)
2 出力端子(OUT)
オプションのマイク(YVC-MIC1000EX)とマ
イクケーブルで接続します。
マイクとマイクケーブルで接続します。
本製品の接続方法や使い方については、
YVC-1000 取扱説明書をご覧ください。
11
マイク(YVC-MIC1000):底面
1
1 銘板
以下の情報が記載されています。
Model No.:本製品の機器名が記載されています。
SERIAL LABEL:製品を管理 / 区分するための製
造番号(シリアル番号)が記載されています。
12
主な仕様
総合
入力端子、出力端子
電波障害規格:
VCCI クラス A
動作環境:
温度:0 ∼ 40 ℃
湿度:20 ∼ 85%(結露しないこと)
保管環境:
温度:− 20 ∼ +50 ℃
湿度:10 ∼ 90% (結露しないこと)
寸法:
136(W) × 36(H) × 136(D) mm
質量:
0.4kg
付属品:
マイクケーブル(5m)
、取扱説明書、保証書
日本語
外部インター
フェース:
オーディオ
マイクユニット:
単一指向性 × 3
収音周波数帯域:
100 ∼ 20,000Hz
13
目录
安全须知 .......................................................2
使用须知 .......................................................4
铭牌位置 .......................................................5
介绍 ...............................................................6
检查内容 ....................................................6
除本手册之外,请阅读其它
使用说明书 ................................................6
控制装置和功能 ........................................... 7
麦克风 (YVC-MIC1000) ...................... 7
麦克风 (YVC-MIC1000) : 侧面 .......... 7
麦克风 (YVC-MIC1000) : 底部 .......... 8
规格 ............................................................... 9
常规 ............................................................ 9
音频 ............................................................ 9
中文
1
安全须知
1 请勿用手指或金属物体触碰端口。
未遵循此项可能会导致触电或损坏本产
品。
2 请确保本产品不会跌落或受到强烈撞
击。内部元件可能会损坏,从而导致触
电、火灾或损坏本产品。
3 如果本产品已损坏,则请求经销商进行
维修或检查。
继续使用本产品可能会导致火灾或触电。
4 请勿以任何方式拆卸或改装本产品。
未遵循此项可能会导致火灾、触电或损
坏本产品。
5 请勿阻碍散热。
• 请勿在本产品上放置衣服、桌布或此
类物体。
• 请勿将本产品放置在毛毯和地毯等表
面上。
• 请勿将本产品挤放在通风不良的狭窄
空间内。
• 请勿阻挡通风孔。
本产品的允许通风空间至少为顶部 1 cm、
左右各 1 cm 及背部 5 cm。
未遵循上述要求可能会导致热量积聚在
本产品内,从而造成火灾或本产品损坏。
6 请勿将本产品放置在室外或可能会受水
淋的场所。
未遵循此项可能会导致火灾、触电或损
坏本产品。
7 请勿将本产品安装在易受灰尘、湿气、
油烟、蒸汽或腐蚀性气体影响的地方。
未遵循此项可能会导致火灾、触电或损
坏本产品。
8 请确保本产品保持水平。
请勿上下颠倒或垂直放置。未遵循此项
可能会导致火灾、触电或损坏本产品。
2
9 避免将本设备安装在异物可能会跌落在本
设备上和 / 或本设备可能会受到液体滴溅的
场所。请勿在本设备顶部放置以下物体:
• 其它组件,因其可能会导致本机表面
损坏和 / 或变形。
• 点燃物 (如蜡烛等),因其可能会导
致火灾、损坏本设备和 / 或人身伤害。
• 含有液体的容器,因其可能会跌落且
液体可能会导致使用者触电和 / 或损坏
本产品。
10 请勿将金属或纸张等异物插入本产品。
未遵循此项可能会导致火灾、触电或损
坏本产品。
11 如果听到雷声,请勿触碰本产品。
未遵循此项可能会导致触电。
12 本产品应远离心脏起搏器至少 22 cm 处
使用。
未遵循此项可能会影响心脏起搏器,从
而导致严重事故。
13 请勿在医疗设备附近使用本产品。本产
品发出的无线电波可能会对电子医疗设
备的操作产生不利影响。请勿在限制无
线电波的场所 (如医疗设备等附近)使
用本产品。
14 避免损坏麦克风缆线。
• 请勿在缆线上放置重物。
• 请勿改装缆线。
• 请勿用图钉固定缆线。
• 请勿对缆线用力过大。
• 请勿将缆线放置在热源附近。
否则可能会导致火灾、触电或本产品损
坏。
15 请务必使用随本产品附带的麦克风缆
线。
使用其它麦克风缆线可能会导致火灾、
触电或损坏本产品。
16 连接或断开连接麦克风或缆线时,请保
持手部干燥。
未遵循此项可能会导致触电或损坏本产
品。
中文
17 切勿将本产品安装在不平稳或易受震动
的地方,否则可能会跌落或倒置,从而
导致人身伤害或损坏本产品。
18 切勿将本产品安装在易受阳光直射或极
高温度 (电热器等附近)的地方。未遵
循此项可能会导致本产品损坏。
19 请勿坐 / 站立于本产品上或在本产品顶
部放置其它物体。
未遵循此项可能会导致本产品损坏。
20 切勿在本产品会受环境温度骤变影响的
场所使用本产品。环境温度的任何骤变
可能会导致湿气凝结在本产品上,从而
可能会导致产品损坏。如果出现湿气凝
结,请在本产品电源关闭的情况下将其
搁置一段时间直至其完全干燥。
21 在触碰本产品前,请确保将身体或衣服
上的静电接地。未遵循此项可能会导致
本产品损坏。
22 正确排布和连接麦克风缆线。
如果麦克风缆线被扯拉或被脚绊住,则
本产品或连接的设备可能会倾倒或跌
落,从而造成人身伤害或产品损坏。
23 请勿将本产品连接至 YVC-CTU1000 或
YVC-MIC1000 以外的任何设备。
未遵循此项可能会导致火灾、触电或损
坏本产品。
3
使用须知
• 本产品供普通办公室使用,并非为用于处理人的生命或贵重资产所需的高度可靠性的领
域而设计。
• 请注意,雅马哈对因不当使用或配置本产品造成的任何损坏不承担任何责任。
• 视使用环境而定,本产品可能会造成电话机、收音机和电视机等产生噪音。若出现此情况,请改
变安装位置或朝向。
• 如果将本产品转让给第三方,请随附本手册和附件。
10
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定
的限量要求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准
规定的限量要求。
有毒有害物质或元素
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Cr(VI)) (PBB)
(PBDE)
电路板
×
○
○
○
○
○
外壳箱体
○
○
○
○
○
○
麦克风单元
○
○
○
○
○
○
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
4
铭牌位置
铭牌位于麦克风的底部。
中文
5
介绍
感谢您购买 YVC-MIC1000EX。YVC-MIC1000EX 是一个选购麦克风,专门设计与 YVC1000 (统一通信全向麦克风和扬声器组合)一起使用。
在安装和连接本产品之前,请仔细阅读本手册。
将本手册存放在安全的地方以备将来参考。
• 未经 Yamaha 许可,不得以任何形式复制或使用本手册的任何部分。
• 本产品的规格和本手册的内容若有变更,恕不另行通知。
• Yamaha 不对使用本产品造成的任何损失或损害承担任何责任。请注意,保修仅包含
本产品的维修。
检查内容
• 麦克风 (YVC-MIC1000) x 1
• 麦克风缆线 (5 m) x 1
• 用户手册 (本手册) x 1
除本手册之外,请阅读其它使用说明书
本手册仅包含基础信息。
有关如何使用本设备的详细信息,请阅读以下内容:
YVC-1000 用户手册:包含有关结合 YVC-1000 使用本产品的信息。
请从我们网站的下载页面下载最新的用户手册。
■ 下载页面
http://www.yamaha.com/products/zh/communication/download/
6
控制装置和功能
麦克风 (YVC-MIC1000)
1
2
中文
1 麦克风静音按钮
按下暂时关闭 (静音)麦克风。若要取消
静音功能,则再按该按钮。
2 麦克风状态指示灯
当麦克风开启时亮起绿色。当麦克风静音
时亮起红色。
麦克风 (YVC-MIC1000): 侧面
1
1 输入端口 (IN)
使用麦克风缆线连接选购的麦克风
(YVC-MIC1000EX)。
2
2 输出端口 (OUT)
使用麦克风缆线连接麦克风。
有关详细说明,请参阅 YVC-1000 用户手
册。
7
麦克风 (YVC-MIC1000): 底部
1
1 铭牌
提供以下信息。
Model No. ( 型号 ):本设备的型号。
SERIAL LABEL:本设备的序列号。
8
规格
常规
接口:
输入和输出端口
无线电干扰标准: GB13837
运行环境:
温度:0 至 40°C
湿度:20 至 85% (无冷凝)
存放环境:
温度:-20 至 +50°C
湿度:10 至 90% (无冷凝)
136 (W) x 36 (H) x 136 (D) mm
重量:
0.4 kg
附件:
麦克风缆线 (5 m),用户手册
中文
尺寸:
音频
麦克风单元:
单指向性 x 3
收音的频带宽度: 100 至 20,000 Hz
9
목차
안전 관련 주의 사항 ...................................................2
사용 관련 주의 사항 ...................................................3
명판 위치 .....................................................................4
소개 ..............................................................................5
내용물 확인 ..............................................................5
본 설명서뿐 아니라 다른 지침 설명서도
읽어보시기 바랍니다 . ............................................5
제어장치 및 기능 ........................................................ 6
마이크로폰 (YVC-MIC1000) ................................. 6
마이크로폰 (YVC-MIC1000): 측면 ....................... 6
마이크로폰 (YVC-MIC1000): 바닥 ....................... 7
사양 .............................................................................. 8
일반 .......................................................................... 8
음향 .......................................................................... 8
한국어
1
안전 관련 주의 사항
1 손가락 또는 금속 물체로 단자를 만지지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 전기 충격 또는 제품 손상이 발
생할 수 있습니다 .
2 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 받지 않도록 주의하십시오 .
내부 부품이 파손되어 전기 충격 , 화재 또는 제품 손상이 발생
할 수 있습니다 .
3 제품이 손상된 경우 대리점에 수리 또는 검사를 요청하십시오 .
제품을 지속적으로 사용할 경우 화재 또는 전기 충격이 발생
할 수 있습니다 .
4 본 제품을 어떤 방법으로도 분해하거나 개조하지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손
상이 발생할 수 있습니다 .
5 열 분산을 막지 마십시오 .
• 옷 , 테이블 천 또는 기타 유사 물체를 제품 위에 두지 마십
시오 .
• 깔개 , 카펫 등의 위에 제품을 놓지 마십시오 .
• 제품을 공기 순환이 제대로 이루어지지 않는 좁은 공간에
쑤셔 넣거나 밀어 넣지 마십시오 .
• 환기 구멍을 막지 마십시오 .
본 제품의 경우 상단에 최소 1cm, 좌측 및 우측에 1cm 및 후방
에 5cm 의 환기 공간이 필요합니다 .
위의 사항을 준수하지 않을 경우 제품 내부에 열이 발생하여
화재가 발생하거나 제품이 손상될 수 있습니다 .
6 제품을 실외 또는 물이 떨어질 수 있는 장소에 두지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손
상이 발생할 수 있습니다 .
7 먼지 또는 습기 , 기름 낀 연기 또는 증기나 부식성 기체가 노
출되는 장소에 제품을 설치하지 마십시오 . 이 사항을 준수하
지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손상이 발생할 수 있
습니다 .
8 제품이 평평한 곳에 있는지 확인하십시오 .
제품을 뒤집거나 수직 방향으로 두지 마십시오 . 이 사항을 준
수하지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손상이 발생할
수 있습니다 .
9 이물질이 본 제품에 떨어질 수 있는 장소 및 / 또는 떨어지거나
분산되는 액체에 노출되는 장소에 본 제품을 설치하지 마십시
오 . 본 제품 상단에 다음을 놓지 마십시오 .
• 기타 구성품을 놓을 경우 본 제품 표면의 손상 및 / 또는 변
색이 발생할 수 있습니다 .
• 발화 물체 ( 예 : 양초 ) 를 놓을 경우 화재 , 본 제품 손상 및 /
또는 신체적 부상이 발생할 수 있습니다 .
• 액체를 담은 용기를 놓을 경우 용기가 떨어질 수 있으며 그
안의 액체로 인해 전기 충격 및 / 또는 본 제품 손상이 발생
할 수 있습니다 .s
10 제품에 금속 또는 종이와 같은 이물질을 삽입하지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손
상이 발생할 수 있습니다 .
11 천둥 소리가 들릴 경우 제품을 만지지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 전기 충격이 발생할 수 있습니
다.
12 제품을 심박 조율기로부터 최소 22cm 떨어진 거리에서 사용
해야 합니다 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 심박 조율기에 영향을 주어 심
각한 사고가 발생할 수 있습니다 .
13 의료기 근처에서 본 제품을 사용하지 마십시오 . 본 제품의 전
자파가 전자 의료기 작동에 나쁜 영향을 미칠 수 있습니다 . 의
료기 근처와 같이 전자파 사용이 금지된 곳에서는 본 제품을
사용하지 마십시오 .
14 마이크 케이블이 손상되지 않도록 주의하십시오 .
• 케이블 위에 무거운 물체를 놓지 마십시오 .
• 케이블을 개조하지 마십시오 .
• 스테이플을 사용하여 케이블을 고정하지 마십시오 .
• 케이블에 불필요한 힘을 가하지 마십시오 .
• 열원 근처에 케이블을 두지 마십시오 .
화재 , 전기 충격 또는 제품 손상이 발생할 수 있습니다 .
15 제품과 함께 제공하는 마이크 케이블을 사용해야 합니다 .
다른 마이크 케이블을 사용할 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품
손상이 발생할 수 있습니다 .
2
16 마이크로폰 또는 케이블을 연결하거나 분리할 때 손이 건조한
지 확인하십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 전기 충격 또는 제품 손상이 발
생할 수 있습니다 .
17 불안정하거나 진동에 노출된 장소에 제품을 설치하지 마십시
오 . 그렇지 않을 경우 떨어지거나 뒤집어져서 부상 또는 제품
손상이 발생할 수 있습니다 .
18 직사광선 또는 과도하게 높은 온도 ( 히터 근처 등 ) 에 노출되
는 장소에 제품을 설치하지 마십시오 . 이 사항을 준수하지 않
을 경우 제품이 손상될 수 있습니다 .
19 제품 위에서 앉거나 서지 말고 상단에 다른 물체를 두지 마십
시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 제품이 손상될 수 있습니다 .
20 주변 온도가 급격하게 변하는 장소에서 제품을 사용하지 마십
시오 . 주변 온도가 급격하게 변할 경우 제품에 응축수가 발생
하여 제품이 손상될 수 있습니다 . 응축수가 발생한 경우 전원
을 끈 상태에서 제품이 건조될 때까지 그대로 두어야 합니다 .
21 제품을 만지기 전에 신체 또는 옷에서 발생하는 정전기를 접
지시켜야 합니다 . 이 사항을 준수하지 않을 경우 제품이 손상
될 수 있습니다 .
22 마이크 케이블을 바르게 전송 및 연결하십시오 .
누군가의 다리에 의해 마이크 케이블이 당겨지거나 끼인 경우
제품혹은 연결된 장비가 뒤집어지거나 떨어져 부상이 발생하
거나 손상될 수 있습니다 .
23 YVC-CTU1000 또는 YVC-MIC1000 을 어떠한 종류의 장비와
도 연결하지 마십시오 .
이 사항을 준수하지 않을 경우 화재 , 전기 충격 또는 제품 손
상이 발생할 수 있습니다 .
사용 관련 주의 사항
• 본 제품은 일반 사무실에서 사용하도록 설계되었으며 , 생명 또는 소중한 자산을 취급하는 높은 수준의 신뢰성이
필요한 분야에서는 사용할 수 없습니다 .
• Yamaha 는 제품의 부적절한 사용 또는 구성으로 인해 발생되는 어떠한 피해에 대해서도 책임을 지지 않습니다 .
• 사용 환경에 따라 본 제품으로 인해 전화, 라디오, TV 등에서 소음이 발생할 수 있습니다. 이러한 경우 설치 위치 또
는 방향을 바꾸십시오 .
• 본 제품을 제 3 자에게 양도하는 경우 본 설명서 및 액세서리를 함께 전달하십시오 .
• 본 제품을 폐기 시 해당 지역 정부의 지침을 준수해야 합니다 .
한국어
3
명판 위치
명판은 마이크로폰 하단에 있습니다 .
4
소개
Yamaha YVC-MIC1000EX 를 구입해 주셔서 감사합니다 . YVC-MIC1000EX 는 YVC-1000, 통합 커뮤니케이션 마이크로
폰 & 스피커 사용을 위해 특별히 디자인된 마이크로폰 ( 옵션 ) 입니다 .
제품을 설치 및 연결하기 전에 본 설명서를 자세히 읽어보시기 바랍니다 .
추후에도 참조할 수 있도록 본 설명서를 안전한 장소에 보관하십시오 .
• Yamaha 의 허가 없이는 본 설명서를 어떠한 형태로든 복사하거나 사용할 수 없습니다 .
• 제품의 사양과 본 설명서의 내용은 통지없이 변경될 수 있습니다 .
• Yamaha 는 본 제품 사용으로 인한 어떠한 데이터 손실 혹은 파손에 대해서도 법적 책임을 지지 않습니다 . 보증
서는 본 장치의 수리에 한하여 보장합니다 .
내용물 확인
• 마이크로폰 (YVC-MIC1000) x 1
• 마이크로폰 케이블 (5m) x 1
• 사용 설명서 ( 본 설명서 ) x 1
한국어
본 설명서뿐 아니라 다른 지침 설명서도 읽어보시기 바랍니다 .
본 설명서에는 기본 정보만 수록되어 있습니다 .
제품 사용 방법에 대한 자세한 내용은 다음을 참조하십시오 .
YVC-1000 사용 설명서 : YVC-1000 과 결합된 제품 활용에 대한 정보가 수록되어 있습니다 .
자사 웹사이트의 다운로드 페이지에서 최신 사용 설명서를 다운로드하십시오 .
■ 다운로드 페이지
http://www.yamaha.com/products/en/communication/download/
5
제어장치 및 기능
마이크로폰 (YVC-MIC1000)
1
2
1 마이크로폰 음소거 단추
2 마이크로폰 상태 표시등
누르면 마이크로폰이 일시적으로 음소거됩니다 . 음
소거 기능을 취소하려면 다시 누릅니다 .
마이크로폰이 활성 상태인 경우 녹색으로 켜집니다 .
마이크로폰이 음소거 상태인 경우 빨간색으로 켜집
니다 .
마이크로폰 (YVC-MIC1000): 측면
1
2
1 입력 단자 (IN)
2 출력 단자 (OUT)
마이크로폰 (YVC-MIC1000EX)( 옵션 ) 을 마이크로
폰 케이블을 사용하여 연결합니다 .
마이크로폰을 마이크로폰 케이블을 사용하여 연결
합니다 .
자세한 지침은 YVC-1000 사용 설명서를 참조하십
시오 .
6
마이크로폰 (YVC-MIC1000): 바닥
1
한국어
1 명판
다음 정보를 제공합니다 .
Model No. ( 모델명 ): 본 제품의 모델 번호입니다 .
SERIAL LABEL: 본 제품의 일련 번호입니다 .
7
사양
일반
인터페이스 :
입력 및 출력 단자
전파간섭 기준 :
KN13/KN20
사용 환경 :
온도 : 0 ~ 40 ° C
습도 : 20 ~ 85%( 비응결 )
보관 환경 :
온도 : -20 ~ +50 ° C
습도 : 10 ~ 90%( 비응결 )
크기 :
136(W) x 36(H) x 136(D)mm
무게 :
0.4kg
부속품 :
마이크로폰 케이블 (5m), 사용 설명서
음향
마이크로폰 유니트 :
단방향 x 3
사운드 감지 주파수
대역 :
100 ~ 20,000 Hz
8
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES .........................................................2
Además de este manual, lea otros manuales de
instrucciones ............................................................. 6
Precauciones de seguridad .........................................3
Mandos y funciones .................................................... 7
Micrófono (YVC-MIC1000) .................................... 7
Precauciones de uso ....................................................4
Ubicación de la placa identificativa ...........................5
Introducción ................................................................6
Comprobación del contenido ....................................6
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral ........................ 7
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior ............. 8
Especificaciones .......................................................... 9
Generales .................................................................. 9
Audio ........................................................................ 9
Español
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
•
Explanation of Graphical Symbols
This graphic symbol is intended to alert you to the
presence of uninsulated ?dangerous voltage?
within the product?s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This graphic symbol is intended to alert you to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer?s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "A" digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of
the following measures; Relocate either the product generating the interference or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker of fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact your local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Fontel Inc.,
Address: 804 E st. Aurora NE 68818
The above statements apply ONLY to those products distributed by Fontel Inc.
2
Precauciones de seguridad
15 Asegúrese de utilizar el cable de micrófono suministrado con el
producto.
Si utiliza otros cables de micrófono podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o daños en el producto.
16 Asegúrese de tener las manos secas al conectar o desconectar el
micrófono o cables de alimentación.
Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el
producto.
17 No instale el producto en ninguna superficie inestable o donde
pudiera quedar expuesto a vibraciones, ya que podría volcarse o
caerse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
18 No instale el producto en ningún lugar expuesto a la luz directa del
sol o a temperaturas excesivamente altas (cerca de un calefactor,
etc.). Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
19 No se siente ni se ponga de pie sobre el producto, ni coloque otros
objetos sobre él.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
20 No utilice el producto en ningún lugar donde quede expuesto a
cambios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio
rápido de la temperatura ambiente podría provocar condensación
en el producto, lo que a su vez podría provocar daños en él. Si se
produce condensación, deje el producto apagado un tiempo hasta
que se seque.
21 Descargue cualquier electricidad estática de su cuerpo o ropa antes
de tocar el producto. Si no lo hace, podría provocar daños en el
producto.
22 Tienda y conecte los cables de micrófono correctamente.
Si tira de los cables de micrófo o quedan enganchados en la pierna
de alguien, el producto o los equipos conectados podrían caerse o
volcarse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
23 No conecte el producto a ningún equipo distinto del
YVC-CTU1000 o del YVC-MIC1000.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
3
Español
1 No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el
producto.
2 Evite que el producto se caiga o sufra impactos fuertes. Las piezas
internas podrían romperse, lo que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o daños en el producto.
3 Si el producto ha sufrido daños, solicite su inspección o reparación
a un distribuidor.
Si sigue usando el producto podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
4 No desmonte ni manipule el producto de forma alguna.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
5 No obstruya las salidas de calor.
• No coloque paños, manteles ni ningún otro objeto similar sobre
el producto.
• No coloque el producto sobre una alfombra, moqueta, etc.
• No coloque el producto en ningún lugar estrecho donde el
espacio sea escaso y tenga poca circulación de aire.
• No tape los orificios de ventilación.
Deje un espacio de ventilación de al menos 1 cm por arriba, 1 cm
por la derecha y por la izquierda, y 5 cm por la parte trasera del
producto.
Si no cumple las indicaciones anteriores, podría acumularse calor
dentro del producto y provocar un incendio o daños en el producto.
6 No coloque el producto en exteriores o en lugares donde pudiera
mojarse.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
7 No instale el producto en ningún lugar expuesto a polvo o
humedad, humo o vapor de aceite, o gas corrosivo. Si lo hace,
podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el
producto.
8 Asegúrese de que el producto está nivelado.
No lo coloque boca abajo ni en vertical. Si lo hace podría provocar
un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
9 No instale el producto en lugares donde pudieran caer objetos
extraños sobre él o donde el producto pudiera quedar expuesto al
goteo o proyección de líquidos. No coloque encima del producto lo
siguiente:
• Otros componentes, ya que podrían causar daños o decoloración
en la superficie del producto.
• Objetos incandescentes (p. ej., velas), ya que podrían provocar
un incendio, daños en el producto y daños personales.
• Recipientes con líquido, ya que podrían caer y el líquido podría
provocar una descarga eléctrica en el usuario o daños en el
producto.
10 No inserte objetos extraños, como metales o papel, en el producto.
Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
11 Si oye un trueno, evite tocar el producto.
Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica.
12 El producto debería utilizarse al menos a 22 cm de cualquier
marcapasos.
Si no se respeta esta distancia, el marcapasos podría verse afectado
y desembocar en un accidente grave.
13 No utilice este producto cerca de equipos médicos. Las ondas de
radio de este producto podrían afectar negativamente al
funcionamiento de los equipos electromédicos. No utilice este
producto en lugares donde el uso de ondas de radio esté
restringido, p. ej., cerca de equipos médicos.
14 Evite daños en los cables de micrófono.
• No coloque objetos pesados sobre los cables.
• No modifique los cables.
• No fije los cables con grapas.
• No aplique fuerza innecesaria a los cables.
• No coloque cables cerca de fuentes de calor.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños
en el producto.
Precauciones de uso
• El producto está diseñado para su uso en oficinas generales y no para su uso en lugares que precisen de un alto grado de
fiabilidad en el tratamiento de vidas humanas o bienes de gran valor.
• Tenga en cuenta que Yamaha no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapropiados del
producto.
• Dependiendo del entorno de uso, este producto puede provocar ruido en un teléfono, radio, televisión, etc. En tal caso,
cambie el lugar de instalación o su orientación.
• Si transfiere este producto a un tercero, entréguele también este manual y los accesorios.
• En el momento de deshacerse del producto, asegúrese de seguir las indicaciones de su administración local.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
4
Ubicación de la placa identificativa
La placa de características se encuentra ubicada en la parte inferior del micrófono.
Español
5
Introducción
Gracias por adquirir un YVC-MIC1000EX. El YVC-MIC1000EX es un micrófono opcional especialmente diseñado para su
uso con el YVC-1000, un sistema de comunicaciones unificadas entre micrófono y altavoces.
Lea este manual en su totalidad antes de instalar y conectar el producto.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
• Ninguna parte de este manual puede copiarse o utilizarse bajo ningún concepto sin el permiso de Yamaha.
• Las especificaciones del producto y los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso del producto. La garantía
cubre solamente una reparación del producto.
Comprobación del contenido
• 1 micrófono (YVC-MIC1000)
• 1 cable de micrófono (5 m)
• Manual del usuario (este manual)
Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones
Este manual solo contiene información básica.
Para obtener información detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos:
Manual de usuario del YVC-1000: contiene información sobre cómo usar el producto en combinación con el YVC-1000.
Descargue el manual del usuario más actualizado desde la página de descargas de nuestro sitio web.
■Página de descarga
http://www.yamaha.com/products/en/communication/download/
6
Mandos y funciones
Micrófono (YVC-MIC1000)
1
2
2 Indicador de estado del micrófono
Púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el
micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva a
pulsarlo.
Se ilumina en verde cuando el micrófono está activo. Se
ilumina en rojo cuando el micrófono está silenciado.
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral
1
2
1 Terminal de entrada (IN)
2 Terminal de salida (OUT)
Conecta el micrófono opcional (YVC-MIC1000EX)
mediante el cable del micrófono.
Conecta el micrófono mediante el cable del micrófono.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el
manual de usuario del YVC-1000.
7
Español
1 Botón de silencio del micrófono
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior
1
1 Placa identificativa
Ofrece los siguientes datos:
Model No.: número de modelo del producto.
SERIAL LABEL: número de serie del producto.
8
Especificaciones
Generales
Interfaz:
Terminales de entrada y salida
Estándar de
radiointerferencias:
FCC (Part 15B) Class A, ICES-003
Entorno de
funcionamiento:
Temperatura: 0 a 40°C (32 a 104°F)
Humedad: 20 a 85%
Entorno de
almacenamiento:
Temperatura: -20 a +50°C (-4 a +122°F)
Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Dimensiones:
136 (An) x 36 (Al) x 136 (Prf) mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in)
Peso:
0,4 kg (0,9 lbs)
Accesorios:
Cable del micrófono (5 m), Manual del usuario
Audio
3 unidireccionales
Ancho de banda
de frecuencia
para captador de
sonido:
100 a 20.000 Hz
Español
Micrófonos:
9
© 2014 Yamaha Corporation All rights reserved.
As of February 2014, 1st edition
2014 年 2 月発行 第1版
2014 年 2 月发行 第一版
厂名:雅马哈电子 (苏州)有限公司
厂址:中国江苏省苏州新区鹿山路 18 号
雅马哈株式会社
ZN27250