Christie LX120 103-006101-01 Owner`s manual

Multimedia Projector
Quick Reference Guide
Use this book as a reference guide when setting up the projector. For
detailed information about installation, setup, and operation of the projector,
refer to the owner’s manual on the CD-ROM.
Read the Safety Instructions in the owner’s manual before using the
projector.
Printed in Japan
Part No.610 330 3703 (1AA6P1P5212-- KF6K)
Deutsch Español Français
✽ Projection lens is optional.
English
103-006101-01
103-007101-01
Italiano
MODEL
NAME OF EACH PART OF PROJECTOR
SETTING-UP PROJECTOR
CONNECTING AC POWER CORD
FRONT OF CABINET
INFRARED
REMOTE RECEIVER
POWER CORD
CONNECTOR
PROJECTION LENS
MAIN ON / OFF
SWITCH
LENS CAP
CAUTION
Do not turn on a projector with lens cap
attached. High temperature from light beam
may damage lens cap and result in fire hazard.
This projector uses nominal input voltages of 120 V or
200-240 V AC. This projector automatically selects
correct input voltage. It is designed to work with singlephase power systems having a grounded neutral
conductor. To reduce risk of electrical shock, do not plug
into any other type of power system.
Consult your authorized dealer or service station if you
are not sure of the of the power supply being in use.
Connect the projector with peripheral equipment before
turning the projector on.
CARRYING HANDLE
Connect the AC Power Cord
(supplied) to the projector.
AC outlet must be near this
equipment and must be easily
accessible.
LEVEL AND TILT ADJUST HANDLE
BACK OF CABINET
EXHAUST VENT
INFRARED
REMOTE RECEIVER
HOT AIR EXHAUSTED !
CAUTION
-2-
Air blown from exhaust vent is hot.
When using or installing a projector,
following precautions should be taken.
AC Power Cord must meet requirement of country where you use a projector.
Confirm AC plug type with chart below and proper AC power cord must be used.
If supplied AC Power Cord does not match AC outlet, contact your sales dealer.
● Do not put a flammable object near this
vent.
● Keep rear grills at least 3.3’ (1m) away from
any object, especially heat-sensitive object.
● Do not touch this area, especially screws
and metallic parts. This area will become
hot while a projector is used.
AC Outlet side
Projector side
For U.S.A. and Canada
LAMP COVER
For Continental Europe
Ground
This projector detects internal
temperature and automatically controls
operating power of Cooling Fans.
BOTTOM OF CABINET
To POWER CORD
CONNECTOR on a
projector.
AIR FILTER
AIR INTAKE VENTS
This projector is equipped with
cooling fans for protection from
overheating. Pay attention to
following to ensure proper
ventilation and avoid a possible risk
of fire and malfunction.
ADJUSTABLE FEET
● Do not cover vent slots.
● Keep bottom clear of any objects.
Obstructions may block cooling air.
ADJUSTABLE FEET
To AC Outlet.
(120 V AC)
To AC Outlet.
(200 - 240 V AC)
LENS INSTALLATION
PICTURE LEVEL AND TILT ADJUSTMENT
Before setting up a projector, install Projection Lens on the Projector.
1. Before installation, check where the projector is used and prepare suitable lens. For specifications of the
Projection Lens, refer to the manual separately attached or contact sales dealer where you purchased the
projector.
2. For installation, refer to the installation manual supplied to the Projector.
When moving or setting up the projector, be sure to replace the Lens Cap to protect the surface.
And be careful not to hold or subject the lens to strong forces. It may damage lens, cabinet, or
mechanical parts.
POSITIONING THE PROJECTOR
This projector is designed to project on a flat projection
surface.
Picture tilt and projection angle can be adjusted with
handles on both sides of a projector. Projection angle
can be adjusted to 5.7 degrees upper way.
1
Press the knob on the handle. The handle pops
out.
2
Turn handles (right and left) until the picture is
projected on proper position. Adjust height of rear
adjustable feet by rotating them until the projector
is properly stabled on the table.
3
Press the knob and retract the handle.
REAR ADJUSTABLE
FEET
LEVEL AND TILT
ADJUST HANDLE
SCREEN
ROOM LIGHT
Brightness in the room has a great influence on
picture quality. It is recommended to limit ambient
lighting in order to provide best image.
ADJUSTABLE
FEET
Height of front feet can be
adjusted by turning handles.
VENTILATION
This projector is equipped with cooling fans to protect it from
overheating. Pay attention to following to ensure proper
ventilation and avoid a possible risk of fire and malfunction.
-3-
● Do not cover vents with papers or other materials.
● Keep rear grill at least 3.3 feet (1 m) away from any
object.
● Make sure that there are no objects under the
projector. Any object under the projector may
prevent the projector from taking cooling air through
bottom vent.
INSTALLING PROJECTOR IN PROPER POSITION
Install the projector properly. Improper installation may reduce the lamp lifetime and cause a fire hazard.
Do not tilt the projector more than 10 degrees above and below.
AIR INTAKE VENT
(BOTTOM SIDE)
EXHAUST VENT
(REAR SIDE)
Do not point the projector up to project an image.
LENS SHIFT ADJUSTMENT
Projection lens can be moved up, down, left and right with motor-driven lens shift function. This function
makes it easy to provide projected image where you want.
Use the LENS SHIFT button
and the POINT UP/DOWN
button to move image up or
down.
NO UPWARD
Do not point the projector down to project an image.
Use the LENS SHIFT button
and POINT LEFT/RIGHT
button to move image left or
right.
NO DOWNWARD
Do not put the projector on either side to project an image.
NO SIDEWAYS
MOVED UP OR DOWN
MOVED LEFT OR RIGHT
English
KNOB
INPUT/OUTPUT TERMINALS AND JACKS
INPUT 2
5 BNC INPUT JACKS
Connect component video output
(Cr, Y, Cb or Pr, Y, Pb) from video
equipment to R/Pr, G/Y and B/Pb
jacks or connect computer
output [5 BNC Type (Red, Green,
Blue, Horiz. Sync and Vert.
Sync.)] from computer to R/Pr,
G/Y, B/Pb, H/HV and V jacks.
INPUT 1
DVI INPUT TERMINAL
Connect computer output
(Digital/Analog DVI-I type)
to this terminal.
HD (HDCP Compatible)
signal can also be
connected.
INPUT 1, 2, 3, 4
AUDIO INPUT JACKS
Connect audio output
from computer or video
equipment to these
jacks.
SERIAL PORT
IN TERMINAL
If you control a projector by
computer, you must connect a
cable (not provided) from your
computer to this terminal.
USB PORT (Series B)
This port is used to service the
projector.
Connect USB port of computer to
this port.
SERIAL PORT
OUT TERMINAL
This terminal outputs
signal from SERIAL PORT
IN. More than two
projectors
can
be
controlled with one
computer by connecting
SERIAL PORT IN. of
another projector to this
terminal.
-4INPUT 1, 2, 4
CONTROL PORT
CONNECTORS
The port is not
functioning in this
model.
RESET BUTTON
R/C JACK
INPUT 3
AV INPUT (VIDEO/Y, C) JACKS
Connect composite video output
from video equipment to VIDEO/Y
jack or connect Separate Y/C video
outputs to VIDEO/Y and C jacks.
INPUT 4
HDB 15-PIN INPUT TERMINAL
Connect computer output
(Analog HDB 15-pin type)
to this terminal.
INPUT 3
S-VIDEO INPUT JACK
Connect
S-VIDEO
output from video
equipment to this jack.
When using Wired / Wireless
Remote Control Unit as Wired
Remote Control, Connect
Wired Remote Control Unit to
this jack with Remote Control
Cable (supplied).
This projector uses a micro processor to
control unit. Occasionally, micro processor
may malfunction and need to be reset. This
can be done by pressing the RESET button
with a pen, which will shut down and restart
unit. Do not use RESET function excessively.
AUDIO OUTPUT JACKS
Connect an external audio
amplifier to these jacks.
CONNECTING TO VIDEO EQUIPMENT
Cables used for connection (✽ = Cables are not supplied with this projector.)
• VGA Cable (HDB 15 pin)
• DVI Cable ✽
• BNC Cable (BNC x 5) ✽
• Audio Cable (RCA x 2) ✽
• Video Cable (BNC x 1, BNC x 2 or BNC x 3) ✽
• HDB 15 pin-Scart 21 pin Cable ✽
• S-VIDEO Cable ✽
• DVI Cable ✽
• DVI-VGA Adapter ✽
• Audio Cable (RCA x 2) ✽
Component video output
equipment. (such as DVD player or
Video Source (example)
IBM-compatible computers or Macintosh computers (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)
Desktop type
Video Cassette Recorder
Laptop type
Composite Separate Y/C
Video Output Video Output
Y
Monitor Output
Monitor Output
BNC Cable ✽
Component
Video Output
C
Audio Cable
(stereo) ✽
Video
Cable ✽
high-definition TV source.)
Digital Output RGB Scart
21-pin
(HDCP
Output
compatible)
S-VIDEO
Output
Audio Output
R
Pr/Cr Y Pb/Cb
Monitor Output Audio Output
VGA Cable
Video Disc Player
Video
Cable ✽
DVI
Cable
Video
Cable ✽
HDB 15 pinSCART 21
pin Cable ✽
✽
S-VIDEO
Cable ✽
L
Audio Cable
(Stereo) ✽
DVI-VGA
Adapter ✽
DVI Cable ✽
VIDEO
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
Y-C
-5-
SERIAL PORT IN
S-VIDEO
DVI
AUDIO
DVI
R
L
(MONO)
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
AUDIO
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
AV AUDIO IN
CONTROL PORT
INPUT 1
CONNECTING TO COMPUTER
Cables used for connection (✽ = Cables are not supplied with this projector.)
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
Terminals of
a Projector
(MONO)
R
ANALOG RGB
L
RESET
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
INPUT 4
AUDIO OUT
Terminals of
a Projector
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Audio Cable
(stereo) ✽
NOTE :
When connecting cable, power cords of both a
projector and external equipment should be
disconnected from AC outlet. Turn a projector
and peripheral equipment on before computer is
switched on.
NOTE :
When connecting cable, power cords of both a
projector and external equipment should be
disconnected from AC outlet. Turn a projector
and peripheral equipment on before computer is
switched on.
Audio Cable
(Stereo) ✽
Audio Input
External Audio Equipment
Audio Amplifier
Audio Input
Audio Speaker
(stereo)
External Audio Equipment
Audio Amplifier
English
Audio Speaker
(stereo)
SIDE CONTROLS AND INDICATORS
INDICATORS
FRONT INDICATORS
REAR
INDICATORS
SIDE CONTROLS
FRONT
INDICATORS
SIDE CONTROLS
ZOOM BUTTONS
Used to adjust zoom.
FOCUS BUTTONS
Used to adjust focus.
POWER ON–OFF
BUTTON
Used to turn a projector
on or off.
-6MENU BUTTON
Used to open or close
MENU operation.
LAMP REPLACE
INDICATOR
WARNING TEMP.
INDICATOR
This LAMP REPLACE
indicator lights yellow
when any of Projection
Lamps is nearing its end,
and flashes when any of
them becomes out.
Check which lamp
needs to be replaced on
Lamp Status Display.
This indicator flashes red
when internal projector
temperature is too high.
READY INDICATOR
LAMP INDICATOR
This indicator lights
green when a projector
is ready to be turned on.
And it flashes green in
Power Management
mode.
This indicator is dim
when a projector is
turned on. And bright
when a projector is in
stand-by mode.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LA
REPLMP
ACE
LENS SHIFT BUTTON
Used to select LENS
SHIFT function.
SELECT BUTTON
Used to execute item
selected. It is also used
to expand image in
DIGITAL ZOOM mode.
INPUT 1/2 BUTTON
Used to select input
source either INPUT 1 or
INPUT 2.
INPUT 3/4 BUTTON
Used to select input
source either INPUT 3 or
INPUT 4.
AUTO PC ADJ. BUTTON
Use to operate AUTO
PC Adjustment function.
POINT BUTTONS
Used to select an item or
adjust value in MENU. It
is also used to pan image
in DIGITAL ZOOM mode.
IMAGE BUTTON
Used to select
image level.
REAR INDICATORS
OPERATION OF REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL BATTERIES INSTALLATION
LIGHT BUTTON
Lights the buttons on
the remote control for
about 10 seconds.
AUTO PC ADJ. BUTTON
Used to operate AUTO
PC Adjustment function.
POWER ON-OFF
BUTTON
Used to turn projector
on or off.
MENU BUTTON
Used to select MENU
operation.
NO SHOW BUTTON
Used to turn picture into
black image.
POINT (UP / DOWN / LEFT /
RIGHT) BUTTONS
Used to select an item or
adjust value in ON-SCREEN
MENU. They are also used to
pan image in DIGITAL ZOOM
+/– mode.
SELECT BUTTON
Used to execute item
selected. It is also used
to expand / compress
image in DIGITAL
ZOOM mode.
-7-
LENS SHIFT BUTTON
Used to select LENS
SHIFT function.
ZOOM BUTTONS
Used to adjust zoom.
FREEZE BUTTON
Used to freeze picture.
P-TIMER BUTTON
Used to operate P-TIMER
function.
WIRED REMOTE JACK
IMAGE ADJ. BUTTON
Used to adjust image
level.
FOCUS BUTTONS
Used to adjust focus.
INPUT 1, 2, 3, 4
BUTTONS
Used to select input
source.
D.ZOOM BUTTON
Used to select DIGITAL
ZOOM +/– mode and
resize image.
1
Remove
battery
compartment lid.
2
Slide batteries into
compartment.
Pull up lid and
remove it.
When using as Wired Remote
Control, connect Remote
Control Cable (supplied) to this
jack.
Battery installation is required
when using as Wired Remote
Control.
Operating Range
Point Remote Control Unit
toward projector (Infrared
Remote Receiver) whenever
pressing any button. Maximum
operating range for Remote
Control Unit is about 16.4’ (5m)
and 60° in front and rear of a
projector.
60°
16.4’
(5 m)
16.4’
(5 m)
60°
English
Replace
the
compartment lid.
To insure safe operation, please observe following precautions :
● Use (2) AA or R06 type alkaline batteries.
● Replace two batteries at same time.
● Do not use a new battery with an used battery.
● Avoid contact with water or liquid.
● Do not expose Remote Control Unit to moisture, or heat.
● Do not drop Remote Control Unit.
● If a battery has leaked on Remote Control Unit, carefully wipe case clean and install new batteries.
● Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
● Dispose of used batteries according to batteries manufacturers instructions and local rules.
KEYSTONE BUTTON
Used to correct
keystone distortion.
IMAGE SEL. BUTTON
Used to select image
level.
3
Two AA size batteries
For correct polarity (+
and –), be sure
battery terminals are
in contact with pins in
compartment.
OPERATING ON-SCREEN MENU
TURNING ON / OFF PROJECTOR
TURNING ON PROJECTOR
HOW TO OPERATE ON-SCREEN MENU
You can control and adjust this projector through ONSCREEN MENU.
REMOTE CONTROL UNIT
1 DISPLAY MENU
POINT BUTTONS
Press the MENU button to display ON-SCREEN MENU.
Press the POWER ON-OFF button on the Side Control or on
the Remote Control Unit to turn on. LAMP indicator dims, and
Cooling Fans start to operate. Preparation Display appears on
the screen and count-down starts. Signal from source appears
after 20 seconds.
Current Input position and Lamp status are also displayed on
the screen for 5 seconds.
Move pointer (✽ see below) or adjust the value of the item
by pressing the POINT button(s) on the Side Control or on
the Remote Control Unit.
select an item. See figures on section "FLOW OF ONSCREEN MENU OPERATION" below.
MENU BUTTON
SELECT BUTTON
Used to select the item.
SIDE CONTROL
TURNING OFF PROJECTOR
POINT BUTTONS
Used to move
Pointer UP/ DOWN/
RIGHT/ LEFT.
Select an item or set the selected function by pressing the
SELECT button.
SELECT BUTTON
-8-
1
Press the POWER ON-OFF button on the Side Control or
on the Remote Control Unit, and a message "Power off?"
appears on the screen.
2
Press the POWER ON-OFF button again to turn off the
projector. LAMP indicator lights bright and READY
indicator turns off. After approximate 90 seconds,
READY indicator will light green again and the projector
may be turned on by pressing the POWER ON-OFF
button.
Cooling fans will operate for approximate 2 minutes after
the projector is turned off. To power down completely,
turn the MAIN ON/OFF SWITCH to OFF and disconnect
the AC Power Cord.
Used to select item.
FLOW OF ON-SCREEN MENU OPERATION
MENU BAR
MENU ICON
Display ON-SCREEN MENU
Press the MENU button to display the ON-SCREEN
MENU (MENU BAR). A red frame is the POINTER.
Select Menu to be adjusted
2
Move the POINTER (red frame) to MENU ICON that
you want to select by pressing the the POINT LEFT /
RIGHT buttons.
Control or adjust item through ON-SCREEN MENU
3
4
Press the POINT DOWN button and move the
POINTER (red frame or red arrow) to the ITEM you
want to adjust, and then press the SELECT button to
show the ITEM DATA.
POINTER (red frame)
Press the POINT DOWN
button to move the POINTER.
POINTER
(red frame)
3
Power off?
Message disappears after 4 seconds.
TO MAINTAIN LIFE OF LAMP, ONCE YOU TURN
THE PROJECTOR ON, WAIT AT LEAST 5 MINUTES
BEFORE TURNING IT OFF.
ITEM
When Power Management function is ON, the projector detects signal interruption and Projection Lamp is
turned off automatically.
SELECT
BUTTON
When WARNING TEMP. indicator flashes red, the projector is automatically turned off. Wait at least 5 minutes
before turning on the projector again.
When both WARNING TEMP. and READY indicators to flash, follow procedures below:
1. Turn MAIN ON/OFF SWITCH to OFF.
2. Turn the projector on again.
Adjust the ITEM DATA by pressing the POINT LEFT /
RIGHT buttons.
For details, refer to the Owner's Manual.
20
Preparation Display disappears
after 20 seconds.
3 SELECT ITEM
1
INPUT 1
Used to move the
Pointer UP/ DOWN/
RIGHT/ LEFT.
2 MOVING POINTER
✽ The pointer is an icon on the ON-SCREEN MENU to
LAMP STATUS
ITEM DATA
Press the POINT
LEFT/RIGHT buttons to
adjust the value or set the
function.
When WARNING TEMP. indicator continues to flash, follow procedures below:
1. Turn the MAIN ON/OFF SWITCH to OFF and disconnect the AC Power Cord from the AC outlet.
2. Check Air Filters for dust accumulation.
3. Clean Air Filters.
4. Turn the projector on again.
If WARNING TEMP. indicator should still continue to flash, contact the sales dealer where you purchased this
projector or the service center.
Projecteur multimédia
Guide de référence rapide
MODÈLE
103-006101-01
103-007101-01
Français
✽ La lentille de projection est disponible en option.
Utilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous installez le
projecteur. Pour plus de détails concernant l'installation, la configuration et
l'utilisation du projecteur, reportez-vous au mode d'emploi inclus dans le
CD-ROM. Lisez les instructions de sécurité dans le mode d'emploi avant
d'utiliser le projecteur.
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
AVANT DU COFFRET
CONNECTEUR DE CORDON
D’ALIMENTATION
RECEPTEUR INFRAROUGE
DE TELECOMMANDE
LENTILLE DE
PROJECTION
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
PRINCIPAL
CAPUCHON DE
LENTILLE
POIGNEE DE TRANSPORT
ATTENTION
Ne pas allumer le projecteur en laissant le
capuchon de lentille en place. La haute
température produite par le faisceau
lumineux risque d’endommager le capuchon
de lentille et de causer un incendie.
INSTALLATION DU PROJECTEUR
POIGNEE DE REGLAGE DU NIVEAU
ET DE L’INCLINAISON
Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de
120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera
automatiquement la sélection de la tension d’entrée
correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des
systèmes d’alimentation monophase avec conducteur
neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de
décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans
un autre type de système d’alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de
service en cas de doute sur l’alimentation actuellement
utilisée.
Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant
d’allumer le projecteur.
Branchez le cordon d’alimentation
secteur (fourni) au projecteur.
La prise de courant doit se trouver
à proximité de cet appareil et être
facilement accessible.
ARRIERE DU COFFRET
OUVERTURES DE VENTILATION
-10-
SORTIE D’AIR CHAUD!
RECEPTEUR INFRAROUGE
DE TELECOMMANDE
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION
L’air soufflé par les ouvertures de ventilation est
chaud. Lors de l’utilisation ou de l’installation du
projecteur, prenez les précautions suivantes.
Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation
en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut
utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation
secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre
revendeur.
● Ne placez pas un objet inflammable près de cette zone.
● Veillez à ce que les grilles arrière soient au moins à 1 m
de tout objet, en particulier des objets sensibles à la
chaleur.
● Ne touchez pas cette zone, en particulier les vis et les
pièces métalliques. La température de cette zone
augmente considérablement lorsque le projecteur est
utilisé.
Côté projecteur
COUVERCLE DE LA
LAMPE
Ce projecteur détecte la température interne et
contrôle automatiquement la puissance de
fonctionnement
des
ventilateurs
de
refroidissement.
DESSOUS DU COFFRET
Masse
Pour l’Europe
continentale
FILTRE A AIR
OUVERTURES D’ENTREE D’AIR
Vers le connecteur du
cordon d’alimentation
du projecteur
Ce projecteur est équipé de
ventilateurs de protection pour le
protéger de la surchauffe. Faites
attention aux points suivants pour
garantir une bonne ventilation et
éviter tout risque d’incendie ou de
mauvais fonctionnement.
PIEDS REGLABLES
● N’obstruez pas la fente de ventilation.
● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet
sous le projecteur. Ces obstacles
risqueraient d’empêcher le projecteur
d’aspirer l’air de refroidissement par
les ouvertures d’entrée d’air.
Côté prise secteur
Pour les Etats-Unis et
le Canada
PIEDS REGLABLES
Vers la prise secteur
(120 V CA)
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
INSTALLATION DE LA LENTILLE
REGLAGE DU NIVEAU ET DE L’INCLINAISON DE L’IMAGE
Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur.
1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate.
Pour les spécifications de la lentille de projection, reportez-vous au manuel fourni séparément ou adressezvous au magasin où vous avez acheté le projecteur.
2. Pour l’installation, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec le projecteur.
Lorsque vous déplacez ou installez le projecteur, veillez à remettre en place le capuchon de lentille
pour protéger la surface de la lentille. Veillez aussi à ne pas saisir ou manipuler la lentille avec une
force excessive. Sinon, vous pourriez endommager la lentille, le coffret ou les composants
mécaniques de l’appareil.
Vous pouvez régler l’inclinaison et l’angle de projection
de l’image à l’aide des poignées situées des deux côtés
du projecteur. L’angle de projection peut être réglé
jusqu’à 5,7 degrés vers le haut.
1
Appuyez sur le bouton de la poignée. La poignée
sortira alors.
2
Tournez les poignées (droite et gauche) jusqu’à ce
que l’image soit projetée à la position correcte.
Réglez la hauteur des pieds réglables arrière en les
tournant jusqu’à ce que le projecteur soit bien stable
sur la table.
3
Appuyez sur le bouton et rétractez la poignée.
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR
Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une
surface plane.
ECRAN
ECLAIRAGE DE LA SALLE
La luminosité de la salle a une grande influence sur la
qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage
ambiant pour obtenir des images plus belles.
PIEDS REGLABLES ARRIERE
POIGNEE DE REGLAGE DU
NIVEAU ET DE L’INCLINAISON
BOUTON
PIEDS REGLABLES
Vous pouvez régler la hauteur des pieds avant en
tournant les poignées.
VENTILATION
INSTALLATION DU PROJECTEUR À UNE POSITION CORRECTE
-11-
Ce projecteur est équipé d’un ventilateur de refroidissement
qui l’empêche de surchauffer. Veillez à respecter les points
suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout
risque d’incendie ou de panne.
● N’obstruez pas les orifices de ventilation avec du
papier ou d’autres matériaux.
● Gardez la grille arrière à un mètre ou plus de tout
objet.
● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sous le
projecteur. Si un objet se trouve sous le projecteur,
celui-ci ne pourra pas aspirer d’air de
refroidissement par la fente de ventilation
inférieure.
Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de
réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
N’inclinez pas le projecteur de plus de 10 degrés vers le haut et vers le bas.
OUVERTURE
D’ENTREE D’AIR
(DESSOUS)
OUVERTURE DE
SORTIE D’AIR
(ARRIERE)
Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.
NE PAS DIRIGER VERS LE HAUT
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE
La lentille de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et la droite à l’aide de la fonction de
déplacement de lentille motorisé. Cette fonction vous permet de projeter facilement l’image à l’endroit que
vous voulez.
Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
NE PAS DIRIGER VERS LE BAS
Utilisez la touche LENS SHIFT et la
touche de POINTAGE (HAUT/BAS)
pour déplacer l’image vers le haut
ou vers le bas.
Utilisez la touche LENS SHIFT et
la touche de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour
déplacer l’image vers la gauche
ou vers la droite.
DEPLACEE VERS LA
GAUCHE OU VERS LA
DROITE
DEPLACEE VERS LE
HAUT OU VERS LE BAS
Français
Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.
NE PAS PLACER SUR LE COTE
CONNECTEURS ET BORNES D’ENTREE/SORTIE
Entree 2
Entree 1
Entree 1, 2, 3, 4
CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC
Branchez la sortie vidéo
composant (Cr, Y, Cb ou Pr, Y,
Pb) de l’appareil vidéo aux
connecteurs R/Pr, G/Y et B/Pb,
ou
branchez
la
sortie
d’ordinateur [type 5 BNC (rouge,
vert, bleu, synchro horiz. et
synchro vert.)] de l’ordinateur
aux connecteurs R/Pr, G/Y,
B/Pb, H/HV et V.
BORNE D’ENTREE DVI
Branchez la sortie d’ordinateur
(numérique/analogique type
DVI-I) à cette borne.
Il est aussi possible de
connecter le signal HD (HDCP
compatible).
CONNECTEURS D’ENTREE AUDIO
Branchez la sortie audio de
l’ordinateur ou de l’appareil vidéo
à ces connecteurs.
-12-
Entree 1, 2, 4
BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE
Si vous commandez le projecteur
par ordinateur, vous devez
brancher un câble (non fourni) de
votre ordinateur à cette borne.
PORT USB (Série B)
Ce port est utilisé pour
l’entretien de ce projecteur.
Branchez le port USB de
l’ordinateur à ce port.
BORNE DE SORTIE DE
PORT SERIE
Cette borne émet le signal
provenant de SERIAL
PORT IN. Vous pouvez
commander plus de deux
projecteurs avec un seul
ordinateur en branchant
l’entrée de port série d’un
autre projecteur à cette
borne.
CONNECTEURS DE
PORT DE COMMANDE
Ce port ne fonctionne
pas sur ce modèle.
Entree 3
CONNECTEURS D’ENTREE
AUDIO/VIDEO (VIDEO/Y, C)
Branchez la sortie vidéo
composite de l’équipement
vidéo au connecteur VIDEO/Y
ou branchez les sorties vidéo
séparées
Y/C
aux
connecteurs VIDEO/Y et C.
Entree 4
BORNE D’ENTREE HDB 15 BROCHES
Branchez la sortie d’ordinateur (type
analogique HDB 15 broches) à cette
borne.
Entree 3
CONNECTEUR D’ENTREE
S-VIDEO
Branchez la sortie SVIDEO de l’appareil vidéo
à ce connecteur.
CONNECTEUR R/C
Lorsque vous utilisez la
télécommande avec/sans fil
comme télécommande avec fil,
branchez la télécommande avec
fil dans ce connecteur à l’aide du
câble de télécommande (fourni).
TOUCHE DE REMISE A ZERO (RESET)
Ce projecteur utilise un micro-ordinateur pour
contrôler l’appareil. Il est possible que le microordinateur fonctionne parfois incorrectement et
qu’il soit nécessaire de le remettre à zéro. Vous
pouvez effectuer ceci en appuyant sur la touche
RESET avec un stylo; l’appareil s’éteindra puis
redémarrera alors. N’utilisez pas excessivement la
fonction de REMISE A ZERO.
CONNECTEURS DE SORTIE AUDIO
Branchez un amplificateur audio à
ces connecteurs.
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
Câbles utilisés pour la connexion (✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câbles utilisés pour la connexion (✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur)
• Câble VGA (HDB 15 broches)
• Câble DVI ✽
• Câble BNC (BNC x 5) ✽
• Câbles audio (RCA x 2) ✽
• Câble vidéo (BNC x 2, BNC x 2 ou BNC x 3) ✽
• Câble HDB 15 broches-SCART 21 broches ✽
• Câble S-VIDEO ✽
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)
Type de bureau
Sortie de moniteur
Sortie de moniteur
Source vidéo (exemple)
Magnétoscope à cassette
Sortie vidéo
séparée Y/C
Sortie vidéo
composite
Y
Sortie de moniteur Sortie audio
Câble DVI ✽
Câble BNC ✽
Type portable
Câble audio
(stéréo) ✽
• Câble DVI ✽
• Adaptateur DVI-VGA ✽
• Câble audio (RCA x 2) ✽
Appareil de sortie vidéo component
(tel qu’un lecteur DVD ou qu’un
téléviseur haute définition)
Sortie
Sortie vidéo Sortie numérique Sortie Scart
Compoonent (compatible avec à 21 broches S-VIDEO
HDCP)
RGB
Pr/Cr
C
Câble
vidéo ✽
Lecteur de disques vidéo
Sortie audio
Y Pb/Cb
Câble
vidéo ✽
R
Câble HDB
15 brochesSCART 21
broches ✽
Câble
DVI ✽
Câble
vidéo ✽
Câble
S-VIDEO ✽
L
Câble audio
(stéréo) ✽
Adaptateur
DVI-VGA✽
Câble VGA
VIDEO
Y-C
S-VIDEO
DVI
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
-13-
SERIAL PORT IN
AUDIO
DVI
R
L
(MONO)
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
AUDIO
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
AV AUDIO IN
CONTROL PORT
INPUT 1
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
Bornes du
projecteur
(MONO)
R
ANALOG RGB
L
RESET
(MONO)
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons
d’alimentation du projecteur et de l’appareil
extérieur doivent être débranchés de la prise
secteur. Allumez le projecteur et l’appareil
périphérique avant d’allumer l’ordinateur.
Câble audio
(stéréo) ✽
Amplificateur
Enceinte audio
(stéréo)
Entrée audio
Appareil audio extérieur
Amplificateur
Français
Bornes du
projecteur
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons
d’alimentation du projecteur et de l’appareil extérieur
doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le
projecteur et l’appareil périphérique avant d’allumer
l’ordinateur.
Câble audio
(stéréo) ✽
Entrée audio
Appareil audio extérieur
CONTROL PORT
L
(MONO)
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO
R
INPUT 4
AUDIO OUT
Enceinte audio
(stéréo)
COMMANDES LATERALES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
TEMOINS
TEMOINS AVANT
TEMOINS
ARRIERE
COMMANDES
LATERALES
TEMOIN DE REMPLACEMENT
DE LAMPE (LAMP REPLACE)
TEMOIN
S AVANT
COMMANDES LATERALES
TOUCHES DE ZOOM (ZOOM)
Utilisée pour régler le zoom.
-14-
TOUCHES DE MISE AU
POINT (FOCUS)
TOUCHE DE MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisée pour sélectionner
le réglage de la mise au
point.
Utilisé pour allumer ou
éteindre le projecteur.
TOUCHE DE MENU (MENU)
TOUCHE DE DEPLACEMENT
DE LENTILLE (LENS SHIFT)
Utilisée pour ouvrir ou
fermer l’opération par
menu.
Utilisée pour sélectionner la
fonction déplacement de
lentille.
BOUTON DE SELECTION
(SELECT)
TOUCHE D’ENTREE 1/2
(INPUT 1/2)
Utilisé pour exécuter
l’élément
sélectionné.
Il est aussi utilisé pour
agrandir l’image en mode
zoom numérique.
Utilisée pour sélectionner
la source d’entrée, soit
ENTREE 1 soit ENTREE 2.
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
Utilisée pour opérer la
fonction de réglage
automatique
de
’ordinateur.
Utilisée pour sélectionner
la source d’entrée, soit
ENTREE 3 soit ENTREE 4.
TOUCHE D’ENTREE 3/4
(INPUT 3/4)
TOUCHES DE POINTAGE
Utilisées pour sélectionner
un élément et régler la
valeur sur le menu. Elles
sont aussi utilisées pour
obtenir une image en
panning en mode de zoom
numérique.
TOUCHE D’IMAGE
(IMAGE)
Utilisée pour sélectionner le
niveau d’image.
Ce
témoin
LAMP
REPLACE s’allume en
jaune lorsque la durée de
vie de l’une quelconque
des lampes de projection
arrive à son terme, et
clignote lorsque l’une
d’elles est grillée. Vérifiez
quelle lampe doit être
remplacée sur l’affichage
de l’état des lampes.
TEMOIN D’ALARME DE
TEMPERATURE
(WARNING TEMP.)
Ce témoin clignote en
rouge
lorsque
la
température interne du
projecteur est trop élevée.
TEMOIN DE
DISPONIBILITE (READY)
Ce témoin s’allume en
vert lorsque le
projecteur est prêt à
être mis en marche.
Et il clignote en vert en
mode d’extinction
automatique.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LA
REPLMP
ACE
TEMOINS ARRIERE
TEMOIN DE LAMPE
(LAMP)
Ce témoin s’éclaire
faiblement lorsque le
projecteur est allumé.
Il s’éclaire intensément
lorsque le projecteur
est en mode d’attente.
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
TOUCHE D’ECLAIRE
(LIGHT)
Eclaire les touches
de la télécommande
pendant 10 secondes
environ.
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
Utilisée pour opérer la
fonction
de
réglage
automatique de l’ordinateur.
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
TOUCHE DE
MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisée pour allumer ou
éteindre le projecteur.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
2
Insérez les piles dans le
compartiment.
TOUCHE SANS IMAGE
(NO SHOW)
Utilisée pour rendre l’image
complètement noire.
TOUCHE DE MENU
(MENU)
Utilisée pour appeler
l’opération par menu.
BOUTON DE SELECTION
(SELECT)
Utilisez ce bouton pour
exécuter l’article sélectionné.
Il est également utilisé pour
étendre/compresser l’image
dans le mode ZOOM
NUMERIQUE.
TOUCHES DE POINTAGE
(HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE)
Utilisez ce bouton pour
sélectionner un article ou ajuster
une valeur dans le MENU A
L’ECRAN. Egalement utilisé
pour effectuer un panoramique
dans
le
mode
ZOOM
NUMERIQUE +/–.
-15-
TOUCHE D’AJUSTEMENT DE
L’IMAGE (IMAGE ADJ.)
Utilisée pour régler le
niveau d’image.
TOUCHE DE DEPLACEMENT
DE LENTILLE (LENS SHIFT)
Utilisée pour sélectionner la
fonction déplacement de
lentille.
TOUCHES DE MISE AU
POINT (FOCUS)
Utilisée pour sélectionner le
réglage de la mise au point.
TOUCHES DE ZOOM
(ZOOM)
TOUCHE D’ENTREE
1, 2, 3, 4 (INPUT)
Utilisée pour sélectionner
une source d’entrée.
Utilisée pour régler le
zoom.
TOUCHE D’ARRET SUR
IMAGE (FREEZE)
Utilisée pour immobiliser
l’image.
TOUCHE DE ZOOM
NUMERIQUE (D.ZOOM)
Utilisée pour sélectionner le
mode zoom numérique +/–
et modifier la taille de
l’image.
TOUCHE DE MINUTERIE
(P-TIMER)
Utilisée pour utiliser la
fonction de minuterie.
TOUCHE DE TRAPEZE
(KEYSTONE)
Utilisée pour corriger la
déformation de trapèze
TOUCHE D’IMAGE (IMAGE)
Utilisée pour sélectionner le
niveau d’image.
CONNECTEUR DE TELECOMMANDE AVEC FIL
Lorsque vous utilisez la télécommande comme
télécommande avec fil, branchez le câble de
télécommande (fourni) dans ce connecteur. Il
faut que des piles soient installées pour
pouvoir utiliser la télécommande comme
télécommande avec fil.
Français
3
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
2 piles format AA
Pour assurer une
bonne orientation des
polarités (+ et –),
veillez à ce que les
bornes des piles soient
fermement en contact
avec les broches du
logement.
Tirez le couvercle
vers le haut et
ouvrez-le.
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
● Utilisez (2) piles format AA, R06 au alcalines.
● Changez les deux piles au même temps.
● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
● N’exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de
nouvelles piles.
● Danger d’explosion si les piles ne sont pas remises en place correctement.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions des fabricants des piles et aux
règlements locaux.
Plage d’utilisation
Pointez la télécommande vers le
projecteur (Recepteur infrarouge
de telecommande) lorsque vous
appuyez sur les touches.
La plage de fonctionnement
maximale est de 5 m et 60°
environ, de l’arrière ou de l’avant
du projecteur.
60°
5m
5m
60°
OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR
UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
Vous pouvez commander et régler ce projecteur par
MENU A L’ECRAN.
TÉLÉCOMMANDE
Touches de
POINTAGE
1 AFFICHAGE DU MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU A
L’ECRAN.
Utilisé pour déplacer le
pointeur dans les
directions
HAUT/BAS/DROITE/
GAUCHE.
2 DEPLACEMENT DU POINTEUR
Déplacez le pointeur (✽ reportez-vous ci-dessous) ou
réglez la valeur de l’élément en appuyant sur la (les)
touche(s) de POINTAGE sur la commande latérale du
projecteur ou sur la télécommande.
✽ Le pointeur est l’icône du MENU A L’ECRAN
permettant de sélectionner l’élément. Reportez-vous
aux illustrations de la section “SCHEMA EXPLICATIF
DU MENU A L’ECRAN” ci-après.
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande ou
de la commande latérale du projecteur pour le mettre en
position de marche. Le témoin LAMP s’éclaire
faiblement, et les ventilateurs de refroidissement se
mettent en marche. L’affichage de préparatifs apparaît
sur l’écran et le compte à rebours commence. Le signal
de la source apparaît 20 secondes plus tard. La position
d’entée et l’état de la lampe actuel sont aussi affichés
sur l’écran pendant 5 secondes.
Touche de
SELECTION (SELECT)
Touche MENU
Touches de
POINTAGE
Utilisé pour déplacer
le pointeur dans les
directions
HAUT/BAS/DROITE/
GAUCHE.
3 SELECTION DE L’ELEMENT
Sélectionnez l’élément ou réglez la fonction sélectionnée
en appuyant sur le bouton de SELECTION.
MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR
1
Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande
ou de la commande latérale du projecteur; le
message “Éteindre?” apparaît sur l’écran.
2
Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour
éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s’allume
intensément et le témoin READY s’éteint. Après
environ 90 secondes, le témoin READY s’allume à
nouveau en vert et le projecteur peut être allumé en
appuyant sur la touche ON-OFF.
3
Les ventilateurs de refroidissement fonctionnent
pendant environ 2 minutes après que le projecteur a
été éteint. Pour couper complètement l’alimentation
électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
principal sur OFF et débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
-16-
BOUTON DE
SELECTION
Utilisée pour
sélectionner
l’élément voulu.
SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN
Affichage du MENU A L’ECRAN
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le MENU A L’ECRAN (BARRE DE MENU). Le cadre
rouge est le pointeur.
BARRE DE MENU
ICONE DE MENU
1
Sélection de l’élément à ajuster
Placez le POINTEUR (cadre rouge) sur l’ICONE DE
MENU que vous voulez sélectionner en appuyant
sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
2
Commande et réglage par MENU A L’ECRAN
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et
déplacez le POINTEUR (cadre rouge ou flèche
rouge) à l’ELEMENT que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION pour montrer
les DONNEES DE L’ELEMENT.
3
4
POINTEUR (cadre rouge)
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (BAS) pour déplacer
le POINTEUR.
POINTEUR
(cadre rouge)
Éteindre?
Le message disparaît après 4 secondes.
POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA
LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ
MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE
APRES L’AVOIR ALLUMEE.
ELEMENT
Lorsque la fonction d’extinction automatique est en circuit, le projecteur détecte l’interruption de signal et éteint
automatiquement la lampe de projection.
BOUTON DE
SELECTION
Lorsque le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge, le projecteur s’éteint automatiquement. Attendez au
moins cinq minutes avant de rallumer le projecteur.
Lorsque les deux témoins WARNING TEMP. et READY clignotent, procédez de la manière suivante:
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur OFF.
2. Mettez à nouveau le projecteur sous tension.
Réglez DONNEES DE L’ELEMENT en appuyant sur
les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d'emploi.
20
L’affichage de préparatifs disparaît après
20 secondes.
Utilisée pour sélectionner
l’élément voulu.
COMMANDES LATERALES
ETAT DE LA LAMPE
Entrée 1
DONNEES DE L’ELEMENT
Appuyez sur les touches de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur ou régler la
fonction.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, procédez de la manière suivante:
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur OFF et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise secteur.
2. Vérifiez si le filtre à air n’est pas bouché par de la poussière.
3. Nettoyez le filtre à air.
4. Mettez à nouveau le projecteur sous tension.
Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.
Proyector multimedia
Guía de referencia rápida
MODELO
103-006101-01
103-007101-01
Use este libro como guía de referencia al instalar el proyector. Para
información detallada sobre la instalación, ajuste y funcionamiento del
proyector, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM. Lea las
Instrucciones de seguridad en el Manual del usuario antes de usar el
proyector.
Español
✽ Objetivo de proyección opcional
NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
PARTE DELANTERA DEL PROYECTOR
RECEPTOR DE
INFRARROJOS DEL
CONTROL REMOTO
CONECTOR DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
LENTE DE
PROYECCIÓN
INTERRUPTOR
PRINCIPAL ON/OFF
CUBIERTA DE LA
LENTE
MANGO DE TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
No encienda el proyector con la cubierta de la lente
colocada. La alta temperatura del haz de luz puede
dañar la cubierta de la lente y podría resultar en un
incendio.
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 120
volts de CA o 200 - 240 volts de CA. El proyector
selecciona automáticamente el voltaje de entrada
correcto. El proyector está diseñado para trabajar con
sistemas de alimentación de fase simple que tengan
toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema
de alimentación.
Consulte con su distribuidor autorizado o centro de
servicio si no está seguro del tipo de alimentación que
está usando.
Conecte el proyector con el equipo periférico antes de
encender el proyector.
Conecte el cable de alimentación
de CA (suministrado) al proyector.
El toma de alimentación debe
estar cerca de este equipo y debe
estar fácilmente accesible.
PERILLA DE AJUSTE DE NIVEL E
INCLINACIÓN
PARTE TRASERA DEL PROYECTOR
SALIDA DE VENTILACIÓN
-18-
¡SALE AIRE CALIENTE!
NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
RECEPTOR DE
INFRARROJOS DEL
CONTROL REMOTO
El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use
el proyector.
Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro a continuación y use el
cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA
suministrado no corresponde con el toma de CA, consulte a su concesionario
de ventas.
El aire que sale por la salida de ventilación está
caliente. Cuando use o instale el proyector, debería
prestar atención a lo siguiente:
● Mantenga los objetos sensibles al calor alejados de
la salida de ventilación.
● Mantenga las rejillas traseras al menos 3’ (1m) lejos de
cualquier objeto, especialmente objetos sensibles al
calor.
● No toque esta parte, especialmente los tornillos y
piezas metálicas. Esta parte se calentará al usar el
proyector.
Lado del proyector
CUBIERTA DE LA
LÁMPARA
Al CONECTOR DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN del
proyector
FILTRO DE AIRE
ENTRADAS DE AIRE
Este proyector está equipado con
ventiladores de enfriamiento para
protegerlo de sobrecalentamiento. Tenga
cuidado de lo siguiente para la ventilación
correcta del equipo y para evitar causar
incendios o malfuncionamientos.
● No cubra el orificio de ventilación.
● Mantenga la parte de abajo libre de
cualquier objeto a ambos lados del
proyector. Las obstrucciones pueden
bloquear el aire de enfriamiento.
Para Europa continental
Tierra
Este proyector detecta la temperatura interna y
controla automáticamente el funcionamiento
de los ventiladores de enfriamiento.
PARTE INFERIOR DEL PROYECTOR
Lado del toma de CA
Para EE.UU. y Canadá
PATAS
AJUSTABLES
PATAS AJUSTABLES
Al toma de CA.
Al toma de CA.
(CA de 120 V)
(CA de 200 - 240 V)
INSTALACIÓN DEL OBJETIVO
AJUSTE DEL NIVEL E INCLINACIÓN DE LA IMAGEN
Antes de instalar el proyector, instale el objetivo de proyección en el proyector.
1. Antes de la instalación, verifique el lugar donde va a usar el proyector y prepare un objetivo adecuado. Por
más especificaciones sobre el objetivo de proyección, consulte el manual adjunto por separado o al
concesionario de ventas donde compró el proyector.
2. Por información sobre la instalación, consulte el manual de instalación suministrado con el proyector.
Cuando transporte o instale el proyector, asegúrese de volver a colocar la cubierta del objetivo para
protegerlo. Y tenga cuidado de no someter el objetivo a movimientos bruscos. Podría dañar el
objetivo, el gabinete, o partes mecánicas.
El ángulo de proyección e inclinación de la imagen puede
ajustarse con las perillas que se encuentran a ambos
lados del proyector. El ángulo de proyección puede
ajustarse a 5,7 grados hacia arriba.
1
Presione el botón de la perilla. La perilla sobresale.
2
Gire las perillas (hacia derecha e izquierda) hasta
que la imagen sea proyectada en la posición
apropiada. Ajuste las patas ajustables traseras
girándolas hasta que el proyector quede firme
sobre la mesa.
3
Presione el botón y retraiga la perilla.
UBICACIÓN DEL PROYECTOR
Este proyector fue diseñado para proyectar sobre una superficie plana.
PANTALLA
ILUMINACIÓN DE LA SALA
La iluminación de la sala tiene una gran influencia en
la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la
luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad
de imagen posible.
PATAS AJUSTABLES
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR EN UNA POSICIÓN APROPIADA
Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación en una posición inapropiada podría reducir el
tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio.
-19-
No incline el proyector más de 10 grados hacia arriba o abajo.
ABERTURA DE
ENTRADA DE AIRE
(PARTE DE ABAJO)
SALIDA DE
VENTILACIÓN
(PARTE TRASERA)
AJUSTE DE POSICIÓN DEL OBJETIVO
No coloque el proyector mirando hacia arriba y proyecte una imagen.
NO HACIA ARRIBA
El objetivo de proyección puede ser movido hacia arriba, abajo, izquierda y derecha con la función de ajuste de
objetivo motorizado. Esta función le facilita lograr la proyección de la imagen donde lo desee.
Use el botón LENS SHIFT y
el botón de apuntar hacia
arriba/abajo para mover la
imagen hacia arriba o hacia
abajo.
No apunte el proyector hacia abajo para proyectar una imagen.
NO HACIA ABAJO
Use el botón LENS SHIFT y el
botón de apuntar hacia la
izquierda/derecha para mover
la imagen hacia la izquierda o
la derecha.
No coloque el proyectar de costado para proyectar una imagen.
NO DE COSTADO
MOVIMIENTO HACIA
ARRIBA O HACIA ABAJO
Español
BOTÓN
La altura de las patas delanteras puede ajustarse
girando las perillas.
VENTILACIÓN
Este proyector está equipado con un ventilador de
enfriamiento para protegerlo de sobrecalentamiento. Tenga
cuidado con lo siguiente para asegurar la ventilación y evitar
un posible riesgo de incendio y malfuncionamiento.
● No cubra las aberturas de la ventilación con papeles
u otros materiales.
● Mantenga la rejilla trasera al menos a un metro de
cualquier objeto.
● Asegúrese de que no hay objetos debajo del
proyector. Un objeto debajo del proyector puede
evitar que el proyector reciba el aire de enfriamiento
a través de la abertura de ventilación inferior.
PATAS AJUSTABLES TRASERAS
PERILLA DE AJUSTE DE NIVEL
E INCLINACIÓN
MOVIMIENTO HACIA LA
IZQUIERDA O LA DERECHA
TERMINALES Y TOMAS DE ENTRADA/SALIDA
ENTRADA 2
ENTRADA 1
ENTRADA 1, 2, 3, 4
Tomas de entrada 5 BNC
Conecte la salida de vídeo
componente (Cr, Y, Cb o Pr, Y, Pb)
del equipo de vídeo a los tomas
R/Pr, G/Y y B/Pb o conecte la salida
de ordenador [tipo 5 BNC (rojo,
verde, azul, sincronización horizontal
y sincronización vertical)] del
ordenador a los tomas R/Pr, G/Y,
B/Pb, H/HV y V.
Terminales de entrada DVI
Conecte la salida de
ordenador
(tipo
digital/analógico DVI-I) a
este terminal.
También
se
puede
conectar una senal HD
(HDCP Compatible).
TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO
Conecte la salida de audio del
ordenador o el equipo de vídeo a
estas tomas.
-20-
ENTRADA 1, 2, 4
TERMINAL SERIAL PORT IN
Si controla el proyector
mediante el ordenador, debe
conectar
un
cable
(no
suministrado)
desde
su
ordenador a este terminal.
PUERTO USB (Serie B)
Este puerto se usa para realizar
el mantenimiento del proyector.
Conecte el puerto USB del
ordenador a este puerto.
TERMINAL SERIAL
PORT OUT
Este terminal emite la
señal desde SERIAL
PORT
IN.
Pueden
controlarse más de dos
proyectores con un solo
ordenador conectando
un SERIAL PORT IN de
otro proyector a este
terminal.
CONECTORES DE PUERTA
DE CONTROL
En este modelo el puerto
no funciona.
ENTRADA 3
ENTRADA 4
ENTRADA 3
TOMAS DE ENTRADA AV
(VIDEO/Y, C)
Conecte la salida de vídeo
compuesto del equipo de vídeo
al toma VIDEO/Y o conecte las
salidas de vídeo Y/C separadas
a las tomas VIDEO/Y y C.
TERMINAL DE ENTRADA HDB
DE 15 CLAVIJAS
Conecte la salida del
ordenador (tipo analógico
HDB de 15 clavijas) a este
terminal.
TOMA DE ENTRADA SVIDEO
Conecte la salida de
S-VIDEO del equipo de
vídeo a esta toma.
TOMA R/C
Al usar una unidad de control
remoto inalámbrica/con cables
como control remoto con cables,
conecte la unidad de control
remoto a esta toma con el cable de
control remoto (suministrado).
Botón de reposición (RESET)
Este proyector usa un microprocesador para
controlar el aparato. Ocasionalmente, el
microprocesador puede no funcionar
correctamente y necesitar ser repuesto. Esto
puede hacerse presionando el botón RESET con
un lápiz, lo cual apagará y volverá a encender el
aparato. No use excesivamente la función RESET.
TOMAS DE SALIDA DE AUDIO
Conecte un amplificador de audio
externo a estas tomas.
CONEXIÓN AL ORDENADOR
(✽ = Los cables no se suministran con este proyector.)
Cables usados para la conexión
(✽ = Los cables no se suministran con este proyector.)
• Cable de vídeo (BNC x 1, BNC x 2 o BNC x 3) ✽
• Cable de SCART 21 clavijas - HDB de 15 clavijas ✽
• Cable S-VIDEO ✽
• Cable VGA (HDB de 15 clavijas)
• Cable DVI ✽
• Cable BNC (BNC x 5) ✽
• Cables de audio (RCA x 2) ✽
• Cable DVI ✽
• Adaptador DVI-VGA ✽
• Cable de audio (RCA x 2) ✽
Equipo de salida de vídeo componente.
Fuente de vídeo (ejemplo)
Ordenadores IBM-compatibles o ordenadores Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)
Tipo escritorio
Videograbador
Tocadiscos de videodiscos
Tipo portátil
Salida digital Salida de 21 Salida
(compatible clavijas Scart
S-VIDEO
con HDCP)
RGB
Salida de vídeo Salida de vídeo Salida de vídeo
compuesto
componente
separada Y/C
Salida del monitor
Salida del monitor
Cable BNC ✽
Y
Salida del monitor Salida de audio
Cable VGA
(tal como reproductores DVD o fuentes de
televisión de alta definición.)
Cable
DVI ✽
Cable de
audio
(estéreo) ✽
Cable de
vídeo ✽
C
Pr/Cr
Cable de
vídeo ✽
Y
Salida de audio
R
Pb/Cb
Cable de
SCART 21
clavijas - HDB
de 15 clavijas
Cable
DVI ✽
Cable de
vídeo ✽
✽
Cable
S-VIDEO ✽
L
Cable de audio
(estéreo) ✽
Adaptador
DVI-VGA✽
VIDEO
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
-21-
Y-C
SERIAL PORT IN
S-VIDEO
DVI
AUDIO
L
R
DVI
(MONO)
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
AUDIO
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
AV AUDIO IN
CONTROL PORT
INPUT 1
Cables usados para la conexión
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
Terminales
del proyector
(MONO)
R
ANALOG RGB
L
RESET
(MONO)
AUDIO OUT
NOTA:
Cuando esté conectando el cable, los cables de
alimentación del proyector y del equipo externo
deberían estar desconectados del tomacorrientes
de CA. Conecte la alimentación del proyector y
del equipo periférico antes de conectar la
alimentación del ordenador.
Entrada de audio
Equipo de audio externo
Amp.
Español
Terminales
del proyector
NOTA:
Cuando esté conectando el cable, los cables de
alimentación del proyector y del equipo externo
deberían estar desconectados del tomacorrientes de
CA. Conecte la alimentación del proyector y del equipo
periférico antes de conectar la alimentación del
ordenador.
Cable de audio
(estéreo) ✽
Entrada de audio
Equipo de audio externo
Altavoz de audio
(estéreo)
Amp.
CONTROL PORT
L
(MONO)
AUDIO OUT
Cable de audio
(estéreo) ✽
AUDIO
R
INPUT 4
AUDIO OUT
Altavoz de
audio (estéreo)
INDICADORES
CONTROLES E INDICADORES LATERALES
INDICADORES DELANTEROS
INDICADORES
TRASEROS
CONTROLES LATERALES
INDICADORES
DELANTEROS
CONTROLES LATERALES
BOTONES ZOOM
(ZOOM)
Se usa para ajustar el
zoom.
BOTONES FOCUS
(ENFOQUE)
Se usa para ajustar el
enfoque.
-22-
BOTÓN ON-OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Se usa para conectar y
desconectar
la
alimentación
del
proyector.
INDICADOR DE CAMBIO
DE LA LÁMPARA (LAMP
REPLACE)
Este indicador LAMP
REPLACE se ilumina de
amarillo cuando alguna
de las lámparas de
proyección está llegando
a su fin, y destella
cuando alguna queda
agotada. Verifique cual
lámpara
debe
reemplazarse en la
exhibición de estado de
la lámpara.
INDICADOR DE
ADVERTENCIA DE
TEMPERATURA WARNING
TEMP.)
Este indicador destella de
rojo cuando la temperatura
interna del proyector es
demasiado alta.
INDICADOR READY
(PRONTO PARA USAR)
Este indicador se ilumina de
verde cuando el proyector
está listo para ser encendido.
Y destella de color verde en
el modo de administración de
energía.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LA
REPLMP
ACE
BOTÓN LENS SHIFT
(AJUSTE DE POSICIÓN
DEL OBJETIVO)
Se usa para seleccionar
la función de ajuste de
posición del objetivo.
BOTÓN MENU (MENÚ)
Se usa para abrir o cerrar
el
menú
de
funcionamiento.
BOTÓN INPUT 1/2
(ESTRADA 1/2)
Se usa para seleccionar la
fuente de entrada ya sea
INPUT 1 o INPUT 2
BOTÓN SELECT
(SELECCIÓN)
Se usa para ejecutar el
ítem
seleccionado.
También se usa para
expandir la imagen en el
modo de zoom digital.
BOTÓN INPUT 3/4
(ESTRADA 3/4)
Se usa para seleccionar la
fuente de entrada ya sea
INPUT 3 o INPUT 4
BOTÓN AUTO PC ADJ.
(AJUSTE AUTOMÁTICO DE
PC)
Se usa para seleccionar el
nivel de la imagen.
BOTONES DE APUNTAR
Se usa para seleccionar un
ítem y ajustar el valor en el
menú. También se usa para
panorámica horizontal de la
imagen en el modo de zoom
digital.
BOTÓN IMAGE (IMAGEN)
Se usa para seleccionar el
nivel de la imagen.
INDICADORES TRASEROS
INDICADOR LAMP
(LÁMPARA)
La luz se atenuará
cuando se encienda el
proyector. Y la luz se
pone brillante cuando el
proyector está en el
modo de espera.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
BOTÓN LIGHT (LUZ)
Enciende los botones
en el control remoto
durante
aproximadamente 10
segundos.
BOTÓN AUTO PC ADJ.
(AJUSTE AUTOMÁTICO DE PC)
Se usa para activar la función
de ajuste automático de PC.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
Botón ON-OFF
(ENCENDIDO - APAGADO)
Se usa para encender
o apagar el proyector.
1
Abra la tapa del
compartimiento de
las pilas.
2
Deslice las pilas dentro
del compartimiento.
2 pilas tipo AA
Para una correcta
polaridad (+ y –),
asegúrese de que los
terminales de las pilas
estén en contacto con
las clavijas del
compartimiento.
Tire de la tapa y
ábrala.
BOTÓN NO SHOW
(NO MOSTRAR)
Se usa para cambiar la
imagen por una de color
negro.
BOTÓN MENU (MENÚ)
Se usa para activar el
MENÚ.
BOTÓN SELECT
(SELECCIÓN)
Se usa para ejecutar el ítem
seleccionado. También se
usa para expandir/comprimir
una imagen en el modo
DIGITAL ZOOM.
-23-
BOTONES DE APUNTAR
(ARRIBA/ABAJO/
IZQUIERDA/DERECHA)
Se usa para seleccionar un ítem
o valor de ajuste en el menú en
la pantalla. También se usan
para hacer una panorámica
horizontal de la imagen en el
modo de zoom digital +/–.
BOTÓN IMAGE ADJ.
(AJUSTE DE IMAGEN)
Se usa para ajustar el
nivel de la imagen.
BOTONES FOCUS
(ENFOQUE)
Se usa para ajustar el
enfoque.
BOTÓN LENS SHIFT (AJUSTE
DE POSICIÓN DEL OBJETIVO)
Se usa para seleccionar la
función de ajuste de
posición del objetivo.
BOTONES INPUT 1, 2, 3, 4
(ENTRADA)
Se usa para seleccionar la
fuente de entrada.
BOTONES ZOOM (ZOOM)
Se usa para ajustar el
zoom.
BOTÓN FREEZE
(CONGELAMIENTO)
Se
usa
para
congelar la imagen.
BOTÓN D.ZOOM
(ZOOM DIGITAL)
Se usa para seleccionar el
modo de zoom digital +/–
y ajustar el tamaño de la
imagen.
BOTÓN P-TIMER
Se usa para manejar
la función P-TIMER.
TOMA DE CONTROL REMOTO CON CABLES
Al usar un control remoto con cables
(suministrado), conecte el control remoto a
esta toma. La instalación de la pila es
necesaria cuando se usa como control
remoto con cables.
Español
BOTÓN KEYSTONE
(DISTORSIÓN
TRAPEZOIDAL)
Se usa para corregir la
distorsión trapezoidal.
BOTÓN IMAGE (IMAGEN)
Se usa para seleccionar el
nivel de la imagen.
3
Vuelva a colocar la tapa
del compartimiento de las
pilas.
Para asegurarse el funcionamiento correcto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
● Use (2) pilas alcalinas tipo AA, R06.
● Reemplace las dos pilas al mismo tiempo.
● No use una pila nueva con una pila usada.
● Evite el contacto con agua u otros líquidos.
● No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
● No golpee el control remoto.
● Si las pilas pierden dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque
pilas nuevas.
● Existe peligro de explosión si no se coloca correctamente la batería.
● Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las
reglamentaciones locales.
Rango de funcionamiento
Apunte el control remoto hacia el
proyector (Receptor de infrarrojos
del control remoto) siempre que
presione los botones. El rango
máximo de funcionamiento para
el control remoto es de
aproximadamente 5 m y 60°
hacia adelante y atrás del
proyector.
60°
5m
5m
60°
USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA
ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR
ENCENDIENDO EL PROYECTOR
COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA
Podrá controlar y ajustar el proyector usando el menú en
la pantalla.
CONTROL REMOTO
1 EXHIBIENDO EL MENÚ
Presione el botón MENU para exhibir el menú en la
pantalla.
BOTÓN DE APUNTAR
Se usa para mover
el puntero hacia
arriba/abajo/izquierda/der
echa.
2 MOVIENDO EL PUNTERO
Mueva el puntero (✽ consulte la nota a continuación) o
ajuste el valor del item presionando el(los) botón(es) de
apuntar de los controles laterales o en el control remoto.
✽ El puntero es el ícono en el menú en la pantalla para
seleccionar el ítem. Consulte los dibujos en la sección
“FLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLA” a
continuación.
Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los
controles laterales para encender el proyector. El indicador
LAMP se oscurece, y los ventiladores de enfriamiento
comienzan a funcionar. La exhibición de preparación aparece
en la pantalla y comienza la cuenta regresiva. La señal de la
fuente aparecerá después de 20 segundos. También se exhibe
en la pantalla el estado de la posición de entrada actual y la
lámpara por 5 segundos.
Se usa para seleccionar el
ítem.
CONTROLES LATERALES
LENS SHIFT
MENU
3 SELECCIONE EL ITEM
Seleccione el ítem o la función deseada presionando el
botón de selección (SELECT).
I
I
SELECT
-24-
AUTO PC ADJUST
IMAGE
BOTONES DE
APUNTAR
Se usa para mover
el puntero hacia
arriba/abajo/izquierda
/derecha.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
Se usa para
seleccionar el ítem.
APAGANDO EL PROYECTOR
1
Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los
controles laterales, y aparece en pantalla el mensaje:
“¿Apagar?”
2
Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar el
proyector. El indicador LAMP se pone brillante y el
indicador READY se apaga. Luego de aproximadamente
90 segundos, el indicador READY se iluminará de verde
nuevamente y el proyector puede encenderse
presionando el botón ON-OFF.
3
Los ventiladores de enfriamiento continuarán funcionando
aproximadamente 2 minutos después de apagado el
proyector. Para desconectar completamente la
alimentación, ajuste el interruptor principal ON/OFF a OFF
y desconecte el cable de alimentación de CA.
FLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLA
Exhibición del menú en la pantalla
Presione el botón MENU para exhibir el menú en la
pantalla (barra de menú). El cuadro rojo es el
puntero.
ÍCONO DE MENÚ
BARRA DE MENÚ
1
Seleccione el ítem a ajustar
Mueva el puntero (cuadro rojo) al ícono de menú
que desea seleccionar presionando los botones de
apuntar izquierda/derecha.
2
Controle y ajuste usando el menú en la pantalla
Presione el botón de apuntar hacia abajo y mueva el
puntero (marco o flecha roja) al ítem que desea
ajustar, y luego presione el botón de selección
(SELECT) para mostrar los datos del ítem.
3
4
20
La exhibición de preparación
desaparece después de 20 segundos.
BOTÓN DE SELECCIÓN
Touche MENU
ESTADO DE LA LÁMPARA
Entrada 1
PUNTERO (cuadro rojo)
Presione el botón de apuntar
hacia abajo para mover el
puntero.
PUNTERO
(cuadro rojo)
ÍTEM
¿Apagar?
El mensaje desaparece después de 4
segundos.
PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA,
UNA VEZ QUE LA ENCIENDA, ESPERE AL MENOS 5
MINUTOS ANTES DE APAGARLA.
Cuando la función de administración de energía está en ON, el proyector detecta la interrupción de la señal y
apaga automáticamente la lámpara del proyector.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
Cuando el indicador WARNING TEMP. destella de rojo, el proyector automáticamente se apaga. Espere al
menos 5 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Cuando los indicadores WARNING TEMP. y READY destellan, siga el procedimiento a continuación:
1. Ponga el interruptor principal ON/OFF en OFF.
2. Vuelva a encender el proyector.
Ajuste los datos del ítem presionando los botones
de apuntar izquierda/derecha.
Por detalles, consulte el Manual del usuario.
DATOS DE ÍTEM
Presione los botones de apuntar
hacia izquierda/derecha para ajustar
el valor o ajustar la función.
Cuando el indicador WARNING TEMP. continúa destellando, siga el procedimiento a continuación:
1. Ponga el interruptor principal ON/OFF en OFF y desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente
de CA.
2. Verifique los filtros de aire por acumulación de polvo.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Vuelva a encender el proyector.
Si el indicador WARNING TEMP. continuara destellando, póngase en contacto con el concesionario de ventas
donde compró este proyector o con el centro de servicio.
Multimedia-Projektor
Kurzanleitung
MODELL
103-006101-01
103-007101-01
Verwenden Sie bitte diese Anleitung bei der Aufstellung des Projektors. Für
Einzelheiten zur Aufstellung und für den Betrieb des Projektors wird auf die
Bedienungsanleitung auf der CD-ROM verwiesen. Lesen Sie bitte vor der
Inbetriebnahme des Projektors die Sicherheitsanweisungen in der
Bedienungsanleitung durch.
Deutsch
✽ Projektionsobjektiv nicht im Lieferumfang enthalten.
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE
AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS
ANSCHLIEßEN DES NETZKABELS
VORDERSEITE
Netzkabelanschlußbuchse
Fernbedienungssensor
Projektionsobjektiv
Hauptschalter
Objektivdeckel
Tragegriff
VORSICHT
Der Projektor darf bei angebrachtem Objektivdeckel
nicht eingeschaltet werden. Der Objektivdeckel
kann durch die hohe Temperatur des Lichtstrahls
beschädigt werden, so dass eine Brandgefahr
vorhanden ist.
Neigungseinstelldrehknopf
Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen
von 120V oder 200-240V geeignet. Die richtige
Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als
Stromquelle für den Projektor muß eine
Einphasenstromquelle verwendet werden, deren
neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie
den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die
Stromversorgung an Ihren autorisierten Händler oder an
eine Kundendienststelle.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst die
Peripheriegeräte am Projektor an.
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) hier an.
Die Netzsteckdose muß sich in der
Nähe befinden und leicht zugänglich
sein.
RÜCKSEITE
Luftauslaß
AUSTRITT VON HEISSER LUFT!
Hinweise zum Netzkabel
Fernbedienungssensor
-26-
Das Netzkabel muß die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der
Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform anhand der
nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls das
mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann,
wenden Sie sich an Ihr Verkaufsgeschäft.
Die aus dem Auslaß austretende Luft ist sehr
heiß. Beachten Sie für den Betrieb und die
Aufstellung die folgenden Punkte:
● Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in der
Nähe dieses Auslasses befinden.
● Der
Abstand
zwischen
den
hinteren
Belüftungsöffnungen und von Gegenstände,
insbesodere wärmeempfindliche Gegenstände, muß
mindestens 1 m betragen.
● Der Luftauslaß darf nicht berührt werden, besonders
nicht die Schrauben und Metallteile, weil diese Teile
während des Betriebs sehr heiß werden.
Projektorseite
Lampenabdeckung
zur Steckdose
zur Netzbuchse des
Projektors
Luftfilter
Lufteinlaßöffnungen
Der Projektor ist mit einem
Kühlventilator ausgestattet. Bitte
achten Sie darauf, daß eine
ausreichende Luftzufuhr zum
Ventilator gewährleistet ist.
● Die Belüftungsöffnungen dürfen
nicht abgedeckt werden.
● Kontrollieren Sie, daß sich unter
dem Projektor keine Gegenstände
befinden, die das Ansaugen der
Kühlluft beeinträchtigen können.
Für Kontinentaleuropa
Erde
Bei diesem Projektor wird die Innentemperatur
erfaßt und für die automatische Regelung der
Stromversorgung des Kühlgebläses verwendet.
UNTERSEITE
Steckdosenseite
Für die USA und Kanada
einstellbare Füße
einstellbare Füße
(Netzspannung 120 V)
zur Steckdose
(Netzspannung 200 – 240V)
EINSETZEN DES OBJEKTIVS
EINSTELLUNG DER PROJEKTORNEIGUNG UND DES PROJEKTIONSWINKELS
Vor dem Aufstellen des Projektors muß zuerst das Projektionsobjektiv in den Projektor eingesetzt werden.
1. Kontrollieren Sie zuerst den Aufstellungsort des Projektors und bereiten Sie ein geeignetes
Projektionsobjektiv vor. Für die technischen Daten der Projektionsobjektive wird auf die separat beiliegende
Anleitung verwiesen oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Projektor gekauft haben.
2. Für das Einsetzen des Objektivs wird auf die dem Projektor beiliegende Anleitung verwiesen.
Für den Transport und beim Aufstellen muß der Objektivdeckel zum Schutz des Objektivs
angebracht werden. Wenden Sie keine großen Kräfte auf das Objektiv an und halten Sie den
Projektor nicht am Objektiv fest, weil sonst das Objektiv, das Projektorgehäuse und mechanische
Teile beschädigt werden können.
Die Projektorneigung und der Projektionswinkel kann mit
den Drehknöpfen auf beiden Seiten des Projektors
eingestellt werden. Der Projektionswinkel läßt sich bis
5,7° nach oben einstellen.
1
Drücken Sie auf die kleinen Knöpfe, so daß diese
ausgerastet werden.
2
Stellen Sie das Bild mit den beidseitigen
Drehknöpfen auf die richtige Position ein. Stellen
Sie die hinteren Füße durch Drehen ein, so daß
der Projektor stabil auf dem Tisch steht.
3
Drücken Sie auf die kleinen Knöpfe, um sie wieder
einzurasten.
POSITIONIEREN DES PROJEKTORS
Der Projektor ist für die Projektion auf eine flache
Wand/Leinwand vorgesehen.
Bildschirm
RAUMBELEUCHTUNG
Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen
Einfluß auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität
wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering zu halten.
hintere einstellbaren
Füße
Neigungseinstelldrehknopf
kleiner
Knopf
einstellbare Füße
Die Höhe der vorderen Füße kann mit den
Drehknöpfen eingestellt werden.
Belüftung
-27-
Der Projektor ist zum Schutz gegen Überhitzung mit einem
Kühlgebläse ausgestattet. Achten Sie darauf, daß eine
ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist, weil sonst die Gefahr
eines Brandausbruchs oder von Störungen vorhanden ist.
● Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht mit
Papier oder anderen Gegenständen abgedeckt
werden.
● Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens einem
Meter zwischen Projektor und anderen Gegenständen.
● Kontrollieren Sie, ob sich keine Gegenstände unter
dem Projektor befinden, die zu einer Beeinträchtigung
der Luftzufuhr beitragen können.
AUFSTELLEN DES PROJEKTORS AN EINER GEEIGNETEN POSITION
Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. In einer ungeeigneten Position kann sich die
Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden sein.
Der Projektor darf nicht um mehr als 10° geneigt werden.
Lufteinlaßöffnung
(Unterseite)
Luftauslaßöffnung
(Rückseite)
Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht nach oben gerichtet werden.
NICHT NACH OBEN
OBJEKTIVVERSCHIEBUNG
Das Projektionsobjektiv wird mit Hilfe eines Motors nach oben, unten, links und rechts verschoben, um das
projizierte Bild an die gewünschte Position zu stellen.
Mit der LENS SHIFT-Taste und
den Zeigertasten auf/ab kann
das Bild nach oben oder unten
eingestellt werden.
Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht nach unten gerichtet werden.
NICHT NACH UNTEN
Mit der LENS SHIFT-Taste und
den Zeigertasten links/rechts
kann das Bild nach links oder
rechts eingestellt werden.
Der Projektor darf für die Bildprojektion nicht auf die Seite gestellt werden.
NICHT SEITWÄRTS
Einstellung nach oben oder unten
Deutsch
Einstellung nach links oder rechts
EINGANGS/AUSGANGSBUCHSEN
EINGANG 2
EINGANG 1
EINGANG 1, 2, 3, 4
5 BNC-Eingangsbuchsen
Schließen
Sie
den
Komponenten-Videoausgang
(Cr, Y, Cb oder Pr, Y, Pb) von
einem Videogerät an den R/Pr-,
G/Y- und B/Pb-Buchen bzw. den
Computerausgang [5 BNC (Rot,
Grün, Blau, Horizontal- und
Vertikalsynchronisation)] eines
Computers an den R/Pr-, G/Y-,
B/Pb-, H/HV- und V-Buchsen an.
DVI-Eingangsbuchse
Schließen Sie den
Computerausgang
(Typ DVI-I digital/analog)
an dieser Buchse an.
Ein HD-Signal (HDCPkompatibel) lässt sich
ebenfalls anschließen.
Audioeingangsbuchsen
Schließen Sie den Tonausgang von
einem Computer oder einem
Videogerät an diesen Buchsen an.
-28-
EINGANG 1, 2, 4
SERIAL PORT IN-Buchse
Für die Steuerung des Projektors mit
einem Computer muß der Computer
mit einem Kabel (nicht im Lieferumfang
vorhanden) an dieser Buchse
angeschlossen werden.
USB-Anschluß (Serie B)
Diese Buchse wird für die Wartung
des Projektors verwendet.
Schließen Sie den USB-Anschluß
des Computers an diesem Anschluß
an.
SERIAL PORT OUT-Buchse
An diesem Anschluß liegt
das Signal von der SERIAL
PORT IN-Buchse an.
Wenn
ein
anderer
Projektor an der SERIAL
PORT
OUT-Buchse
angeschlossen
wird,
lassen sich mehr als zwei
Projektoren mit einem
Computer steuern.
Steuerbuchsen
Diese Buchse hat für
dieses Modell keine
Funktion.
EINGANG 3
EINGANG 4
EINGANG 3
AV-Eingangsbuchsen (VIDEO/Y, C)
Schließen
Sie
den
zusammengesetzten
Videoausgang vom Videogerät an
der VIDEO/Y-Buchse bzw. den
separaten Y/C-Videoausgang an
den VIDEO/Y- und C-Buchsen an.
HDB-Eingangsbuchse 15-polig
Schließen
Sie
einen
Computerausgang (analog,
HDB, 15-polig) an dieser
Buchse an.
S-Videoeingangsbuchse
Schließen Sie den S-VIDEOAusgang des Videogerätes
an dieser Buchse an.
Fernbedienungsbuchse
Um die Fernbedienung als
Kabelfernbedienung zu verwenden,
müssen Sie die Fernbedienung mit
dem
mitgelieferten
Fernbedienungskabel an dieser
Buchse anschließen.
Rückstellknopf
Der Projektor wird mit einem Mikroprozessor
gesteuert. Es kann vorkomen, daß der
Mikroprozessor wegen Betriebsstörungen
zurückgestellt werden muß. Drücken Sie in diesem
Fall den Rückstellknopf (RESET) mit einem spitzen
Gegenstand, wie mit einem Bleistift, um den
Projektor aus- und danach wieder einzuschalten.
Betätigen Sie diesen Knopf nicht zu häufig.
Audioausgangsbuchsen
An diesen Buchsen kann ein
externer Audioverstärker
angeschlossen werden.
Anschlußkabel
ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN
Anschlußkabel
(✽ = Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
(✽ = Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.)
• Videokabel (BNC x 1, BNC x 2 oder BNC x 3) ✽
• Kabel HDB 15-polig - Scart 21-polig ✽
• S-Videokabel ✽
• VGA-Kabel (HDB 15-polig)
• DVI-Kabel ✽
• BNC-Kabel (BNC x 5) ✽
• Audiokabel (RCA x 2) ✽
• DVI-Kabel ✽
• DVI/VGA-Adapter ✽
• Audiokabel (RCA x 2) ✽
Videoquellengeräte
Videoquelle (Beispiel)
IBM-kompatible oder Macintosh Computer (VGA/SVGA/XGA/SXGA/WXGA//UXGA)
Desktop
Videorecorder
Laptop
Videokomponenten Digitalausgang 21-poliger S-VIDEO(HDCPRGB- Scartausgang
kompatibel)
Ausgang Ausgang
Composite separater Y/CVideoausgang Videoausgang
Monitorausgang
Monitorausgang Audioausgang
Monitorausgang
DVI-Kabel ✽
BNC-Kabel ✽
Audiokabel
(stereo) ✽
Y
Videokabel ✽
Pr/Cr
C
Videokabel ✽
(wie DVD-Spieler oder
Hochzeilenfernseher)
Videoplattenspieler
Kabel HDB
15-polig Scart 21polig ✽
DVI-Kabel ✽
Videokabel ✽
DVI/VGAAdapter ✽
VGA-Kabel
-29-
VIDEO
Y-C
Audioausgang
R
Pb/Cb
Y
AUDIO
DVI
R
G/Y
B/Pb
H/HV
V
AUDIO
R
AV AUDIO IN
CONTROL PORT
INPUT 2
R/Pr
Audiokabel
(stereo) ✽
CONTROL PORT
L
(MONO)
SERIAL PORT OUT
S-VIDEO
DVI
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
SERIAL PORT IN
S-VIDEOKabel ✽
L
INPUT 1
ANSCHLUSS EINES COMPUTERS
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
Anschlußbuchsen
des Projektors
(MONO)
R
ANALOG RGB
L
RESET
(MONO)
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
INPUT 4
AUDIO OUT
Anschlußbuchsen
des Projektors
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Audiokabel
(stereo) ✽
HINWEIS :
Für das Anschließen von Kabeln müssen die
Netzkabel des Projektors und der externen
Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.
Schalten Sie zuerst den Projektor und die
externen Geräte ein, bevor Sie den Computer
einschalten.
HINWEIS :
Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel
des Projektors und der externen Geräte aus den
Steckdosen gezogen werden. Schalten Sie zuerst den
Projektor und die externen Geräte ein, bevor Sie den
Computer einschalten.
Audiokabel
(stereo) ✽
Audioeingang
externe Audiogeräte
Verstärker
Deutsch
Audiolautsprecher
(stereo)
Audioeingang
externe Audiogeräte
Verstärker
Audiolautsprecher
(stereo)
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER SEITE
DES PROJEKTORS
ANZEIGEN
Anzeigen an der Frontseite
Anzeigen an
der Rückseite
seitliche Bedienungselemente
Anzeigen an der Frontseite
SEITLICHE BEDIENUNGSELEMENTE
-30-
ZOOM-Tasten
Diesen Tasten dient
zu Einstellen des
Zooms.
FOCUS-Tasten
Mit diesen Tasten kann
die Bildschärfe
eingestellt werden.
Temperaturwarnanzeige
Diese Anzeige blinkt
rot, wenn die
Temperatur im Innern
des Projektors zu hoch
ist.
Bereitschaftsanzeige
Diese Anzeige leuchtet grün,
wenn die Lampe des
Projektors eingeschaltet
werden kann.
Bei eingeschalteter
Energiesparbetriebsart blinkt
die Anzeige grün.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LAMP
REPLAC
E
LENS SHIFT-Taste
Mit diesen Tasten kann
die Objektivverschiebung
eingestellt werden.
MENU-Taste
Diese Taste dient
zum Ein- oder
Ausschalten des
Menüs
INPUT 1/2-Taste
Mit dieser Taste kann die
Eingangsquelle INPUT 1
oder INPUT 2 eingestellt
werden.
Einstelltaste
Diese Taste wird zum
Ausführen
eines
eingestellten
Gegenstandes oder
zum Vergrößern des
Bildes
in
der
Digitalzoombetriebsart
verwendet.
AUTO PC ADJ.-Taste
Für die Verwendung
der automatischen
Computeranpassungsfunktion.
ON-OFF-Taste
Mit dieser Taste
können
Sie
den
Projektor ein- und
ausschalten.
Lampenaustauschanzeige
Die Anzeige “LAMP
REPLACE” leuchtet gelb,
wenn
sich
die
Lebensdauer einer der
Lampen dem Ende
nähert. Die Anzeige blinkt
beim Ausfall einer Lampe.
Kontrollieren Sie anhand
der Lampenstatusanzeige
welche
Lampe
ausgetauscht werden
muß.
INPUT 3/4-Taste
Mit dieser Taste kann die
Eingangsquelle INPUT 3
oder INPUT 4 eingestellt
werden.
Zeigertasten
Mit diesen Tasten kann ein
Gegenstand gewählt und
Werte im Menü eingestellt
werden. Sie dienen außerdem
zum Schwenken eines Bildes
in der Digitalzoombetriebsart.
IMAGE-Taste
Mit dieser Taste
kann der Bildpegel
eingestellt werden.
Anzeigen an der Rückseite
Lampenanzeige
Bei eingeschaltetem
Projektor leuchtet die
Anzeige schwach. In
der
Betriebsbereitschaft
leuchtet die Anzeige
hell.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
LIGHT-Taste
AUTO PC ADJ.-Taste
Die Fernbedienungstasten Für die Verwendung
werden für ungefähr 10 der automatischen
Sekunden beleuchtet.
Computeranpassungs
funktio.
MENU-Taste
Mit dieser Taste kann
das Menü angezeigt
werden.
ON-OFF-Taste
Diese Taste dient zum Ein- und
Ausschalten des Projektors.
1
-31-
LENS SHIFT-Taste
Mit diesen Tasten kann die
Objektivverschiebung
eingestellt werden.
zu
FREEZE-Taste
Mit dieser Taste kann ein
Standbild wiedergegeben
werden.
SELECT-Taste
Diese Taste wird zum
Ausführen eines gewählten
Punktes verwendet. Sie wird
außerdem
in
der
Digitalzoombetriebsart zum
Erweitern und Komprimieren
verwendet.
IMAGE ADJ.-Taste
Mit dieser Taste kann der
Bildpegel eingestellt werden.
FOCUS-Tasten
Mit dieser Taste kann die
Bildschärfe eingestellt werden.
INPUT 1, 2, 3, 4-Tasten
Zum Einstellen der Eingangsquelle.
D.ZOOM-Taste
Diese Taste ist für die
Einstellung
der
Digitalzoombetriebsart +/– und
zum Einstellen der Bildgröße.
2
Legen Sie die Batterien in
die Fernbedienung ein.
Kabelfernbedienungsbuchse
Für
die
Verwendung
als
Kabelfernbedienung muss das
Fernbedienungskabel (mitgeliefert) an
dieser Buchse angeschlossen
werden. Für die Verwendung als
Kabelfernbedienung müssen die
Batterien eingesetzt sein.
Deutsch
IMAGE SEL-Taste
Mit dieser Taste kann der
Bildpegel gewählt werden.
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.
Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:
● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA, R06.
● Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus.
● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach
gründlich reinigen, bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
● Bei falschem Einsetzen der Batterien ist Explosionsgefahr vorhanden.
● Die Batterien müssen nach den Anweisungen des Batterieherstellers und der örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
Betriebsbereich
Richten Sie die Fernbedienung
beim Drücken von Tasten gegen
den
Projektor
(Fernbedienungssensor). Der
Abstand zur Vorder- oder
Rückseite des Projektors kann bis
zu 5 m betragen und der Winkel
sollte nicht größer als 60° sein.
60°
5m
KEYSTONE-Taste
Diese Taste dient zur Korrektur
der Trapezverzerrung.
P-TIMER-Taste
Diese Taste ist für die
Bedienung der P-TIMERFunktion.
3
2 Batterien Typ AA
Achten Sie auf die
richtige Polarität
(+ und –) und
kontrollieren Sie, ob ein
guter Klemmenkontakt
vorhanden ist.
Deckel
hochziehen und
entfernen.
NO SHOW-Taste
Mit dieser Taste kann die
Bildwiedergabe ausgeschaltet
werden.
Zeigertasten
(auf/ab/links/rechts)
Diese Tasten werden für die
Wahl eines Menüpunktes oder
zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet.
Die Tasten werden außerdem
in der Digitalzoombetriebsart
+/– zum Schwenken eines
Bildes verwendet.
ZOOM-Tasten
Diese Taste dient
Einstellen des Zooms.
EINSETZEN DER FERNBEDIENUNGSBATTERIEN
Öffnen
Sie
die
Batterieabdeckung der
Fernbedienung.
5m
60°
BILDSCHIRMMENÜS
EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS
EINSCHALTEN DES PROJEKTORS
BEDIENUNG DER BILDSCHIRMMENÜS
Der Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüs
gesteuert und eingestellt werden.
Fernbedienung
Zeigertaste
1 Anzeige des Menüs
Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des
Bildschirmmenüs.
2 Bewegen des Zeigers
Bewegen Sie den Zeiger ( ✽ siehe nachstehenden
Hinweis) bzw. stellen Sie einen Wert mit den
Zeigertasten auf der Projektorseite oder der
Fernbedienung ein.
Zum Bewegen des
Zeigers nach oben,
unten, rechts oder
links.
Drücken Sie die ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder
auf der Projektorseite. Die LAMP-Anzeige leuchtet danach
schwach und das Kühlgebläse wird eingeschaltet und auf
dem Bildschirm wird eine Vorbereitungsanzeige
eingeblendet, die zurückzuzählen beginnt. Nach 20
Sekunden wird das Bild von der Eingangsquelle
wiedergegeben.
Die gegenwärtige Eingangsposition und der
Lampenstatus werden ebenfalls für 5 Sekunden auf dem
Bildschirm eingeblendet.
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Sekunden.
Zum Einstellen eines
Gegenstandes
den Bildschirmmenüs als Pfeilsymbol dargestellt.
Siehe
den
folgenden
Abschnitt
“Bildschirmmenübedienung”.
Seitliche Bedienungselemente
3 Auswahl eines Gegenstandes
Stellen Sie den Gegenstand oder eine gewünschte
Funktion mit der Einstelltaste ein.
I
LENS SHIFT
MENU
I
Zeigertasten
SELECT
Zum Bewegen
des Zeigers nach
oben, unten,
rechts oder links.
Einstelltaste
-32-
AUTO PC ADJUST
IMAGE
Zum Einstellen
eines
Gegenstandes
AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS
1
Drücken Sie die ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder
an der Projektorseite, so daß die Anzeige “Power off?”
eingeblendet wird.
2
Drücken Sie die ON-OFF-Taste nochmals, um den
Projektor auszuschalten. Die LAMP-Anzeige leuchtet
danach hell und die READY-Anzeige erlischt. Nach
ungefähr 90 Sekunden leuchtet die READY-Anzeige
wieder grün. Der Projektor läßt sich danach mit der ONOFF-Taste wieder einschalten.
BILDSCHIRMMENÜBEDIENUNG
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Bildschirmmenü (Menüleiste) anzuzeigen. Der rote
Rahmen ist der Zeiger.
Auswahl eines Gegenstandes
2
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen) mit den
Zeigertasten rechts/links auf das Menüsymbol.
Menüsymbol
Menüleiste
Zeiger (roter Rahmen)
Den Zeiger mit der
Zeigertaste ab einstellen.
Zeiger
(roter Rahmen)
Gegenstand
Einstellungen mit Hilfe des Bildschirmmenüs
3
Bewegen Sie den Zeiger (roter Rahmen oder roter
Pfeil) mit der Zeigertaste ab auf den einzustellenden
Gegenstand und drücken Sie für die Anzeige der
Einstellung die Einstelltaste.
4
Nehmen Sie die Einstellung mit den Zeigertasten
vor. Für Einzelheiten zu den betreffenden Drücken
Für Einzelheiten wird auf die Bedienungsanleitung
verwiesen.
20
Einstelltaste
Touche MENU
✽ Der Zeiger wird zum Einstellen eines Gegenstandes in
Anzeige des Bildschirmmenüs
Lampenstatus
Eingang 1
3
Das Kühlgebläse bleibt nach dem Ausschalten des
Projektors für ungefähr 2 Minuten eingeschaltet. Zum
vollständigen Abtrennen von der Stromversorgung
müssen Sie den Hauptschalter ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Power off?
Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIE
LAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH
EINER BRENNDAUER VON MINDESTENS 5
MINUTEN WIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.
Bei eingeschalteter Energiesparbetriebsart erfaßt der Projektor die Signalunterbrechung und schaltet die
Projektionslampe automatisch aus.
Einstelltaste
Wenn die WARNING TEMP.-Anzeige rot blinkt, wird der Projektor automatisch ausgeschaltet. Warten Sie in
diesem Fall mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Projektor wieder einschalten.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn die WARNING TEMP.- und die READY-Anzeige gleichzeitig blinken:
1. Schalten Sie den Netzschalter auf “OFF”.
2. Schalten Sie den Projektor wieder ein.
Einstellung
Die Werte oder Funktionen mit
den Zeigertaste links/rechts
einstellen.
Falls die WARNING TEMP.-Anzeige nicht aufhört zu blinken, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die ON-OFF-Taste, um den Projektor auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Kontrollieren Sie, ob die Luftfilter verstopft sind.
3. Reinigen Sie das Luftfilter.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ein.
Falls die WARNING TEMP.-Anzeige nicht aufhört zu blinken, müssen Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an
ein Kundendienstzentrum wenden.
Proiettore Multimedia
Guida di riferimento rapido
MODELLO
103-006101-01
103-007101-01
✽ L'obiettivo di proiezione é opzionale.
Italiano
Utilizzare questo documento come guida di riferimento per la configurazione
del proiettore. Per informazioni dettagliate, su installazione, configurazione e
funzionamento del proiettore, fare riferimento al Manuale d’uso sul CDROM. Prima di utilizzare il proiettore, leggere le istruzioni di sicurezza nel
Manuale d’uso.
NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE
MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A.
DAVANTI DELL’INVOLUCRO ESTERNO
RICEVITORE A RAGGI
INFRAROSSI
OBIETTIVO DI
PROIEZIONE
COPRIOBIETTIVO
ATTENZIONE
Non accendere il proiettore con il
copriobiettivo inserito. L’alta temperatura
prodotta dal raggio di luce potrebbe
danneggiare il copriobiettivo ed essere anche
causa d’incendio.
CONNETTORE DEL CAVO
DI ALIMENTAZIONE
INTERRUTTORE PRINCIPALE DI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Il vostro proiettore usa normalmente una tensione di
alimentazione di 120 V c.a. oppure 200-240 V c.a. Il
proiettore seleziona automaticamente il corretto
voltaggio in ingresso. É progettato per lavorare con un
sistema di alimentazione monofase con filo neutro
messo a terra. Per evitare folgorazioni non utilizzare altri
tipi di alimentazione. Consultate il rivenditore autorizzato
di fiducia o il centro assistenza se non siete sicuri del tipo
di alimentazione elettrica in uso.
Prima di accendere il proiettore, collegarlo con
l’apparecchio periferico.
MANIGLIA DA TRASPORTO
Inserire nel proiettore la spina del
cavo di alimentazione in c.a.
(fornito).
La presa della rete elettrica deve
essere vicina all’apparecchio, e
facilmente accessibile.
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
INCLINAZIONE E LIVELLO
RETRO DELL’INVOLUCRO ESTERNO
NOTA RELATIVA AL CAVI DI ALIMENTAZIONE
APERTURA D’USCITA ARIA
-34-
EMISSIONE DI ARIA MOLTO CALDA!
Il cavo di alimentazione a c.a. deve essere conforme alle norme del paese in
cui si usa il proiettore.
Guardando alla tabella sotto, accertare quale spina di cavo di alimentazione in
c.a. bisogna usare.
Se il cavo di alimentazione in c.a., completo di spina, non è adatto per la presa
della rete elettrica locale, contattare il rivenditore di fiducia.
RICEVITORE A RAGGI
INFRAROSSI
L’aria soffiata dall’apertura d’uscita aria è molto
calda. Quando si utilizza o si installa il
proiettore, osservare le seguenti precauzioni.
● Non avvicinare a questa parte nessun oggetto
infiammabile.
● Mantenere le aree antistanti le griglie posteriori libere
per almeno 1 m da qualsiasi oggetto, specialmente
oggetti sensibili al calore.
● Non toccare questa parte, specialmente le viti e le parti
metalliche. Durante l’uso, questa parte del proiettore
diventa calda da scottare.
Lato proiettore
Lato Presa di rete a c.a.
Per gli U.S.A. e il Canada
Terra
Per l’Europa
continentale
COPERCHIO DELLA
LAMPADA
Questo proiettore rileva la temperatura interna e
comanda automaticamente l’attivazione delle
ventole di raffreddamento.
Alla presa di rete a c.a.
FONDO DELL’INVOLUCRO ESTERNO
APERTURE DI ASPIRAZIONE ARIA
Questo il proiettore è dotato di una ventola di
raffreddamento per proteggerlo dal
surriscaldamento. Fare attenzione a quanto
segue per assicurare una buona ventilazione
ed evitare rischi di incendio o
malfunzionamento.
● Non coprire la fessura di ventilazione.
● Assicurarsi che non vi sia nessun oggetto
al fondo del proiettore. Un eventuale
oggetto potrebbe ostacolare l’aspirazione
dell’aria di raffreddamento.
Alla presa CONNETTORE
DEL CAVO DI
ALIMENTAZIONE che si
trova sul proiettore.
FILTRO DELL’ARIA
PIEDINI DI
REGOLAZIONE
PIEDINI DI REGOLAZIONE
(120 Vc.a.)
Alla presa di rete a c.a.
(200 - 240 Vc.a.)
INSTALLAZIONE OBIETTIVO
REGOLAZIONE INCLINAZIONE E LIVELLO IMMAGINE
Prima di mettere in opera il proiettore, installare l’obiettivo di proiezione sul proiettore.
1. Prima dell’installazione, controllare dove il proiettore viene utilizzato e preparare l’obiettivo adatto. Per quanto
riguarda le caratteristiche tecniche dell’obiettivo di proiezione, far riferimento al manuale allegato a parte,
oppure contattare il rivenditore dal quale si è acquistato il proiettore.
2. Per l’installazione, far riferimento al manuale di installazione fornito con il proiettore.
Prima di traslocare o mettere in opera il proiettore, rimettere a posto il copriobiettivo per proteggerne
la superficie. Inoltre, fare attenzione a non afferrare direttamente l’obiettivo e non sottoporlo a sforzi
intensi. Queste cose potrebbero danneggiare l’obiettivo, il contenitore esterno o le parti meccaniche.
L’inclinazione dell’immagine e l’angolo di proiezione
possono essere regolate con le manopole che si trovano
ai due lati del proiettore. L’angolo di proiezione può
essere regolato a 5,7 gradi in su.
1
Premere il pomello sulla manopola. La manopola
viene fuori.
2
Girare le manopole (destra e sinistra) fino a che
l’immagine appare proiettata nella giusta
posizione. Regolare l’altezza dei piedini di
regolazione posteriori ruotandoli fino a che il
proiettore è ben fermo sul tavolo.
3
Premere il pomello e far rientrare la manopola.
POSIZIONARE IL PROIETTORE
Il proiettore fondamentalmente è stato progettato per
proiettare su superfici di proiezione piatte.
SCHERMO
LUMINOSITÀ DELLA STANZA
La luminosità della stanza influisce notevolmente sulla
qualità delle immagini. Per ottenere immagini migliori
si consiglia di oscurare leggermente l’ambiente.
PIEDINI DI REGOLAZIONE
POSTERIORI
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
INCLINAZIONE E LIVELLO
POMELLO
PIEDINI DI REGOLAZIONE
L’altezza dei piedini anteriori può essere regolata
ruotando le manopole.
VENTILAZIONE
-35-
Questo proiettore è dotato di ventola di raffreddamento che
ne impedisce il surriscaldamento. Per garantire la ventilazione
ed evitare possibili rischi di incendi e malfunzionamenti, fare
attenzione a quanto segue.
● Non coprire le aperture di ventilazione con carta o
altri materiali.
● Lasciare almeno un metro di distanza tra la griglia
posteriore e gli oggetti circostanti.
● Assicurarsi che sotto il proiettore non vi siano
oggetti. Un oggetto sotto il proiettore potrebbe
impedire l’aspirazione dell’aria di raffreddamento
dall’apertura di ventilazione sul fondo del proiettore.
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE IN UNA POSIZIONE CORRETTA
Installare il proiettore in una posizione corretta. L'installazione in una posizione non corretta potrebbe ridurre la
durata della lampada e provocare pericolo di incendi.
Non inclinare il proiettore di oltre 10 gradi su entrambi i lati.
APERTURA DI
ASPIRAZIONE
ARIA (FONDO)
APERTURA
D’USCITA ARIA
(RETRO)
REGOLAZIONE DELLO SPOSTAMENTO DELL’OBIETTIVO
Non rivolgere il proiettore verso l'alto e proiettare un'immagine.
NON VERSO L'ALTO
L’obiettivo di proiezione può essere spostato in su e in giù, a sinistra e a destra con la funzione spostamento
motorizzato dell’obiettivo. Questa funzione fa diventare facile proiettare le immagini dovunque si desidera.
Usare il tasto LENS SHIFT e
il tasto PUNTATORE
ALTO/BASSO per spostare
l’immagine in su o in giù.
Non rivolgere il proiettore verso il basso e proiettare un'immagine.
Usare il tasto LENS SHIFT e il
tasto PUNTATORE
SINISTRA/DESTRA per spostare
l’immagine a sinistra o a destra.
NON VERSO IL BASSO
Non rivolgere il proiettore verso uno dei due lati e proiettare unÅfimmagine.
NON VERSO UNO DEI DUE LATI
SPOSTATA SU O GIÙ
Italiano
SPOSTATA A SINISTRA O
A DESTRA
TERMINALI E PRESE DI INGRESSO/USCITA
INGRESSO 2
INGRESSO 1
INGRESSO 1, 2, 3, 4
PRESE DI INGRESSO 5 BNC
Collegare l’uscita video di
componente (Cr, Y, Cb o Pr, Y, Pb)
dall’apparecchio video alle prese
R/Pr, G/Y e B/Pb o collegare le
uscite di computer [Tipo 5 BNC
(Rosso, Verde, Blu, Sinc. Oriz. e
Sinc Vert.)] dal computer alle
prese R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV e V.
TERMINALE DI INGRESSO DVI
Collegare
l’uscita
del
computer
(tipo
DVI-I
digitale/analogica) a questo
terminale.
È inoltre possibile collegare
segnale HD (compatibile
HDCP).
PRESE DI INGRESSO AUDIO
Collegare l’uscita audio del
computer o dell’apparecchio video
a queste prese.
TERMINALE DI INGRESSO PORTA SERIALE
Se si vuole comandare il proiettore dal
computer, bisogna collegare un cavo (non
fornito) dal computer a questo terminale.
PORTA USB (Serie B)
Questa porta viene utilizzata per la
manutenzione del proiettore.
Collegare la porta USB del computer
a questa porta.
-36-
TERMINALE DI USCITA
PORTA SERIALE
Da questo terminale esce
il segnale da SERIAL
PORT IN. Collegando a
questo terminale il SERIAL
PORT IN di un altro
proiettore è possibile
comandare con un
computer più di due
proiettori.
INGRESSO 1, 2, 4
CONNETTORI PORTA DI
CONTROLLO
La porta di questo
modello non è abilitata.
INGRESSO 3
INGRESSO 4
INGRESSO 3
PRESE INGRESSO AV (VIDEO/Y, C)
Collegare l’uscita di video
composito dall’apparecchio video
alla presa VIDEO/Y o collegare le
uscite video Y/C separate alle
prese VIDEO/Y e C.
TERMINALE DI INGRESSO HDB 15 PIN
Collegare l’uscita del computer
(tipo analogico HDB a 15 pin) a
questo terminale.
PRESA DI INGRESSO S-VIDEO
A
questo
terminale
collegare l’uscita S-VIDEO
dell’apparecchio video a
questa presa.
PRESA R/C
Quando si utilizza il
telecomando via cavo/via radio
come telecomando via cavo,
collegare il cavo del
telecomando via cavo a questa
presa utilizzando il cavo di
telecomando (fornito).
PRESE DI USCITA AUDIO
Collegare un amplificatore
audio esterno a questi
terminali.
TASTO INIZIALIZZAZIONE
Questo proiettore utilizza un microprocessore per
comandare l’unità. Occasionalmente, il
microprocessore potrebbe non presentare
problemi di funzionamento e aver bisogno di
essere inizializzato. Questa operazione può essere
comandata premendo il tasto RESET con una
penna, cosa che determina lo spegnimento e
l’immediato riavviamento dell’unità. Non usare
troppo spesso il tasto RESET.
COLLEGAMENTO CON UN COMPUTER
COLLEGAMENTO CON UN APPARECCHIO VIDEO
Cavi utilizzati per i collegamenti (✽ = Cavi non forniti con questo proiettore.)
Cavi utilizzati per i collegamenti
• Cavo VGA (Pin 15 HDB)
• Cavo DVI ✽
• Cavo BNC (BNC x 5) ✽
• Cavi audio (RCA x 2) ✽
• Cavo video (BNC x 1, BNC x 2 o BNC x 3) ✽
• Cavo HDB a 15 pin-SCART a 21 pin ✽
• Cavo S-VIDEO ✽
(✽ = Cavi non forniti con questo proiettore.)
• Cavo DVI ✽
• Adattatore DVI/VGA ✽
• Cavo audio (RCA x 2) ✽
Apparecchio con uscita video
componente (quale un lettore DVD o una
Sorgente video (esempio)
Computer compatibili IBM o computer Macintosh (VGA/SVGA/XGA/SXGA/WXGA/UXGA)
Tipo desktop
Videoregistratore a cassetta
Tipo portatile
Uscita video
composita
Uscita monitor
Uscita monitor
Cavo BNC ✽
Cavo DVI ✽
Uscita audio
Cavo audio
(stereo) ✽
Cavo
video ✽
C
Pr/Cr
Cavo
video ✽
Y
Uscita audio
R
Pb/Cb
Cavo HDB
a 15 pinSCART a
21 pin ✽
Cavo
DVI ✽
Cavo
video ✽
Cavo
S-VIDEO ✽
L
Cavo audio
(Stereo) ✽
Adattatore
DVI/VGA✽
Cavo VGA
VIDEO
Y-C
S-VIDEO
DVI
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
-37-
SERIAL PORT IN
AUDIO
L
R
DVI
(MONO)
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
AUDIO
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
AV AUDIO IN
CONTROL PORT
INPUT 1
Uscita monitor
sorgente TV ad alta definizione)
Uscita video Uscita digitale
Uscita
componente (compatibile Uscita a 21
HDCP)
pin Scart RGB S-VIDEO
Uscite video
Y/C separate
Y
Lettore di Video Disc
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
(MONO)
ANALOG RGB
L
RESET
(MONO)
Cavo audio
(stereo) ✽
NOTA:
Per collegare il cavo, occorre staccare le spine dei
cavi di alimentazione del proiettore e
dell’apparecchio esterno dalla presa di corrente in
c.a. Prima di accendere il computer, accendere il
proiettore e l’apparecchio periferico.
Cavo audio
(Stereo) ✽
Ingresso audio
Apparecchio audio esterno
Amp.
Terminali del
proiettore
NOTA :
Per collegare il cavo, occorre staccare le spine dei cavi di
alimentazione del proiettore e dell’apparecchio esterno
dalla presa di corrente in c.a. Prima di accendere il
computer, accendere il proiettore e l’apparecchio
periferico.
Ingresso audio
Apparecchio audio esterno
Altoparlanti
audio (stereo)
Amp.
CONTROL PORT
L
(MONO)
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO
R
INPUT 4
AUDIO OUT
R
Italiano
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
Terminali del
proiettore
Altoparlanti
audio (stereo)
COMANDI E INDICATORI LATERALI
INDICATORI
INDICATORI ANTERIORI
INDICATORI
POSTERIORI
COMANDI LATERALI
INDICATORE DI
SOSTITUZIONE LAMPADA
(LAMP REPLACE)
INDICATORI
ANTERIORI
COMANDI LATERALI
TASTI ZOOM (ZOOM)
Servono per regolare lo
zoom.
TASTI MESSA A FUOCO
(FOCUS)
Servono per regolare la
messa a fuoco.
TASTO DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (ON-OFF)
Serve ad accendere o
spegnere il proiettore.
-38TASTO SPOSTAMENTO
OBIETTIVO (LENS SHIFT)
Usarlo per selezionare la
funzione spostamento
obiettivo.
TASTO MENU (MENU)
Serve ad attivare
o disattivare il
funzionamento
da MENU.
TASTO INGRESSO 1/2
(INPUT 1/2)
Serve a selezionare la
sorgente di ingresso
tra INGRESSO 1 o
INGRESSO 2.
TASTO SELEZIONE (SELECT)
Serve per far eseguire la
voce selezionata. Serve
anche per ingrandire
l’immagine in modalità
Zoom digitale.
TASTO DI REGOLAZIONE
AUTOMATICA DEL PC
(AUTO PC ADJ.)
Serve per attivare la
funzione Regolazione
automatica del PC.
TASTI PUNTATORE
Servono a selezionare una
voce e regolare il valore
sul MENU. Servono
anche a fare una
panoramica dell’immagine
in modalità Zoom digitale.
TASTO INGRESSO 3/4
(INPUT 3/4)
Serve a selezionare la
sorgente di ingresso
tra INGRESSO 3 o
INGRESSO 4.
TASTO DI IMMAGINE
(IMAGE)
Serve a selezionare il
livello dell’immagine.
Questo indicatore LAMP
REPLACE si illumina, giallo,
quando una delle lampade di
proiezione sta per esaurirsi e
lampeggia quando una di
esse è esaurita. Controllare
sul display dello stato delle
lampade
quale
delle
lampade deve essere
sostituita.
INDICATORE DI ALLARME
PER TEMPERATURA
(WARNING TEMP.)
Questo
indicatore
lampeggia rosso quando
la temperatura interna del
proiettore è troppo alta.
INDICATORE PRONTO
(READY)
Questo indicatore si
illumina verde quando il
proiettore è pronto per
essere acceso.
E lampeggia, verde, in
modalità
economia
lampada.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LAMP
REPLAC
E
INDICATORI POSTERIORI
INDICATORE DELLA
LAMPADA (LAMP)
Quando il proiettore viene
acceso, questo indicatore
è leggermente illuminato.
Diventa più luminoso
quando viene attivata la
modalità di attesa del
proiettore.
USO DEL TELECOMANDO
TASTO LIGHT
Accende i tasti sul
telecomando per
circa 10 secondi.
TASTO DI REGOLAZIONE
AUTOMATICA DEL PC
(AUTO PC ADJ.)
Serve per attivare la funzione
Regolazione automatica del PC.
TASTO MENU (MENU)
Serve per richiamare il
MENU operativo.
TASTI PUNTATORE
(ALTO/BASSO/SINISTRA/DESTRA)
Da utilizzare per selezionare le
opzioni o regolare i valori nel
MENU SU SCHERMO. Questi
tasti possono essere inoltre
utilizzati per controllare le
dimensioni dell’immagine in
modalità ZOOM DIGITALE +/–.
-39-
TASTO SPOSTAMENTO
OBIETTIVO (LENS SHIFT)
Usarlo per selezionare la
funzione spostamento
obiettivo.
TASTI ZOOM (ZOOM)
Serve per regolare lo
zoom.
TASTO DI FERMO
IMMAGINE (FREEZE)
Serve a fermare
l’immagine.
TASTO P-TIMER
Serve per comandare
la funzione P-TIMER.
PRESA TELECOMANDO VIA CAVO
Quando si utilizza come telecomando via
cavo, collegare il cavo del telecomando
(fornito) via cavo a questa presa.
L’installazione delle pile è necessaria
quando si utilizza come telecomando via
cavo.
Italiano
INSTALLAZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO
TASTO DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (ON-OFF)
Serve per accendere e
spegnere il proiettore.
TASTO CANCELLAZIONE
IMMAGINE (NO SHOW)
Serve per cambiare
l’immagine in immagine
tutta nera.
TASTO SELEZIONE
(SELECT)
Da utilizzare per eseguire
le opzioni selezionate.
Questo tasto può inoltre
essere utilizzato per
espandere e comprimere
l’immagine in modalità
ZOOM DIGITALE.
TASTO IMAGE ADJ.
Serve per regolare il livello
dell’immagine.
TASTI MESSA A FUOCO
(FOCUS)
Serve per regolare la
messa a fuoco.
TASTI INGRESSO 1, 2, 3, 4
(INPUT)
Serve a selezionare la
sorgente in ingresso.
TASTO ZOOM DIGITALE
(D.ZOOM)
Serve per selezionare la
modalità ZOOM DIGITALE
+/– e per regolare le
dimensioni
di
visualizzazione immagini
sullo schermo.
TASTO TRAPEZOIDALE
(KEYSTONE)
Serve a correggere la
distorsione trapezoidale.
TASTO DI IMMAGINE
(IMAGE SEL.)
Serve a selezionare il
livello dell’immagine.
1
Rimuovere il coperchietto
dell’alloggiamento delle
pile.
2
Far scivolare le pile
nell’alloggiamento.
Sollevare il coperchio
e metterlo da parte.
3
Rimettere a posto il
coperchietto
dell’alloggiamento delle
pile.
2 pile di tipo AA
Per la corretta polarità
(+ e –), assicurarsi che
i terminali delle pile
vengano a contatto
con i terminali del
comparto.
Per essere certi del funzionamento, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
● Usare 2 pile alcaline di tipo AA, R06.
● Sostituire le due pile contemporaneamente.
● Non usare assieme una pila nuova e una pila usata.
● Evitare il contatto con acqua o liquidi.
● Non esporre i telecomandi ai rischi di umidità o surriscaldamento.
● Non far cadere l’unità di telecomando.
● Se si verificasse una perdita delle pile, si raccomanda di pulire bene l’alloggiamento delle pile e
caricare due pile nuove.
● Se le pile non vengono sostituire correttamente, esiste il pericolo di esplosioni.
● Smaltire le pile usate conformemente alle istruzioni del produttore delle pile e alle normative
locali.
Raggio d’azione
Ogni volta che vengono premuti i
tasti, puntare il telecomando
verso il proiettore (Ricevitore a
raggi infrarossi). Il raggio d’azione
massimo del telecomando è di
circa 5 metri, con un angolo di
60°, sia dalla parte anteriore che
da quella posteriore.
60°
5m
5m
60°
UTILIZZO DEL MENU SU SCHERMO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE
ACCENSIONE DEL PROIETTORE
COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMO
Il proiettore si può controllare e regolare con il MENU SU
SCHERMO.
TELECOMANDO
TASTO PUNTATORE
Serve per spostare il
puntatore in ALTO,
BASSO, DESTRA e
SINISTRA.
1 VISUALIZZAZIONE DEL MENU
Premere il tasto MENU per visualizzare il MENU SU
SCHERMO.
2 SPOSTAMENTO DEL PUNTATORE
Spostare il puntatore (✽ vedere la nota sotto) o regolare il
valore della voce premendo il tasto(i) PUNTATORE sul
pannello dei comandi laterari o sul telecomando.
Serve per
selezionare la voce.
LENS SHIFT
MENU
I
I
SELECT
TASTI PUNTATORE
Serve per spostare il
puntatore in ALTO,
BASSO, DESTRA e
SINISTRA.
SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE
1
Premere il tasto ON-OFF sul telecomando o sul pannello
dei comandi laterari, sullo schermo appare il messaggio
“Spegnere?”.
2
Premere di nuovo il tasto ON-OFF per spegnere il
proiettore. L’indicatore LAMP diventa più luminoso e
l’indicatore READY si spegne. Dopo 90 secondi, circa,
l’indicatore READY si illumina di nuovo, verde, ed è
possibile accendere il proiettore premendo il tasto ONOFF.
TASTO SELEZIONE
AUTO PC ADJUST
IMAGE
-40-
Serve per
selezionare la voce.
FLUSSO DELLE OPERAZIONI DEL MENU SU SCHERMO
BARRA DEI MENU
MENU ICONA
Visualizzazione del MENU SU SCHERMO
Premere il tasto MENU per far apparire il MENU SU
SCHERMO (BARRA DEI MENU). Il riquadro rosso è
il PUNTATORE.
3
1
2
3
4
Controllo e regolazione con il MENU SU SCHERMO
Premere il tasto PUNTATORE BASSO e spostare il
PUNTATORE (riquadro rossa o freccia rossa) sulla
VOCE che si desidera regolare e poi premere il tasto
SELEZIONE per visualizzare i DATI DELLA VOCE.
PUNTATORE (riquadro rosso)
Premere il tasto PUNTATORE
BASSO per spostare il
PUNTATORE.
PUNTATORE
(riquadro rosso)
VOCE
Dopo che il proiettore è stato spento, le ventole di
raffreddamento continuano a girare per circa 2 minuti. Per
spegnere completamente l’apparecchio, impostare su
OFF l’interruttore principale di accensione/spegnimento e
scollegare la spina del cavo di alimentazione in c.a.
Spegnere?
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
AFFINCHÉ LA LAMPADA DURI IL PERIODO
SPECIFICATO, UNA VOLTA ACCESA, ATTENDERE
ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI SPEGNERLA.
Quando la funzione “Economia lampada” è attivata (ON), il proiettore rileva l’interruzione di segnale e spegne la
lampada di proiezione, automaticamente.
TASTO
SELEZIONE
Quando l’indicatore WARNING TEMP. lampeggia rosso, il proiettore si spegne automaticamente.
Attendere almeno 5 minuti prima di accendere di nuovo il proiettore.
Quando sia l’indicatore WARNING TEMP. che l’indicatore READY lampeggiano, seguire la seguente procedura:
1. Posizionare su OFF l’interruttore principale di accensione / spegnimento.
2. Riaccendere il proiettore.
Regolare i DATI DELLA VOCE premendo i tasti
PUNTATORE DESTRA/SINISTRA.
Per dettagli, fare riferimento al Manuale d’uso del
proiettore.
20
COMANDI LATERARI
3 SELEZIONE DELLE VOCI
Selezionare la voce o impostare la funzione selezionata
premendo il tasto SELEZIONE.
Selezione della voce da regolare
Spostare il PUNTATORE (riquadro rosso) sul MENU
ICONA che si desidera selezionare premendo i tasti
PUNTATORE DESTRA/SINISTRA.
STATO LAMPADA
Ingresso 1
Il display di preparazione scompare dopo
20 secondi.
TASTO SELEZIONE
Touche MENU
✽ Puntare sull’icona del MENU SU SCHERMO per
selezionare la voce. Vedere le figure del paragrafo
“FLUSSO DELLE OPERAZIONI DEL MENU SU
SCHERMO” sotto.
Premere il tasto ON-OFF sul telecomando o sul pannello
dei comandi laterari per accendere l’unità. La luminosità
dell’indicatore LAMP si attenua e le ventole di
raffreddamento iniziano a girare. Sullo schermo appare il
display di preparazione e inizia il conteggio alla rovescia.
Dopo 20 secondi appare il segnale della sorgente.
La posizione di ingresso corrente e lo stato della lampada
vengono anche visualizzati sullo scherno per 5 secondi.
DATI DELLA VOCE
Premere i tasti PUNTATORE
SINISTRA/DESTRA per regolare
il valore o per impostare la
funzione.
Se l’indicatore WARNING TEMP. continua a lampeggiare, seguire la procedura seguente:
1. Spegnere (OFF) l’interruttore principale di accensione/spegnimento e scollegare la spina del cavo di
alimentazione in c.a. dalla presa a muro della rete elettrica.
2. Controllare che nei filtri dell’aria non si sia accumulata polvere.
3. Pulire il filtro dell’aria.
4. Riaccendere il proiettore.
Se l’indicatore WARNING TEMP. continuasse a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore da cui si è acquistato il
proiettore, o a un centro di assistenza tecnica.