Champion MasterCool ADA71 Operation & Installation Instructions


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Champion MasterCool ADA71 Operation & Installation Instructions | Manualzz

Read Carefully All Of This Manual

Before Installing The Unit

Lea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De

Instalar La Unidad

Circle the model of your cooler and record the serial number below.

Encierrre con un circulo el modelo de su enfriador y escribe el número de série abajo.

Serial #

Número De Série

Models

ADA35 / ASA35

ADA51 /ADA5112

ASA51 /ASA5112

AUA51

ADA71 /ADA7112

ASA71 /ASA7112

AUA71

Table Of Contents

Safety Instructions .......................................................................... 1

Operation ......................................................................................1-2

Installation Instructions ................................................................2-3

Electrical Wiring Diagram .............................................................. 3

Maintenance Section ....................................................................3-4

Troubleshooting .............................................................................. 4

Warranty .......................................................................................... 5

Specification Tables (Tablas de Especificaciones) .......................... 5

Parts List (ADA35, ASA35) .......................................................6-7

Parts List (51 & 71 Series Down Discharge) ...............................8-9

Parts List (51 & 71 Series Side Discharge)..............................10-11

Parts List (51 & 71 Series Up Discharge) ................................12-13

Instrucciones en Español .........................................................13-16

Vea el Español en el interior.

Read And Save These Instructions

Safety Rules

1. Read instructions carefully.

2. Electrical hook up should be done by a qualified electrician, so that all electrical wiring will conform to your local standards.

3. Always turn OFF POWER and UNPLUG motor and pump inside the cooler before installing or performing any maintenance.

4. Your cooler will run on either 120V or 240V A.C., single phase,

60 Hz (cycle) current.

5. Motor and pump have a grounded, molded plug and an automatic thermal overload switch which will shut motor off when it overheats.

The motor will restart automatically when it cools down.

WARNING:

To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any “solid-state fan speed control device.”

This unit works on the same principle. Air is drawn across wet filter pads where the air is cooled by evaporation and then circulated throughout the building. It is this combination of cooled air and the movement of air over the skin which makes it feel cool.

Unlike refrigeration systems which recirculate the air, an evaporative cooler continually brings in fresh air while exhausting old air. You are completely replacing the air every 2 to 4 minutes by opening windows or doors or a combination of both. The air is always fresh, not stale, laden with smoke and odors as happens with refrigerated air conditioning.

Operation

To eliminate the delivery of hot air when starting the cooler, start the pump only for the first few minutes, then turn on the blower motor.

Evaporative Cooling

These coolers may be used without water for ventilation purposes. When outside air is cool (for example, at night) or when humidity is high the water pump can be turned off.

Evaporative cooling is nature’s way of cooling. When air is moved over a wet surface, water is evaporated and heat is absorbed. When stepping out of swimming pool with the wind blowing, evaporative cooling makes you feel cool, even though the air may be warm.

110498-2

A cooler can also be installed with a thermostat and attic exhaust dampers to provide completely automatic operation.

www.championcooler.com

1-09

2

Open Windows To Exhaust Air

An often misunderstood concept of evaporative cooling is the amount of air that should be exhausted. How much should you open your windows? The fact is that most people do not open their windows enough. The following two methods will help you determine the amount to open your windows.

First Method

You should allow an opening of at least 2 square feet (288 square inches) for each 1000 CFM rating of your unit. Example: At 3320 CFM, model ADA 51 (1/2 hp) requires 6.6 square feet (950 square inches) of opening (3320/1000 * 2 = 6.6). Multiply the number of windows by window width in inches and divide this into the number of square inches required for your size unit. This will give you the height to open windows. In this example, four 36 inch wide windows should be opened 6.6 inches each.

Champion Air Balancing Method

1. Take a piece of tissue paper and cut it lengthwise into 3 equal strips.

2. Turn your cooler on high cool.

3. Open one window at least six inches wide in each room that you want to cool.

4. Take the piece of tissue paper and put it up against the screen of the open window furthest from the cooler discharge opening. Let go of it. It will do one of three things.

IF It falls down.

THEN CLOSE all of the windows one inch and try step 4 again.

IF It plasters itself to the screen.

THEN OPEN all of the windows one inch and try step 4 again.

IF It stays on the screen lightly.

THEN PERFECT. You are done. Enjoy your cooler.

NOTES:

• When switching to low cool, you must rebalance your home. Repeat step 4.

• Once you balance your home you can cool some areas more than others by opening those windows more and closing the others by the same amount. Repeat step 4 to make sure your home is still air balanced.

Cooler Installation

CAUTION:

Make sure that the mounting surface is strong enough to support the operating weight of the cooler when in use.

(For operating weight, see Specifi cation Table.)

CAUTION:

Never plug in cooler until installation is complete and unit has been tested for rigidity.

CAUTION:

Do not screw or drill within 5 inches of the bottom of the wet module. You could puncture the reservoir.

CAUTION:

If the unit is supported with legs at each corner, the middle of the unit where the two sections join must be supported as well.

Wet

Module

NOTE: You can separate the wet module from the blower module by removing the 4 bolts (2 bolts in ADA35 and ASA35) from the wet module side (Fig. 1)

Mounting

Bolts

Motor Installation

Fig. 1

Install motor cord. For typical 120V installation, connect motor cord to motor using the following color code: Black - Hi, Red - Low, White - Com., Green - Ground.

Mount motor. Install blower motor in the motor mount yokes, adjusting the yoke if necessary. Fasten with the provided mounting clips

(see Fig. 2). NOTE: Adjustable yoke will have to be reversed for 1

H.P. motors.

Install pulley. Install the adjustable motor pulley so that it aligns with the blower drive pulley (see Fig. 3) and tighten set screw.

Motor

Clips

Motor

Pulley

Blower

Housing

Blower

Pulley

Fig. 2

Adjustable

Yoke Fig. 3

Electrical Installation

WARNING:

Disconnect all electrical service that will be used for this unit before you begin the installation.

Remove junction box. The electrical junction box is located in the upper inside of the left center post. Remove the two screws and pull box out from panel for access to plug wiring (Fig. 4).

Screws

Junction

Box

Hook up electrical. Electrical hook up should be done by a

Fig. 4 qualifi ed electrician, so that all electrical wiring will conform to your local standards. This unit is suppled with a 120V pump. For 240V pump operation, a 240V pump must be purchased. The fan and pump receptacles will support both 120V and 240V installations. See the wiring diagrams for 120V and 240V installations on the following page.

IMPORTANT: When a single speed motor is used, do not use the red lead on the receptacle and motor plug wiring. Tape off end of both of the red leads.

CAUTION:

Pump receptacle is for grounded evaporative cooler pump only. Do not plug anything else into receptacle.

WARNING:

Make sure that cooler cabinet is properly grounded to a suitable ground connection for maximum safety.

Water Connection

Install overflow assembly. Remove nut and place nipple through the hole in the pan, with the rubber washer between the pan and the head of the drain nipple

(Fig. 5). Screw on nut and draw up tight against bottom of pan. Insert overfl ow pipe in nipple to retain water. The overfl ow pipe may be removed to drain pan when necessary. A garden hose may be screwed on the drain nipple to drain water away from your unit.

Overfl ow Pipe

Nipple

Rubber Washer

Bottom Pan

Nut

Fig. 5

Faucet

Connect water supply line. Install a sillcock and water valve on faucet as shown by fi gure 6. Place the nut and ferrule on the tubing and tighten the nut until water tight. NOTE: Do not connect the water supply to any soft water applications.

Sillcock

Fig. 6

Install fl oat valve and fi ll pan. Refer to Fig. 7. Remove items 1, 2,

3, and 4. Insert fl oat body (5) through hole in splash plate (8) (ADA/

110498-2

ASA35 only) and back post panel as shown. Install washer (1) and nut (2).

Tighten to keep fl oat from turning.

Place nut (4) and ferrule (3) on water supply line. Connect to fl oat fi tting and tighten until water tight. Bend rod (6) to adjust fl oat until water level is about 1 inch below the top of the overfl ow pipe. Slide fl oat shield (7) over fl oat body (5) until it snaps into place.

6

5

Fig. 7

7

1

2

3

4

8 (ADA/

ASA35)

Bleed-Off

Installation of the bleed-off kit is recommended to increase the life of the cooler. A bleed-off system is designed to prevent scale build up by continually removing a small percent of the water in the pan.

Install Bleeder Tee and Tub-

ing. Refer to fi gure 8. Cut the pump hose and insert the barbed ends of the bleeder tee into each cut end. Insert one end of the bleeder tubing onto the bleeder

Pump Hose

Bleeder Tee

Bleeder Tubing

Restrictor

Overfl ow tee and run the other end out of the cooler through the overfl ow pipe. Note: A restrictor clamp is

Fig. 8 provided which, if desired, may be installed onto the bleeder tubing to restrict the amount of water being bleed off. The amount of water to bleed off depends on the quality of the water in your area. Start with 1-2 gal/hr and increase if needed.

Amperage Draw And Belt Tension

This unit is equipped with an adjustable motor drive pulley for adjusting the blower wheel speed to the proper loading on different duct systems.

It is important that the motor drive pulley is adjusted to correct size to assure maximum air delivery without damage to the motor. Be sure to follow these instructions carefully.

Adjust drive pulley. After the unit is completely installed, adjust the drive pulley to the least diameter and adjust belt tension. See the maintenance section for adjusting belt tension.

Start cooler. Install both inspection panels, start pump, and allow to operate until pads are wet.

Check amperage. With pads wet and unit started, check amperage draw with an amperage meter.

Adjust pulley if necessary. If amperage draw is less than motor rating, turn off electrical power and remove inspection panels (top pan for models ADA35 and ASA35). Unplug motor inside cooler, this will protect you from someone turning on unit while you are working inside. This should be done for your safety. Adjust pulley to a larger diameter and readjust belt tension, plug motor in, install inspection panels, and retest amperage draw. Repeat

Decrease

Amperage this process until correct amperage draw is Fig. 9 attained. Increasing motor pulley diameter increases amperage draw. Decreasing motor pulley diameter decreases amperage draw (see Fig. 9).

CAUTION:

Do not operate cooler with larger amperage draw than specifi ed on motor plate.

NOTE: No attempt should be made to completely install this unit without the aid of an electrician or someone familiar with testing amperage draw. Failure to comply with these instructions may void your warranty.

Maintenance

WARNING :

Before doing any maintenance be sure power is off. At the time you remove either inspection panel be sure to unplug motor and pump. This is for your safety.

Spring Start-Up

Clean pads. A clean pad is more absorbent, effi cient and will give more cool air. Annually, or when required, using a garden hose with nozzle, back wash to clean out the openings, then clean off the inlet face any scale or other obstruction to the passages. Slight scraping may be required to remove hardened scale.

Change pads if necessary. The pads should be replaced after 5 years or if necessary. To change pads, remove top access panel, remove grill, and disconnect water delivery tube. Remove water distributor holder and lift out media sections. Replace with the same type media.

You can purchase them from your dealer.

IMPORTANT: In order to get the best performance from your cooling pads, they must be installed properly. If you have purchased a pad with two equal angles, the following instructions can be disregarded.

Pads must always be installed with the steeper fl ute angle sloping down towards the air entering side (Fig. 10). The reason is simple. The steeper angle puts more water on Entering

Air

45°

Leaving Air the hot, dry, dirty side of the pad where it is needed most. It also counteracts 15° the tendency of the air to push the water toward the back of the pad.

Fig. 10

Pump

Motor

Hi

Lo

Com.

Ground

Black

Red

White

Green

Blower Motor

Wiring Diagrams

120 Volts

Blue/Black

White

Brown

Orange

Green

Black

Red

White

Orange

Green

Pump

= Wire Nut

Hi

Lo

Com.

Ground

To Switch

Pump

Motor

Hi

Lo

Com.

Ground

Black

Red

Orange

Green

Blower Motor

110498-2

240 Volts

Blue/Black

White

Brown

Orange

Green

Black

Red

White

Orange

Green

= Wire Nut

Pump

Hi

Lo

Com.

Ground

To Switch

3

Check belt tension. A 3 lb. force should defl ect the belt 3/4 inches (see

Fig. 11). Readjust belt if needed.

Clean pump. Cleaning the pump is necessary once a year at start-up. For your safety, turn unit off and unplug motor and pump. Remove the pump from the mount slot. Remove the base of the pump as shown in Fig. 12. Clean the pump and turn the impeller to ensure free operation. Remove the pump

Remove

Base

3 Lb.

3/4 Inches

Oil bearings. The blower bearings and cooler motor in this unit should be oiled with a few drops of non-detergent 20/30

Fig. 11 weight oil once each year. The motor does not need oil if it has no oil lines for oiling. Motors that have no oil lines are lifetime oiled at the factory and require no further oiling for the life of the unit.

CAUTION:

Do not over oil. Over oiling can cause motor burn out, due to excessive oil getting into motor winding.

Impeller

Fig. 12 spout and check for any blockage. After cleaning, reinstall the base onto the pump. Press fi rmly to make sure it is secure. Reattach the pump to the mount in the cooler using the plastic retainer to ensure that the pump will not overturn. Do not forget to replace the spout and water delivery tube onto the pump outlet.

Check bleed-off valve to be sure it is not clogged.

Winter Shut-Down

Drain water. Always drain all of the water out of the cooler and water supply line when not in use for prolonged periods, and particularly at the end of the season. Keep the water line disconnected from both the unit and water supply so that it does not freeze.

Unplug motor and pump. When cooler is not used for extended periods unplug the motor and pump from inside cooler.

Cover unit. To protect the life of the fi nish, a cover for the unit is suggested in extended periods of non use.

By following the operating, installation, and maintenance suggestions as outlined, you can get many years of efficient and satisfactory service from your cooler. In the event additional information is desired, your dealer will be more than glad to assist you in every possible way.

4

Failure to start or no air delivery

1. No electrical power to unit

• Fuse blown

• Circuit breaker tripped

• Electric cord damage

2. Belt too loose or tight

3. Motor overheated

• Belt too tight

• Blower bearings dry

• Motor pulley diameter too large

4. Motor locked

Inadequate air delivery with cooler running

1. Insuffi cient air exhaust

2. Belt too loose

3. Pads plugged

4. Motor underloaded

Water draining onto roof

1. Float arm not adjusted properly

2. Overfl ow asembly leaking

Musty or unpleasant odor

1. Stale or stagnate water in cooler

1. Check power

• Replace fuse

• Re-set breaker

• Replace cord

2. Adjust belt tension

3. Determine cause of overheating

• Adjust belt tension

• Oil blower bearings

• Adjust pulley to correct diameter

4. Replace motor

1. Open windows or doors to increase air fl ow

2. Adjust belt tension or replace if needed

3. Clean pads

4. Adjust pulley

1. Adjust fl oat

2. Tighten nut and overfl ow pipe

1. Drain pan and clean pads

Troubleshooting Guide

Motor cycles on and off

1. Low voltage

2. Excessive belt tension

3. Blower shaft tight or locked

4. Bearings dry

5. Motor pulley diameter too large causing motor overload

1. Check voltage

2. Adjust belt tension

3. Oil or replace bearings (Unplug unit)

4. Oil bearings

5. Adjust pulley so full load ampere rating of motor is not exceeded

Noisy 1. Bearings dry

2. Wheel rubbing blower housing

3. Loose parts

Excessive humidity in house

1. Insuffi cient air exhaust

1. Oil bearings

2. Inspect and realign

(Unplug unit)

3. Tighten loose parts

Inadequate cooling

1. Inadequate exhaust in house

2. Pads not wet

• Pads plugged

• Dist. tube holes clogged

• Pump not working properly

1. Open windows or doors to increase air fl ow

2. Check water distribution system

• Clean pads

• Clean

• Replace or clean pump (Unplug unit)

1. Open doors or windows

110498-2

Limited Warranty

This warranty is extended to the original purchaser of an evaporative cooler installed and used under normal conditions. It does not cover damages incurred through accident, neglect, or abuse by the owner. We do not authorize any person or representative to assume for us any other or different liability in connection with this product.

Terms And Conditions Of Warranty

Lifetime Limited Coverage on water reservoir against any leakage due to defects in material. From date of purchase, if any original component part provided by Champion Cooler fails due to defect in material or factory workmanship only, we will provide the replacement part as follows:

One year on the cabinet components.

Five years on the evaporative media.

Two years on the original blower motor if furnished by Champion Cooler.

Exclusions From The Warranty

We are not responsible for any incidental or consequential damage resulting from any malfunction.

We are not responsible for any damage received from the use of water softeners, chemicals, descale material, plastic wrap, or if a motor of a higher horsepower than what is shown on the serial plate is used in the unit.

We are not responsible for the cost of service calls to diagnose cause of trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.

How To Obtain Service Under This Warranty

Contact the Dealer where you purchased the evaporative cooler. If for any reason you are not satisfi ed with the response from the dealer, contact the Customer

Service Department: Champion Cooler, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: [email protected].

This limited warranty applies to original purchaser only.

Register your product online at www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm

General Specifi cations / Especifi caciones Generales

Weight (lbs.)

Peso (libras)

Cabinet Dimensions (in.)

Dimensiones De La Caja (pulgadas)

Duct Opening (in.)

Abertura De Ducto (pulgadas)

Models

Modelos

35 Series

*Dry

Seco

120

51 Series

5112 Series

177

190

71 Series

7112 Series

213

233

* Includes motor weight. / Incluye el peso del motor.

*Operating

Lleno

187

227

257

263

300

Height

Altura

22 9/16

28

28

34 5/8

34 5/8

Width

Anchura

34

42

42

42

42

Depth

Profundidad

40

45

49

48

52

Width

Anchura

13 5/8

17 3/4

17 3/4

19 3/4

19 3/4

Height

Altura

13 5/8

17 3/4

17 3/4

19 3/4

19 3/4

Models

Modelos

35 Series

HP

C.V.

1/3

1/2

1/2

Motor #

Motor-N°

110445

110447

110475

110445

110447

110475

110449

110480

110447

110475

110449

110480

110471

110458

Motor Specifi cations / Especifi caciones Del Motor

Speed

Velocidad

Volts

Voltios

*Amps

Amperaje

Weight (lbs.)

Peso (libras)

Motor Pulley #

Polea Del Motor-N°

Model

Modelo

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

115

115

230

115

115

230

115

230

115

230

115

230

115

230

7.2

9.8

4.9

7.2

9.8

4.9

13.8

6.9

9.8

4.9

13.8

6.9

16

8

17

18

15

22

21

18

15

22

21

29

29

17

18

15

110279-001

110279-002

110279-004

110279-004

110279-004

110279-004

110279-002

110279-002

110279-004

110279-004

110279-003

110279-003

ADA35

ASA35

ADA51 &

ADA5112

ASA51 &

ASA5112

AUA51

ADA71 &

ADA7112

ASA71 &

ASA7112

AUA71

Drive Belt Part #

Correa - N°

110209 (4L-430)

110207 (4L-460)

110208 (4L-520)

110229 (4L-530) - 3/4 HP

51 & 5112

Series

1/3

1/2

1/2

3/4

3/4

110212 (4L-570)

71 & 7112

Series

1/2

1/2

3/4

3/4

1

1

110222 (4L-510)

110230 (4l-640)

110213 (4L-670)

110213 (4L-670)

*Amperage shown is from National Electrical Code for high speed. / Amperaje llistado es del código eléctrico nacional para la velocidad alta.

110498-2 5

6

Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto

When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /

Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.

1.

2.

3.

4.

5.

Cooler model number / El modelo de su enfriador

Cooler serial number / Número de serie de la unidad

Motor HP / C.V. del motor

Description and part number / Descripción y número de pieza

Date of purchase / Fecha de compra

No.

1. Top, Blower Section / Tapa De La Sección De La Rueda ...........................................................................222130-028

2. Top, Wet Section / Tapa De la Sección De Agua ..........................................................................................222130-029

222130-028

222130-029

3. Cabinet Wrapper, Blower Section / Envoltura De Caja De La Sección De La Rueda ................................322130-230 322130-130

4. Cabinet Wrapper, Wet Section / Envoltura De Caja De La Sección De Agua .............................................222130-032

5. Blower Housing / Caja De La Rueda ...........................................................................................................324106-104

222130-032

324106-204

6. Cut-Off Plate / Placa Externa.......................................................................................................................224002-003 224011-001

8. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ......................................................................................................110182

11. Pulley, Motor / Polea Del Motor ..................................................................................................................110279-001

110182

110274

110279-001

13. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...........................................................314005-001 314005-001

314003-020

15. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ............................................................110364

15. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ...........................................................110372-2

16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ................................................................110351

110364

110372-2

110351

17. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ................................................................................................322009-001

18. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor .....................................................................................110393

19. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ................................................................................110361

20. Retainer, Bearing Mount / Soporte Para La Montura De Los Cojinetes .....................................................218002-008

21. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ......................................................................281035

22. Media Shield (2 req.) / Protector Para El Medio Evaporativo (2 req.) .......................................................281025-005

322009-001

110393

110361

218002-008

281035

281025-005

24.

26.

Water Distributor Bracket, Right / Soporte Para El Distribuidor De Agua, Derecha .................................222004-005

24A. Water Distributor Bracket, Left / Soporte Para El Distribuidor De Agua, Izquierda ..................................222004-003

25. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo ..........................................................................310103

Support, Media / Soporte Para El Medio Evaporativo ................................................................................222130-027

29. Pump / Bomba ..............................................................................................................................................

110436

3D-26

222004-005

222004-003

310103

222130-027

281030

216003-008

110436

281001-001

110714

33. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ......................................................................................................281006

33A. Float Splash Plate / Placa Para Salpicaduras ..............................................................................................281025-006

39.

40.

Filter Pad / Filtro De Poliester .....................................................................................................................110119-1

Support Bracket / Soporte Del Distribuidor .................................................................................................220101-008

* See the motor specifi cation table on page 5. / Vea la tabla de especifi caciones del motor en la página 5.

NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.

NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.

281006

281025-006

3OA-3

110716

110847

110119-1

220101-008

110498-2

Parts Drawing / Dibujo De Piezas

ADA35, ASA35

110498-2 7

8

Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto

When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /

Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.

1.

2.

3.

4.

5.

Cooler model number / El modelo de su enfriador

Cooler serial number / Número de serie de la unidad

Motor HP / C.V. del motor

Description and part number / Descripción y número de pieza

Date of purchase / Fecha de compra

No.

1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja

3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda ............................. 322130-068 322130-068 322140-051 322140-051

4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua

5. Front Panel / Panel Del Frente ............................................................................ 222130-076 222130-076 222140-055 222140-055

6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.)

7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho

8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ........................................................ 222130-063 222130-063 222140-046 222140-046

9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ......................................................... 222130-064 222130-066 222140-047 222140-049

10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo .......................................................... 222130-065 222130-067 222140-048 222140-050

11. Blower Housing / Caja De La Rueda

12. Cut-Off Plate / Placa Externa.............................................................................. 224003-015 224003-015 224004-003 224004-003

13. Blower Housing Supports (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.) .. 218001-034 218001-034 218001-037 218001-037

15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme

16. Motor 314003-011 314003-012 314003-012

17. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor

19. Pulley, Motor / Polea Del Motor

20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V)

20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V)

21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda

25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda

26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor

27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba

28. Media Shield Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho

29. Media Shield Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo

30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua

32. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo

33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor

38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador

39. Pump / Bomba .....................................................................................................

110436 110436 110436 110436

* See the motor specifi cation table on page 5. / Vea la tabla de especifi caciones del motor en la página 5.

NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.

NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.

110498-2

Parts Drawing / Dibujo De Piezas

ADA51 / ADA5112

ADA71 / ADA7112

110498-2 9

Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto

When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /

Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.

1.

2.

3.

4.

5.

Cooler model number / El modelo de su enfriador

Cooler serial number / Número de serie de la unidad

Motor HP / C.V. del motor

Description and part number / Descripción y número de pieza

Date of purchase / Fecha de compra

No.

1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja

2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso

3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-069 322130-069 322140-052 322140-052

4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua

5. Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................322130-077 322130-077 322140-056 322140-056

6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.)

7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho

8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046

9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ......................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049

10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050

11. Blower Housing / Caja De La Rueda

12. Cut-Off Plate / Placa Externa

13a. Blower Housing Support, Right / Soporte Para La Caja De La Rueda, Derecho ..218001-035 218001-035 218001-038 218001-038

13b. Blower Housing Support, Left / Soporte Para La Caja De La Rueda, Izquierdo ..218001-036 218001-036 218001-038 218001-038

15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme

17. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor

19. Pulley, Motor / Polea Del Motor

20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V)

20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V)

21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda

25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda

26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor

27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba

28. Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho

29. Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo

30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua

33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor

38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador

110714 110714 110714

* See the motor specifi cation table on page 5. / Vea la tabla de especifi caciones del motor en la página 5.

NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.

NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.

10 110498-2

Parts Drawing / Dibujo De Piezas

ASA51 / ASA5112

ASA71 / ASA7112

110498-2 11

Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto

When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /

Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.

1.

2.

3.

4.

5.

Cooler model number / El modelo de su enfriador

Cooler serial number / Número de serie de la unidad

Motor HP / C.V. del motor

Description and part number / Descripción y número de pieza

Date of purchase / Fecha de compra

No.

1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ............................................................................................322130-071 322140-054

222130-074

3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda ................................................322130-069 322140-052

4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ............................................................222130-072 222130-072

5. Front Panel / Panel Del Frente ...............................................................................................222130-079 222140-058

6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) ........................................................224130-002 224140-002

7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ..........................................................................222130-062 222140-045

8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ...........................................................................222130-063 222140-046

9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ............................................................................222130-064 222140-047

10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo .............................................................................222130-065 222140-048

11. Blower Housing / Caja De La Rueda .....................................................................................324130-204 324140-204

12. Cut-Off Plate / Placa Externa.................................................................................................224003-015 224004-003

13. Blower Support Bracket (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.) ...................218123-001 218001-038

15.

17.

Electrical Junction Box / Caja De Empalme ..........................................................................322009-001

Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ......................................314005-001

19. Pulley, Motor / Polea Del Motor ............................................................................................*

20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ......................................110372

20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) .....................................110372-2

21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ................................................................................110183

322009-001

314003-012

314005-001

*

*

110372-1

110372-2

25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ..........................................110351

26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ...............................................................110393

27.

28.

29.

30.

Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ..........................................................110361

Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Derecho ................................281043-002

Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo .................................281043-001

Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ................................................281038-001

110183

20BW

110276

*

110351

110393

110361

281044-002

281044-001

281038-001

3D-23

310117-002 32. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo ....................................................310117-001

33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ......................................................................110120 110120

281041-001

310716

3OA-1

FL-C

38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ................................................................................281006 281006

39. Pump / Bomba ........................................................................................................................110436 110436

281001-001

218002-012

110714

110847

310586

* See the motor specifi cation table on page 5. / Vea la tabla de especifi caciones del motor en la página 5.

NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.

NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.

12 110498-2

Parts Drawing / Dibujo De Piezas

AUA51, AUA71

Lea Y Conserve Estas Instrucciones

Reglas De Seguridad

1. Lea las instrucciones con cuidado.

2. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos en su localidad.

3. Siempre CORTE LA CORRIENTE y DESCONECTE el motor y la bomba en el interior del aparato antes de instalar o realizar cualquier labor de mantenimiento.

4. Su enfriador funciona con corriente alterna de 120V o 240V, de una fase y 60 Hz. (ciclos).

5. El motor y la bomba están provistos de clavijas moldeadas, con toma de tierra, y se apagarán automáticamente en caso de sobrecalentamiento.

Los motores volverán a funcionar cuando se enfrían.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o toques eléctricos, no use este ventilador con ningún “dispositivo de estado sólido para controlar la velocidad del ventilador.”

Enfriamiento Por Evaporación

Este enfriador evaporativo funciona circulando el aire fresco; Usted no tiene aire recirculado que esté viciado, cargado de humo y olores como ocurre con los sistemas de aire acondicionado a base de refrigeración. En cambio, se reemplaza el aire completamente cada 2 a 4 minutos, abriendo las puertas o las ventanas o una combinación de ambas para agotar el aire continuamente.

110498-2

Operación

Para que no salga aire caliente al principio, prenda sólo la bomba durante unos cuantos minutos; luego prenda también el motor del ventilador.

Su unidad puede ser utilizada sin agua para proporcionar ventilación solamente. Cuando hace fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la humedad es alta, la bomba de agua puede ser apagada.

La unidad puede ser instalada también con termostato y reguladores de escape en el ático para obtener un funcionamiento totalmente automático.

¿Cuanto Debe Abrir Las Ventanas?

Un concepto a menudo entendido mal de enfriamiento por evaporación es la cantidad de aire que debe ser agotada. Cuánto debe usted abrir sus ventanas? El hecho es que la mayoría de la gente no abre sus ventanas bastante. Los dos métodos siguientes le ayudarán.

El Método Primero

Usted debe dejar una abertura de dos pies cuadrados por cada 1000 P.C.M.

(pies cúbicos por minuto), según la capacidad de su modelo. Ejemplo: Un

Modelo ADA 51 (1/2 c.v.) de 3320 P.C.M. requiere 6.6 pies cuadrados (950 pulgadas cuadradas) de abertura (3320/1000 * 2 = 6.6). Ahora, multiplique el número de las ventanas por el ancho de las mismas; luego divida esta cantidad entre el número de pulgadas cuadradas requeridas para su unidad.

El resultado le dice hasta qué altura hay que abrir las ventanas. En este ejemplo, cuatro ventanas que miden 36 pulgadas (0,9 m) de ancha se deben abrir 6.6 pulgadas por cada una.

13

El Método De Equilibrar El Aire

1. Tome un pedazo de papel de seda y córtelo a lo largo en 3 tiras iguales.

2. Ponga en marcha a su enfriador a “High-Cool”.

3. Abra una ventana por lo menos seis pulgadas de ancho en cada sitio que usted desee refrescar.

4. Tome un pedazo de papel de seda y póngalo contra la pantalla de la ventana abierta más lejos de la apertura del enfriador. Suéltalo al papel de seda.

Hará una de tres cosas:

ENTONCES:

SI:

ENTONCES:

CIERRE todas las ventanas una pulgada e intente el paso

4 otra vez.

Se queda contra la pantalla con fuerza.

ABRA todas las ventanas una pulgada e intente el paso 4 otra vez.

SI:

ENTONCES:

Se queda ligeramente contra la pantalla.

PERFECTO. Se ha acabado. Goce del aire refrescante.

Notas:

• Al poner el enfriador a “low-cool”, usted debe reequilibrar el aire de su hogar. Repita el paso 4.

• Al equilibrar el aire de su hogar usted puede refrescar algunas áreas más que otras abriendo esas ventanas más y cerrando las otras por la misma cantidad.

Repita el paso 4. Asegurarse de que el aire de su hogar sea equilibrado.

Instalación

PRECAUCIÓN: La superfi cie en que ha de colocarse el enfriador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla de especifi caciones.)

PRECAUCIÓN: No conecte el enfriador hasta que la instalación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo.

PRECAUCIÓN: No atornille ni taladre a 5 pulgadas del fondo de la sección de agua. Usted podría pinchar la bandeja acumuladora de agua.

PRECAUCIÓN: Si instale la unidad con piernas a cada esquina, también debe soportar la unidad en el centro donde se ensamblan las dos secciones.

Sección

De Agua

Pestillos

NOTA: Para separar la sección de agua de la sección de la rueda, remueve los cuatro pestillos

(los modelos ADA35 y ASA35 tiene 2) del lado de la sección de agua (fi g. 1).

Fig. 1

Instalación Del Motor

Instale el cable del motor. Conecte el cable al motor tal como las esquemas del cableado.

Monte el motor. Instale el motor del ventilador en las horquillas de la montura. Ajuste la horquilla ajustable si es necesario y sujete el motor con los seguros (véase fi g. 2). NOTA: Los motores de 1 caballo de fuerza requiere que la horquilla ajustable esté invertida.

Instale la polea del motor. Instale la polea ajustable del motor para que quede alineada con la polea del ventilador (Véase fi g. 3) y apriete el tornillo.

Seguros

Polea Del

Motor

Horquilla

Ajustable

Horquilla

Caja De

La Rueda

Polea Del

Ventilador

Fig. 2

Fig. 3

Instalación Eléctrica

ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador.

14

Quite la caja de empalme. La caja de empalme se encuentra en el poste izquierdo central en la parte superior del interior del enfriador. Quite los dos tornillos de la caja y aparte la caja del panel para tener acceso al cableado

(véase fi g. 4).

Tornillos

Caja De

Empalme

Fig. 4

Conecte el cableado eléctrico. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos para su localidad. Esta unidad viene equipado con una bomba de 120V. Para la alimentación de 240V, necesita comprar una bomba de 240V. Las tomas de corriente del ventilador y bomba soportan ambas instalaciones de 120V y 240V. Vea las esquemas del cableado para las instalaciones de 120V y 240V.

IMPORTANTE: Con un motor de una sola velocidad, no use la línea roja en el cableado del enchufe y la clavija del motor. Envuelva el extremo de ambas líneas rojas con cinta eléctrica.

PRECAUCIÓN: Enchufe una bomba del enfriador evaporativo solamente y nada más al receptáculo de la bomba.

ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad.

Conectar El Agua

• Instale el montaje de desagüe. Quite la tuerca y pase la boquilla por el agujero de la bandeja, colocando la arandela de goma entre la bandeja y la cabeza de la boquilla

(véase fi g. 5). Coloque la tuerca en la boquilla y atorníllela hasta que quede apretada contra la parte inferior de la bandeja.

Inserte el tubo de desagüe en la boquilla para retener el agua. El tubo de desagüe

Tubo De Desagüe

Boquilla Roscada

Arandela De Goma

Bandeja

Tuerca

Fig. 5 se puede quitar para desaguar el agua de la bandeja cuando sea necesario.

Se puede conectar una manguera de jardín a la boquilla para desaguar el agua hacia otra parte.

Grifo

• Conecte el tubo de abastecimiento

de agua. Instale la llave de paso y la válvula de agua en el grifo según indica la fi gura 6. Coloque la tuerca y la férula en el tubo y apriete bien la tuerca para impedir que gotee el agua. NOTA: No conecte el abastecimiento de agua con ninguna aplicación de agua blanda.

Llave De

Paso

Fig. 6

• Instale la válvula del fl otador y llene

la bandeja con agua. Véase la fi gura 7. Remueve los partes 1, 2, 3 y 4.

Inserte el cuerpo del fl otador (5) por el agujero en la placa para salpicadura

(8) (ADA/ASA35 solamente) y en el poste trasero segun lo indicado. Instale la arandela (1) y la tuerca (2). Apriete la tuerca para que el fl otador no de vuelta. Ponga la tuerca (4) y la férula

(3) en la línea de abastecimiento de agua. Conecte la línea al fl otador y

7

4 apriete la tuerca hasta que no salga agua. Doble la varilla (6) para ajustar

1

2

3 el fl otador hasta que el nivel del agua esté a una altura de 1 pulgada por

5

6 debajo de la tapa del tubo de desagüe.

Ponga el salpicadero del fl otador (7)

8 (ADA/

ASA35)

Fig. 7 sobre el cuerpo del fl otador hasta que se agarre.

Sistema de Purga

Recomendamos instalar la sistema de purga para aumentar la vida del enfriador.

La sistema de purga es diseñada prevenir la acumulación de escama en el agua quitando continuamente una cantidad pequeña del agua en la bandeja.

Instale la te y tubo de purga. Véase la fi gura 8. Corte el tubo del bomba e inserte los extremos estriados de la te a cada uno extremo cortado del tubo.

110498-2

Instale el tubo de purga insertando un extremo sobre la te y el otro extremo pasando hacía afuera del enfriador por medio del tubo de desagüe.

Nota: Está provisto con un reductor de fl ujo de agua lo

Tubo De Bomba cual, si desea, se puede instalar en el tubo de purga para restringir la cantidad del agua

Te De Purga

Tubo De Purga purgado. La cantidad de agua purgado depende de la calidad de agua en su área. Comience con 1 a 2 galones por hora y aumente si está necesitado.

Reductor

Tubo De Desagüe

Fig. 8

Amperio Y Tensión De La Correa

Esta unidad viene equipada de una polea ajustable que permite ajustar la velocidad del ventilador según la capacidad del motor en sistemas diferentes de conductos. Es importante que la polea del motor sea ajustada al tamaño correcto, para asegurar el máximo rendimiento sin dañar el motor. Siga cuidadosamente estas instrucciones.

Ajuste la polea del motor. Después de instalar el enfriador completo, ajuste la polea al diámetro mínimo y ajuste la tensión de la correa. Vea la sección de mantenimiento para ajustar la correa.

Poner en marcha la unidad. Instale los paneles de inspección, prenda la bomba y permita que siga funcionando hasta que todos los fi ltros estén mojados.

Revise el amperio. Con los fi ltros mojados y la unidad en funcionamiento, revise el amperio del motor con un medidor de amperio.

Ajuste la polea si es necessario. Si la lectura de amperio es menos del valor especifi cado del motor, apague la unidad y quite el panel de inspección (la tapa para modelos ADA35 y

Disminuir

Amperio

ASA35). Desconecte el motor dentro de la caja para protegerse en caso de que alguien intente poner en marcha el aparato mientras usted está trabajando. Esto hay que hacerlo por su propia seguridad. Ajuste la polea a un diámetro mas

Fig. 9 grande y vuelva a ajustar la tensión de la correa. Conecte el motor, coloque el panel y compruebe de nuevo el amperio. Repita estos pasos hasta obtener la lectura de amperio correcta. El incrementar el diámetro de la polea, incrementa también el amperio; el disminuir el diámetro de la polea, disminuye también el amperio (véase fi g. 9).

PRECAUCIÓN: No permita que funcione esta unidad si toma mas amperio del que se indica la placa del motor.

NOTA: No se debe intentar la instalación completa de esta unidad sin la ayuda de un electricista o alguien que sepa medir el amperio. Si usted no sigue esta instrucción, podrá ser anulada su garantía.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento, compruebe que la corriente esté apagada. Al quitar un panel de inspección, desconecte el motor y la bomba dentro de la caja. Esto es por su seguridad.

Bomba

Alto

Bajo

Común

Tierra

Negro

Rojo

Blanco

Verde

Motor Del

Ventilador

110498-2

Puesta En Marcha En La Primavera

Limpie el medio evaporativo. Un fi ltro limpio es más absorbente y efi ciente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año o cuando sea necesario, limpie con una manguera de jardín las aberturas. Luego limpie el lado de adentro de cualquier escama u otra obstrucción a las aberturas.

Si requiere, raspe ligeramente para remover escama endurecida.

Cambie el medio evaporativo después de 5 años o cuando sea necessario.

El cambiar el medio evaporativo, remueva el panel superior de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del distribuidor de agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque el medio evaporativo. Reemplace con los fi ltros de mismo tipo lo que puede encontrar de su comerciante.

IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe instalar el medio evaporativo correctamente. Si usted ha comprado fi ltros con dos

ángulos iguales, las instrucciones siguientes no serán provechosas para usted.

Los fi ltros deben ser instalados con el ángulo más escarpado inclinándose por la entrada del aire (véase fi g. 10). La razón es que el ángulo más escarpado le ayuda a poner más agua en el lado seco y caliente donde lo necesita más. También le ayuda a contrarrestar la tendencia del aire a empujar el agua hasta atrás de los fi ltros.

Entrada

Del Aire

Fig. 10

45°

Salida Del

Aire

15°

Limpie la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el motor y la bomba. Quite el

Quite La

Base sujetador de plástico de la montura y jale la bomba, deslizándola hacia usted. Quite la base de la bomba según se muestra en la fi gura 11.

Hélice

Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice para verifi car que se mueve

Fig. 11 libremente. Quite el pico de la bomba y vea si está obstruido. Después de limpiar, reinstale la base en la bomba. Presione fi rmemente para asegurarse de que es segura. Vuelva a colocar la bomba en la unidad y fíjela en su montura con el sujetador de plástico. Esto impedirá que se caiga la bomba al agua, lo que dañaría el motor. No se olvide de volver a conectar el tubo de agua a la bomba.

3 Libras

Compruebe la tensión de la correa. Una fuerza de 3 libras debe desviar la correa 3/4 pulgadas (véase fi g. 12). Ajuste la correa si es necesario.

3/4 Pulgadas

Fig. 12

Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de la rueda y el motor del ventilador deben ser lubricados usando unas gotas de un aceite no detergente de densidad 20/30 una vez al año. No obstante, los motores sin tuberías para aceite no necesitan ser lubricados. Estos motores son lubricados en la fábrica de por vida y no requieren nunca ninguna lubricación.

PRECAUCIÓN : No lubrique demás. El agregar demasiado aceite puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aceite entrando al interior del motor.

Compruebe la válvula de desahogo para verifi car que no esté obstrui- da.

120 Voltios

Azul/Negro

Blanco

Marrón

Naranja

Verde

Negro

Rojo

Blanco

Naranja

Verde

Esquemas Del Cableado

Bomba

Alto

Bajo

Común

Tierra

A

Interruptor

= Empalme De Plástico

Bomba

Alto

Bajo

Común

Tierra

Negro

Rojo

Naranja

Verde

Motor Del

Ventilador

240 Voltios

Azul/Negro

Blanco

Marrón

Naranja

Verde

Negro

Rojo

Blanco

Naranja

Verde

Bomba

Alto

Bajo

Común

Tierra

= Empalme De Plástico

A

Interruptor

15

Preparar La Unidad Para El Invierno

Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del tubo de abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante períodos prolongados, especialmente al fi n de la temporada. El tubo debe quedarse desconectado del enfriador y del abastecimiento de agua para que no lo congele.

Desconecte el motor y la bomba dentro del enfriador cuando no se utiliza el enfriador por períodos extendidos.

Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado, se sugiere cubrir el enfriador durante períodos largos cuando no sea utilizado.

Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio efi ciente y satisfactorio de este enfriador. Si desea más información, su concesionario tendrá mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta.

La Localización De Averías

Problema Causa Remedio

No arranca o no sale aire

1. No llega corriente

• Fusible fundido

• Cortacircuito desactivado

• Cable eléctrico dañado

2. Correa muy fl oja o apretada

3. Motor recalentado

• Correa muy apretada

1. Revise la corriente

• Cambie el fusible

• Restablecer el cortacircuito

• Reemplace el cable

2. Ajuste la tensión de la correa

3. Determine la causa

• Ajuste la tensión de la correa

• Lubrique los cojinetes • Cojinetes de la rueda están secos

• Diámetro de la polea del motor demasiado grande

4. Motor parado

• Ajústela al diámetro correcto

4. Cambie el motor

Sale poco aire cuando la unidad está funcionando

1. Insufi ciente abertura para que salga el aire

2. Poca tensión en la correa

3. Filtros obstruidos

4. Motor no se carga

1. Abra ventanas o puertas para aumentar fl ujo de aire

2. Ajuste la tensión o cambie la correa

3. Limpie los fi ltros

4. Ajuste la polea

Problema Causa Remedio

Motor se apaga y se enciende

1. Voltaje defi ciente

2. Demasiada tensión en la correa

3. Eje del ventilador atorado

4. Cojinetes secos

5. Diámetro demasiado grande de la polea del motor dando por resultado sobrecarga del motor

1. Compruebe el voltaje

2. Ajuste la tensión de la correa

3. Lubrique o cambie los cojinetes (Desconecte la unidad)

4. Lubrique los cojinetes

5. Ajústela para no exceder el grado a carga plena del amperio del motor

Enfriamiento inadecuado

1. Insufi ciente abertura para que salga aire

2. El medio evaporativo no está mojado

• Filtros obstruidos

• Agujeros del tubo obstruidos

• Bomba no funciona

1. Abra más las ventanas o puertas

2. Revise la distribución de agua

• Limpie los fi ltros

• Límpielos

• Cámbiela o límpiela

(Desconecte la unidad)

1. Abra puertas o ventanas

Hace Ruido

Demasiada humedad en la casa

1. Insufi ciente salida de aire

1. Cojinetes secos

2. Rueda roza contra caja de la rueda

3. Partes sueltas

1. Lubrique los cojinetes

2. Inspeccione y alinee

(Desconecte la unidad)

3. Apriételas

Olor a encerrado, olor desagradable

1. Agua estancado en la unidad

1. Desagüe y limpie el medio evaporativo

Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm

Garantía Limitada

La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad en relación con este producto.

Términos y Condiciones De La Garantía

Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra reemplazaremos estos componentes originales proporcionados por Champion Cooler que fallen solamente debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica. Reemplazaremos las piezas en lo siguiente:

Un año por los componentes del caja.

Cinco años por el medio evaporativo.

Dos años por el motor original si es proporcionado por Champion Cooler.

Exclusiones De La Garantía

No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.

No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.

No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar piezas.

Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía

Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Concesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: Champion Cooler, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@championcooler.

com.

16

Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente

110498-2

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Cools up to 2,400 square feet
  • Powerful motor and adjustable airflow
  • Built-in water pump
  • Automatic thermal overload switch
  • Fresh and cool air
  • Evaporative cooling

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How much area can the MasterCool ADA71 cool?
The MasterCool ADA71 can cool up to 2,400 square feet.
Does the MasterCool ADA71 have a built-in water pump?
Yes, the MasterCool ADA71 has a built-in water pump.
What is the airflow of the MasterCool ADA71?
The MasterCool ADA71 has adjustable airflow.
Is the MasterCool ADA71 safe to use?
Yes, the MasterCool ADA71 has an automatic thermal overload switch for added safety.
Download PDF

advertisement