Worx WX540.3 Technical data

Serra multi-uso com bateria de 12V de íons de lítio
PT
P05
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
P15
WX540.3
5
4
3
2
1
6
7
9
10
11 12
a
A
B
C
E1
E2
Position VI
Position I
0-90O
D
4
15
E3
8
F
G1
2
1
15
G2
H
I
1. INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA
2.BOTĂO DE TRAVA
3.EMPUNHADURA
4. ALAVANCA DE LIBERTAÇÃO DO PIVÔ
5. TAMPA DO MOTOR
6. PROTEÇÃO DA LAMINA
7. SUPORTE DA LÂMINA SEM NECESSIDADE DE FERRAMENTAS PARA TROCA
8. LUZ DE TRABALHO L.E.D. (Ver Fig. G1)
9. BASE DE CORTE
10.PLACA BASE DA FERRAMENTA
11.FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA
12.CONJUNTO DE BATERIAS
13.CARREGADOR (Ver Fig. A)
14.INDICADOR DE CARGA (Ver Fig. A)
15.LÂMINA DA SERRA (Ver Fig. F)
Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no
fornecimento.
5
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
DADOS TÉCNICOS
Tensão nominal
12V
Rotação
2200/min
Comprimento do curso
16mm
Capacidade de corte
Madeira
50mm
PVC cano
45mm
Aço
4mm
Peso
1.2kg
ACESSÓRIOS
Carregador
Conjunto de Baterias de 1.3Ah Li-Ion
Lâmina para cortar metal
Lâmina para cortar madeira
Lâmina para cortar alumínio
6
30min
1
1
1
1
Só pode utilizar o tipo de lâmina ilustrado na Fig. F. Năo utilize outros tipos de
lâminas.
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido
a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha os
acessórios de acordo com o trabalho que pretende executar. Para mais detalhes, consulte a
embalagem destes.
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
AVISOS GERAIS DE
SEGURANÇA DE
FERRAMENTAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO! Leia atentamente
as seguintes instruções. A não
observância destas instruções pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência
futura.
Os termos “ferramenta elétrica” utilizados
em todos os avisos constantes destas
instruções referem-se à sua ferramenta
elétrica acionada por corrente elétrica
(com cabo de alimentação) ou ferramenta
elétrica acionada por bateria (sem cabo de
alimentação
1.LOCAL DE TRABALHO
a)Mantenha o local de trabalho limpo
e bem arrumado. Áreas com pouca
iluminação e desordenadas podem
provocar acidentes.
b)Não utilize o aparelho em locais onde
existam líquidos, gases ou poeiras
inflamáveis e onde exista o risco
de explosão. As ferramentas elétricas
produzem faíscas que podem inflamar
poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e
particularmente as crianças afastadas
da ferramenta elétrica durante o seu
funcionamento. Qualquer distração pode
fazê-lo perder o controle da ferramenta.
2.SEGURANÇA ELÉTRICA
a)O Plugue da ferramenta deve encaixar
bem na tomada de alimentação. Nunca
modifique plugues elétricos, seja de
que maneira for. Não utilize nenhum
plugue de adaptação com ferramentas
elétricas que tenham ligação a terra.
Plugues não modificadas e tomadas de
corrente adequadas reduzem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contato do corpo com
superfícies ligadas à terra como
tubos, aquecedores, fogões,
geladeiras e tubulações. Existe um
aumento do risco de choque elétrico se o
seu corpo estiver em contato com a terra
ou a massa.
c)Não exponha este equipamento à
chuva ou umidade. A infiltração de água
num aparelho elétrico aumenta o risco de
choque elétrico.
d)Utilize corretamente o cabo de
alimentação. Nunca utilize o cabo
para transportar, puxar ou desligar
o aparelho da tomada de corrente.
Mantenha o cabo afastado de fontes
de calor, óleos, arestas afiadas
ou peças em movimento. Cabos
danificados ou modificados aumentam o
risco de choque elétrico.
e)Quando trabalhar com uma ferramenta
elétrica ao ar livre, use um cabo de
extensão adequado para utilização
no exterior. A utilização de um cabo
adequado para uso exterior reduz o risco
de choque elétrico.
f)Se não puder evitar a utilização
de uma ferramenta elétrica num
local úmido, utilize uma fonte de
alimentação protegida contra corrente
residual. A utilização de um dispositivo
com proteção contra corrente residual
reduz o risco de choque elétrico.
3.SEGURANÇA DE PESSOAS
a)Esteja atento, observe o que está
fazendo e seja prudente sempre
que trabalhar com uma ferramenta
elétrica. Não utilize nunca uma
ferramenta elétrica quando estiver
cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um
momento de desatenção quando se utiliza
uma ferramenta elétrica pode causar
lesões graves.
b)Utilize equipamentos de segurança.
Use sempre óculos de proteção.
Equipamentos de segurança, tais como
máscaras protetoras, sapatos de sola
antiderrapante, capacetes ou proteções
auriculares devidamente utilizados
reduzem o risco de lesões.
c)Evite o arranque acidental da
ferramenta. Certifique-se de que
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
7
8
o interruptor está desligado antes
de ligar a ferramenta à fonte de
alimentação e/ou à bateria, antes de
pegar ou antes de a transportar. Se
mantiver o dedo no interruptor ou acionar
o aparelho enquanto este estiver ligado
podem ocorrer acidentes.
d)Remova quaisquer chaves de
ajuste ou de porcas antes de ligar a
ferramenta elétrica. Chaves de porcas
ou de ajuste fixadas a peças móveis da
ferramenta podem causar lesões.
e)Não exceda as suas próprias
capacidades. Mantenha sempre o corpo
em posição firme e de equilíbrio, o que
lhe permite controlar melhor a ferramenta
elétrica em situações imprevistas.
f)Use roupa apropriada. Não use
vestuário solto ou artigos de joalharia.
Mantenha o cabelo, vestuário e luvas
afastados de peças em movimento.
Roupas soltas, artigos de joalharia ou
cabelos compridos podem ser agarrados
por peças em movimento.
g)Se forem fornecidos dispositivos para
a montagem de unidades de extração
ou recolha de resíduos, Assegure-se
de que sejam montados e utilizados
adequadamente. A utilização destes
dispositivos pode reduzir os perigos
relacionados com a presença de resíduos.
4.UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA
FERRAMENTA ELÉTRICA
a)Não force a ferramenta. Utilize
a ferramenta elétrica apropriada
para cada aplicação. A utilização da
ferramenta elétrica apropriada executa o
trabalho de forma melhor e mais segura, à
velocidade para a qual foi concebida.
b)Não utilize esta ferramenta se o
interruptor não estiver em perfeitas
condições de uso, não ligando ou
desligando. Qualquer ferramenta elétrica
que não possa ser controlada pelo
interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c)Desligue o plugue da fonte de
alimentação e/ou remova a bateria
da ferramenta antes de proceder a
qualquer ajuste, antes de trocar os
acessórios ou antes de guardar a
ferramenta. Estas medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de acidentes
com a ferramenta.
d)Quando não estiver usando a
ferramenta elétrica, guarde-a fora do
alcance das crianças e não deixe que
esta seja utilizada por pessoas que
não a conheçam, nem tenham lido as
instruções.
As ferramentas elétricas são perigosas nas
mãos de pessoas inexperientes.
e)Faça a manutenção de ferramentas
elétricas. Verifique quaisquer
desalinhamentos, encaixes de peças
móveis, quebras e outras condições
que possam afetar o funcionamento.
Se esta ferramenta estiver avariada,
mande-a reparar antes a utilizar. Muitos
acidentes são causados pela manutenção
deficiente de ferramentas elétricas.
f)Mantenha as ferramentas de corte
limpas e afiadas. As ferramentas de
corte, discos de serra e outros acessórios
com manutenção adequada e arestas
de corte (ou destes) afiadas têm menos
probabilidades de bloquear e são mais
fáceis de controlar.
g)Utilize a ferramenta elétrica,
acessórios, serras, etc. em
conformidade com estas instruções
e da forma prevista para este tipo
específico de ferramenta, tendo em
conta as condições presentes e o
trabalho a executar. A utilização de
ferramentas elétricas para aplicações
diferentes daquelas a que se destinam
pode levar a situações de perigo.
5. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Recarregue o conjunto de baterias
apenas com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador para
determinado tipo de conjunto de bateria
pode levar ao risco de incêndio se utilizado
com outro tipo de baterias.
b) Utilize ferramentas elétricas apenas
com os tipos de conjuntos de baterias
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
especificamente designados. A
utilização de quaisquer outros tipos de
conjuntos de baterias pode levar a riscos
de lesão ou incêndio.
c) Quando não estiver utilizando o
conjunto de baterias, mantenha-o
afastado de objetos metálicos como
clipes, moedas, chaves, pregos,
parafusos ou outros objetos metálicos
de pequena dimensão, que possam
fechar o contato entre os terminais. O
curto-circuito de terminais de bateria pode
provocar incêndios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o
eletrólito das baterias pode vazar.
Evite o contato. Se ocorrer algum
contato acidental, lave com água.
Se o líquido entrar em contato com
os olhos, procure imediatamente
aconselhamento médico. O líquido das
baterias pode provocar irritações na pele
ou queimaduras.
6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta elétrica só deve
ser reparada por um técnico de
assistência qualificada e autorizada
WORX e devem ser apenas utilizadas
peças de reposição genuínas,
mantendo assim a segurança da
ferramenta. Procure um centro de serviço
autorizado.
AVISOS DE SEGURANÇA DA
SERRA MULTI USOS
1.Segure a ferramenta agarrando as
superfícies isoladas ao executar uma
operação onde a ferramenta cortante
pode entrar em contato com fios
elétricos escondidos ou com o seu
próprio cabo eléctrico. O contato com
um fio com corrente fará com que as peças
de metal expostas da ferramenta fiquem
com corrente e provoque choque ao
operador.
REGRAS DE SEGURANÇA
ADICIONAIS PARA A SUA
SERRA DE MULTI USOS
1. Usar máscara contra o pó
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A
BATERIA
a) Não desmonte nem abra as pilhas ou a
bateria.
b) Não provoque curto-circuito na bateria.
Não guarde de forma indevida as baterias
numa caixa ou numa gaveta onde possam
entrar em contato entre si ou com objetos
metálicos, provocando curto-circuito.
c) Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo.
Evite o seu armazenamento em locais
expostos à luz solar direta.
d) Não submeta a bateria a choques ou
pancadas.
e) No caso de fuga de líquidos, não permita
que os líquidos entrem em contato com a
pele ou com os olhos. Em caso de contato,
lave a área afetada com bastante água e
procure aconselhamento médico.
f) Em caso de ingestão de uma pilha ou
bateria, procure imediatamente ajuda
médica.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Se os terminais da bateria estiverem sujos,
limpe-os com um pano limpo e seco.
i) A bateria precisa de ser carregada antes
de ser utilizada. Consulte sempre as
instruções e utilize a forma correta de
carregamento.
j) Não deixe a bateria a carregar quando não
estiver a ser utilizada.
k) Após períodos prolongados de
armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarregar a bateria várias
vezes para obter o desempenho máximo.
l) A bateria oferece o melhor desempenho
quando é utilizada à temperatura ambiente
normal (20 ºC ± 5 °C).
m)Quando eliminar baterias, mantenha
as baterias de diferentes sistemas
eletromecânicos separadas entre si.
n) A recarga da bateria apenas deve ser
efetuada com o carregador especificado
pela POSITEC. Um carregador que seja
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
9
10
adequado para um tipo de bateria pode
criar um risco de incêndio quando utilizado
com outro tipo de bateria.
o) o)Quando a bateria não estiver sendo
utilizada, mantenha-a afastada de outros
objetos de metal, como os clips, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros
pequenos objetos que podem promover
uma ligação de um terminal ao outro. Se
ocorrer a ligação dos dois terminais, pode
provocar queimaduras ou incêndio.
p) Em condições de abuso de utilização,
pode libertar-se líquido da bateria: evite
o contato. Se ocorrer o contato acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em
contato com os olhos, procure ajuda
médica adicional. O líquido libertado
da bateria pode provocar irritação ou
queimaduras.
q) Limpe os contatos da bateria e os do
equipamento antes de instalar a bateria.
r) Quando a bateria estiver desgastada,
retire-a prontamente.
s) Não utilize qualquer outro carregador
além do especificamente fornecido para
utilização com o equipamento.
t) Não utilize qualquer bateria não concebida
para ser utilizada com o equipamento.
u) Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças.
v) Após períodos prolongados de
armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarregar a bateria várias
vezes para obter o desempenho máximo.
w)Guarde a documentação original do
produto para referência futura.
x) Retire a bateria do equipamento quando o
mesmo não estiver a ser utilizado.
y) Elimine o equipamento de forma correta.
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de ferimentos
o utilizador deve ler o manual de
instruções
Aviso
Usar proteção ocular
Usar proteção para os ouvidos
Usar máscara contra o pó
Não expor as baterias à chuva ou
água
Não queimar
Li-Ion
Não eliminar as baterias.
As baterias usadas devem
ser entregues num ponto de
reciclagem
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de utilizar a ferramenta,
leia atentamente o livro de instruções.
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS
DISPOSIÇÕES
A máquina é composta por duas serras
integradas numa ferramenta com função de
serra de sabre e serra de recortes, que se
destina a serrar madeira, plástico, metal e
materiais de construção, enquanto apoiada
firmemente sobre a peça de trabalho. É
adequada para cortes retos e cortes curvos.
PROCEDIMENTO DE
CARREGAMENTO
1. CARREGAMENTO DA BATERIA
AVISO!
O carregador e o conjunto de baterias
săo concebidos especificamente para
trabalhar em conjunto e, por isso, năo tente
utilizar outros dispositivos. Nunca introduza
ou deixe entrar objectos metálicos no seu
carregador ou nas ligaçőes do conjunto de
baterias porque pode causar falhas eléctricas
ou perigos.
2. ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA
SEM FIOS
O seu conjunto de baterias está
DESCARREGADO e tem de o carregar
uma vez antes o utilizar. Ao carregar uma
bateria nova ou uma que não tenha sido
utilizada por longos períodos de tempo, esta
apenas consegue atingir a carga completa
após vários ciclos de descarregamento e
carregamento mediante uma utilização
normal.
3. PROCEDIMENTO DE CARGA
1) Ligue o carregador numa tomada
apropriada. O logótipo WORX fica verde.
2) Insira a bateria no carregador, O logótipo
WORX fica vermelho como sinal de que o
processo de carregamento foi iniciado.
3) Quando a bateria fica completamente
carregada, O logótipo fica verde. A bateria
está agora com a carga máxima, desligue
o carregador e retire a bateria.
4. COMO RETIRAR OU INSTALAR O
CONJUNTO DE BATERIAS (Ver Fig. B)
Localize os fechos na parte lateral do
conjunto de baterias e pressione nos dois
lados para soltar o conjunto de baterias
do serra. Retire o conjunto de baterias da
ferramenta. A seguir, volte a introduzir o
conjunto de baterias no compartimento de
baterias da ferraments. Basta simplesmente
empurrar e exercer uma ligeira pressão.
AJUSTE
O funcionamento desta ferramenta é
efetuado através da combinação de uma
serra de recortes e uma serra de sabre, o qual
é realizado através da operação da alavanca
de libertação do pivô (4).
Levante completamente a alavanca de
libertação do pivô até que ao limite máximo.
(Ver Fig. C)
Rode a parte frontal da ferramenta para
qualquer uma das SEIS posições (0, 18,
36, 54, 72 e 90 graus) (Ver Fig. D). Coloque
novamente a alavanca de libertação do pivô
na posição inicial.
Na Posição I, esta ferramenta pode funcionar
como serra de recortes.
Na Posição VI, esta ferramenta pode
funcionar como serra de sabre.
AVISO!
Quando ajustar a ferramenta, apenas
pode segurar no placa base tal como
mostrado na Fig. E1. Nunca segure na cabeça
do pivô tal como mostrado nas Fig. E2 e E3.
AVISO!
• Para evitar machucar as mãos, mantenhaas afastadas da dobradiça quando for
mudar as posições.
• Para evitar que a ferramenta seja ligada
acidentalmente, certifique-se de que
mantém as mãos afastadas do botão de
bloqueamento.
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
11
SUBSTITUIR/INTRODUZIR LÂMINA DE
SERRA
Retirar a bateria antes de todos os
trabalhos no aparelho.
A lâmina deverá estar posicionada abaixo
do placa base e da espessura da peça de
trabalho durante o corte. Selecione a lâmina
que melhor se adequa ao material a cortar
e utilize a lâmina mais curta adequada à
espessura do mesmo.
AVISO! Perigo de corte. Pode ocorrer
uma quebra da lâmina se a lâmina não
estiver posicionada abaixo do placa base e
da peça de trabalho durante o corte. Existe
risco aumentado de lesões pessoais, bem
como podem ocorrer danos no placa base e
na peça de trabalho.
CUIDADO: Mantenha as suas mãos
afastadas do botão de bloqueio para evitar
uma ligação do interruptor antes de efetuar
quaisquer ajustes ou de remover ou instalar
componentes ou acessórios.
12
—INTRODUZIR A LÂMINA DE SERRA
(Ver Fig. F-H)
Para a montagem da lâmina de serra é
necessário usar luvas de proteção. Há
perigo de lesões se entrar em contato com a
lâmina de serra.
Só pode utilizar o tipo de lâmina
ilustrado na Fig. F.
Esta ferramenta está equipada com um
suporte para lâmina que não necessita
de ferramentas (7). Isto possibilita uma
substituição simples e rápida de lâminas de
serra sem a necessidade de ferramentas.
Rode o anel no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e mantenha nessa
posição. Introduza totalmente a lâmina no
respectivo suporte com os dentes virados
para a frente e depois liberte o anel. Este
roda sozinho ficando fixo sobre a parte
superior da lâmina. (Ver Fig. G1 & G2)
—REMOÇÃO DA LÂMINA
Para retirar uma lâmina, segure na lâmina e
rode o anel do suporte da lâmina no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
depois levante a lâmina.
AVISO: A lâmina será ejectada por
meio da mola.
NOTA: Quando utilizar a serra em MODO
SERRA DE RECORTE, coloque os dentes da
lâmina virados para a parte frontal, tal como
apresentado na Fig. H.
FUNCIONAMIENTO
AVISO: Utilize óculos de proteção
quando trabalhar com esta ferramenta.
AVISO: Perigo de queimadura. Não
toque na lâmina imediatamente após a
sua utilização. O contato com a lâmina pode
resultar em lesões pessoais.
Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de
que o material a cortar é rígido. As peças
de trabalho pequenas deverão ser fixas de
forma segura a uma mesa de trabalho.
1. INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/
OFF (Ver Fig. I)
Pressione o botăo de desbloqueio (2), depois
o interruptor de ligar/desligar (on/off) (1) e
a seguir solte o botăo de desbloqueio (2).
A partir deste momento, o interruptor está
ligado. Para desligar basta soltar o interruptor
de ligar/desligar (on/off) (1).
Por motivos de segurança, não é
possível travar o interruptor de ligar /
desligar do aparelho. Este deve ser
constantemente pressionado durante o
funcionamento.
2. ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS
Certifique-se sempre de que segura
firmemente a pega enquanto trabalha com a
sua serra vertical.
3. PATILHA DE PROTEÇÃO
A patilha está localizada na parte frontal do
suporte da lâmina. Durante o trabalho, a
patilha ajudará a evitar contato acidental com
a lâmina em movimento.
4. LUZ DE TRABALHO L.E.D
Uma luz (8) está incorporada junto à parte
final da proteção dos dedos. A luz
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
acender-se-á automaticamente de cada vez
que pressionar o interruptor on/off (ligar/
desligar).
DICAS DE USO PARA A SUA
FERRAMENTA
5. CORTAR
AVISO: Utilize óculos de proteção
quando trabalhar com esta ferramenta.
AVISO:
Se a sua ferramenta aquecer muito,
especialmente quando é utilizada em baixa
velocidade, regule a velocidade no máximo
e faça-a funcionar sem carga durante
2-3 minutos para esfriar o motor. Evite
utilizações prolongadas a velocidades muito
baixas.
• Nunca segure na cabeça do pivô quando
estiver a operar a ferramenta.
• Nunca segure na tampa do motor quando
estiver a operar a ferramenta.
Antes de cortar qualquer tipo de material,
certifique-se de que está firmemente
presa ou fixa para evitar que escorregue.
Segurar o trabalho na mão ou contra o
corpo faz com que se torne numa situação
instável e pode conduzir a uma perda de
controle.
• Coloque a lâmina ligeiramente contra
o trabalho a ser cortado, pressione o
interruptor do gatilho e permita que a
mesma atinja a velocidade máxima antes
de aplicar pressão.
• Sempre que possível, o placa base da
serra deve ser mantido firme contra o
material a ser cortado. Esta situação
impedirá que a serra salte ou vibre e
minimizará a quebra da lâmina.
• Qualquer corte efetua pressão na lâmina,
tal como cortes de ângulos ou curvas.
Estes aumentam o potencial de vibração,
ricochete e quebra da lâmina.
AVISO: Perigo de choque. Tenha um
cuidado extra quando efetuar cortes
suspensos e preste particular atenção a fios
suspensos que possam estar ocultos da sua
visão.
AVISO: Tenha um cuidado extra
quando efetuar cortes suspensos e
considere que serragem e detritos podem
cair.
AVISO: Inspecione o local de trabalho
no que diz respeito a tubagem de gás,
tubagem de água ou fios elétricos antes
de efetuar cortes cegos ou profundos. Não
efetuar esta verificação pode resultar em
explosão, danos na propriedade, choque
eléctrico e/ou lesões pessoais graves.
GERAL
Utilize sempre uma lâmina adequada ao
material e à espessura do material a ser
cortado.
Assegure-se sempre de que a peça de
trabalho está fixa ou presa para impedir o
movimento.
Qualquer movimento do material pode afetar
a qualidade do corte. A lâmina corta inclinada
para cima e pode lascar a superfície mais
elevada.
Assegure-se de que a superfície mais elevada
é uma superfície năo visível quando terminar
o seu trabalho.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta não requer qualquer
lubrificação ou manutenção adicional.
A ferramenta, o conjunto de baterias e o
carregador não têm peças susceptíveis de
ser substituídas pelo utilizador. Nunca utilize
água ou produtos químicos para limpar a sua
ferramenta. Limpe-a com um pano macio.
Guarde sempre a sua ferramenta num local
seco. Mantenha as ranhuras de ventilação
do motor devidamente limpas. Se observar
a ocorrência de faíscas nas ranhuras de
ventilação, isso é normal e não danificará a
sua ferramenta.
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
13
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
Sintoma
A ferramenta
pára durante
o funcionamento.
Causa
provável
Sobrecarga
Temperatura
da bateria
demasiado
elevada
Carga fraca
da bateria
14
Solução
Alivie
imediatamente
a carga
sobre a
máquina e
deixe que a
mesma
arrefeça
durante
aproximadamente
30 segundos
na
velocidade
sem carga
mais
elevada.
Carregue a
bateria.
Serra multi-uso com bateria de
PT
12V de íons de lítio
1. ON/OFF SWITCH
2. LOCK-OFF BUTTON
3. HAND GRIP AREAS
4. PIVOT RELEASE LEVER
5. MOTOR COVER
6. PROTECTION FINGER
7. BLADE HOLDER
8. LED WORK LIGHT (See Fig. G1)
9. FOOT PLATE
10.BASE PLATE
11.BATTERY RELEASE BUTTON
12.BATTERY PACK
13.CHARGER (See Fig. A)
14.CHARGED INDICATOR LIGHT (See Fig. A)
15.BLADE (See Fig. F)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
15
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
TECHNICAL DATA
Rated voltage
12V
No load speed
2200/min
Stroke length
5/8’’
Cutting capacity
Wood
2’’
PVC pipe
1-3/4’’
Steel
Machine weight
3/16’’
2.6 lbs
ACCESSORIES
Charger
1.3Ah Li-Ion battery pack
Metal cutting blade
Wood cutting blade
Aluminum cutting blade
16
30min
1
1
1
1
You can only use the blade type shown in Fig F. Don’t use other blade types.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1.WORK AREA SAFETY
a)Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b)Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c)Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a)Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b)Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c)Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d)Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e)When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a)Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
b)Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c)Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites
accidents.
d)Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in
personal injury.
e)Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g)If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
17
18
4. POWER TOOL USE AND CARE
a)Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b)Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c)Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d)Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e)Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f)Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g)Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5. BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6. SERVICE
a)Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
RECIPROCATING SAW
SAFETY WARNINGS
Hold reciprocating saw by insulated
gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring .Cutting
accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
ADDITIONAL
SAFETY RULES FOR
RECIPROCATING SAW
1.Always wear a dust mask.oscopic
particles.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when
not in use.
k) After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the battery
pack several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best performance when
it is operated at normal room temperature
(20 °C ± 5 °C).
m)When disposing of battery packs, keep battery
packs of different electrochemical systems
separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified by
POSITEC. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
o) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
p) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery pack; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
q) Clean the battery pack contacts and also
those of the equipment prior to battery
installation.
r) Remove exhausted battery pack promptly.
s) Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the
equipment.
t) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
u) Keep battery pack out of the reach of children.
v) After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the battery
pack several times to obtain maximum
performance.
w)Retain the original product literature for
future reference.
x) Remove the battery from the equipment
when not in use.
y) Dispose of properly.
12V Li-Ion multi-purposed saw
19
EN
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear eye protection
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is 2 saws in 1 tool with rep saw
and jig saw function, intended for sawing
wood, plastic, metal and building materials
while resting firmly on the workpiece. It is
suitable for straight and curved cuts.
CHARGING PROCEDURE
Wear ear protection
Wear dust mask
Do not expose to rain or water
20
Do not burn
Li-Ion
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
1. CHARGING YOUR BATTERY PACK
WARNING!
The charger and battery pack are
specifically designed to work together so do
not attempt to use any other devices. Never
insert or allow metallic objects into your
charger or battery pack connections because
an electrical failure and hazard will occur.
2. BEFORE USING YOUR CORDLESS
TOOL
Your battery pack is UNCHARGED and you
must charge once before use. When you
charge the new battery or one which has not
been used for long periods of time, it may
not reach full charge until after you have
discharged it fully in use and recharged it
several times.
3. CHARGING PROCEDURE (See Fig. A)
1) Plug the charger into an appropriate outlet.
The light (WORX LOGO)(a) will be green.
2) Insert the battery pack into the charger,
the WORX logo will be red to indicate the
charging process has started.
3) On completion of charge, the logo will turn
to be green. The pack is now fully charged,
unplug the charger and remove the battery
pack.
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. B)
Locate the battery release buttons (11) on
side of battery pack and depress both sides
to release the battery pack from your tool.
Remove the battery pack from your tool. After
it has recharged insert the battery pack into
the battery port. A simple push and slight
pressure will be sufficient.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
ADJUSTMENT
Function of this tool is the combination of
a jigsaw and a reciprocating saw, which is
realized by operating the pivot release lever
(4).
Lift up the pivot release lever to full until it
cannot be lifted. (See Fig. C)
Rotate the front portion of the tool into any of
the SIX positions (0, 18, 36, 54, 72 and 90deg)
(See Fig. D). Restore the pivot release lever.
In Position I, this tool can be worked as a
jigsaw.
In Position VI, this tool can be worked as a
reciprocating saw.
WARNING!
When adjusting the tool, you can only
hold the foot plate as shown in Fig.E1. Never
hold the pivot head as shown in Fig. E2, E3.
WARNING!
• To avoid being pinched, keep hands away
from the hinge when changing positions.
• To avoid tool being turned on accidentally,
make sure keep your hands away from the
lock-off button.
REPLACING / INSERTING THE SAW
BLADE
Before any work on the machine itself,
remove the battery.
The blade (15) should extend past the foot
plate and the thickness of the workpiece
during the cut. Select the blade best suitable
for the material to be cut and use the shortest
blade suited for the thickness of the material.
WARNING! Cut hazard. Blade
breakage may occur if the blade
does not extend past the foot plate and the
workpiece during the cut. Increased risk of
personal injury, as well as damage to the foot
plate and workpiece may result.
CAUTION: Keep your hands away from the
lock-off button to prevent switch actuation
before making any adjustments or removing
or installing attachments or accessories.
—INSERTING THE SAW BLADE (See Fig.
F-H)
Wear protective gloves when assembling
the saw blade. Contact with the saw
blade can lead to injuries. You can only
use the blade type shown in Fig F.
The machine is equipped with a tool-free
blade holder (7). This makes possible easy and
quick changing of the saw blade without any
additional tools.
Rotate the ring counterclockwise and hold in
position. Fully insert the blade into the blade
holder slot with blade teeth facing forward
then release the ring, which will self-rotate
and clamp over the top of the blade. (See Fig.
G1&G2)
—REMOVING THE SAW BLADE
To remove a blade, hold the blade and rotate
the blade holder ring counterclockwise to
release the blade.
WARNING: The blade may be spring
ejected so protect your eyes.
NOTE: When using JIGSAW MODE (90 deg) ,
the blade teeth face forward as shown in Fig. H.
OPERATION
tool.
WARNING: Always wear eye protection
while operating this or any other power
WARNING: Burn hazard. Do not touch
the blade immediately after use. Contact
with the blade may result in personal injury.
Before you begin work, ensure the material
to be cut is rigid. Small workpieces should be
securely clamped to a work table.
1. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. I)
For starting operation of the machine, press
the lock-off button (2) first, then press and
hold the On/Off switch (1) afterwards. To switch
off the machine, release the On/Off switch (1).
For safety reasons the On/Off switch
of the machine cannot be locked; it
must remain pressed during the entire
operation.
2. HAND GRIP AREAS
Always ensure you maintain a firm grip while
operating your jigsaw.
3. PROTECTION FINGER
The finger is located in front of the blade
holder. While working, it will help prevent
accidental contact with the moving blade.
4. LED WORK LIGHT
A light (8) is built-in near the end of the
protection finger. The light will automatically
come on each time the on/off switch is
depressed.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
21
5. CUTTING
WARNING: Always wear eye protection
while operating this power tool.
WARNING:
22
• Never hold the pivot head when operating
the tool.
• Never hold the motor cover when
operating the tool.
Before cutting any type of material, be sure
it is firmly anchored or clamped to prevent
slipping. Holding the work by hand or
against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
• Place blade lightly against work to be cut,
depress the trigger switch and allow it to
obtain maximum speed before applying
pressure.
• Whenever possible, the saw foot plate
must be held firmly against the material
being cut. This will prevent the saw from
jumping or vibrating and minimize blade
breakage.
• Any cut which puts pressure on the blade,
such as angle or scroll cuts, increases
potential for vibration, kickback and blade
breakage.
WARNING: Shock hazard. Use extra
caution when cutting overhead and pay
particular attention to overhead wires which
may be hidden from view.
WARNING: Use extra caution when
cutting overhead and anticipate the path
of falling branches and debris ahead of time.
WARNING: Inspect work site for hidden
gas pipes, water pipes, or electrical
wires before making blind or plunge cuts.
Failure to do so may result in explosion,
property damage, electric shock, and/or
serious personal injury.
Any movement of the material may affect
the quality of the cut. The blade cuts on the
upward stroke and may chip the uppermost
surface.
Ensure your uppermost surface is a nonvisible surface when your work is finished.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots. This is normal and will not
damage your power tool.
TROUBLESHOOTING
Symptom
Possible
Causes
Possible
Solution
The tool
suddenly
stops during
operation.
Over load
Battery temperature too
high
Relieve the
load on the
machine
immediately
and allow
cooling for
approx. 30
seconds by
running the
machine on
on-load .
Low battery
capacity
WORKING HINTS FOR YOUR
MULTI-PURPOSED SAW
Charge the
battery pack.
If your power tool becomes too hot, set the
speed to maximum and run no-load for 2-3
minutes to cool the motor. Avoid prolonged
usage at very low speeds.
GENERAL
Always use a blade suited to the material and
material thickness to be cut.
Always ensure the work–piece is firmly held or
clamped to prevent movement.
12V Li-Ion multi-purposed saw
EN
23
Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.
2CSJ04APK11005A0