Casio CTK-800 Electronic Musical Instrument Manual de usuario

Add to my manuals

advertisement

Casio CTK-800 Electronic Musical Instrument Manual de usuario | Manualzz
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
CTK800ES1A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de
verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de
alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que
los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
706A-E-058A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
• Guarde toda información para tener como referencia
futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( )
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca
de
este
símbolo
están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acción
indicada debe ser realizada.
Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
706A-E-059A
S-1
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese
con
su
médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
• Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
● El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las precauciones
siguientes:
• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
S-2
● No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
● Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
● No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
706A-E-060A
Precauciones de seguridad
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable.
Una superficie inestable puede ocasionar
que el producto se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
● El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
• Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde
el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho
tiempo.
706A-E-061A
S-3
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Display
• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
S-4
706A-E-062A
Características principales
❐ 500 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
❐ Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
❐ Sistema de lección de 3 pasos avanzado
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,
de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso por
paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la
proficiencia musical.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y
3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una
lección o al final de la misma.
❐ Cante acompañado
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono*, y podrá cantar mientras se reproducen
las melodías incorporadas al teclado y los datos SMF.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono.
❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y
un banco de piano de 50 melodías de piano.
❐ 120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
❐ Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que
está usando.
❐ Función de memoria de canciones
Con la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducir
posteriormente.
La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.
❐ Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF
que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
706A-E-063A
S-5
Indice
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Reproduciendo uno melodía
incorporada ......................... S-19
Características principales ... S-5
Para reproducir una melodía
del banco de canciones ......................... S-19
Guía general .......................... S-8
Para reproducir una melodía
del banco de piano ................................. S-20
Fijando el soporte de partitura musical .... S-9
Referencia rápida ................ S-11
Para ejecutar el teclado ......................... S-11
Ajustando el tempo ................................ S-20
Para realizar una pausa en la
reproducción .......................................... S-20
Para avanzar rápidamente ..................... S-21
Para retroceder rápidamente ................. S-21
Fuente de alimentación ...... S-13
Manipulación de las pilas ....................... S-13
Usando el adaptador de CA ................... S-14
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical ................................................... S-21
Para cambiar el sonido de la melodía .... S-21
Desactivación automática ...................... S-14
Para ejecutar todas las
melodías en sucesión ............................ S-22
Contenidos de la memoria ..................... S-14
Usando el botón PIANO BANK .............. S-22
Conexiones .......................... S-15
Lección de 3 pasos
avanzada .............................. S-23
Terminal de auriculares/salida ............... S-15
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-15
Modo de evaluación ............................... S-24
Terminal de toma sostenido/asignable ... S-15
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-24
Toma de micrófono ................................ S-16
Accesorios y opciones ........................... S-16
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26
Operaciones básicas .......... S-17
Para tocar el teclado .............................. S-17
Seleccionando un sonido ....................... S-17
Usando los efectos de sonido ................ S-18
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-26
Usando el modo de práctica de
fraseos ................................................... S-27
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Usando el metrónomo ............................ S-28
Usando un micrófono para
cantar en conjunto .............. S-29
S-6
706A-E-064A
Indice
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-31
Usando el estratificador y
división juntos ........................................ S-44
Seleccionando un ritmo ......................... S-31
Usando la respuesta al toque ................ S-45
Ejecutando un ritmo ............................... S-32
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-46
Ajustando el tempo ................................ S-32
Transposición del teclado ...................... S-45
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-32
Afinando el teclado ................................ S-46
Usando un patrón de introducción ......... S-35
Usando un patrón de relleno .................. S-35
Conexión a una
computadora ....................... S-47
Usando una variación de ritmo .............. S-35
Conectando a una computadora ............ S-47
Usando un patrón de relleno con una
variación de ritmo ................................... S-35
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones .......... S-48
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-35
Sonidos de la MIDI general .................... S-49
Finalizando con un patrón de
finalización ............................................. S-36
Usando el preajuste en un toque ........... S-36
Función de memoria de
canciones ............................. S-37
Cambiando los ajustes ........................... S-49
Solución de problemas ....... S-51
Especificaciones ................. S-53
Cuidado de su teclado ........ S-54
Partes y pistas ....................................... S-37
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada ................ S-38
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Reproduciendo una grabación de
lección .................................................... S-39
Lista de asignación de batería ................. A-6
Grabando una ejecución ........................ S-39
Cuadro de acordes digitados ................... A-7
Reproduciendo una grabación de
ejecución ................................................ S-41
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Copiando una grabación de ejecución ... S-42
Borrando una parte/pista específica ...... S-42
Ajustes del teclado ............. S-43
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
Usando el estratificador ......................... S-43
Usando la división .................................. S-43
706A-E-065A
S-7
Guía general
1
B
5
2
7
8
3 4
M
S
6
0
N
O
9
A
D
F
E
G
H
Q
P
*1
I
J K
R
T
V
L
M
*2
U
]
S-8
C
W
X
Y
Z
[
\ ^
d
a
b
c
706A-E-066A
Guía general
NOTA
• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica cerca del botón SING
ALONG se indica como <PLAY/STOP>.
1 Toma MIC
N Lista RHYTHM
2 Perilla MIC VOLUME
O Lista TONE
3 Botón POWER
P Lista SONG BANK/SING ALONG
4 Indicador de alimentación
Q Display
5 Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
R Lista PIANO BANK
6 Botón <PLAY/STOP>
S Nombre de tipo de acordes
7 Botón SING ALONG
T Lista de instrumentos de percusión
8 Botón SETTING
U Voz 1 a 5
9 Botón REVERB/CHORUS
V Cursor MAIN VOLUME
0 Botón SONG MEMORY
W Interruptor MODE
A Botón ONE TOUCH PRESET
B Botón TONE
C Botón RHYTHM
● SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
● CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE
PIANO/RITMO
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
X Botón REPEAT/Botón INTRO
Y Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN
D Botón SPEAK
Z Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN
E Botón METRONOME
[ Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING
F Botón LEFT/TRACK 1
\ Botón PLAY/STOP, botón START/STOP
G Botón RIGHT/TRACK 2
] Indicador del controlador de canciones/banco de piano
H Botón PRACTICE PHRASE
^ Indicador del controlador de ritmo
I Botón STEP 1 a 3
a Botones TEMPO
J Botón SCORING 1 a 3
b Botón SONG BANK
K Botón SPLIT
c Botón PIANO BANK
L Botón LAYER
d Lámpara DATA ACCESS
M Altavoces
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la
ranura sobre la parte superior del teclado como
se muestra en la ilustración.
706A-E-067A
S-9
Guía general
*2
e Botones numéricos
f Botones [+]/[–]
Panel trasero
h
i
j
• Para ingresar los números
para cambiar un número
visualizado o ajuste.
• Los valores negativos no
pueden ingresarse usando
los botones numéricos. En
su lugar utilice [+] (aumento)
y [–] (disminución).
g Puerto USB
h Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
i Toma DC 9V
j Terminal PHONES/OUTPUT
g
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o presionando los botones SONG BANK y PIANO BANK al
mismo tiempo para iniciar la ejecución de la melodía de demostración, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del
banco de canciones/piano. Esto indica que los botones X al \ se encuentran funcionando actualmente como botones de control
de reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.
Esto indica que los botones X al \ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
NOTA
• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto
actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente
al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
S-10
706A-E-068A
Referencia rápida
SONG BANK
PIANO BANK
Indicador de
alimentación
Power
indicator
Botones buttons
numéricos
Number
POWER
[+] / [–]
STEP 2
MODE
STEP 1
PLAY/STOP
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
4
• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 6.
Para ejecutar el teclado
1
A l o h a Oe
Presione el botón POWER para activar la
alimentación.
• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
5
6
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
Iluminado
2
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
SONG BANK/SING ALONG, y luego use los
botones numéricos para ingresar su número de dos
dígitos.
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
A l o h a Oe
3
Presione el botón SONG BANK.
Se usan las teclas del teclado
Digitación
Altura tonal de nota
Aparecen los
indicadores
706A-E-069A
S-11
Referencia rápida
Si selecciona el paso 1 de la lección
• Ejecute las notas sobre el teclado.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso
de una melodía del banco de piano, la indicación de
guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla
del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
7
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
Aparecen los
indicadores
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3
Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
S-12
706A-E-070A
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Información importante acerca de las pilas
■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 9 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
Para colocar las pilas
1
2
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Coloque las 6 pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
NOTA
• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
706A-E-071A
S-13
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CA
Desactivación automática
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar
la alimentación.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
NOTA
Adaptador de CA AD-5
• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Tomacorriente de CA
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
Toma DC 9V
Para cancelar el apagado automático
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
●Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidamente del cable.
• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
●Durante el movimiento
• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
●Durante el almacenamiento
• Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
IMPORTANT!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
NOTA
• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo
el teclado queda sin operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuando
se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
Contenidos de la memoria
Contenidos de la memoria de
canciones
Se retienen los datos almacenados usando la función de
memoria de canciones.
Energía eléctrica
Los datos de la memoria de canciones se retienen mientras
se esté alimentando energía eléctrica al teclado. Si desenchufa
el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando
las mismas están agotadas, se dejará de suministrar energía
eléctrica al teclado. Esto hace que se borren todos los datos
almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarse
de que los contenidos actuales de la memoria de canciones
no se pierdan.
• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
S-14
706A-E-072A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Ejemplo de conexión
Enchufe PIN (rojo)
PREPARACIÓN
• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al
nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Toma PIN
INPUT 1
INPUT 2
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe estándar
estéreo
Enchufe
estándar
Amplificador de
teclado o guitarra
[Panel trasero]
Conectando a una computadora u
otro equipo
Terminal PHONES/OUTPUT
Conexión de audio
1
Enchufe estándar
estéreo
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Blanco
2
IZQUIERDA
Rojo
Enchufe PIN
RIGHT
AUX IN or similar terminal
of audio amplifier
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en
cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser
un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno
solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente
ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal
(usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el
cable del teclado. Para los detalles completos vea la
documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno
de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
706A-E-073A
También puede conectar el teclado a una computadora o
secuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando a
una computadora” en la página S-47.
Terminal de toma sostenido/
asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar
las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste
por omisión: SUS)” en la página S-50.
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
Pedal de sostenuto
• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona
que las notas se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar
las teclas.
• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando
se presiona el pedal.
S-15
Conexiones
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a
la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte
titulada “Usando un micrófono para cantar en conjunto” en
la página S-29.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-16
706A-E-074A
Operaciones básicas
SING ALONG
REVERB/CHORUS
TONE
Botones buttons
numéricos
Number
POWER
[+] / [–]
MAIN VOLUME
MODE
SONG BANK
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1
2
3
4
PIANO BANK
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “106 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 1, 0 y luego 6.
Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
Utilice el cursor MAIN VOLUME para ajustar el
volumen a un nivel relativamente bajo.
Toque algo sobre el teclado.
• El ajuste inicial fijado por omisión al activar el teclado
es el modo de banco de canciones. El sonido que se
asigna inicialmente al teclado es 000 STEREO GRAND
PIANO.
Seleccionando un sonido
Acous . Bs
NOTA
• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 490 al 499), cada tecla del teclado
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-6.
Este teclado viene con 500 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”
en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
706A-E-075A
S-17
Operaciones básicas
2
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
Usando los efectos de sonido
Reverberación :Hace que sus notas resuenen
Chorus
:Agrega más plenitud a sus notas
1
Tras activar el efecto deseado, utilice los botones
numéricos o los botones [+]/[–] para seleccionar
el tipo de efecto deseado.
• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto
con los botones numéricos o los botones [+]/[–] debe
realizarse antes de que transcurran algunos segundos
después de activar un efecto. Si no hiciese, se saldrá
de la pantalla de ajustes.
Lista de efectos Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)
(Reverb)
1: Habitación 2 (Room 2)
2: Sala 1 (Hall 1)
3: Sala 2 (Hall 2)
Chorus
0: Chorus 1 (Chorus 1)
(Chorus)
1: Chorus 2 (Chorus 2)
2: Chorus 3 (Chorus 3)
3: Chorus 4 (Chorus 4)
Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar a
través de los ajustes de efecto, tal como se muestra
a continuación.
• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,
observe los indicadores REVERB y CHORUS.
Reverberación
activada
Chorus
activado
Ambos
activados
Ambos
desactivados
S-18
706A-E-076A
Reproduciendo uno melodía incorporada
SONG BANK
TEMPO
PIANO BANK
TONE
Botones buttons
numéricos
Number
[+] / [–]
REPEAT
REW
FF
PLAY/STOP
PAUSE
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar
en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
• Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto:
50 melodías.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático. Si conecta un micrófono al
teclado e ingresa el modo cantando en conjunto*, podrá
cantar en conjunto con la melodía incorporada.
* El modo cantando en conjunto reduce el volumen de la
parte de melodía de las melodías incorporadas, y cambiar
la selección de sonido a una que sea fácil de seguir para
el vocalista.
• Grupo del banco de piano: 50 melodías.
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre
20 etudes y 30 piezas de concierto.
Además de las melodías incorporadas, también puede
reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-48).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 6.
Número de canciones
Nombre de canciones
A l o h a Oe
NOTA
• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
• ambién puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
Visulalización de barra
A l o h a Oe
PREPARACIÓN
• Ajuste el volumen principal (página S-17).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
SONG BANK/SING ALONG, y observe su número.
• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
Nombre de
acorde
5
Se usan las teclas
del teclado
Digitación
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón PLAY/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Aparecen los
indicadores
706A-E-077A
S-19
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del
banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y observe su número.
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 30 a 255.
• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Aparecen los
indicadores
Destello
Valor de tempo
NOTA
• Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a
piano estéreo (número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 44
(Ode To Joy), ingrese 4 y luego 4.
Od eTo J o y
NOTA
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO
y
al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
NOTA
• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
• También puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [–].
4
5
Para realizar una pausa en la
reproducción
1
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
2
Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE
mientras una melodía se encuentra en ejecución.
Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
S-20
706A-E-078A
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para avanzar rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa,
sostenga presionado el botón REW para omitir
avanzando en alta velocidad.
• La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.
• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de avance rápido.
Número de compás
2
Número de tiempo
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical
Puede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”
con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta
que pare la reproducción.
1
• Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle
sobre el display, y visualiza el número de compás del
compás de inicio.
2
Soltando el botón REW inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre la presentación.
Cuando la reproducción se encuentra dentro del
compás que desea especificar como el fin del ciclo,
presione de nuevo el botón REPEAT.
• Esto visualiza el número de compás del compás final,
e inicia la reproducción con repetición del ciclo.
• Para cancelar la reproducción con repetición de un
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera
que el indicador de repetición no se visualice.
NOTA
• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido
comience después de presionar el botón REW.
Mientras se está ejecutando la melodía, presione
el botón REPEAT mientras el compás desde el cual
desea iniciar se está ejecutando.
Para cambiar el sonido de la
melodía
1
Presione el botón TONE.
Para retroceder rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa o está
siendo reproducida, sostenga presionado el botón
FF para omitir en dirección de retroceso en alta
velocidad.
• La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.
• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de retroceso rápido.
Número de compás
2
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar “124 VIOLIN”, ingrese 1,
luego 2 y luego 4.
• Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
Viol in
Número de tiempo
Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre el display.
NOTA
• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
706A-E-079A
Aparece el indicador
NOTA
• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.
• Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de
la mano izquierda y derecha.
• Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO
BANK al mismo tiempo.
• La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuencia
por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el
botón PLAY/STOP.
NOTA
• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra
melodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
Aparecen los
indicadores
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada,
presione el botón PLAY/STOP.
• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
S-22
706A-E-080A
Lección de 3 pasos avanzada
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las
melodías incorporadas y los datos SMF descargados de
Internet, e incluso podrá llevar el control de su progreso ya
que el teclado juzgará su interpretación mediante puntos de
evaluación.
* Para mayor información sobre los datos SMF descargados
de Internet, vea “Ampliando las selecciones en las melodías
del banco de canciones” en la página S-48.
Progreso de lección
Paso 1
Evaluación 1
Paso 2
Evaluación 2
Paso 3
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para
indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un
número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar
para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva
momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para
cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación
también se desactivan y activan de nuevo.
Evaluación 3
Práctica referenciada
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
1ra. Nota
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Partes de una lección
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas
manos.
Contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía
de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le
muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de
teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que
ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la
información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado
sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota
aparece en el área de notación de pentagrama de la
presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas
también se muestran sobre el display.
3ra. Nota
Nota actual
Destello Iluminado Destello Iluminado
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
2da. Nota
Nota siguiente
Iluminado Destello
Guía de
teclado
sobre la
pantalla
NOTA
• La longitud de nota no se indica cuando está usando
las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de
la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una
tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la
pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe
presionar comienza a destellar.
• La longitud de nota es indicada por la guía del teclado
en pantalla cuando está usando las melodías del banco
de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente
que debe presionar no destella cuando presiona una
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no
aparece sobre la presentación. Solamente se muestra
el número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3
pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
“Ajustando el tempo” en la página S-20.
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre
la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser
sostenida. La notación de pentagrama y digitación también
permanecen sobre la presentación durante la longitud de la
nota.
706A-E-081A
S-23
Lección de 3 pasos avanzada
Modo de evaluación
El modo de evaluación otorga puntos a sus ejecuciones
durante los pasos 1, 2 y 3 de la lección de 3 pasos. Una
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla
de monitor y mediante una voz humana simulada.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización:
En el modo de evaluación, la configuración de la estrella
cambia con cada nota para hacerle saber cómo es su
sincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es su
sincronización.
Usando la guía de voz y sonido
Cuando el teclado capta que su ejecución no está en
sincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecuta
a un sonido que es diferente al que tiene seleccionado
actualmente. En el modo de evaluación, una voz humana
simulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efecto
de sonido lo mantiene informado de cuando su nivel de
evaluación va a ser cambiado.
Expresiones
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación y
efectos de sonido
Mensaje visualizado Efecto de sonido
“Bravo!”
(¡Bravo!)
“Great”
(¡Estupendo!)
“Not bad!”
(¡No tan mal!)
“Again!”
(¡De nuevo!)
Aplauso y
aliento
Solamente
aplauso
Nada
<Alto>
Nada
<Bajo>
Gamas de evaluación
“****” : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
• Si su ejecución es sin fallas, el mensaje “Perfect!”
aparece antes del resultado de la evaluación.
• Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado
no visualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de
sonido.
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos
siguientes.
“Good” (Bueno)
<Alto>
“That’s close” (Está mejor)
Gamas de evaluación
“Nice try!” (¡Buen intento!)
“Keep trying!” (¡Siga intentando!) <Bajo>
“Take your time”
(Concéntrese)
: Esta expresión se usa si no ejecuta la nota
correcta durante un largo tiempo.
S-24
706A-E-082A
Lección de 3 pasos avanzada
PIANO BANK
SONG BANK
METRONOME
SPEAK
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Botones buttons
numéricos
Number
[+] / [–]
SCORING 3
PLAY/STOP
TEMPO
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
2
STEP 1
SCORING 1
STEP 2
4
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
del paso 1.
Altura tonal de nota
Aparece el indicador
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera
hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
Seleccione la melodía que desea usar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
3
STEP 3
SCORING 2
5
A l o h a Oe
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 1: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 1.
1
Se usan las teclas del teclado
Presione el botón SCORING 1.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca
sobre el display.
Digitación
• La mano que debe usar se indica mediante flechas
alrededor de la misma.
Aparece el indicador
indicadores
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por
voz” en la página S-27.
706A-E-083A
• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2
Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de
monitor y como le indica la voz.
• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
S-25
Lección de 3 pasos avanzada
3
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
Después que finaliza la ejecución, el resultado de
su evaluación aparece sobre el display.
• Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
“Resultados de la evaluación” en la página S-24.
• El teclado le indica en donde ha tenido baja
puntuación durante su ejecución, de modo que puede
saber en donde necesita trabajar más. Para mayor
información, vea la parte titulada “Usando el modo
de práctica de fraseos” en la página S-27.
• Presionando el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 2: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 2.
1
Presione el botón SCORING 2.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca
sobre el display.
Bravo !
Aparece el indicador
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
2
Seleccione la melodía que desea usar.
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
3
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
del paso 2.
Aparece el indicador
A l o h a Oe
Se usan las teclas del teclado
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal.
1
2
Seleccione la melodía que desea usar.
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
Digitación
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por
voz” en la página S-27.
4
• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
3
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
del paso 3.
Aparece el indicador
A l o h a Oe
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
S-26
Se usan las teclas del teclado
Digitación
• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
706A-E-084A
Lección de 3 pasos avanzada
4
5
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Para reproducir el fraseo de práctica
1
• Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número
de compás de inicio.
• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
• Para parar la reproducción del fraseo, presione de
nuevo el botón PLAY/STOP.
Evaluación 3: Averiguar cómo el
teclado evalúa su ejecución del paso 3.
1
Presione el botón SCORING 3.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca
sobre el display.
• Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el
modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
Usando el modo de práctica de
fraseos
Para saber en dónde ha logrado su puntuación más baja en
su ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrará
sus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas con
esos fraseos.
1
NOTA
• Con algunas melodías, puede tomar unos pocos
segundos para que se inicie la reproducción, después
que presiona el botón PLAY/STOP en el procedimiento
anterior.
Para practicar con el fraseo de práctica
1
• Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo de
práctica de fraseo, que muestra el fraseo (número de
compás de inicio y número de compás final), en donde
su modo de evaluación estaba más baja. Esto es el
“fraseo de práctica”.
NOTA
• Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación
más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodía
será usada para la práctica de fraseo.
• Si no hay ninguna sección que califique para una
práctica de fraseo, se visualiza “***-***” en lugar de
los compases de inicio y finalización.
• Los compases de práctica de fraseos son borrados si
cambia a otra melodía u otro modo.
Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
• Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del
fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP que
ha presionado.
Después de visualizar los resultados de su
evaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.
010 - 014
Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
PLAY/STOP.
2
Ejecute en conjunto con el teclado.
• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
• Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/
STOP.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) :
Two (Dos) :
Three (Tres) :
Four (Four) :
Five (Cinco) :
706A-E-085A
Pulgar
Dedo índice
Dedo medio
Dedo anular
Dedo meñique
S-27
Lección de 3 pasos avanzada
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
3
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
• Presione
rápido) o
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
para aumentar el tempo (hacerlo más
para disminuirlo (hacerlo más lento).
Destello
Valor de tempo
Aparece el
indicador
NOTA
• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.
• Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin
acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1
Presione el botón METRONOME para iniciar el
sonido del metrónomo.
• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después
que aparece “Beat”.
2
NOTA
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
y
al mismo
• Presionandolos botones TEMPO
tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía
seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4
Para desactivar el metrónomo, presione el botón
METRONOME.
NOTA
• El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el
paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.
• Comenzando la ejecución de una melodía con dos
manos o el paso 3 de la lección de 3 pasos, mientras el
metrónomo está operando o activando el metrónomo
mientras cualquiera de las dos operaciones anteriores
se encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomo
suene en sincronización con el acompañamiento
automático ejecutado por el teclado. En este momento,
el tempo del tiempo del metrónomo cambie al tempo
fijado por omisión para el acompañamiento automático
que se está ejecutando.
Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para
cambiar el número de tiempos por compás.
• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
Bea t
NOTA
• La campanilla (indicando en primer tiempo de un
compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo por
compás. Todos los tiempos se indican por un sonido
metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo
estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay
en cada compás.
S-28
706A-E-086A
Usando un micrófono para cantar en conjunto
MIC VOLUME
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Toma
MIC
MIC jack
Botones
numéricos
Number
buttons
[+] / [–]
SING ALONG
<PLAY/STOP>
Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando
se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC
VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al
nivel que desea después de la conexión.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice el
micrófono. Si su teclado no vino con un micrófono, utilice
un micrófono disponible comercialmente que satisfaga lo
estipulado con las especificaciones.
Usando la toma de micrófono
Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de
ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego
ajuste al nivel que desea después de la conexión.
1
2
3
Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
Interruptor ON/OFF de micrófono
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia
estática.
Para usar un micrófono para cantar
en conjunto
PREPARACIÓN
• Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de
acompañamiento/canción (página S-46) y volumen de
micrófono (página S-29).
Micrófono
1
Obtenga la melodía que desea en la lista SONG
BANK/SING ALONG, y anote su número.
• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
Perilla MIC VOLUME
2
Presione el botón SING ALONG para ingresar el
modo cantando en conjunto.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
706A-E-087A
Aparecen los
indicadores
S-29
Usando un micrófono para cantar en conjunto
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de canción de dos dígitos.
Ejemplo: Seleccionar “ALOHA OE”, que tiene el
número de canción 46, ingrese 4 y luego 6.
NOTA
• El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar
el teclado es “00”.
• También puede especificar el número de canción usando
los botones [+] y [–].
4
Para iniciar la ejecución de la melodía presione el
botón <PLAY/STOP>.
• Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto
con la reproducción.
• El modo cantando en conjunto es similar al modo del
banco de canciones. La única diferencia es que la parte
de melodía en el modo cantando en conjunto se
reproduce en un volumen más bajo. También en el
modo cantando en conjunto se usa un ajuste de sonido
diferente, para hacer que el canto en conjunto sea más
fácil.
5
En caso de que desee cambiar la clave completa
de la reproducción, utilice los botones KEY
CONTROL/TRANSPOSE ( / ).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
6
Presione el botón <PLAY/STOP> para parar la
ejecución.
• La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo
sin fin hasta que la para.
NOTA
• Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,
presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE (
and ) al mismo tiempo.
S-30
706A-E-088A
Usando el acompañamiento automático
ONE TOUCH PRESET
INTRO
TEMPO
RHYTHM
Botones numéricos
Number
buttons
[+] / [–]
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
y observe su número de ritmo.
• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”
en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM.
Pop 1
Aparece el indicador
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA”, ingrese 0,
7 y luego 5.
Rh umb a
NOTA
• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Algunos ritmos consisten solamente de los
acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni
otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan
a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD se seleccione como el modo de
acompañamiento.
706A-E-089A
S-31
Usando el acompañamiento automático
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
2
3
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
NOTA
• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado a
NORMAL.
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento
automático
1
2
3
Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,
refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD ........................... Página S-33
FINGERED ................................... Página S-33
FULL RANGE CHORD ............. Página S-34
Ajustando el tempo
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor
en la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa
para el banco de canciones, lección de 3 pasos, y la ejecución
de acordes del acompañamiento automático, así también
como la reproducción desde la memoria y operación de
metrónomo.
Forma de acorde básico
Rh umb a
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Destello
Metrónomo
Valor de tempo
Nombre de
acorde
4
(La forma de acorde que aparece aquí puede
mostrar notas que difieren de los realmente
presionados en el teclado. Con algunos acordes, se
pueden visualizar formas de acordes invertidas.)
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón START/
STOP.
NOTA
Numero de tiempo
NOTA
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO
y
al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
S-32
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el
paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón
de introducción cuando realiza la operación en el paso
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las
páginas S-35 y S-36.
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del
botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón
de finalización antes de que finalice la ejecución del
acompañamiento. Para los detalles acerca de este
botón, vea la página S-36.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada
“Ajustando el volumen del banco de canciones y
acompañamiento” en la página S-46.
706A-E-090A
Usando el acompañamiento automático
NOTA
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación
se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD
y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los
acordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el “Teclado de
acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
NOTA
Teclado de
acompañamiento
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-44) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Tipos de acordes
Ejemplo
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores están
marcados sobre las teclas del teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que los
acordes producidos cuando presiona un
teclado de acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa
para ejecutarla.
Acorde DO mayor (C)
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor mantenga
una tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquier otra tecla del teclado
de acompañamiento ubicada a la derecha
de la tecla de acorde mayor.
Acorde DO menor (Cm)
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga
la tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquiera de las otras dos teclas del
teclado de acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor.
Acorde DO en séptima (C7)
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del teclado
de acompañamiento, ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor.
Acorde menor en séptima (Cm7)
706A-E-091A
Teclado de melodía
NOTA
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-44) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
CDE F GAB C DE F
CD E F G A B C D E F
CDE F GAB C DE F
CDE F GAB C DE F
S-33
Usando el acompañamiento automático
C
Cm
Cdim
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y
el teclado de melodía
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
Caug *1
Csus4
C7 *2
< Acordes reconocidos por este teclado >
Cm7 *2
Cmaj7 *2
Cm7 5
Tipos de acordes
Acorde FINGERED
correspondiente
C7 5 *1
C7sus4
Cantidad de tipo
15 (página S-33)
23
Los siguientes son ejemplos de acordes
que usan C como la nota fundamental.
Cadd9 *2
C6 • Cm6 • C69
Otros acordes
Cmadd9 *2
CmM7 *2
C
D
E
F
G
A
B
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
B C m Dm Fm Gm Am B m
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
Cdim7 *1
Dm7 5 A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
•
•
•
•
•
C
C C
C
C
C
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la
página A-7.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración
siguiente producen un DO mayor.
1
E
G
C
G
C
NOTA
• Excepto para los acordes especificados en la nota*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se
deben presionar todas las teclas que componen un
acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no
se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
E
NOTA
• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde en
cualquier combinación (1).
• Cuando las notas compuestas de un acorde son
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se
convierte en el bajo (2).
FULL RANGE CHORD
Este método de acompañamiento le proporciona un total de
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede
usarse para la melodía y los acordes.
S-34
1 ... Acorde C
C
2 ... Acorde C
E
2
< Ejemplo >
Sonido: 023, Ritmo: 005, Tempo: 070
D
Bm
E7
A
Bm
G
A
C
A
G
A
4 D
4
#
4
4
706A-E-092A
Usando el acompañamiento automático
Usando un patrón de introducción
Usando una variación de ritmo
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más
natural.
Además del patrón de ritmo estándar, también puede
cambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundaria
para variar un poco.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1
Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo
seleccionado con un patrón de ritmo.
• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como
presiona cualquier tecla del teclado de
acompañamiento.
NOTA
• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de variación suene luego de completarse el
patrón de introducción.
• Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de finalización suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
Para insertar un relleno
1
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA
Para insertar un patrón de variación
de ritmo
1
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
Presione el botón VARIATION/FILL-IN para
cambiar al patrón de variación del ritmo que se
está usando.
NOTA
• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
Usando un patrón de relleno con
una variación de ritmo
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está
ejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en una
variación de ritmo
1
Mientras se está ejecutando un patrón de variación
de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN
para insertar un patrón de relleno para la variación
de ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD).
• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón
de introducción.
706A-E-093A
S-35
Usando el acompañamiento automático
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner
el teclado en espera de inicio sincrónico.
Destello
2
Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su
ejecución automáticamente.
NOTA
• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el
teclado.
• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre
el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un
patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de
ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución
se inicie con el patrón de variación cuando algo se
ejecuta sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
NOTA
• La sincronización del inicio del patrón de finalización
depende en el momento en que se presiona el botón
SYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del
segundo tiempo del compás actual, el patrón de
finalización comienza a ejecutarse inmediatamente.
Presionando el botón en cualquier punto en el compás
luego del segundo tiempo, resulta en la ejecución del
patrón de finalización desde el comienzo del compás
siguiente.
Usando el preajuste en un toque
El preajuste en un toque realiza automáticamente los ajustes
listados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que está
usando.
• Sonido del teclado
• Estratificador, división o activación/desactivación de
estratificador
• Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),
sonido dividido (cuando la división está activada), o sonido
dividido estratificado (cuando el estratificador y división
se encuentran activados)
• Tempo
• Ajustes de reverberación y churus
Para usar el preajuste en un toque
Finalizando con un patrón de
finalización
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización
lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una
conclusión de sonido natural.
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está
usando.
Para finalizar con un patrón de
finalización
1
1
2
3
Seleccione el ritmo que desea usar.
Utilice el interruptor MODE para seleccionar el
modo de acompañamiento que desea usar.
Presione el botón ONE TOUCH PRESET.
• Esto automáticamente configura los ajustes de
preajuste en un toque de acuerdo con el ritmo
seleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.
4
Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrón
de ritmo inicie su ejecución automáticamente.
• El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes
preajustados en un toque.
Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una
finalización.
S-36
706A-E-094A
Función de memoria de canciones
SONG MEMORY
INTRO
SONG BANK
PIANO BANK
RHYTHM
Botones
Number numéricos
buttons
[+] / [–]
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecución
de lección (grabación de lección) y para grabar su ejecución
en conjunto de teclado con el acompañamiento automático
que está usando (grabación de ejecución).
Partes y pistas
La manera en que los datos se graban a la memoria de
canciones y el tipo de datos que se graba depende en si está
realizando una operación de grabación de ejecución o una
operación de grabación de lección.
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Usando el botón SONG MEMORY
Cuando realiza una grabación de ejecución o grabación de
lección, necesitará usar el botón SONG MEMORY para
seleccionar la grabación o reproducción. A cada presión del
botón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de las
opciones de la memoria de canciones en la secuencia
mostrada a continuación.
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
SONG
MEMORY
desactivado
Visualizado
Destellando
Sin visualizar
Grabación de lección
Con la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1
y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabación
de solamente la parte de la mano izquierda, solamente la parte
de la mano derecha o las partes de la mano izquierda y mano
derecha.
Grabación de ejecución
Con la grabación de ejecución, la memoria de canciones opera
como una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,
puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/
TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria de
canciones a la que desea grabar.
La grabación de ejecución graba los datos mostrados en la
ilustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
Inicio
Pista 1
Pista 2
Finalización
Acompañamiento automático
(ritmo, bajo, acordes), melodía
Melodía
Datos grabados en la pista
• Como cada pista es independiente una de la otra, puede
editar una grabación volviendo a grabar solamente una de
las pistas.
Capacidad de la memoria de
canciones
La memoria de canciones puede retener un total de
aproximadamente 12.000 notas, las cuales pueden ser
divididas entre una grabación de lección y una grabación de
ejecución. Tenga en cuenta que puede usar hasta las 12.000
notas ya sea para la grabación de lección o la grabación de
ejecución. Si lo hace, no podrá grabar nada para el otro tipo
de grabación.
• Cuando el número de notas restantes se convierte en menos
de unas 100 mientras está grabando, el indicador SONG
MEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzará
a destellar en alta velocidad.
• La grabación se parará automáticamente si la memoria de
canciones se llena.
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,
también pararán la ejecución en ese momento.
¡IMPORTANTE!
• No desactive el teclado mientras está grabando o en
espera para la grabación a la memoria de canciones.
Haciéndolo ocasionará que todos los datos de canciones
actualmente almacenados en el área del usuario del
banco de canciones se borre.
706A-E-095A
S-37
Función de memoria de canciones
Almacenamiento de datos grabados
• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la
memoria de canciones es reemplazado siempre que se
realiza una grabación nueva.
• Los contenidos de la memoria de canciones quedan
retenidos aun cuando la alimentación está desactivada, en
tanto el teclado está siendo suministrado con alimentación
mediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas o
las pilas se agotan mientras el teclado no está siendo
energizado mediante un adaptador de CA, los contenidos
de la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese de
suministrar energía al teclado con el adaptador de CA
cuando reemplaza las pilas.
• Desactivando la alimentación mientras una operación de
grabación se encuentra en progreso, ocasiona que los
contenidos de la pista que está actualmente grabando se
pierdan.
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada
Puede usar el procedimiento de grabación de lección para
grabar las notas que ejecuta en conjunto con una de las
melodías incorporadas del teclado. Cuando inicia una
grabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos las
partes que ha seleccionado como las partes de grabación, e
indica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclas
del teclado.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión de un botón de parte/pista alterna la
reproducción de esa parte entre activación (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no se
visualiza).
Parte de
mano
izquierda
Reproducción
(visualizada)
Parte de
mano
derecha
Sin
reproducción
(sin visualizar)
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
será reproducida, mientras la parte de la mano
derecha no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutar
sobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que su
indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista
de la otra parte permanecerá visualizada (sin destellar) para
indicar que reproducirá durante la grabación (parte de
reproducción).
Seleccionando las partes
Presione el botón de parte/pista que corresponda a las partes
que desea seleccionar como las partes de grabación.
Para seleccionar esta parte:
Presione este botón:
Mano izquierda
LEFT/TRACK 1
Mano derecha
RIGHT/TRACK 2
Ambas manos
LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
Parte de
reproducción
(visualizada)
Parte de
grabación
(destellando)
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
es la parte de reproducción, y la parte de la mano
derecha es la parte de grabación.
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobre
el display como se describe a continuación.
S-38
706A-E-096A
Función de memoria de canciones
Para grabar a medida que ejecuta en
conjunto con una melodía incorporada
1
2
Presione el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK para seleccionar el modo que incluye la
melodía que desea ejecutar en conjunto.
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3
Seleccione la melodía que desee ejecutar en
conjunto.
• Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada “Para
reproducir una melodía del banco de canciones” en
la página S-19, y “Para reproducir una melodía del
banco de piano” en la página S-20 para informarse
acerca de la selección de las melodías del banco de
piano.
4
Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2
para seleccionar las partes (mano izquierda o mano
derecha) que desea seleccionar en la reproducción
de melodía incorporada y ejecutar en conjunto
sobre el teclado.
Datos de grabación de lección
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el
acompañamiento de la canción incorporada que ha
seleccionado, los datos siguientes son también almacenados
por una operación de grabación de lección.
• Ajuste de sonido
• Ajuste de tempo
• Nombre de melodía
• Selección de parte de grabación
• Operaciones de pedal
• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes
• Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación de
lección
1
2
3
• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
5
6
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la grabación.
7
8
Ejecute las notas para las partes que ha
seleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
La grabación cesa automáticamente cuando se
termina de reproducir la melodía incorporada.
• Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,
presione el botón START/STOP del bloque del
controlador. Esto hace que se reproduzca todo lo que
usted grabó hasta ese punto.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección de la memoria de canciones.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
• Sonido (página S-17).
• Tempo (página S-20).
Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO
BANK para seleccionar el banco de la melodía
incorporada que ha usado originalmente para
grabar la grabación de lección.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
Grabando una ejecución
Utilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecuta
sobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecución
graba las notas que ejecuta y cualesquier patrones de
acompañamiento que utilice.
Seleccionando una pista
Presione el botón de parte/pista que corresponda a la pista
que desea seleccionar.
Para seleccionar esta pista:
Presione este botón:
Pista 1
LEFT/TRACK 1
Pista 2
RIGHT/TRACK 2
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre el
display como se describe a continuación.
706A-E-097A
S-39
Función de memoria de canciones
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión del botón de parte/pista alterna la
reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el
indicador).
Pista 1
Pista 2
Para grabar sus ejecuciones de
teclado
¡IMPORTANTE!
• La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazados
por su ejecución nueva.
1
Reproducción
(visualizada)
Sin
reproducción
(sin visualizar)
2
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya se
contiene datos.
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar
(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/
pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra parte
permanecerá visualizada (sin destellar) para indicar que
reproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
3
Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar
la pista 1.
• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
Destellando
4
Pista de
reproducción
(visualizada)
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,
mientras la pista 2 no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
Pista de
grabación
(destellando)
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
• Sonido (página S-17).
• Ritmo (página S-31).
• Ajuste del interruptor MODE (página S-32).
• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempo
más rápido (página S-20).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista de
reproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
5
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la grabación.
6
Ejecute las notas que desea sobre el teclado.
• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patrones
de acompañamiento automático. Las notas de melodía
se ejecutan son también grabadas.
• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientras
ejecuta son también grabadas.
7
Para parar la grabación, presione de nuevo el botón
START/STOP de bloqueo de controlador.
• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
S-40
706A-E-098A
Función de memoria de canciones
Datos de la pista 1
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los
acompañamientos de acordes, los datos siguientes son
también almacenados en la pista 1 durante una grabación de
ejecución.
• Número de sonido.
• Número de ritmo.
• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/
FILL-IN.
• Operaciones de pedal.
• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.
• Punto de división.
• Ajuste de tempo.
• Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación de
ejecución
Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con
la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
1
2
3
Variaciones de grabación de la pista 1
■ Para insertar una introducción, finalización o relleno
dentro de una grabación
Durante la grabación, presione el botón INTRO, botón
SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botón
VARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
■ Para iniciar la grabación con una introducción usando el
inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.
• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución de la memoria de canciones.
Durante la reproducción, puede presionar los botones
LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciar
cualquiera de las pistas y escuchar solamente los
contenidos de la otra pista.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
■ Para grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.
• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
■ Para iniciar la grabación con el inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama del
teclado de acompañamiento.
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
NOTA
• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado de
melodía, sin consideración del ajuste del interruptor
MODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducción
de grabación de ejecución, si así lo desea.
En este momento, también puede usar el estratificador
y división (páginas S-43 a la S-45) para asignar múltiples
sonido al teclado.
• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisión
en avance y omisión en retroceso no pueden realizarse
durante la reproducción de grabación de ejecución.
■ Para iniciar el acompañamiento automático en el medio
de una grabación
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro de
la gama de melodía del teclado.
• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
706A-E-099A
S-41
Función de memoria de canciones
Copiando una grabación de
ejecución
Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se
combine con una grabación que ha hecho previamente en la
pista 1.
1
2
3
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar
la pista 2 como la pista de grabación.
Destellando
Destellando
Datos de la pista 2
Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datos
siguientes también son grabados a la pista 2.
• Número de sonido.
• Operaciones de pedal.
Borrando una parte/pista
específica
También puede usar el procedimiento siguiente para borrar
una parte/pista específica desde una grabación de lección o
grabación de ejecución.
Comenzando con las operaciones
■ Cuando borra una parte de grabación de lección
• Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.
■ Cuando borra una pista de grabación de ejecución
• Presione el botón RHYTHM
1
4
5
Seleccione el sonido que desea usar.
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
6
7
2
3
Ejecute las notas de melodía que desea a medida
que escucha la reproducción desde la pista 1.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Presione el botón SONG MEMORY para ingresar
la condición de espera de grabación.
Seleccione la parte/pista que desea borrar
presionando el botón LEFT/TRACK 1 o botón
RIGHT/TRACK 2.
Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.
• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.
• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [–] (NO).
4
Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/
pista.
• Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de
espera de reproducción de la memoria de canciones.
NOTA
NOTA
• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puede
ser grabado allí. Debido a esto, la gama entera del
teclado se convierte en un teclado de melodía cuando
graba la pista 2, sin consideración del ajuste del
interruptor MODE actual.
• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,
ingrese la condición de espera de grabación, cancele
la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese
la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,
sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el
acompañamiento automático.
S-42
• Presionando el botón SONG MEMORY mientras la
pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobre
el display, retorna a la condición de espera de grabación.
706A-E-100A
Ajustes del teclado
SETTING
TONE
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Botones buttons
numéricos
Number
[+] / [–]
RHYTHM
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar
dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar
sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo
realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y
afinación.
3
Seleccione el sonido estratificado.
Ejemplo: Para seleccionar “168 FRENCH HORN” como
el sonido estratificado, utilice los botones
numéricos o los botones [+] y [–] para ingresar
1, 6 y luego 8.
NOTA
• Tenga en cuenta que la función de división no está
disponible mientras se ejecuta una melodía incorporada,
o mientras se usan las funciones de lección.
LAYER
SPLIT
F r . Ho r n
4
Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.
• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
Usando el estratificador
El estratificador le permite asignar al teclado dos sonidos
diferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), los
cuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Por
ejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en el
sonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
Para estratificar sonidos
1
Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar
la estratificación y retornar al teclado normal.
ESTRATIFICADOR
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar “170 BRASS” como el sonido
principal, presione el botón TONE y luego
utilice los botones numéricos o botones [+] y
[–] para ingresar 1, 7 y luego 0.
Brass
2
5
Presione el botón LAYER.
St r i ngs
Sonido de estratificador
selecctionado
706A-E-101A
Usando la división
Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un
sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del
teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano
izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,
podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama
alta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división
(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en
la punta de sus dedos.
La división también le permite especificar el punto de
división, que es la posición en el teclado en el cual se produce
el cambio entre los dos sonidos.
Aparece el indicador
S-43
Ajustes del teclado
Para dividir el teclado
1
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar “139 STRINGS” como el
sonido principal, presione el botón TONE y
luego utilice los botones numéricos o botones
[+] y [–] para ingresar 1, 3 y luego 9.
St r i ngs
2
Presione el botón SPLIT.
Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear
un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si
estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,
o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuando
utilice el estratificador y división en combinación, la gama
alta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +
sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonido
dividido + sonido dividido estratificado).
Para dividir el teclado y luego
estratificar los sonidos
Acous . Bs
Aparece el indicador
3
Usando el estratificador y división
juntos
1
Seleccione el sonido de división.
Ejemplo: Para seleccionar “127 PIZZICATO STRINGS”
como el sonido estratificado, utilice los
botones numéricos o los botones [+] y [–] para
ingresar 1, 2 y luego 7.
Brass
2
Pi zz .St r
4
Especifique el punto de división. Mientras sostiene
presionado el botón SPLIT, presione la tecla del
teclado en donde desea que se encuentre la tecla
más hacia la izquierda de la gama extrema alta.
Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
Aparece el indicador
• Luego de especificar el sonido dividido, presione el
botón SPLIT para cancelar la división del teclado.
3
6
Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar la
división del teclado y retornar al teclado normal.
Presione el botón LAYER y luego ingrese el número
del sonido estratificado.
• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luego
el sonido dividido.
F r . Ho r n
Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.
• Cada tecla desde F 3 y hacia abajo se asigna al sonido
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3
y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número
de sonido de división.
Pi zz .St r
G 3
5
Presione el botón TONE y luego ingrese el número
de sonido del sonido principal.
Aparece el indicador
4
5
DIVISION
Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de manera
que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
Ingrese el número del sonido de división
estratificado.
St r i ngs
6
Sonido de división
(PIZZICATO STRINGS)
Punto de división
S-44
Sonido principal (STRINGS)
Especifique el punto de división.
• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre
la tecla más hacia la izquierda de la gama extrema
baja.
706A-E-102A
Ajustes del teclado
7
Ejecute algo en el teclado.
• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISION DE ESTRATIFICADOR
• El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
Usando la respuesta al toque
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
Sonido principal (BRASS)
+
+
Sonido de división estratificador
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
(STRINGS)
Punto de división
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo
de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con
la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un
piano acústico.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustes
que se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presión
sobre el teclado no tiene efecto en la generación de las
notas.
1: Este ajuste proporciona la respuesta al toque que sea
adecuada para la ejecución normal.
2: Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera que
una presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayor
que el ajuste “1”.
1
• Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del
teclado mientras se encuentra en el modo de banco
de canciones o modo banco de piano.
2
Para cambiar la clave del teclado utilice los botones
KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Tr ans .
NOTA
• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia
arriba).
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”
cuando se activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de transposición sobre el display
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta la reproducción
desde la memoria y acompañamiento automático.
• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
KEY CONTROL/TRANSPOSE (
and
) al mismo
tiempo en el paso 2. También puede usar los botones
[+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición a “00”.
706A-E-103A
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
Touch
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiar
el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
Touch
• La respuesta al toque se encuentra activada cuando
el indicador de respuesta al toque se encuentra
activado.
Aparece el indicador
• La respuesta al toque se encuentra desactivada
cuando el indicador de respuesta al toque se
encuentra apagado.
S-45
Ajustes del teclado
NOTA
• La reproducción desde la memoria de canciones y
acompañamiento no afectan el ajuste de la respuesta
al toque.
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través
de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la
pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón
SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
Ac ompVo l
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo: 110
Ac ompVo l
NOTA
• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde
la presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de
115.
S-46
Para ajustar el volumen de melodía
incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte
titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de afinación.
Tune
2
Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
Tune
NOTA
• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando se
activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la memoria de canciones y el acompañamiento
automático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
706A-E-104A
Conexión a una computadora
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
SETTING
Botones buttons
numéricos
Number
[+] / [–]
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) en
el “USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA
• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo
“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra
la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en
“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
706A-E-105A
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
● Universal
• Computadora IBM AT o compatible
• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
• Unidad de CD-ROM (para la instalación)
• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
● Windows XP
• Procesador de 300 MHz o superior
• Por lo menos 128 MB de memoria
● Windows 2000
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 64 MB de memoria
● Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador
● Windows XP
1
2
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de
Administrador de dispositivo. Para informarse acerca
de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea
la documentación que viene con Windows XP.
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
• Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
4
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma
de controladores].
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
S-47
Conexión a una computadora
● Windows 2000
1
2
3
4
Ingrese usando una cuenta de grupo de
Administradores. Para informarse acerca del grupo
de Administradores vea la documentación que
viene con Windows 2000.
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y
luego haga clic en [Panel de control].
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de
controladores].
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede
intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
Utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de
computadora
Se pueden transferir datos de canciones desde su
computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodías
(alrededor de 70 kilobytes) como las melodías incorporadas
50 a la 54. Para los datos SMF que compra o crea, necesita
usar un convertidor SMF para convertirlos al formato CASIO,
antes de transferirlos al teclado.
Para instalar el convertidor SMF
1
En la computadora con la cual desea conectar,
instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM
que acompaña al teclado.
• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla de su computadora para instalar el
Convertidor SMF.
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada
idioma en el CD-ROM.
Usando el puerto USB
1
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones
Cable USB
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga
doble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creada
al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a
la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de
Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF
Converter] - [manual].
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer
4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
* Sistema operativo:
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP
* Almacenamiento
Por lo menos 10 MB de espacio libre en HDD
Conector USB
* Interfaz USB
Puerto USB del teclado
• Puede obtener una copia del Convertidor SMF,
descargándola de la página Web indicada a continuación.
Después de descargarla, instale el software en su
computadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Lámpara DATA ACCESS
• La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el
teclado está intercambiando datos con una computadora
conectada a través de la conexión del cable USB. No
desconecte nunca el cable USB mientras está encendida la
lámpara DATA ACCESS.
S-48
• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO
MUSIC SITE también le proporcionará información acerca
de su instalación y uso. También puede encontrar las
últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos
musicales CASIO y mucho más informaciones.
706A-E-106B
Conexión a una computadora
NOTA
• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.
• La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de los
puntos de evaluación y la función de práctica del fraseo
no están soportados para los datos SMF que usted
compra o crea.
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración
de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,
el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros
factores generales que determinan la configuración de la
fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales
producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General
pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices
idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes
de sonidos de otros fabricantes.
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de
modo que puede ser conectado a una computadora y ser
usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan
sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos
de cualquier otra fuente.
CANAL DE NAVEGACION
(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
1
Na v i . Ch
2
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Na v i . Ch
2
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
Ke y b d Ch
706A-E-107A
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT/TRACK 2.
• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla KEYBOARD CHANNEL.
Ke y b d Ch
Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla NAVIGATE CHANNEL.
<<Próximo canal inferior desde la activación/
desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón LEFT/TRACK 1.
• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
S-49
Conexión a una computadora
CONTROL LOCAL
(Ajuste por omisión: Activado)
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE
(Ajuste por omisión: SUS)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando se
presiona el pedal.
• También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del
sonido cuando se presiona el pedal.
1
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla LOCAL CONTROL.
SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando se
presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP
cuando se presiona el pedal.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
Loca l
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Jack
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]
para cambiar el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
Loca l
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO
(Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):
El acompañamiento automático es ejecutado por el
teclado y el mensaje correspondiente es generado desde
el puerto USB.
oFF (Desactivado):
Los mensajes del acompañamiento automático no son
generados desde el puerto USB.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla ACCOMP OUT.
Jack
*1 Sostenido
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,
el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de
órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre
el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.
En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier
nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 Sostenuto
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido,
excepto que se aplica solamente a las notas que ya están
sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre
las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
Ac ompOu t
2
Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
Ac ompOu t
S-50
706A-E-108A
Solución de problemas
Problema
No hay sonido en el teclado.
Causas posibles
1. Problema de
alimentación.
fuente
Acción a tomar
de
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado
bajo.
4. El interruptor MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
5. LOCAL CONTROL
desactivado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
está
Alimentación mediante pilas baja
Vea la página
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/–)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de que
las pilas no están agotadas.
2. Presione el botón POWER para
activar la unidad.
3. Utilice el cursor MAIN
VOLUME para aumentar el
volumen.
4. La ejecución no es posible sobre
el teclado de acompañamiento
mientras el interruptor MODE
se ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED.
Cambie
el
interruptor MODE a NORMAL.
5. Active LOCAL CONTROL.
Páginas
S-13, 14
Cambie las pilas usadas por nuevas
o utilice el adaptador de CA.
Páginas
S-13, 14
Página S-17
Página S-17
Página S-32
Página S-50
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
El acompañamiento automático no
suena.
Volumen de acompañamiento
ajustado a 000.
Utilice el botón SETTING para
aumentar el volumen.
Página S-46
El sonido generado no cambia
cuando la presión de tecla es
variado.
La respuesta al toque está
desactivada.
Presione el botón SETTING para
activarla.
Página S-45
Las teclas de la guía de teclado
sobre la pantalla permanecen
activadas.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta
durante la ejecución del paso 1 o
paso 2.
1. Presione la tecla de iluminación
para continuar con la ejecución
del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón PLAY/STOP
para salir de la ejecución del paso
1 y paso 2.
Páginas
S-25, 26
La transposición o afinación se
ajusta a un valor diferente a 00.
Utilice el botón SETTING para
visualizar las pantallas de ajuste
aplicables y ajustar la transposición
y afinación a 00.
Páginas
S-45, 46
Cuando se ejecuta con otro
instrumento, las claves o
afinaciones no coinciden.
706A-E-109A
Páginas
S-25, 26
S-51
Solución de problemas
Problema
Causas posibles
Acción a tomar
Vea la página
El acompañamiento o ritmo no se
puede grabar.
Se selecciona una pista que no es
la pista 1 como la pista de
grabación.
Utilice los botones de selección de
pista para seleccionar la pista 1. (La
pista 2 es la pista melódica.)
Página S-40
No se pueden grabar datos en el
acompañamiento de acordes en
una computadora.
ACCOMP OUT está desactivado.
Active ACCOMP OUT.
Página S-50
Ruido estático cuando se conecta
un micrófono.
1. Utilización de un micrófono que
es
diferente
del
tipo
recomendado.
2. Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
1. Utilice un micrófono de tipo
recomendado.
Página S-29
2. Aléjese de la fuente de la
interferencia estática.
Página S-29
1. El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
2. El interruptor de activación/
desactivación del micrófono
está ajustado a OFF.
1. Aumente el ajuste de volumen
del micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor
de activación/desactivación del
micrófono a ON.
Página S-29
No hay sonido de micrófono
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del
teclado donde sea ejecutado.
S-52
Página S-29
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo
de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del
instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy
leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
706A-E-110A
Especificaciones
Modelo:
CTK-800
Teclado:
61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con activación/desactivación de respuesta al toque).
Sonidos:
500 (362 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 10 ajustes de batería);
con estratificador y división.
Polifonía:
Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo:
Tempo:
Acordes:
Controlador de ritmo:
Volumen de acompañamiento:
Preajustes en un toque:
<Sistema de lección de 3 pasos
avanzado>
Lección de 3 pasos:
Reproducción:
Modo de evaluación:
Guía de digitación por voz:
Banco de canciones,
Banco de piano
Números de melodía:
Controladores:
Función de información musical:
Modo cantando en conjunto
Número de melodías:
Controladores:
Metrónomo de canciones:
Especificación de tiempo:
Memoria de canciones
Número de canciones:
Datos grabados:
Método de grabación:
Capacidad de memoria:
Otras funciones
Transposición:
Afinación:
706A-E-111B
120
Variable (226 pasos, = 30 a 255)
3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/
VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.
0 a 127 (128 pasos)
Llama los ajustes para el sonido, tempo, estratificador y división.
3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Ejecución repetida de una sola melodía.
Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.
Activación/Desactivación.
Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, banco de piano: 50,
canciones descargadas: hasta 5
PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT.
Números y nombres de sonido, acompañamiento automático, banco de canciones,
banco de piano, cantando en conjunto; notación de barras, tempo, metrónomo,
número de compás y tiempo, presentación de lección en pasos, nombre de acordes,
digitación, operación de pedal, teclado, icono del banco de canciones, icono del
banco de piano, icono de cantando en conjunto, guía de digitación por voz, modo
de evaluación y e indicador de la memoria de canciones.
Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, canciones descargadas: hasta 5
(aproximadamente 70 kilobytes).
PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pasos, –12 semitonos a +12 semitonos).
Activación/Desactivación.
0, 2 a 6.
Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)
Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes
de ambas manos.
Grabación de ejecución : Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)
Tiempo real.
Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).
25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).
101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
S-53
Especificaciones
Terminales
Puerto USB
Toma sostenido/asignable:
Terminal de auricular/salida:
Impedancia de salida:
Voltaje de salida:
Entrada de micrófono:
Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).
Toma estándar estéreo.
100 Ω
4 V (eficaz) máx
Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)
Impedancia de entrada: 3 KΩ
Sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de alimentación:
9 V de CC.
Fuente de alimentación:
Pilas:
Duración de pila:
Adaptador de CA:
Apagado automático:
2 modos.
6 pilas de tamaño D.
Aproximadamente 9 horas de operación continua con pilas de manganeso.
AD-5.
Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse
manualmente.
Salida de altavoz:
2,5 W + 2,5 W.
Consumo de energía:
9V
Dimensiones:
96,0 x 37,5 x 14,0 cm.
Peso:
Aproximadamente 5,4 kg (sin las pilas)
7,7 W.
• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas
temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento
del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y
estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y
difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
S-54
706A-E-112A
706A-E-113A
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
BRIGHT PIANO PAD
HONKY-TONK
1 OCTAVE PIANO
2 OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
ELEC.PIANO
CHORUS EP 1
CHORUS EP 2
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
E.PIANO PAD 1
STEREO PIANO
STEREO PIANO WIDE
PIANO PAD
SYNTH-STR. E.PIANO
E.PIANO PAD 2
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
HARPSICHORD E.PIANO
CLEAN E.PIANO
KOTO E.PIANO
DETUNE E.PIANO
OLD E.PIANO
SOFT CLAVI
CLAVI & DRAWBAR
DETUNE CLAVI
HARPSICHORD PAD
CRYSTAL E.PIANO
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
MUSIC BOX
VIBRAPHONE
MARIMBA
GLOCKENSPIEL PAD
SYNTH-VIBRAPHONE
SYNTH-MARIMBA
TUBULAR BELL
DULCIMER
BRIGHT CELESTA
CHORUS CELESTA
CHORUS GLOCKENSPIEL
CHORUS VIBRAPHONE
2
1: No./No
4: Bank Select MSB/MSB de selección de banco
Tone List/Lista de sonidos
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
32
32
16
32
32
16
16
16
16
16
32
16
16
16
2
2
2
2
2
3
3
3
2
2
1
8
8
8
8
9
10
11
12
9
11
12
14
15
8
8
9
11
5
2
1
2
3
3
1
8
5
2
9
8
2
3
2
9
6
2
8
8
4
9
5
3
1
2
8
2
4
4
3
5
5
1
3
8
1
7
4
0
0
1
0
1
1
0
1
3
3
3
2
2
4
4
4
5
4
5
0
0
0
4
4
6
6
7
5
4
5
5
4
7
7
7
6
4
3
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
1
2
24
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
30
30
31
16
16
16
17
17
16
16
17
18
19
19
20
21
21
23
22
19
23
22
16
17
18
16
17
17
17
18
18
16
19
19
19
19
21
23
23
17
3
3: Program Change/Cambio de programa
6: Range Type/Tipo de gama
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
ROCK ORGAN 1
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION 1
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA 1
THEATER
OCTAVE BANDONEON
HARMONICA 2
DRAWBAR ORGAN 4
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 5
JAZZ ORGAN 3
PERC.ORGAN 3
8’ORGAN
ROCK ORGAN 3
ROCK ORGAN 4
FULL DRAWBAR
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
ORGAN & HARPSICHORD
PIPE ORGAN PAD
ACCORDION 2
BANDONEON SOLO
BANDONEON & VIOLIN
ORGAN PAD
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
POWER DIST. GT
HARMONIZED DIST. GT
RHYTHM DIST. GT
FEEDBACK GT
2: Tone Name/Nombre de sonido
5: Maximum Polyphony/Polifonía máxima
2
2
8
2
8
2
1
2
2
2
5
3
4
8
2
1
3
2
3
8
4
4
2
2
8
2
2
8
2
2
6
3
8
5
6
1
6
8
1
5
3
4
9
1
3
4
5
3
1
4
7
4
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
16
16
32
16
16
16
5
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendix/Apéndice
A-1
1
A-2
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
102
103
104
105
2
CHORUS NYLON GT
CHORUS STEEL GT
DIST.GT & BASS
STEEL GT HARMONICS
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
DOUBLED STRINGS BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
VOCODER BASS
SYNTH-BASS
MELLOW FINGERED BASS
BASS & KICK
CLAVI BASS
RHYTHM PICKED BASS
RHYTHM FINGERED BASS
SINE BASS
ORGAN BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
PIZZICATO STRINGS
HARP 1
DOUBLE VIOLIN
SLOW CELLO
VIOLIN SECTION
SLOW VIOLIN SECTION
PIZZICATO ENSEMBLE
CELLO SECTION
OCTAVE PIZZICATO
DOUBLE VIOLA
HARP 2
CHORUS HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS 1
WIDE STRINGS
OCTAVE STRINGS 1
CHAMBER
STRINGS SFZ
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIR AAHS
CHOIRS 1
VOICE DOO
SYNTH-VOICE 1
SYNTH-VOICE PAD
ORCHESTRA HIT
ORCHESTRA STRINGS
SLOW STRINGS 2
STRINGS VOICE
OCTAVE STRINGS 2
FAST SYNTH STRINGS
2
32
2
2
2
2
3
2
2
3
1
3
3
4
3
4
6
5
2
8
2
2
2
1
8
4
9
1
4
3
2
1
8
2
2
16
32
3
8
2
2
2
8
2
2
8
2
4
3
4
1
3
40
40
42
45
46
40
42
40
40
45
42
45
41
46
46
48
49
48
48
48
48
50
51
52
52
53
54
54
55
48
49
49
48
50
8
9
6
3
4
32
32
33
34
35
37
37
38
39
38
39
33
39
39
34
33
39
39
24
25
30
25
3
32
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
16
32
16
16
32
32
32
32
32
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
C
C
C
C
6
1
211
212
213
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
158
159
160
161
162
163
2
SLOW CHOIR
CHOIR STRINGS
CHOIRS 2
VOICE UUH
SYNTH-VOICE 2
CHORUS SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA 1
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
HORN ORCHESTRA
BRASS
BRASS SECTION 1
BRASS SFZ
BRASS & STRINGS
HARD BRASS
BRASS SECTION 2
ANALOG SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
MELLOW TRUMPET
VELO.TRUMPET
VELO.TROMBONE
MELLOW TROMBONE
TUBA 2
FRENCH HORN SOLO
MELLOW BRASS
ANALOG SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS PAD
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
HARD A.SAX
RICH A.SAX
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
BREATHY S.SAX
SOFT A.SAX
SOLO A.SAX
SAX SECTION
SAX SECTION SFZ
DETUNE T.SAX
SOFT T.SAX
SOLO T.SAX
SOLO OBOE
VELO.CLARINET
PIPE
PICCOLO 1
FLUTE 1
FLUTE 2
2
2
1
32
32
16
B
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
A
A
32
16
32
16
16
16
16
32
16
16
32
32
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
32
2
1
2
8
3
6
1
2
8
9
2
2
2
8
5
4
9
7
3
5
4
4
4
64
65
65
65
65
65
66
66
66
66
67
68
71
64
65
65
65
65
66
66
66
68
71
72
73
73
A
C
C
A
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
32
32
32
32
16
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
32
32
32
32
16
16
2
2
2
2
2
16
2
3
8
4
5
6
8
2
2
8
4
4
1
3
8
1
9
3
56
57
58
59
60
60
61
61
61
61
61
61
62
62
63
56
56
57
57
58
60
61
62
63
A
A
A
A
A
A
6
32
16
16
32
32
16
5
9
3
4
3
1
9
4
52
52
52
53
54
54
3
Appendix/Apéndice
706A-E-114A
706A-E-115A
80
80
83
81
81
81
80
80
81
82
82
83
83
83
85
87
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
86
81
81
82
82
82
83
84
84
85
85
85
85
85
85
86
86
87
73
72
74
75
76
77
78
79
72
73
73
78
75
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
3
2
MELLOW FLUTE
PIPE SECTION 1
RECORDER
PAN FLUTE 1
BOTTLE BLOW
SHAKUHACHI
WHISTLE 1
OCARINA
PICCOLO 2
PIPE SECTION 2
SOFT FLUTE
WHISTLE 2
PAN FLUTE 2
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD 1
SQUARE PULSE LEAD
SEQUENCE LEAD
SAWTOOTH LEAD 1
MELLOW SAW LEAD
SEQUENCE SAW 1
SINE LEAD
VELO.SINE LEAD
SS LEAD
CALLIOPE 1
VENT LEAD
CHIFF LEAD 1
DROP LEAD
EP LEAD
VOICE LEAD 1
BASS+LEAD
SQUARE LEAD 2
SLOW SQUARE LEAD
SLOW SQUARE PULSE
SEQUENCE SQUARE
SEQUENCE PULSE 1
SQUARE LEAD 3
SQUARE LEAD 4
SAWTOOTH LEAD 2
SLOW SAW LEAD
PULSE SAW LEAD
SLOW SAW PULSE
FIFTH SEQUENCE
SEQUENCE PULSE 2
SEQUENCE SAW 2
CALLIOPE 2
VENT SYNTH
PURE LEAD
CHIFF LEAD 2
DISTORTION LEAD
OCTAVE CHARANG
VOICE LEAD 2
CHURCH LEAD
DOUBLE VOICE LEAD
VOICE CHOIR LEAD
EP & VOICE LEAD
SYNTH-VOICE LEAD
FIFTH SAW LEAD
FIFTH SQUARE LEAD
BASS+SAW LEAD
1
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
2
5
5
2
8
32
8
9
3
2
5
2
4
1
2
2
3
4
6
7
16
1
32
1
4
5
6
1
9
16
3
1
4
3
8
2
3
4
8
5
6
7
2
3
1
8
4
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3
3
4
16
16
16
16
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
16
32
32
16
16
16
32
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
6
1
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
272
2
SYNTH-BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY 1
FANTASY 2
WARM PAD
WARM VOX
SINE PAD
POLYSYNTH 1
POLY SAW
POLYSYNTH PAD 1
SPACE STRINGS PAD
BOWED PAD
GLASS PAD
ETHNIC PAD
HALO PAD 1
HALO PAD 2
RAIN DROP 1
SOUND TRACK 1
RAVE
CRYSTAL
SOFT CRYSTAL
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS 1
GOBLIN
ECHO PAD
STAR THEME 1
SPACE PAD
NEW AGE PAD
SOFT PAD
HORN PAD
THICK PAD
POLYSYNTH 2
OLD TAPE PAD
POLYSYNTH PAD 2
HEAVEN
UTOPIA
SQUARE PAD
SOFT METAL PAD
HARD METAL PAD
TINE PAD
CHORUS PAD
ORGAN CHOIR PAD
SWEEP PAD
SWEEP CHOIR
CLAVI PAD
RAIN DROP 2
SOUND TRACK 2
SPACE VOICE
CHORAL BELL
GLOCKENSPIEL CHIME
CHRISTMAS BELL
VIBRAPHONE BELL
HARP VOX
NYLON+EP
CELESTA PAD
BRIGHT BELL PAD
BRIGHTNESS 2
ECHO VOICE
ECHO DROP
3
2
3
2
8
3
2
8
5
3
2
3
2
2
3
2
2
8
2
1
2
2
2
2
2
8
1
4
5
1
1
6
4
2
1
1
3
4
1
1
4
2
1
1
3
3
1
16
5
3
8
3
5
1
1
3
1
3
88
88
89
89
89
90
90
90
91
92
92
93
94
94
96
97
97
98
98
99
100
101
102
103
103
88
89
89
89
90
89
90
91
91
92
93
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
98
98
99
99
99
100
100
102
102
4
87
3
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendix/Apéndice
A-3
1
A-4
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
330
331
2
POLY DROP
STAR THEME 2
ETHNIC/CHINESE
SITAR 1
WARM SITAR
BANJO
MUTE BANJO
SHAMISEN 1
TSUGARU
KOTO
THUMB PIANO
SHANAI
STEEL DRUMS
ER HU 1
ER HU 2
YANG QIN 1
YANG QIN 2
DI ZI
ZHENG
SUO NA
PI PA 1
SHENG
KOTO PAD
SITAR 2
TAMBRA
SITAR PAD
RABAB
PI PA 2
SHAMISEN 2
DETUNE KOTO
SYNTH-KOTO
XIAO
SANTUR
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
8
9
8
9
16
1
32
32
8
5
3
8
4
8
4
3
4
3
32
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15
15
72
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
77
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
16
16
4
1
5
4
3
102
103
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
6
2
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Appendix/Apéndice
706A-E-116A
706A-E-117A
0
1
8
16
24
25
30
32
40
48
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
3
2
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
1
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
32
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
6
5
4
C1
C2
C7 G7 C8
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que
se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de
transposición y recepción de mensajes.
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in
the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
C6
c
C5
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
C4
b
C3
........Keyboard range
........Gama del teclado
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
C0
A=440Hz
a
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
Instrumentos de
altura tonal baja
Low pitch
instruments
C
“211 PICCOLO 1”/
“222 PICCOLO 2”
“211 PICCOLO 1”/
“222 PICCOLO 2”
B
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
Range Type/Tipo de gama C-1
• El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
NOTA
• The meaning of each range type is described below.
NOTE
C9 G9
Appendix/Apéndice
A-5
Appendix/Apéndice
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
Key/
Note number STANDARD SET 1 STANDARD SET 2
C-1 0
D-1 2
E-1 4
F-1 5
G-1 7
A-1 9
B-1 11
C0 12
D0 14
E0 16
F0 17
C#-1 1
E -1 3
F#-1 6
A -1 8
B -1 10
C#0 13
E 0 15
F#0 18
G0 19
A 0 20
A0 21
B 0 22
B0 23
C1 24
D1 26
E1 28
F1 29
G1 31
A1 33
B1 35
C2 36
D2 38
E2 40
F2 41
G2 43
A2 45
B2 47
C3 48
D3 50
E3 52
F3 53
C#1 25
E 1 27
F#1 30
A 1 32
B 1 34
C#2 37
E 2 39
F#2 42
A2 44
B2 46
C#3 49
E 3 51
F#3 54
G3 55
A3 56
A3 57
B 3 58
B3 59
C4 60
D4 62
E4 64
F4 65
C#4 61
E 4 63
F#4 66
G4 67
A4 68
A4 69
B 4 70
B4 71
C5 72
D5 74
E5 76
F5 77
G5 79
A5 81
B5 83
C6 84
D6 86
E6 88
F6 89
G6 91
A6 93
B6 95
C7 96
D7 98
E7 100
F7 101
G7 103
A7 105
B7 107
C8 108
D8 110
E8 112
F8 113
G8 115
A8 117
B8 119
C9 120
D9 122
E9 124
F9 125
G9 127
C#5 73
E 5 75
F#5 78
A 5 80
B 5 82
C#6 85
E 6 87
F#6 90
A6 92
B 6 94
C#7 97
E 7 99
F#7 102
A7 104
B 7 106
C#8 109
E 8 111
F#8 114
A8 116
B 8 118
C#9 121
E 9 123
F#9 126
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD1 KICK 2
STANDARD1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRASLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
OPEN LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE 1
APPLAUSE 2
FANFARE
—
ONE
TOW
THREE
FOUR
FIVE
BRAVO
GREAT
NOT BAD
TRY AGAIN
GOOD
THAT'S CLOSE
NICE TRY
KEEP TRYING
TAKE YOUR TIME
RANK UP
RANK DOWU
PIKO PIKO
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
STANDARD2 KICK 2
STANDARD2 KICK 1
씯
STANDARD2 SNARE 1
HAND CLAP 2
STANDARD2 SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DRUMS SET LIST
ROOM SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
ROOM KICK 2
ROOM KICK 1
씯
ROOM SNARE 1
씯
ROOM SNARE 2
ROOM LOW TOM 2
씯
ROOM LOW TOM 1
씯
ROOM MID TOM 2
씯
ROOM MID TOM 1
ROOM HIGH TOM 2
씯
ROOM HIGH TOM 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
POWER SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
POWER KICK 2
POWER KICK 1
씯
POWER SNARE 1
씯
POWER SNARE 2
POWER LOW TOM 2
씯
POWER LOW TOM 1
씯
POWER MID TOM 2
씯
POWER MID TOM 1
POWER HIGH TOM 2
씯
POWER HIGH TOM 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ELEC. SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
ELEC. KICK 2
ELEC. KICK 1
씯
ELEC. SNARE 1
씯
ELEC. SNARE 2
ELEC. LOW TOM 2
씯
ELEC. LOW TOM 1
씯
ELEC. MID TOM 2
씯
ELEC. MID TOM 1
ELEC. HIGH TOM 2
씯
ELEC. HIGH TOM 1
씯
REVERSE CYMBAL
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
A-6
➝
• “
SYNTH SET 2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 2 KICK 2
SYNTH 2 KICK 1
씯
SYNTH 2 SNARE 1
씯
SYNTH 2 SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 COWBELL
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 MARACAS
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 CLAVES
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
JAZZ SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
JAZZ KICK 2
JAZZ KICK 1
씯
JAZZ SNARE 1
씯
JAZZ SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
BRUSH SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
씯
BRUSH SNARE 1
BRUSH SLAP
BRUSH SNARE 2
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ORCHESTRA SET
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 1
씯
씯
씯
씯
JAZZ KICK 1
CONCERT BD 1
씯
CONCERT SD
CASTANETS
CONCERT SD
TIMPANI F
TIMPANI F
TIMPANI G
TIMPANI G
TIMPANI A
TIMPANI A
TIMPANI B
TIMPANI c
TIMPANI c
TIMPANI d
TIMPANI d
TIMPANI e
TIMPANI f
씯
씯
씯
CONCERT CYMBAL 2
씯
CONCERT CYMBAL 1
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
NOTA
” Indicates the same sound as STANDARD SET 1.
• “
➝
NOTE
SYNTH SET 1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 KICK 2
SYNTH 1 KICK 1
SYNTH 1 RIM SHOT
SYNTH 1 SNARE 1
HAND CLAP 2
SYNTH 1 SNARE 2
SYNTH 1 LOW TOM 2
SYNTH 1 CLOSED HH 1
SYNTH 1 LOW TOM 1
SYNTH 1 CLOSED HH 2
SYNTH 1 MID TOM 2
SYNTH 1 OPEN HH
SYNTH 1 MID TOM 1
SYNTH 1 HIGH TOM 2
SYNTH 1 CRASH CYMBAL
SYNTH 1 HIGH TOM 1
SYNTH 1 RIDE CYMBAL
씯
씯
SYNTH 1 TOMBOURINE
씯
SYNTH 1 COWBELL
씯
씯
씯
SYNTH 1 HIGH BONGO
SYNTH 1 LOW BONGO
SYNTH 1 MUTE HI CONGA
SYNTH 1 OPEN HI CONGA
SYNTH 1 OPEN LOW CONGA
씯
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 MARACAS
씯
씯
씯
씯
SYNTH 1 CLAVES
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
씯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
” Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.
706A-E-118A
706A-E-119A
7
m7
dim7
M7
m7 5
dim
C
(D )
C
Chord
Type
Root
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
F
(G )
B
B
(A )
A
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
*
*
aug
sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
7 sus4
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
m add9
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
m M7
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
75
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
add9
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
• Estos acordes se pueden digitar si expande el área de acompañamiento del teclado cambiando el punto de división. Para más información, vea “Usando la división”
en la página S-43.
NOTA
• These chords can be fingered if you expand the accompaniment area of the keyboard by changing the split point. For details, see “Using Split” on page E-43.
NOTE
B
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
B
(A )
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
A
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
E
A
(G )
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
A
(G )
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
G
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
G
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
F
E
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
E
(D )
m
D
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
M
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
D
C
(D )
C
Root
Chord
Type
FINGERED Chord Chart
Cuadro de acordes digitados
Appendix/Apéndice
A-7
Appendix/Apéndice
Rhythm List
Lista de ritmos
POPS
000 POP 1
001 WORLD POP
002 8 BEAT POP
003 SOUL BALLAD
004 POP SHUFFLE 1
005 8 BEAT DANCE
006 POP BALLAD 1
007 POP BALLAD 2
008 BALLAD
009 FUSION SHUFFLE
010 8 BEAT 1
011 8 BEAT 2
012 8 BEAT
013 16 BEAT 1
014 16 BEAT 2
015 16 BEAT SHUFFLE
016 GUITAR POP
017 POP 2
018 6/8 BALLAD
019 POP WALTZ
DANCE/FUNK
020 DANCE
021 DISCO
022 MODERN R&B
023 LATIN DISCO
024 DANCE POP
025 GROOVE SOUL
026 TECHNO
027 TRANCE
028 HIP-HOP
029 FUNK
ROCK
030 POP ROCK 1
031 POP ROCK 2
032 FOLKIE POP
033 POP SHUFFLE 2
034 ROCK BALLAD 1
035 ROCK BALLAD 2
036 SOFT ROCK
037 ROCK 1
038 ROCK 2
039 HEAVY METAL
040 60’S SOUL
041 60’S ROCK
042 SLOW ROCK
043 SHUFFLE ROCK
044 50’S ROCK
045 BLUES
046 NEWORLNS R&R
047 TWIST
048 R&B
049 ROCK WALTZ
A-8
JAZZ
050 BIG BAND 1
051 BIG BAND 2
052 BIG BAND 3
053 SWING
054 SLOW SWING
055 FOX TROT
056 JAZZ COMBO 1
057 JAZZ COMBO 2
058 JAZZ VOICE
059 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060 POLKA
061 POP POLKA
062 MARCH 1
063 MARCH 2
064 WALTZ 1
065 SLOW WALTZ
066 VIENNESE WALTZ
067 FRENCH WALTZ1
068 SERENADE
069 TANGO
LATIN/VARIOUS
070 BOSSA NOVA 1
071 BOSSA NOVA 2
072 BEGUINE
073 SAMBA
074 MAMBO
075 RHUMBA
076 CHA-CHA-CHA
077 MERENGUE
078 BOLERO
079 SALSA
080 REGGAE
081 PUNTA
082 CUMBIA
083 PASODOBLE
084 SKA
085 BLUEGRASS
086 DIXIE
087 TEX-MEX
088 COUNTRY 1
089 COUNTRY 2
090 FOLKLORE
091 FAST GOSPEL
092 SLOW GOSPEL
093 SIRTAKI
094 HAWAIIAN
095 ADANI
096 BALADI
097 ENKA
098 SYMPHONY
099 STR QUARTET
FOR PIANO
100 PIANO BALLAD 1
101 PIANO BALLAD 2
102 PIANO BALLAD 3
103 EP BALLAD 1
104 EP BALLAD 2
105 BLUES BALLAD
106 MELLOW JAZZ
107 JAZZ COMBO 3
108 RAGTIME
109 BOOGIE-WOOGIE
110 ARPEGGIO 1
111 ARPEGGIO 2
112 ARPEGGIO 3
113 PIANO BALLAD 4
114 6/8 MARCH
115 MARCH 3
116 2 BEAT
117 WALTZ 2
118 WALTZ 3
119 WALTZ 4
706A-E-120A
Appendix/Apéndice
Song List/Lista de canciones
SONG BANK/SING ALONG List
Lista SONG BANK/SING ALONG
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME)
DON’T KNOW WHY
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
SWING LOW, SWEET CHARIOT
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
COME BIRDS
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
LONDON BRIDGE
THE FARMER IN THE DELL
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
ON TOP OF OLD SMOKEY
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
AURA LEE
OH! SUSANNA
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
YANKEE DOODLE
RED RIVER VALLEY
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
JAMAICA FAREWELL
ALOHA OE
SAKURA SAKURA
SANTA LUCIA
WALTZING MATILDA
50-54 User Songs/Canciones del usuario
PIANO BANK List
Lista PIANO BANK
CONCERT PIECES
00
FÜR ELISE
01
TURKISH MARCH (MOZART)
02
SONATA op.27 no.2
“MOONLIGHT” 1st Mov.
03
ETUDE op.10 no.3
“CHANSON DE L’ADIEU”
04
GYMNOPÉDIES no.1
05
THE ENTERTAINER
06
MAPLE LEAF RAG
07
HUNGARIAN DANCES no.5
08
TRÄUMEREI
09
LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
10
HUMORESKE (DVO ÁK)
11
PROMENADE FROM
“TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”
12
MOMENTS MUSICAUX op.94 no.3
13
LE CYGNE FROM
“LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
14
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
15
CHANSON DU TOREADOR FROM
“CARMEN”
16
LARGO (HÄNDEL)
17
WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
18
AMERICAN PATROL
19
CSIKOS POST
20
DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
21
LA CHEVALERESQUE
22
SONATA K.545 1st Mov.
23
LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
706A-E-121A
24
TURKISH MARCH (BEETHOVEN)
25
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
26
LIEBESTRÄUME no.3
27
MARCHE MILITAIRE no.1
28
BLUMENLIED
29
GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
ETUDES
30
MINUET (J.S.BACH)
31
GAVOTTE (GOSSEC)
32
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
33
CHOPSTICKS
34
FRÖHLICHER LANDMANN
35
INVENTIONEN no.1
36
AVE MARIA (GOUNOD)
37
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
38
CANON (PACHELBEL)
39
SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
40
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
41
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
42
JE TE VEUX
43
RÊVERIE
44
ODE TO JOY
45
SERENADE FROM
“EINE KLEINE NACHTMUSIK”
46
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
47
GOING HOME FROM
“FROM THE NEW WORLD”
48
BEAUTIFUL DREAMER
49
DANNY BOY
A-9
706A-E-122A
Key's
Ch's
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
True voice
O
O
O*2
O*3
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O*4
O*4
X
O*2
O 9nH v = 1-127
X 9nH v = 0, 8nH v = XX
0-127
12 - 108 *1
X
X
X
O 9nH v = 1-127
X 8nH v = 64
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36 - 96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Note
Number:
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
1-16
1-16
1
1-16
Recognized
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function ...
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
XX = no relation
XX = sin relación
*1: See Tone List on page A-1.
*1: Vea la lista de sonidos en la
página A-1.
Remarks
CTK-800
Version: 1.0
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Model
706A-E-123A
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Aux
X
O
O
X
X
X
X
X
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*2 Modulation and after touch for each channel are the same effect.
*2 La modulación y después del toque para cada canal tienen el
mismo efecto.
*3 FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE,
RPN Null receive
3
* FINE TUNE, recepción COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE,
recepción RPN Null.
*4 In accordance with sustain/assignable jack setting
*4 De acuerdo con el ajuste de la toma asignable.
*5 • Reverb Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00]
[vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
X
X
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
O
O
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O : Yes
X : No
• Chorus Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv]
[F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
*5 • Tipo de reverberación [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01]
[01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
• Tipo de Chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00]
[vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
*6 GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0]
[7E] [7F] [09] [02] [F7]
*6 Activación/desactivación GM GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
O*5 *6
O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O 0-127
O
O
O
O*3
O
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5
True #
O*4
X
O
X
X
X
System Exclusive
Program
Change:
67
91
93
100, 101
120
121
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
MA0505-B Printed in China
CTK800ES1A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement