Vitek | Manuel utilisateur | VTC-C960DS VTC-C960WS

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Vitek | Manuel utilisateur | VTC-C960DS VTC-C960WS | Manualzz
VTC-C960DS
VTC-C960WS
750 TVL 960H True Day/Night CCD
Cameras w/Effio-A/V Processing
VITEK
• VTC-C960DS: 750 TVL 960H True Day/Night CCD Camera
w/Effio-A Processing
• VTC-C960WS: 750 TVL 960H WDR Day/Night CCD
Camera w/Effio-V Processing
• 1/3” High density Sony CCD (960H)
• High Resolution of 750 Horizontal Lines
• Small scale design to fit in 5” dome enclosures such as the
Pelco DF5 Housing
• E-WDR by ATR-EX (Adaptive Tone Reproduction) (VTCC960DS)
• True WDR (Wide Dynamic Range) (VTC-C960WS)
• Sensitivity of 0.0005 Lux
• XD-DNR (2D+3D DNR) Advanced Digital Noise Reduction
7UDGXFWLRQE\
5RVSH
• True Day/Night by ICR - Infrared Cut Removal
$YHF*RRJOH
WUDGXFWLRQ
• Privacy Mask function with up to 15 programmable mask
areas
• Built-in Motion Detection with a 24x16 Grid
• 12VDC / 24VAC Dual Voltage Operation
• Lenses Sold Separately
Pour éviter un incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l'unité à la
pluie ou à l'humidité.
Pour éviter des chocs électriques et les risques des risques d'incendie,
ne pas utiliser d'autres que source d'alimentation spécifique.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une
"tension dangereuse" dans l'enceinte du produit qui peut être d'une
ampleur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les
personnes.
Le symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
dans la documentation accompagnant l'unité d'exploitation et de
maintenance (entretien).
ATTENTION:
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A des
appareils numériques, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément au manuel d'instruction,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le
fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de
provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de
corriger les interférences à ses propres frais.
ATTENTION:
Tout changement ou modification dans la construction de cet appareil qui ne sont
pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. La qualité du
secteur électrique doit être celle d'un environnement commercial typique. Si
l'utilisateur du modèle nécessite un fonctionnement continu pendant les coupures
de courant, il est recommandé que le modèle être alimenté par une alimentation
sans coupure (UPS) ou une batterie.
2
NOTICE
L'image utilisée dans ce manuel d'instruction sont traitées pour aider à la
compréhension et peut différer de l'apparence réelle de la caméra.
Evitez d'installer des zones où est-chocs ou des vibrations qui se traduit par les problèmes.
Faites attention à la sécurité lors de la pose du câble de raccordement et
d'observer que le câble ne soit pas soumis à de fortes charges, des anomalies ou
des dommages et l'humidité ne puisse entrer.
Entretien et réparation doivent être effectuées que par des centres de service
autorisés. Utilisez uniquement un détergent doux pour nettoyer la caméra boîtier
doit jamais être utilisée au-delà des spécifications techniques.
La caméra ne doit jamais être utilisé dans
l'eau. Cela peut conduire à la destruction.
Ne jamais ouvrir l'appareil tels que la garantie boards. Elle devient caduque si
des réparations sont effectuées par des personnes non autorisées.
3
p.03~04
Précautions de sécurité
p.05
Contenu
p.06
Caractéristiques
p.07
Composition
p.07
Dimensions
p.08
Nomenclature
p.09~10
Installation Instructions
p.11~28
Mode d'emploi
p.29~30
Specifications
4
Caractéristiques principales
• VTC-C960DS: 750 TVL 960H vrai jour / nuit caméra CCD w / Effio-A Traitement
• VTC-C960WS: 750 TVL Jour 960H WDR / Nuit Caméra CCD w / Traitement
Effio-V
• 1/3 "haute densité Sony CCD (960H)
• Haute résolution de 750 lignes horizontales
• Petite conception de l'échelle pour tenir dans 5 "caissons dôme comme la Pelco
DF5 logement
• E-WDR par ATR-EX (reproduction des tons Adaptive) (VTC-C960DS)
• Vrai WDR (Wide Dynamic Range) (VTC-C960WS)
• Sensibilité de 0,0005 Lux • XD-DNR (2D + 3D DNR) bruit numérique avancée
• Réduction vrai jour / nuit par ICR - Cut infrarouge Dépose
• Built-in de détection de mouvement avec un 24x16 Grille
• Masque de confidentialité fonction avec jusqu'à 15 zones de masquage
programmables
• 12VDC / 24VAC Dual Voltage opération
• Objectifs vendu séparément
Description Générale
Ceci est un appareil photo de résolution ultra-clair, qui réalise plus de la résolution
750TVL et une reproduction des couleurs nettes avec SONY CCD 960H et Effio-V
(Effio-A) de traitement de signal d'image améliorée.
• Avec Effio-V / Un système d'imagerie numérique de la série améliorée,
- Rend les images cristallines offrant la résolution 750TVL en conjonction avec
SONY 960H CCD haute densité.
- VTC-C960WS est fourni «TRUE WDR« fonction - VTC-C960DS est fourni
«D-WDR par ATR-EX« fonction
- Couleur traitement du signal offre l'équilibre optimal entre les signaux de
luminance et de chrominance pour une grande reproductibilité de la couleur
même pour la scène de détail qui contient très haute fréquence spatiale.
- Intègre 2D + 3DNR traitement du signal.
• Avec mécanisme ICR,
- Améliore sa sensibilité à propos de 10x au
moment de la nuit
- Can accepte la lumière infrarouge
5
Mode
d'emploi
Clé: 1.5mm
(1pc)
Protection
poussière (1pc)
Camera
Dimensions
(unit : mm)
2.89”
2.38”
1.89”
1.73”
2.09”
Ø1.81”
6
Mount Holes
(Top / Bottom)
Flange Lock screw
L-Wrench
Dust
Protection Cap
Rear Case
Back focus
adjusting Flange
Front Case
REAR VIEW
①
③
②
④
PIN 4
PIN 3
PIN 2
PIN 1
7
① Video out connector(BNC)
② Power input terminal
③ OSD Control Joy stick
④ DC Auto Iris Lens connector
Lens Connector
for Auto Iris lenses
No.
1
2
3
4
DC Iris
Damp(-)
Damp(+)
Drive(+)
GND
Instructions d'installation et de mise en
service
• Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant l'installation.
• Suivez l'ordre pour appliquer la puissance.
• Connectez d'abord la basse tension (12 V CC ou 24 V CA), puis branchez
l'adaptateur secteur pour prises de courant pour éviter une mauvaise remise à
zéro de la puissance gigue et un endommagement de la surtension lorsqu'il n'y a
pas de charge.
1. Retirez la poussière capuchon de protection de la mount.
2 de lentille. Vissez la lentille sur l'firmly.
3 de la caméra. Branchez la prise de l'objectif dans le connecteur de l'objectif à
l'arrière de la caméra cas
4. Montez la caméra au mur ou ceilling avec un support de montage correspondant
à travers la caméra trous de montage (1/4 "d'insertion de fil) sur sa partie supérieure
ou inférieure.
CAUTION
• Il faut prendre soin du câble est de ne pas être endommagé, plié ou exposée
dans la zone dangereuse.
• Ne pas exposer l'appareil directement à une source de lumière forte, comme le
soleil ou la lumière de tache.
Réglage de l'ajustement du focus arrière
Le réglage de la mise au point arrière adéquate est essentielle pour la lentille de zoom
motorisé pour obtenir la netteté de tous les temps lors d'un zoom dans et hors de la
control.For distance ajustement plus facile et mieux, cet appareil offre FOCUS carte qui
empêche de l'erreur de l'ajustement de la mise au point Ajustez .Avec FOCUS permettant
menu Réglages, suivez la procédure pour obtenir le meilleur réglage du focus arrière.
1. Définir l'objectif pour la position de zoom sur WIDE et la position de mise au point à
l'infini (∞).
2. Tirez sur l'objet au départ d'environ 10Meters.
3. Adjust 'accent Retour réglage Bride' jusqu'à ce que la mise au point optimale est
achieved.
4. Placez l'objectif pour la position de zoom sur TELE et la mise au point de l'objectif
pour le meilleur focus.
5. Placez l'objectif pour la position du zoom à nouveau, vérifiez si le réglage de mise au
point était le meilleur. Si non, ré-ajuster 'Retour concentrer Bride' slightly.
6. Après le réglage, serrer la 'vis de blocage Bride "avec L-clé fournie.
Démarrage
Lorsque l'appareil est alimenté correctement, il commence avec l'initialisation
des paramètres internes.
8
Utilisation de la commande de l'OSD
Menu de configuration accessible et peut être contrôlée par contrôle de l'OSD
bâton de joie à l'arrière de la caméra commandes unit.Five sont disponibles
avec la conception de la joie de panneau arrière pourrait être différent selon les
modèles d'appareil photo.
Description de l'opération de levier de commande
1) SET Key (●) : L'accès au menu ou entrer le réglage.
Pour entrer dans le menu principal, appuyez sur la touche Set bas.
2) UP/DOWN Key (▲/▼) : Choisissez le sous-menu désiré et pour
déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
3) LEFT/RIGHT Key (◄/►) : Mettre en place la valeur du menu sélectionné.
Utilisé pour régler la sélection du menu désiré et pour déplacer le curseur
vers la gauche ou la droite.
9
Démarrage menu OSD
Appuyez sur la "touche OSD menu SET 'vers le bas pour accéder au
mode de menu de configuration.
•
/
: Sélectionne la page précédente ou la page suivante.
• EXIT : Entrer ‘EXIT’ .
• RETURN : Retourne au menu précédent.
SETUP MENU
SETUP MENU
1/2
SCENE SELECT
PICT ADJUST
EZOOM
DIS
PRIVACY MASK
MOTION DET
SYS SETTING
EXIT
2/2
FULL AUTO
LANGUAGE
VERSION
MAINTENANCE
OFF
OFF
ENGLISH
1.0
OFF
EXIT
Table de menu OSD
SETUP MENU
ADVANCED MENU
SCENE SELECT
FULL AUTO/ INDOOR/ OUTDOOR/ BACKLIGHT/ ITS/ CUSTOM
SHUTTER/AGC
CONFIGURATION
AUTO
MANUAL
FIX
WHITE BAL
HLC / BLC
ATW
AE LEVEL
100
AGC MAX
42DB
SENS UP
OFF
SHUTTER
1/50(1/60)
AGC MAX
42DB
SHUTTER
1/50(1/60)
AGC MAX
42DB
SPEED
127
DELAY CNT
30
ATW FRAME
200
ENVIRONMENT
INDOOR
CLIP LEVEL
10
OFF
HLC
10
SCENE SELECT
WDR / ATR-EX
WDR for VTC-C960WS, ATR-EX for VTC-C960DS
DNR
LEVEL
3
DAY/NIGHT
AUTO
BURST
OFF
CNTL SIGNAL
INT
DELAY CNT
3
DAY->NIGHT
80
NIGHT->DAY
120
MODE
AUTO
IR AREA
---
LEVEL
3
IR LED
DAY/NIGHT
COLOR NIGHT
ON/OFF
PATTERN
SET1/2/3
POSH
480
POSV
290
LEVEL
MID
AUTO
MODE
GAIN CNTL
ON
MODE
GAIN CNTL
IR OPTIMIZER
ON
OFF (default)
LENS SHD COMP
OFF
ON
DEFOG
OFF
ON
FLK LESS
PICT ADJUST
EZOOM
ANTI CR
AUTO / OFF / ON
BRIGHTNESS
128
CONTRAST
32
SHARPNESS
8
HUE
64
COLOR GAIN
128
OFF
ON
DIS
PRIVACY MASK
OFF
MAG
0
PAN
512
TILT
256
OFF / ON
AREA SEL
1/15
DISPLAY
OFF
POSITION
COLOR
11
PRIVACY MASK
TRANSP
MOSAIC
MOTION DET
OFF
ON
DETECT SENSE
111
INTERVAL
0
BLOCK DISP
OFF
MASK AREA
MONITOR AREA
AREA SEL
1/4
AREA MODE
OFF
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
SYS SETTING
LENS
AUTO
TYPE
DC
MODE
AUTO
ADJUST
SPEED
FLIP
OFF / V / H / HV
LCD / CRT
CRT
30
CAMERA ID
LANGUAGE
English/ Spanish/ Russian/ Portuguese/ German/ French/ Chinese/ Japanese
VERSION
1.01
MAINTENANCE
W.PIX MASK
MANUAL COMP
REGISTRATION
REG. POINT
CURSOR COLOR
BLINK
REG. NUMBER
AUTO COMP
LEVEL1 / LEVEL2 / AUTO
DATA CLEAR
YES / NO
CAMERA RESET
EXIT
SAVE / NOT SAVE / CANCEL / BACK
12
Menu OSD Setup
Appuyez sur la touche SET du menu OSD vers le bas pour accéder au mode
de menu de configuration.
SETUP MENU
ADVANCED MENU
1/2
SCENE SELECT
PICT ADJUST
EZOOM
DIS
PRIVACY MASK
MOTION DET
SYS SETTING
EXIT
1/2
FULL AUTO
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
HLC/BLC
WDR/ATR-EX
DNR
DAY/NIGHT
IR OPTIMIZER
OFF
OFF
OFF
AUTO
ATW
OFF
WDR
NIGHT
ON
RETURN
1. SÉLECTION DE SCÈNE
Ces options ont été pré-configuré à l'usine pour des performances optimales.
Vous pouvez choisir un des PLEIN AUTO, intérieur, extérieur, rétroéclairage, STI
et personnalisé en fonction des environnements. Chaque preset SCENE propose
comment régler SHUTTER + AGC, WHITE BAL, HLC / BLC, WDR / ATR-EX2,
DNR, jour / nuit, IR Optimizer, LENS SHD COMP, désembuage, FLK moins, et
ANTI CR fonctions pour obtenir le meilleur image pour le SCENE SELECT.
> FULL AUTO: Optimisé pour la scène générale.
> INDOOR: Optimisé de l'environnement intérieur.
> OUTDOOR: Optimisée de l'environnement extérieur.
> BACKLIGHT: Optimisé pour l'état de rétroéclairage comme près de la fenêtre en plein jour.
> ITS: Optimisé pour l'environnement sur les routes de la circulation.
> CUSTOM: Configuration pour l'environnement de personnalisation utilisateur.
Si le préréglage sélectionné ne semble pas être le meilleur choix, les autres
ajustements sont disponibles dans chaque preset.
1-1. SHUTTER/AGC
Définit le SHUTTER / AGC niveau sur AUTO, MANUEL ou FIX.
1-1-1. AUTO:
Niveau de la vidéo est automatiquement contrôlée pour suivre les paramètres du
NIVEAU EA, AGC MAX, SENS UP. Dans ce mode, 'DC Objectifs Auto Iris »et«
objectif fixe' sont disponibles.
1-1-2. MANUAL:
Niveau vidéo est commandée manuellement par les réglages de l'obturateur,
AGC MAX. Dans ce mode, 'DC Auto Iris Lens est disponible uniquement.
13
1-1-3. FIX:
Niveau vidéo est fixé dans toutes les conditions de l'établissement de SHUTTER, AGC
MAX.
1-2. WHITE BAL
Peut définir le mode de balance des blancs.
1-2-1. ATW (Auto Trace White Balance):
Suit automatiquement les changements de température de couleur et ajuste en continu
la balance des blancs. La plage de la balance des blancs est de 1800 ° K ~ 10500 ° K.
Note: Si vous réglez le mode 'CUSTOM' dans le menu 'SCENE SELECT », le« WHITE BAL »
sous-menu sera apparu 'ATW / PUSH / USER1 / USER2 / MANUEL / PUSH LOCK'
fonctions que vous pouvez sélectionner un. Autres modes dans le menu 'SCENE
SELECT », le sous-menu« WHITE BAL »est fonction ne' ATW '.
ATW
SPEED
DELAY CNT
ATW FRAME
ENVIRONMENT
200
020
200
INDOOR
RETURN
• SPEED (par défaut: 200):
Définit l'AWB (balance des blancs automatique) la vitesse de compensation. Valeur
inférieure rend AWB plus rapide. * AWB Trop rapide peut rendre l'oscillation de la couleur.
• DELAY CNT (par défaut: 20):
Ajuste la compensation de retard AWB prochaine mise à jour
de AWB. La plus petite valeur sera mise à jour plus
fréquemment AWB (plus rapide).
• ATW FRAME (par défaut: 200):
Détermine la gamme ATW à l'égard de la gamme fondamentale. Valeur plus
élevée étend la gamme ATW à température inférieure et supérieure de couleur.
• ENVIRONMENT (par défaut: INDOOR):
Sélectionne INDOOR, ensoleillé, ombre ou AUTOTheir ATW est
optimisée pour l'application limitée et ne peut pas couvrir
14
> INDOOR : Optimisé pour l'installation intérieure et compense plus facilement ATW
pour la basse température de couleur telles que les lampes à incandescence.
> SUNNY : Optimisé pour les applications de la lumière du soleil en plein air et compense
plus facilement ATW pour la température de couleur élevée tels que la lumière du soleil.
> SHADE : Optimisé pour la compensation de zone d'ombre.
> AUTO : Optimisé pour la scène générale.
1-3. HLC/BLC
HLC (Highlight Cut out) :
Cette fonction est utilisée pour les zones noires sur soulignés, afin de permettre à une image
visuelle claire des objets, tels que les plaques d'un véhicule venant en sens inverse ou
d'autres objets qui peuvent être obstruée par des projecteurs licence.
HLC OFF
HLC ON
BLC OFF
BLC ON
BLC (Backlight Compensation) :
Cette fonction est utilisée pour éclaircir une image au premier plan avec une zone très
lumineuse derrière elle comme la lumière du soleil, ce qui limite l'effet de silhouette.
1-3-1. OFF:Désactive les fonctions HLC et BLC.
15
1-3-2. HLC:
Clips HLC sur la zone de surbrillance et masques comme noir color.Video
seront clipsés sur et masqués pour la zone qui dépasse CLIP LEVEL.
• CLIP LEVEL (par défaut: 10): Définit le niveau de seuil pour HLC.
Masques inférieurs de plus de valeur.
1-3-3. BLC: Définit la fonction BLC Active ou désactive
Note: BLC est disponible uniquement dans 'CUSTOM' thème prédéfini.
1-4. WDR/ATR-EX
1-4-1. WDR(Wide Dynamic Range): (VTC-C960WS)
Cette fonction est élargi la gamme de gain de l'écran qui est surtout utile si la caméra
prend une photo simultanée de fenêtre à proximité intérieure et extérieure. Il améliore
le contraste de l'image de scènes en extérieur ainsi que l'intérieur. Image sorties
vidéo traitée à partir de deux images par double obturateur (long et court obturateur)
dans un champ pour fournir la meilleure plage dynamique. Zone Highlight est
compensée par le court obturation et zone sombre est compensée par l'obturateur
lent. Vidéo final peut avoir moins de contraste par rapport à la caméra classique qui
ne possède pas la fonction WDR.
• CONTRAST(par défaut: MID): Il peut être choisi que dans 'CUSTOM' thème prédéfini.
• CLEAR FACE (par défaut: MID): Sélectionne un des «LOW / MID / HIGH '
Note: WDR est fixé, sauf 'CUSTOM' thème prédéfini.
Sélectionne un des «WDR / ATR-EX / OFF 'est uniquement dans' CUSTOM 'thème prédéfini.
1-4-2. ATR-EX (Adaptive Tone Reproduction-EX): (VTC-C960DS)
Définit l'activation / désactivation rémunération ATR pour la meilleure plage
dynamique (D-WDR) de la fonction de image.ATR améliore la gamme dynamique et
la visibilité de l'image en fournissant la compensation de gradation optimale de
l'image dans un champ.
Ceci est réalisé par deux moyens de traitement de l'image, la compression de
luminance et l'amélioration du contraste, de sorte que le ton peut être améliorée au
point culminant et zone sombre.
1-5. DNR
DNR (Digital Noise Reduction) fonction améliore la qualité de l'image en filtrant le bruit du
signal qui est généré dans les conditions de faible luminosité. Il est 3DNR (réduction de bruit
en 3 dimensions) qui réduit le bruit par les cadres multiples. Réduction du bruit est efficace à
basse lumière. Réglage de haut niveau est la force de la réduction de bruit, mais le résultat
peut se produire une perte de netteté et de l'effet de la queue d'une comète.
16
1-6. DAY/NIGHT
Cette fonction est utilisée pour contrôler le réglage en cours de jour et de
l'exploitation de nuit.
1-6-1. AUTO
Mode AUTO dans JOUR / NUIT est utilisé uniquement pour un appareil qui ne
dispose pas d'un capteur de lumière. L'appareil se met JOUR de / vers NUIT
automatiquement avec la quantité de lumière à travers la lentille.
D/N AUTO SETUP
BURST
CNTL SIGNAL
DELAY CNT
DAY->NIGHT
NIGHT->DAY
OFF
INT
003
080
120
RETURN
• BURST (par défaut: OFF)
Burst détermine si un signal de salve de couleur maintient la sortie ou éliminé
lorsque les commutateurs de l'appareil photo b / W.If réglé sur ON, B / W signal
vidéo contient signal de salve couleur et est compatible avec l'équipement de la
couleur, mais montre la même résolution que la vidéo couleur. Si la valeur OFF, le
signal de salve de couleur est retiré de B / W vidéo et montre une meilleure
résolution, mais rarement le problème de compatibilité peut se produire avec
l'équipement de la couleur.
• CNTL SIGNAL (par défaut: INT):
JOUR / NUIT est commuté par quantité de lumière à
travers la lentille. Sélectionne un des 'INT / EXT1 / EXT2'
• DELAY CNT (par défaut: 3)
DELAY CNT est le temps en seconde lorsque l'appareil photo conserve son statut
avant commutateurs Day↔ nuit. DELAY peut éviter la commutation indésirables /
frivole par un court feux de terme comme la lumière de la voiture qui passait.
• DAY -> NIGHT (par défaut: 80)
DAY→NIGHT est un seuil qui détermine pour basculer du jour au soir. Basse
(supérieur) valeur rend le commutateur de la caméra de jour à la nuit en bas éclairage
(plus élevé). Si elle reste en mode Jour (couleur) au moment de la nuit, augmenter
JOUR → NUIT valeur de seuil jusqu'à ce qu'il passe simplement à la nuit.
* Examiner et de vérifier / opération de Nuit Jour selon l'activité importante
17
• NIGHT -> DAY (default: 120)
NIGHT→DAY est un seuil qui détermine à passer de la nuit au jour. Basse
(supérieur) valeur rend l'appareil passe de la nuit au jour au plus faible éclairage
(plus élevé). Si elle reste dans la nuit (B / W) en mode à l'heure du jour, diminuer
NUIT-> JOUR valeur de seuil jusqu'à ce qu'il passe juste à Jour
* Examiner et de vérifier / opération de Nuit Jour selon l'activité importante
1-6-2. DAY : La caméra est toujours en mode couleur.
1-6-3. NIGHT : La caméra est toujours en mode / W B.
• BURST (par défaut: OFF) :
Définit l'option BURST ON / OFF pour signal de burst de sortie en mode B / W.
IMPORTANT ACTIVITÉ
DAY->NIGHT and NIGHT->DAY les opérations doivent être examinées et
vérifiées à l'installation finale.
Bloquer la lentille pendant quelques secondes pour le mode NUIT et libérer et laisser
revenir en mode JOUR. Si l'appareil photo reste à la mode NUIT plus de 10sec,
diminuer NUIT-> JOUR Thres un peu et répétez les étapes antérieures mentionné. Si
la scène est trop faible ou diaphragme de l'objectif a été ajusté trop faible (près de
proximité), il ne peut pas revenir à JOUR.
ATTENTION
• Vérifiez «JOUR / NUIT 'après avoir terminé tous les réglages de l'objectif pour le
zoom et la mise au point.
• Si l'écart entre JOUR-> NUIT et NUIT-> JOUR est trop faible, l'appareil photo peut
répéter commutation JOUR de / vers NUIT. Si NUIT-> JOUR est diminué de la valeur
par défaut d'usine, le même montant est recommandé pour JOUR-> NUIT pour éviter
de répéter JOUR <-> NUIT involontairement.
18
1-7. IR OPTIMIZER
Cette fonction est efficace intégré dans les modèles LED en mode de nuit
seulement. Si les sujets qui peuvent causer une surexposition sont situés près de la
zone de surveillance, vous pouvez régler le niveau de OPTIMIZER IR ou de la zone.
IR OPTIMIZER SETUP
MODE
IR AREA
LEVEL
IR LED
COLOR NIGHT
IR SHADE COMP
IR LED AUTO
AUTO
---
006
LEVEL MIN
LEVEL MAX
002
DAY/NIGHT
OFF
OFF
RETURN
255
RETURN
1-7-1. MODE : AUTO
La réduction de la sursaturation est réglée automatiquement en même temps
que l'emplacement de l'objet.
1-7-2. IR AREA :
Définit l'optimiseur ZONE IR et la fonction zone sélectionnée dans
«CUSTOM 'présélectionner seulement.
1-7-3. LEVEL (par défaut: 002):
Cette fonction est utilisée pour régler la luminosité globale lorsque IR OPTIMIZER
travaille. Si le niveau est trop élevé, la sur-saturation pourrait se produire.
1-7-4. IR LED: Définit la LED IR ON / OFF contrôle
• DAY/NIGHT : Suit le réglage de la fonction jour / nuit.
• OFF : Active LED IR off.
• FIX : Corrige la luminosité de LED IR en toute condition.
1-7-5. COLOR NIGHT (par défaut: OFF): Affiche nuit vidéo en couleur.
1-7-6. IR SHADE COMP (par défaut: OFF):
Cette fonction est utilisée pour
compenser l'ombre d'IR de la zone de côte
sur l'écran lorsque IR LED est ON.
Vous pouvez régler l'ombrage MOTIF,
POSITION et NIVEAU. Si le niveau est élevé,
le bruit à l'écran pourrait être augmenté dans
la zone latérale.
IR SHADE COMP SETUP
PATTERN
POSH
POSV
LEVEL
RETURN
19
SET1
006
255
MID
1-8. LENS SHD COMP (par défaut: OFF)
Cette fonction est utilisée pour calculer les données de compensation pour objectif
shading. Convex forme de la lentille fait que la lumière pénètre dans l'appareil de
façon inégale et généralement fait le centre de l'écran plus lumineux que le reste. Il
est utilisé pour compenser cet effet indésirable et rendre l'écran plus even.Set sur
"ON", vous pouvez ajuster le masque d'ombrage et POSITION.
LENS SHD COMP
PATTERN
POSH
POSV
SET1
480
290
RETURN
1-9. DEFOG (par défaut: ON)
Cette fonction est utilisée pour réaliser la fonction de désembuage. Détermine le
niveau d'éliminer quantité de brouillard à l'écran.
Le DEFOG est réglé sur ON, la fonction WDR / BLC sera désactivé.
1-10. FLK LESS (par défaut: AUTO)
Cette fonction est utilisée pour supprimer le scintillement sur l'écran en raison de
différences de fréquences de la lumière et électriques.
1-11. ANTI-CR (par défaut: AUTO)
Ce mode permet de minimiser les problèmes liés à un laminage de couleur provoquée
par les différences entre le papillotement des lampes fluorescentes et de la fréquence
de la caméra.
2. PICT ADJUST
PICT ADJUST
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
COLOR GAIN
128
32
08
064
128
RETURN
20
2-1. BRIGHTNESS (par défaut: 120):
Augmente ou diminue la luminosité de l'image. Ceci est différent de celui de la lentille
de l'iris DC et augmente ou diminue simplement le gain numérique de vidéo.
Ne pas augmenter de trop, la plage dynamique pour la zone de surbrillance va
diminuer.
2-2. CONTRAST (par défaut: 033):
Ajuste la force du contraste de l'image. Si la valeur est trop élevée, la zone sombre
peut détail de la perte et de la zone de luminance élevée peut saturer.
2-3. SHARPNESS (par défaut: 008):
Augmente ou diminue la netteté de l'image.Trop de netteté peut rendre l'image
dure et présenter plus de bruit ainsi que le scintillement de la ligne au bord de
l'objet dans l'image.
2-4. HUE (par défaut: 064): Ajuste la teinte pour la version NTSC.
2-5. COLOR GAIN (par défaut: 128): Augmente ou diminue la saturation des couleurs.
3. EZOOM
Définit le grossissement du zoom numérique maximal. Fonction E.ZOOM élargit le
pixel lui-même, ce qui peut entraîner une détérioration de la qualité d'image.
3-1. MAG (par défaut: 000):
MAG est le rapport de grossissement du zoom électronique. Ensembles de x000 à x255.y.
3-2. PAN (par défaut: 512):
Lorsque MAG est supérieur à 0, l'inclinaison électronique est disponible.
000 est l'inclinaison supérieur et 1023 est l'inclinaison inférieure.
3-3. TILT (default: 256):
Lorsque MAG est supérieur à 0, l'inclinaison électronique est disponible.
000 est l'inclinaison supérieure et 511 est l'inclinaison inférieure.
4. DIS (Digital Image Stabilization)
Cette fonction est utilisée pour réduire et stabilise l'image tremblante d'une caméra
installée dans la zone vibré. FOV (champ de vision) sera réduite si réglé sur ON.
21
5. PRIVACY MASK
Ensembles ON / OFF pour activer / désactiver PRIVACY.Up 15 domaines de la vie
privée sont disponibles et chaque zone est programmable en taille et
l'emplacement. Le nombre de domaines de la vie privée est limitée à quatre ans
quand MOTION DET> ZONE MONITOR est on. Les zones de confidentialité sont
masqués par la couleur sélectionnée par MASQUE> COULEUR.
PRIVACY MASK SETUP
AREA SEL
DISPLAY
POSITION
COLOR
TRAMSP
MOSAIC
1/15
ON
RED
1.00
-----
RETURN
5-1. AREA SEL (par défaut: 1/15) : Sélectionne une des AREA1 ~ AREA15 être ajustée.
5-2. DISPLAY (par défaut: OFF)
Affiche OFF / ON pour la zone de masque que vous avez sélectionné 'AREA SEL'
5-3. POSITION : Règle la zone de masque position X, Y-Axis que vous avez sélectionné
• HAUT / BAS:. ◄button monte et touche ► déplace vers le bas la bordure
supérieure (inférieure) de la fenêtre sélectionnée AREA SEL
• GAUCHE / DROITE: ◄button déplace vers la gauche et la touche ► déplace vers
la droite de la gauche (à droite) de la frontière fenêtre sélectionnée AREA SEL.
5-4. COLOR : Sélectionne l'une des 8 couleurs (rouge, vert, bleu, jaune, cyan,
magenta, blanc, noir) pour la fenêtre de masque sélectionné AREA SEL.
5-5. TRANSP : Taux de transparence pour le masque peut être ajustée.
0,00 - Masque est totalement transparent et non visible.
0,50 - Masque est de 50% transparent.
0.75 - Masque est de 25% transparent.
1.00 - Masque n'est pas transparent.
5-6. MOSAIC
Active ou désactive l'effet de mosaïque pour la fenêtre de masque sélectionné AREA SEL
22
6. MOTION DET
Jusqu'à 4 mouvement zones de détection sont disponibles et chaque zone est
programmable en taille et l'emplacement. La motion est affichée à l'aide de blocs
lorsque MOTION DET et MOTION DET> BLOC DISP sont ON.
MOTION DETECTION
DETECT SENSE
INTERVAL
BLOCK DISP
MASK AREA
MONITOR AREA
111
000
OFF
RETURN
6-1. DETECT SENSE (par défaut: 111)
Règle la sensibilité de détection de mouvement. Valeur la plus élevée est plus sensible.
6-2. INTERVAL (par défaut: 0)
Définit l'intervalle de temps depuis le départ de l'opération de mouvement jusqu'à être
prêt pour l'opération de mouvement suivant.
6-3. BLOCK DISP (par défaut: OFF)
Active ou désactive les blocs d'affichage pour la zone où le mouvement est détecté
6-4. MASK AREA
Définit ZONE MASQUAGE pour désactiver DETECTION DE MOUVEMENT. De
sélectionner le numéro de la zone Sels pour définir la zone dont vous avez besoin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
RETURN
23
6-5. MONITOR AREA
Définit la zone de détection de mouvement sur l'écran.
MONITOR AREA
AREA SEL
AREA MODE
TOP
BOTTOM
LEFT
RIGHT
1/4
ON
03
04
04
08
RETURN
6-5-1. AREA SEL (par défaut: 1/4) : Sélectionne un des AREA1 ~ AREA4
peut-être ajustée. Chaque zone est affiché avec la couleur. AREA1-Rouge,
AREA2-Vert, AREA3- Bleu, Jaune AREA4-
6-5-2. AREA MODE (par défaut: OFF):
Réglage ON est activé AREA SEL que vous avez sélectionné.
6-5-3. TOP/ BOOTTOM / LEFT / RIGHT
Définit la zone SEL tailles de boîte et les positions avec quatre points de direction.
• TOP/BOTTOM:◄button monte et touche ► déplace vers le bas la bordure
supérieure (inférieure) de la fenêtre sélectionnée AREA SEL.
• LEFT/RIGHT: ◄button gauche et touche ► déplace vers la droite de la gauche
(à droite) la frontière de la fenêtre sélectionnée AREA SEL.
7. SYS SETTING
Définit les fonctions liées au système.
SYSTEM SETTING
LENS
FLIP
LCD/CRT
CAMERA ID
AUTO
OFF
CRT
OFF
RETURN
24
7-1. LENS
Sélectionne le type d'objectif, Auto ou Manuel. AUTO soutient DC lentille auto-iris seulement.
7-1-1. AUTO
• TYPE (par défaut: DC): Cet appareil photo ne supporte pas le type de vidéo
objectif à diaphragme automatique. Doit être réglé sur DC SEULEMENT.
• MODE (par défaut: AUTO): Diaphragme de l'objectif est automatiquement contrôlée en
fonction du niveau de lumière de la scène.
• ADJUST : Règle lentille commande ouverte quel que soit le niveau de lumière.
• SPEED (par défaut: 30): Règle la vitesse de contrôle de l'iris. La valeur
inférieure est la vitesse plus rapide. Si la vitesse est trop lente ou rapide, le
contrôle de l'iris peut être instable.
7-2. FLIP : Cette fonction est utilisée pour inverser les images provenant de la caméra.
• V: inverse les signaux vidéo verticalement.
• H: inverse les signaux vidéo horizontalement.
• HV: inverse les signaux vidéo horizontalement et verticalement.
7-3. LCD/CRT (par défaut: CRT):
Sélectionne le bon type de moniteur de visualisation assurera l'image la plus optimale.
7-4. CAMERA ID
Ensembles ON / OFF pour activer / désactiver l'affichage de l'ID. ID usine par
défaut est une version du logiciel de la caméra. Utilisateur programmé ID de la
caméra sera perdu et restaurée avec ID par défaut par CAMERA RESET.Up 40
caractères peut être entrée pour caméra ID.
CAMERA ID SETUP
VER-DN1.0
CAMERA ID input line
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZ0123456789-!”#$%&’(
)_`,¥:;<=>?@\^*↑↓←→/
CHR1
CHR2
CLR
POS
RETURN
25
COMMAND line
● Utilisez les quatre boutons de direction (▲ / ▼ / ◄ / ►) pour déplacer un curseur de bloc
dans le tableau des caractères et appuyer sur un bouton de réglage (◙) pour saisir le
caractère sélectionné.
Pour déplacer la position de saisie de caractères sur la ligne d'entrée CAMERA ID, déplacer
un curseur sur → ← ou sur LIGNE DE COMMANDE et appuyez sur un bouton de réglage sur
← ou →.
● CLR :Pour effacer la ligne d'entrée de CAMERA ID, déplacer un curseur sur CLR sur
la LIGNE DE COMMANDE et appuyez sur un bouton de réglage (◙).
● POS: Pour définir l'emplacement de la CAM TITLE pour être affiché sur l'écran, déplacer
un curseur sur POS et appuyez sur un bouton de réglage (◙) puis le menu OSD disparaît et
CAMERA ID sera affiché sur la CAMERA ID monitor. Bouger à la position
désirée à l'aide de quatre boutons de direction (▲ / ▼ / ◄/ ►) puis appuyez sur
un bouton de réglage (◙) à corriger. Le menu OSD apparaît à nouveau.
8. LANGUAGE
8 langues, anglais, espagnol, russe, portugais, allemand, FRANÇAIS,
chinois et japonais sont disponibles.
9. VERSION
La version caméra firmware est affichée.
10. MAINTENANCE
Définit l'environnement de l'utilisateur du menu OSD et Caméra réinitialisation.
MAINTENANCE
W.PIX MASK
CAMERA RESET
MANUAL
RETURN
10-1-1. MANUAL COMP: Réglage de pixel blanc (pixels défectueux)
compensation manuellement.
• REGISTRATION : Détecte chaque pixel blanc à l'aide du curseur.
• REG. POINT : Affiche pixels blancs sur la couleur que vous détecté.
• CURSOR COLOR : Sélectionne la couleur du curseur un de vert, rouge ou bleu.
• BLINK : Définit le clignotement du curseur ou non.
• REG. NUMBER : Affiche la quantité de pixels blancs détectés.
26
10-1. W.PIX MASK
Cette fonction est utilisée pour compenser pixels (pixels défectueux) blanches.
MANUAL COMP
REGISTRATION
REG.POINT
CURSOR COLOR
BLINK
REG. NUMBER
AUTO COMP
LEVEL1
LEVEL2
AUTO
OFF
WHITE
OFF
3 / 64
RETURN
003
255
RETURN
10-1-2. AUTO COMP
: Réglage de pixels blancs (pixels défectueux) rémunération automatiquement.
• LEVEL1:. Définit le seuil de la détection pour les pixels blancs
• LEVEL2: Réglage du seuil de détection pour les très grandes pixels blancs.
• AUTO: Démarre la détection automatique des pixels blancs.
10-2. CAMERA RESET
Cette fonction est utilisée pour rétablir les paramètres par défaut des réglages de l'appareil.
11. EXIT Quitte MENU et retourne à l'affichage normal.
11-1. SAVE : Enregistrer tous les réglages avant de quitter le menu de configuration.
11-2. NOT SAVE : Quittez le menu de configuration sans enregistrer.
11-3. CANCEL : Annuler le mode de sortie.
11-4. BACK : Retour au menu précédent.
27
VTC-C960DS
Image Device
1/3” High density Sony CCD (960H)
Resolution
750TV Lines
Effective Pixels
Minimum Illumination
976(H) x 494(V)
0.0005 Lux (Sens-up Off)
Lens mount
CS Mount
Day/Night
True Day/Night by ICR
WDR
E-WDR by ATR-EX
Noise Reduction
XD-DNR (2D+3D DNR)
Motion Detection
24x16 Grid
Privacy Mask
Up to 15 programmable mask areas
White Balance
ATW / PUSH / USER1 / USER2 / MANUAL / PUSH LOCK
Auto Iris Control
DC drive iris control. Level control is fixed internally.
Light Compensation
HLC/BLC
FLIP
S/N Ratio
Off, H, V, H/V Flip
52dB with AGC OFF at 50 IRE
Flicker reduction
Yes
OSD Language
English, Spanish, Portuguese, German, French, Russian, Chinese
OSD Functions
DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Defective Pixel Compensation,
Motion detection, Flickerless, Defog, LSC (Lens Shading Compensation),
ANTI-CR (Anti-Color Rolling), Scene preset select
Power Source
12VDC / 24VAC
Power Consumption
220mA
Operating condition
14ºF~122ºF (-10ºC~50ºC) @ 85%RH
Dimensions (W x H x D)
1.89” x 2.09” x 2.89” (48 x 53 x 73.5mm)
Weight
5.43 Oz. (154g)
28
VTC-C960WS
Image Device
1/3” High density double scan Sony CCD (960H)
Resolution
750TV Lines
Effective Pixels
976(H) x 494(V)
Minimum Illumination
0.001 Lux (Sens-up Off)
Lens mount
CS mount
Day/Night
True Day/Night by ICR
WDR
True WDR
Noise Reduction
XD-DNR (2D+3D DNR)
Motion Detection
24x16 Grid
Privacy Mask
Up to 15 programmable mask areas
White Balance
ATW / PUSH / USER1 / USER2 / MANUAL / PUSH LOCK
Auto Iris Control
DC drive iris control. Level control is fixed internally.
Light Compensation
HLC/BLC
FLIP
S/N Ratio
Off, H, V, H/V Flip
52dB with AGC OFF at 50 IRE
Flicker reduction
Yes
OSD Language
English, Spanish, Portuguese, German, French, Russian, Chinese
OSD Functions
DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Defective Pixel Compensation,
Motion detection, Flickerless, Defog, LSC (Lens Shading Compensation),
ANTI-CR (Anti-Color Rolling), Scene preset select
Power Source
12VDC / 24VAC
Power Consumption
250mA
Operating condition
14ºF~122ºF (-10ºC~50ºC) @ 85%RH
Dimensions (W x H x D)
1.89” x 2.09” x 2.89” (48 x 53 x 73.5mm)
Weight
5.43 Oz. (154g)
29
D'autres produits de VITEK
SPIRE Elite Series
960H Digital Video Recorders
VT-SRE Series
Spire Series 4, 8, & 16 Channel 960H Digital Video Recorders
• Supports High Resolution 960H Cameras
• 4, 8 or 16 Video Inputs with 1 HDMI, 1 Spot Monitor Output and 1 VGA output
• H.264 Compression
• Up to 480fps Live Display & 480fps Recording (VT-SRE916) / 240/240
(VT-SRE908) / 120/120 (VT-SRE904)
• Supports both Dynamic and Static IP Addresses
• 4 Audio Inputs / 1 Audio Out
• 4 Alarm Inputs / 2 Relays Out
• Supports Four internal Hard Drives (VT-SRE908/VT-SRE916) / Two internal
Hard Drive (VT-SRE904)
• Supports 4TB Hard Drives
• Remote Viewing over the Internet via Web Browser or LAN
• Applications for iPhone, iPad, iTouch and Android Devices
• “Quick Search” Function for automatic review
• Mac OSX Client & CMS Central Management Software Included
• Automatic sending of Health & Event notifications via email
• Control locally via Front Panel Controls, USB Mouse or with the Included IR
Remote control
• PTZ Control over RS-485
• Rack Mountable (Optional VT-SRE-RK Rack Kit)
30
VITEK GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
VITEK produits bénéficient d'une garantie limitée de trois (3) ans. Enregistrement et de stockage des
produits numériques sont également garantis pendant 3 ans, sauf pour les disques durs qui portent leur
propre garantie d'usine indépendante du fabricant de disque dur. VITEK mandats à l'acheteur que les
produits fabriqués par VITEK sont libres de toute revendication légitime de contrefaçon ou similaire, et
lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour
une période de trois (3) ans , ou comme indication contraire ci-dessus, à partir de la date d'achat par
l'utilisateur final. Cette garantie est non transférable et ne porte que sur l'acheteur ou le client final
d'utilisateur d'origine d'un Revendeur Agréé Vitek.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou les remplacements nécessaires par toute autre cause
hors du contrôle de VITEK, y compris mais sans s'y limiter, les actes de la nature, une mauvaise
installation, l'excès d'humidité, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien, un accident, des
fluctuations de tension, ou tout non autorisée falsification, réparations ou modifications. Cette garantie
est annulée en cas de modification, l'altération, ou la suppression de numéros de série.
Dans les 6 premiers mois de l'achat, VITEK remplacera ou créditera tout produit défectueux à la
demande du client (sous réserve de disponibilité) avec un nouveau produit qui égale ou dépasse la
performance du produit d'origine achetée.
Dans les 6 premiers mois de l'achat, à sa seule discrétion, VITEK peut émettre un remplacement
avance pour un produit défectueux; Toutefois, tous les frais connexes, y compris, mais sans s'y limiter,
l'expédition et / ou frais de livraison seront à la charge du client. Si lors de l'inspection de retour d'un
produit est déterminée à être en bon état de fonctionnement ou montre des signes de mauvaise
utilisation, le client sera respon- sable pour le paiement intégral du produit d'origine achetée ainsi que le
produit de remplacement.
Au-delà de la première période de 6 mois pour le reste de la garantie, la responsabilité de VITEK doit
être limitée à la réparation du produit défectueux, y compris toutes les pièces nécessaires et les coûts
de main-d'œuvre liés. À sa seule discrétion, VITEK peut choisir soit d'échanger un produit défectueux
ou d'émettre un crédit de marchandises vers de futurs achats de produits. Les pièces de rechange
fournies dans le cadre de cette garantie doivent être garantis pour une période ne dépassant pas le
solde de la garantie matériel original ment.
Un certain nombre d'autorisation de retour ou le numéro "RA" doivent être obtenus avant le retour de
tout article pour réparation, le remplacement ou crédit. VITEK nécessite que ce nombre "RA" être
clairement imprimé sur l'extérieur du carton d'emballage pour éviter le refus de ladite expédition. Le
nombre d'autorisation de retour expire après 30 jours. Les produits retournés après la période de 30
jours seront soumis à un refus. Les frais d'expédition, le cas échéant, doivent être payés à l'avance.
Une copie de l'acte de vente (ou la facture d'achat), avec une explication complète écrite du problème
doit accompagner tous les retours.
Vitek ne fait aucune garantie ou assurance par rapport aux produits vendus ou achetés par
l'intermédiaire des canaux de vente non autorisés. Le support de garantie est disponible uniquement si
le produit est acheté auprès d'un revendeur autorisé Vitek.
31
28492 Constellation Road Valencia, ca 91355
WWW.VITEKCCTV.COM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement