Yamaha XMV8140-D Owner`s manual

English
EN
DE
FR
ES
IT
取扱説明書
RU
ZH
JA
日本語
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
中文
Русский
Italiano
Español
Français
Deutsch
POWER AMPLIFIER
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUT I ON
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
2 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could
void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Power Amplifier
Model Name : XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/
XMV8140-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE
: NEUTRAL
BROWN
: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol
or colored GREEN or
GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Perchlorate)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으
로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
3
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
* 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意
事项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
电源 / 电源线
关于潮湿的警告
• 请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要过
分弯折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其
放在可能被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。
• 只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的电压被印
在本乐器的铭牌上。
• 只能使用附带的电源线 / 插头。
如果您需要在购买时所在地区之外的其它地区使用本设
备,附带的电源线可能不兼容。请咨询 Yamaha 经销商。
• 定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或灰尘。
• 请务必连接到带有保护接地连接的适当电源插座。接地
不当可能引起触电。
• 请勿让本乐器淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将
盛有液体的容器 (如花瓶、瓶子或玻璃杯)放在其上,
否则可能会导致液体溅入任何开口。如果水等任何液体
渗入本器,请立即切断电源并从 AC 电源插座拔下电源
线。然后请有资质的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
• 切勿用湿手插拔电源线插头。
火警
• 请勿在设备上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。燃烧的物
体可能会倾倒并引发火灾。
当意识到任何异常情况时
请勿打开
• 本乐器不含任何用户可自行修理的零件。请勿打开本设
备或试图拆卸其内部零件或进行任何方式的改造。若出
现异常,请立即停止使用,并请有资质的 Yamaha 维修人
员进行检修。
• 当出现以下任何一种问题时,请立即关闭电源开关并从
电源插座中拔出电源线插头。然后请 Yamaha 维修人员进
行检修。
- 电源线或插头出现磨损或损坏。
- 散发出异常气味或冒烟。
- 某些物体掉入设备中。
- 使用设备过程中声音突然中断。
• 如果本设备或跌落或损坏,请立即关闭电源开关,从电
源插座中拔出电源线插头,并请有资质的 Yamaha 维修人
员对设备进行检修。
小心
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意
事项包括但不限于下列情况:
电源 / 电源线
• 当从设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住
插头而不是电源线。直接拽拉电源线可能会导致其损坏。
• 长时间不使用设备时,或者在雷电风暴期间,请从电源
插座中拔出电源插头。
安放位置
• 请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会导致突然
翻倒。
• 请勿挡住通风口。本设备在正面 / 背面 / 侧面都有通风孔,
用以防止设备内部温度过高。尤其要注意,不要侧面朝
下或上下颠倒放置本设备。通风不畅可能导致过热,并
可能损坏设备,甚至引起火灾。
• 请勿在密闭且通风不良的位置使用本设备。如果要在 EIA
标准机架以外的狭小空间使用本设备,请确保在本设备
和周围墙壁或其它设备之间留出足够空间:两侧至少留
出 10cm 空间,背后至少留出 10cm,上方至少留出 40cm。
通风不畅可能导致过热,并可能损坏设备,甚至引起火
灾。
• 请勿将本设备放置在可能会接触到腐蚀性气体或含有盐
份的空气。否则可能会导致故障。
• 请将设备放置在儿童够不到的地方。
• 搬动设备之前,请务必拔出所有已连接的连接线。
PA_cs_1
172
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
• 设置设备时,请务必选择便于插拔的 AC 电源插座。如果
出现问题或故障,请立即关闭电源开关,并将插头从电
源插座中拔出。即使关闭了电源开关,仍然会有极少量
的电流流向本产品。当您想要长时间不使用本产品时,
请务必将电源线从壁式 AC 电源插座中拔出。
• 如果将本设备安装在 EIA 标准机架上,请仔细阅读第 176 页
上的 “ 机架安装时的注意事项 ” 章节。通风不畅可能导致
过热,并可能损坏设备、造成故障,甚至引起火灾。
连接
• 将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源
开关。在打开或关闭所有设备的电源开关之前,请将所
有音量都调到最小。
• 请务必使用扬声器连接线将扬声器连接到扬声器插孔。
使用其它种类的电缆可能会导致火灾。
保养维护
• 在对本设备进行清洁时,请务必将电源插头从 AC 电源插
座中拔出。
1/2
小心操作
备份电池
• 请勿将手指或手插入本设备的任何间隙或开口 (通风
口)。
• 请勿插入或使异物 (纸张、塑料、金属等)掉入本设备
的任何缝隙或开口 (通风口)中。如果发生这种情况,
请立即关闭电源,然后将电源线从 AC 电源插座中拔出。
然后请有资质的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
• 请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,操作按钮、
开关或插口时要避免过分用力。
• 请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用扬声器,
否则可能会造成永久性听力损害。如果遇到失聪或耳鸣
的情况,请寻求医治。
• 本设备带有内置备份电池。从 AC 插座中拔出电源线时,
内部数据将保留下来。但是,如果备份电池的电量用尽,
则这些数据也将会丢失。当备份电池的电量过低时,显
示屏上将显示 “012”,且 ALERT 指示灯闪烁。请立即将数
据保存到电脑等外接设备,然后请有资质的 Yamaha 维修
人员更换备份电池。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据丢失或破坏, Yamaha 不负任何责任。
当不使用本设备时,请务必关闭其电源。
注意
为了避免损坏本产品、数据或其它财产,请遵照以下注意事项。
„ 使用和保养
• 请勿在电视、收音机、立体声设备、手机或其他电子设备附近使用本设备。这可能会在设备本身以及靠近设备的电视
机或收音机中产生噪音。
• 为了避免操作面板发生变形、运行不稳定或损坏内部组件,请勿将本设备放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热 ( 如
阳光直射、靠近取暖器或烈日下的汽车里 ) 的环境中。
• 请勿在本设备上放置乙烯或塑料或橡胶物体,否则可能使面板褪色。
• 清洁本设备时,请使用柔软干布。请勿使用涂料稀释剂、溶剂、清洁液或浸了化学物质的抹布。
• 环境温度发生快速剧烈变化 (例如,当设备从一个地方移动到另一个地方,或者打开或关闭空调)可能会在本设备上
产生结露。在产生结露的情况下使用本设备可能会造成其损坏。如果认为结露可能已经产生,请在不打开电源的情况
下将本设备闲置几小时,直到结露完全消失为止。
• 请勿将本设备用于带动扩音器以外的其他目的。
• 打开音响系统的交流电源时,请始终最后打开本设备,以避免损坏扬声器。同样,关闭电源时,请首先关闭本设备。
„ 保存数据
本设备带有内置备份用电池,即使在设备电源关闭时也可将数据保存在内置存储器中。但是,备份用电池的电量终将用
尽,如果发生这种情况,则内置存储器中的内容也将丢失。 *
为了防止数据丢失,请务必在电池电量完全耗尽之前更换备份用电池。当备份用电池的剩余电量过低需要更换时,在设
备开机或运行过程中显示屏上将出现 “012” 提示信息。如果出现上述提示信息,请勿关闭电源,并立即将您想要保存的
数据传送到电脑或其它外接存储设备,然后委托 Yamaha 专业维修人员更换备份用电池。视使用情况而定,内置备份用
电池的平均使用寿命约为 5 年。
* 备份用电池保存在内置存储器中的数据项目如下:
• 设备参数 (衰减器数值、极性设定、 HPF 设定、模拟 / 数字输入设定和 [SIGNAL] 指示灯显示设定)。
• 事件日志。
存储在存储器中的上述项目以外数据项目无需备份电量,即使备份用电池耗尽,这些项目也将保存下来。
信息
„ 关于本使用说明书
• 本说明书中的插图仅用作讲解之目的,与实物可能略有不同。
• 本说明书中所使用的公司名和产品名均系其各自所有者的商标或注册商标。
PA_cs_1
2/2
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
173
目录
前言 ..............................................................................................................................175
功能特点 ............................................................................................................................. 175
包装内物件.......................................................................................................................... 175
相关说明书及软件 ............................................................................................................... 175
固件更新 ............................................................................................................................. 176
关于 Dante .......................................................................................................................... 176
机架安装时的注意事项........................................................................................................ 176
控制钮及其功能 ............................................................................................................177
前面板 ................................................................................................................................. 177
后面板 ................................................................................................................................. 180
连接和设置 ...................................................................................................................184
设置模拟信号输入 ............................................................................................................... 184
[REMOTE] 和 [FAULT OUTPUT] 接口................................................................................. 189
操作 ..............................................................................................................................191
前面板操作.......................................................................................................................... 191
初始化内置存储器 ............................................................................................................... 193
附录 ..............................................................................................................................194
故障排除 ............................................................................................................................. 194
警报编号和内容................................................................................................................... 195
Dante 讯息 ( 仅限 XMV8280-D/XMV8140-D) ...................................................................... 197
高阻抗和低阻抗连接 ........................................................................................................... 198
一般规格 ............................................................................................................................. 200
Specifications (规格)...............................................................................................234
General Specifications (一般规格).................................................................................. 234
Block Diagram (结构图)................................................................................................... 236
Dimensions (外观尺寸)................................................................................................... 236
Current Draw and Heat Dissipation (电流图和散热)........................................................ 237
* 本使用说明书上的说明与描述仅供参考。 Yamaha公司保留随时更改或修订产品或规格的权利,如有更改,
恕不事先通知。技术规格、设备或选购件在各个地区可能会有所不同,因此如有问题,请与当地Yamaha经
销商确认。
174
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
前言
感谢您购买Yamaha XMV8280、 XMV8140、 XMV8280-D或XMV8140-D功率放大器。为了最大限度
地发挥本功率放大器的超强功能和延长正常使用寿命,在使用之前请务必仔细阅读本使用说明书。
在您阅读了本说明书后,请将其存放在安全的地方,以便需要时随时取阅。
注
• 当 XMV8280/XMV8280-D 和 XMV8140/XMV8140-D 的规格存在不同之处时,本说明书将使用大括号 { } 将仅适用于 XMV8140/
XMV8140-D 的信息括起来。(示例:280W {140W})。
• 除非另行规定,插图均取自 XMV8280/XMV8280-D。
• 在本书的下文中, XMV8280、 XMV8140、 XMV8280-D 和 XMV8280-D 统称为 “XMV”。
• 在本书中,矩阵处理器 MTX 系列统称为 “MTX”。
功能特点
XMV是一款具有以下功能特点的多通道功率放大器。
• 同时支持高阻抗和低阻抗连接
70V/100V 线路的高阻抗连接与4Ω/8Ω的低阻抗连接均可
使用。后面板上的DIP开关可切换2通道的设定。
• 新开发的“双倍功率模式”
新开发的“双倍功率模式”可在使用低阻抗连接时使各通
道的放大器输出翻倍。
* 可用通道的数量将减半。
• 通过应用程序软件可进行设定
虽然可从放大器本身的面板上编辑静音开启/关闭和衰
减器数值等设定,但是您也可使用MTX系列矩阵处理
器和电脑编辑多台XMV设备的设定。
• 支持新开发的“YDIF”数字音频传输格式
(仅限XMV8280/XMV8140)
通过以太网连接线,可接收和传送最多16通道的音频与
字时钟信号。
在本型号中,从YDIF可接收8通道的音频信号。
• 用于大型系统的Dante网络
(仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
这样即可使用标准以太网连接线与配备Dante的设备
(如MTX5-D)进行远距离音频信号传输。
• 高效化
新开发的输出电路可实现高效率化。
包装内物件(请确认)
•
•
•
•
•
使用说明书
电源线
Euroblock插头 (3针脚、 3.50mm间距) x 2
带簧片的Euroblock插头 (3针脚、 5.08mm间距) x 8
连接线捆扎带x 8
相关说明书及软件
通过将XMV连接到MTX系列矩阵处理器或MTX Editor系
统设定软件可方便地配置带有XMV的完整音响系统。可从
以下网站的下载页面下载MTX和MTX Editor的使用说明书
及MTX Editor (下文中称为“editor”)。
http://www.yamahaproaudio.com/
• 相关说明书一览表
MTX3使用说明书
此书介绍如何使用MTX3矩阵处
理器。
MTX5-D使用说明
书
此书介绍如何使用MTX5-D矩阵
处理器。
MTX Editor使用
说明书
此书介绍如何使用MTX Editor。
MTX设置说明书
此书介绍如何使用和设定与XMV
功率放大器组合使用的MTX系列
矩阵处理器。
“MTX Editor使用说明书”和“MTX设置说明书”均为PDF格
式的电子文件。
您可在电脑上阅读此说明书。请使用Adobe® Reader®在屏
幕上阅读此书、快速搜索关键词、打印指定页面或单击链
接以显示您感兴趣的部分。搜索关键词或通过链接直接跳
转到文档中的相关部分的功能是电子文件格式中非常有用
的功能。建议您充分利用这些功能。
您可从以下网站下载最新的Adobe Reader应用程序。
http://www.adobe.com/
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
175
前言
固件更新
您可使用MTX Editor更新XMV固件或查看固件版本。有
关操作的详细说明,请参见“MTX Editor使用说明书”。
您可从以下网站上的“Downloads”页面下载最新固件。
http://www.yamahaproaudio.com/
关于Dante
XMV8280-D/XMV8140-D带有Dante技术可作为协议传输音
频信号。 Dante是Audinate公司开发的网络协议。其可采用
多种采样和比特率传送多通道音频信号以及通过千兆以太
网(GbE)网络传送设备控制信号。 Dante还具有以下优点:
• 其可传送最多512个输入/512个输出,可通过GbE网络传
送总共1024个通道 (理论值)。(XMV8280-D/
XMV8140-D带有8个输入,分辨率为24/32位。)
• 兼容 Dante 的设备将自动设置其网络接口并在网络上找
到其他设备。您可使用所需的名称给Dante设备及其音频
通道加上标签。
• Dante 使用高精度网络同步标准实现极低延迟和抖动的
采样精确播放。
(XMV8280-D/XMV8140-D上可使用4种
类型的延迟:0.25 msec、0.5 msec、1.0 msec和5.0 msec。)
• Dante支持通过初级和次级电路的冗余连接,从而防止无
法预见的困难。
• 通过以太网将 Dante 兼容设备连接到电脑可直接输入或
输出音频信号,而无需使用任何音频接口设备。
有关Dante的详细说明,请访问Audinate的网站。
http://www.audinate.com/
Yamaha专业音响网站上也登载了Dante的详细信息:
http://www.yamahaproaudio.com/
注
请勿在Dante网络中使用网络交换机的 EEE功能(*)。
虽然在支持 EEE 的交换机上会自动适应电源管理,但是某些交
换机无法正确执行自适应。
当无法正确执行时,可能会造成在Dante网络中启用EEE,从而
导致同步性能不良和偶尔断线。
因此我们强烈建议执行以下操作:
1. 如果您使用了受管理的交换机,请确认其可禁用EEE。请确
认所有用于实时Dante传输的所有端口都禁用了EEE。
2. 如果您使用的是不受管理的交换机,请勿使用支持EEE功能
的网络交换机,因为在这些交换机中无法禁用EEE操作。
* EEE(节能以太网)是一种可在低网络流量期间降低交换机功
耗的技术。其还被称为绿色以太网和IEEE802.3az。
176
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
机架安装时的注意事项
本设备的额定工作环境温度为 0 - 40 摄氏度。当将本
设备连同其它 XMV 装置或其它设备一起安装在 EIA 标
准设备机架上时,内部温度可能会超过指定上限,从而
造成性能下降或故障。当采用机架安装方式安装本设
备时,请务必遵照以下要求以避免热量积聚:
• 当将本设备与功率放大器等产生较大热量的设备安
装在同一个机架上时,请在 XMV 和其它设备之间留
出 1U 以上的空间。另外还需留出敞开的开放式空间
或安装相应的通风面板以尽量降低热量积聚的可能
性。
• 为了确认足够的通风,请保持机架背面敞开并使机架
与墙壁或其它表面之间离开至少 10cm。如果无法敞
开机架背面,请安装市售的风扇或类似通风选购件以
确保足够通风。如果您已经安装了风扇组件,关闭机
架背面可能会产生较强的冷却效果。详情,请参阅机
架和 / 或风扇装置的说明书。
控制钮及其功能
前面板
XMV8280/XMV8140
q
!8 r e w
y
i
t
!8
!1 !0
!2 !3
!6 !7
u o
XMV8280-D/XMV8140-D
q
!8 r e w
y
i
t
q 电源开关
用于开启或关闭本设备的电源。将开关向上按,电源即
开启,且[POWER]指示灯!0 亮起绿色。将开关向下按,
则电源关闭。在开关处于向上按的状态时,如果
[POWER]指示灯闪烁,则表示设备处在待机模式。
小心
• 为了避免扬声器发出较大噪音,请按照音源、调音
台、处理器 (MTX 等)、放大器的顺序接通电源。
关闭系统电源时,将上述操作顺序颠倒执行即可。
• 快速连续打开和关闭电源开关可能会造成本设备故
障。在关闭电源开关之后,请等待 5 秒钟左右再开
启电源。
• 如果您修改了参数设定,在 1 秒内请勿关闭电源开
关。否则,对设定所作的更改可能会丢失。
• 即使电源开关关闭,仍有极小量的电流流入本产
品。如果您长时间不想使用本产品,请从交流电源
插座中拔出电源线。
!8
u o
!1 !0
!4 !5
!6 !7
w [PROTECTION]A~H指示灯
保护系统处于启用状态时,指示灯将亮起橙色。如果音
频输出被静音,请关闭电源并等待XMV冷却下来,之后
再 次 开 启 电 源。在 以 下 情 况 下,保 护 电 路 将 工 作 且
[PROTECTION]指示灯将点亮。
z 如果放大器过热且输出限制器启动
放大器部分的散热片温度超过80℃时,扬声器输出将
衰减,如果温度超过90℃,则扬声器将被静音。温度
达到80℃以上时, [PROTECTION]指示灯将点亮。
z 如果电源过热并关机
电源部分温度超过90℃时,风扇将高速旋转,温度超
过100℃时,模拟电路将关闭。
温度达到 100 ℃以上时, [PROTECTION] 指示灯将点
亮。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
177
控制钮及其功能
z 检测到过电流时
由于某些原因阻抗下降到模式额定值以下时,为了
防止过电流,扬声器输出将被静音, 1秒后静音解
除。如果在解除静音后,再次检测到过电流,则扬
声器将再次被静音。
y 显示屏
这是一个 3 数位 7 档显示屏,可显示 [SELECT] 按钮 t 所
选通道的衰减器数值或警报编号 (第195页)。
u 编码器
此编码器用于编辑参数。有关可用参数的详细说明,请
参见“前面板操作” (第191页)。
当 [PANEL LOCK] 指示灯 !6 点亮橙色时,前面板的操作
将被锁定,无法编辑设定。要进行操作时,请解除锁定。
z 如果检测到DC输出
电源部分将被关闭。
z 如果检测到过大的累积电流或最大电流
输出信号将被降低。
i [MUTE] A~H指示灯
e [LIMIT] A~H指示灯
限制器启动时,扬声器输出将被限制,指示灯将亮起红
色。请降低衰减器数值,以使限制器不启动,参见“改
变衰减器设定” (第188页)。在以下情况下,限制器将
启动。
• 检测到瞬时过大输入时
• 在一定时间内,设备判断输入过载时
• 放大器部分的散热片温度超出规定温度时
r [SIGNAL] A~H指示灯
当输入/输出信号电平超过特定水平时, [SIGNAL]指示
灯将点亮绿色。
接口
用于 (*1) 的
[SIGNAL] 指示灯点亮
状态
指示灯
模拟输入接口@4
[YDIF]接口@0
(XMV8280/XMV8140)
Dante [PRIMARY]接口@1
Dante [SECONDARY]接口
@1
(XMV8280-D/XMV8140-D)
输入
-40dBFS
以上
[SPEAKERS]输出接口@6
输出
*2
当您通过操作设备主机或通过 [REMOTE] 接口 @7 或编辑
器对某个输出通道静音时,相应通道的指示灯将亮起黄
色。
o [MUTE]按钮
在按住 [MUTE] 的同时按下 [SELECT] 按钮 t 可切换
[SELECT]按钮所选通道静音的开启/关闭。静音开启时,
[MUTE]指示灯i将点亮黄色。
当 [PANEL LOCK] 指示灯 !6 点亮时,前面板的操作将被
锁定,无法进行通道静音操作。要进行操作时,请解除
锁定。
!0 [POWER]指示灯
用电源开关q接通电源时,该指示灯将点亮绿色。
使用 [REMOTE] 接口或编辑器切换到待机模式时,该指
示灯将闪烁。
!1 [ALERT]指示灯
*1 有关指示灯在输入和输出之间切换的详细说明,请
参见“前面板操作” (第191页)。
*2 视具体情况而定。请参见“[SIGNAL]指示灯点亮等
级” (第201页)。
设备发生异常时,该指示灯将闪烁或亮起。
当指示灯闪烁时,请注意显示屏上的显示并参见“警报编
号和内容” (第195页)。
指示灯亮起时,请停止主机的操作。稍等片刻后,指示
灯将闪烁,显示屏上将显示警报编号。
!2 [NETWORK]指示灯 (仅限XMV8280/XMV8140)
XMV处于通过网络接口!9 与外部设备连接状态时,该指
示灯将点亮绿色。数据通信过程中,该指示灯将闪烁。
!3 [YDIF]指示灯 (仅限XMV8280/XMV8140)
t [SELECT] A~H按钮/指示灯
使用上述按钮可选择您想要控制的输出通道。所选通道
的指示灯将点亮绿色。
通过将上述按钮与[FUNCTION]按钮!7 组合使用,您可
更改编码器控制的参数。请参见“前面板操作”
(第191页)。
当[PANEL LOCK]指示灯!6 亮起时,前面板的操作将被
锁定,无法进行输出通道操作。要进行操作时,请解除
锁定。
178
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
[YDIF]接口@0 正常连接状态下,如果输入了有效的字时
钟,则该指示灯将点亮绿色。
控制钮及其功能
!4 [PRIMARY]/[SECONDARY]指示灯
(仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
这些指示灯表示Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]接口
@1 的通信状态。如果正确连接以太网连接线,则这些指
示灯将快速闪烁绿色。
!5 [SYNC]指示灯 (仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
这些指示灯显示 Dante 网络的运行状态。如果绿色 (上
方)指示灯点亮,则本设备将用作字时钟从机并与字时
钟同步。如果绿色指示灯闪烁,则本设备用作字时钟主
机。虽然本机电源已接通但是绿色指示灯仍然熄灭,则
说明本机未正常工作。此时,请参见 “ 警告讯息 ” 部分
(参见第 197 页)。如果橙色指示灯点亮或闪烁,请参见
“警告讯息”部分。
!6 [PANEL LOCK]指示灯
此指示灯根据前面板锁定状态点亮或闪烁。若要指定前
面板锁定设定,请使用设备设置DIP开关@3。
指示灯
点亮
熄灭
闪烁
状态
前面板操作被锁定。同时按住
[FUNCTION]按钮!7 和 [SELECT] A按
钮t可暂时解除锁定。
前面板操作未被锁定。
暂时解除锁定。重新启动XMV时,其
处于锁定状态。
!7 [FUNCTION]按钮
使用此按钮可查看或更改XMV前面板的操作模式。有
关执行前面板操作的详细方法,请参见“前面板操作”
(第191页)。
!8 通风孔
通风口的后面配备有采用正面吸气、背面排气方式的变
速冷却风扇。该风扇会根据温度自动改变速度。
切勿阻塞进气口和排气口。应该定期对进气口和排气口
进行清洁。如果进气口被灰尘或垃圾堵塞,则本机将过
热,从而可能造成本机电源关闭。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
179
控制钮及其功能
后面板
XMV8280/XMV8140
@2
@5
@7 @8
@9
@7 @8
@9
ON
!9 @0
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
@3
@4
@6
XMV8280-D/XMV8140-D
@2
@5
ON
@1
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
@3
@4
!9 网络接口 (仅限XMV8280/XMV8140)
用于通过以太网连接线与电脑相连接的100BASE-TX以
太网接口。
注
• 为了防止电磁干扰,用于网络连接的连接线请使用 CAT5e
以上的 STP 连接线 (屏蔽双绞线)。
• 使用 MTX Editor 控制 XMV 时,您需要连接 MTX。
@6
@0 [YDIF]接口 (仅限XMV8280/XMV8140)
通过以太网连接线与其它配备YDIF的设备相连,并发送
和接收音频信号与字时钟信号的RJ-45接口。使用环形连
接 (YDIF 连接),您可连接带有 [YDIF] 接口的其他设
备。有关通过 [YDIF] 接口接收音频信号的设定详情,请
参见“前面板操作” (第191页)。
各设备之间连接使用的连接线不得超过30米。使用YDIF
连接最多可在网络中连接最多8台设备。
有关使用 [YDIF] 接口连接的信息,请参见 “MTX 设置说
明书”。
注
为了防止电磁干扰,连接 [YDIF]接口的连接线请使用CAT5e
以上的全部针脚直联的STP连接线 (屏蔽双绞线)。
180
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
控制钮及其功能
@1 Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]接口
(仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
这些RJ-45接口允许本机通过以太网连接线连接到
MTX5-D等其他Dante设备。Dante [PRIMARY]接口也可
用于通过以太网连接线连接电脑。若要连接,请参见
“MTX Editor使用说明书”。
注
• 为了防止电磁干扰,用于连接 Dante [PRIMARY]/
[SECONDARY] 接口的连接线请使用 CAT5e 以上的 STP
连接线 (屏蔽双绞线)。请务必将插头的金属部分电气连
接到使用导电胶带或类似方式屏蔽处理的 STP 连接线。
• 仅连接 Dante 兼容设备或 GbE 兼容设备 (包括电脑)。
• 由于XMV8280-D/XMV8140-D等Yamaha生产的Dante兼容
设备带有内置网络交换机,可连接设备的台数为 2 台以上。
因此,Dante 控制器中的 0.15 msec 延迟设定将灰色显示,
无法使用。
@3 设备设置DIP开关
此DIP开关用于对XMV进行设定。有关设定的详细说
明,请参见下文。
注
若要更改开关设定,请关闭本设备的电源。如果电源接通时
更改了设定,则只有在关闭本设备电源然后再重启时该更改
才会生效。
详细说明,请参见下表。
开关
状态
表示开关处于上方位置。
表示开关处于下方位置。
XMV8280/XMV8140
@2 [UNIT ID]旋转开关
如果同一个网络中连接了 XMV 或 MTX 等多台设备,则
此旋转开关可对各设备分别指定用于识别的UNIT ID.
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
XMV8280/XMV8140
通过用设备设置DIP开关1–3 @3 设定高数位,用旋转开
关设定低数位,可指定 “01”–“7F” 最多 127 个数值的
UNIT ID。
XMV8280-D/XMV8140-D
用旋转开关 (HIGH)设定高数位,用旋转开关
(LOW)设定低数位,可指定“01”–“FE”最多254个数
值的UNIT ID。
XMV8280-D/XMV8140-D
注
• 请勿将 “00” 或 “FF” 用作 UNIT ID。
• 设定 [UNIT ID] 旋转开关之后,关闭本设备的电源,然后再
开启电源。
1
2
3
注
XMV8280-D/XMV8140-D不使用开关1和2。请在出厂设定
状态下使用开关 (位于上方位置)。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
181
控制钮及其功能
z 开关1~3 (UNIT ID)
z 开关4 (LED DIMMER)
此开关可指定前面板指示灯和显示屏的亮度。
(仅限XMV8280/XMV8140)
使用DIP开关1–3指定高位数,使用[UNIT ID]旋转开
关@2 指定低位数可在01–7F (127)的范围内最多设定
127种UNIT ID组合。
DIP开关
设定
UNIT ID的
高位数设定
为0。
UNIT ID的
高位数设定
为1。
UNIT ID的
高位数设定
为2。
UNIT ID的
高位数设定
为3。
UNIT ID的
高位数设定
为4。
UNIT ID的
高位数设定
为5。
UNIT ID的
高位数设定
为6。
UNIT ID的
高位数设定
为7。
DIP开关
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为01-0F。
普通亮度。
ON
亮度下降。如果指示灯
和显示屏太亮,则使用
此设定。
注
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为10-1F。
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为20-2F。
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为30-3F。
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为40-4F。
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为50-5F。
[POWER]指示灯!0 的亮度将不会被降低。
z 开关5 (PANEL LOCK)
此开关可指定前面板锁定设定 (锁定所有面板操
作,包括[MUTE]按钮o和衰减调节)。完成所有设
定后选择LOCK设定,可防止不小心更改音量或静音
的设定。
即使选择了LOCK设定,同时按住[FUNCTION]按钮
!7 和 [SELECT] A按钮t仍可暂时解除面板锁定。当
未执行任何操作达1分钟以上、再次按住
[FUNCTION]按钮和[SELECT] A或者关闭电源时,
面板将被重新锁定。
DIP开关
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为70-7F。
LOCK
DIP开关
设定
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
描述
电源以外的其它前面板
操作将被锁定。
z 开关6 (IP SETTING)
此开关用于选择是否将UNIT ID数值用作本设备与电
脑通信时的IP地址,或者是否通过编辑器或DHCP服
务器指定IP地址。
此开关可设定后面板上的Dante [SECONDARY]接口
(@1),设定其是否用于菊链连接或冗余。有关连接
的详细说明,请参见“MTX Editor使用说明书”。
描述
Dante [SECONDARY]
接口用于菊链连接。
DAISY
Dante [PRIMARY]接
CHAIN
口的信号将被按照原
样传送到下一个设备。
Dante [SECONDARY]
接口用于冗余网络。
REDUNDAN 其将用作备用连接,
T
独立于连接了Dante
[PRIMARY]接口的网
络。
设定
UNLOCK 不锁定前面板。
[UNIT ID]旋转开关的
设定范围为60-6F。
(仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
182
描述
OFF
描述
z 开关3 (SECONDARY PORT)
DIP开关
设定
设定
描述
将使用UNIT ID数值指定
IP地址。
UNIT ID IP地址为192.168.0.xxx
(xxx是UNIT ID数值)。
但是如果UNIT ID为
“FF”,则xxx为127。
将通过编辑器或DHCP
PC
服务器指定IP地址。
注
购买本设备后初次将其连接电脑时,请将此开关设定到
“UNIT ID”位置。从MTX Editor指定了IP地址后,将此开
关切换到“PC”位置。
控制钮及其功能
z 开关7和8 (START UP MODE)
这些开关用于指定启动模式。
DIP开关
设定
描述
RESUME 本设备将正常启动。
内置存储器将被初始化。
INITIALIZ 有关存储器初始化的详
细说明,请参见“初始化
E
内置存储器” (第193
页)。
@4 模拟输入接口
Euroblock 3针模拟音频输入接口。
有关通过模拟输入接口接收音频信号的设定详情,请参
见“前面板操作” (第191页)。
有关如何安装Euroblock接口的详细说明,请参见“连接
和设置”章节中的“连接模拟输入 (Euroblock) ” (第
184页)。
@5 [SPEAKERS] DIP开关
左侧的开关1-4用于指定通道G和H的输出设定,开关
5-8指定通道E和F的输出设定。右侧的开关1-4用于指
定通道C和D的输出设定,开关5-8用于指定通道A和B
的输出设定。
z 阻抗 (开关3和7)
使用低阻抗连接时,请根据所连接扬声器的阻抗进行
相应设定。请确认扬声器的规格。
例如,如果并联了2个8Ω扬声器,则总阻抗为4Ω。
z 双倍功率模式 (开关4和8)
使用低阻抗连接时,上述开关可指定放大器的输出。
如果选择了280W {140W} 设定,将启用2个通道的输
入 / 输出。如果选择了 560W {280W} 设定,放大器的
输出将翻倍,但是通道B、D、F和H的输入/输出将被
禁用。
z 70V/100V (开关2和6)
使用高阻抗连接时,上述开关可指定放大器的最大输
出电压 (Vrms)。
@6 [SPEAKERS]输出接口
阻挡带型扬声器输出接口。有关如何进行阻挡带连接的
详细说明,请参见 “ 连接和设置 ” 章节中的 “ 连接扬声器
连接线” (第186页)。
@7 [REMOTE]接口
Euroblock 3针接口,此接口可远程控制所有通道的静音
/静音解除和开机/待机。有关详细说明,请参见
“[REMOTE]和[FAULT OUTPUT]接口” (第189页)。
@8 [FAULT OUTPUT]接口
Euroblock 3 针接口,可在本设备发生致命故障时通知外
接设备。当放大器正常工作时,NC和C将被短路;发生
故障时, NO和C将被短路 (第189页)。
如果出现故障, [PROTECTION]指示灯w将点亮橙色。
@9 [AC IN]接口
使用上述开关可进行以下设定。
开关1~4
开关5~8
描述
280W{140W}, 8Ω
低阻抗连接
560W{280W}*, 8Ω
280W{140W}, 4Ω
此处用于连接附带的交流电源线。先将交流电源线连接
到本设备后面板上的接口,然后将另一端插入合适的交
流电源插座。
小心
在连接或断开电源线连接之前,请务必关闭本设备的
电源。
560W{280W}*, 4Ω
70V, 250W{125W}
高阻抗连接
100V,
250W{125W}
* 如果选择了此设定,则通道B、 D、 F和H的输入/输出
将被禁用。
z 低阻抗连接/高阻抗连接 (开关1和5)
上述开关可选择低阻抗连接或高阻抗连接。请根据
相连扬声器和扬声器的连接方式进行相应设定。有
关连接的详细说明,请参见“高阻抗和低阻抗连接”
(第198页)。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
183
连接和设置
„ 连接模拟输入 (Euroblock)
设置模拟信号输入
本章节介绍如何设定XMV以输入模拟信号。
如果您要将XMV和MTX组合使用,请参见“MTX设置说
明书”。即使您将XMV和MTX组合使用,也请参考此说明
书以了解有关以下项目的详细说明。
将调音台或其它设备的模拟输出连接到模拟输入接口
(第183页)。
必须使用附带的带簧片的Euroblock插头。
如果丢失,请联系Yamaha经销商。
连接线的准备
• 进行扬声器输出设定
• 连接扬声器输出接口
• 进行高通滤波器 (HPF)设定
• 降低指示灯和显示屏的亮度
• 锁定面板
约
7 mm
约20 mm
在本章节中,我们将如下所示进行和验证输入/输出设定。
说明
页码
184
184
184
185
186
186
187
187
187
188
188
188
对本机进行机架安装
确认设备设置DIP开关的设定
连接模拟输入 (Euroblock)
进行扬声器输出设定
连接扬声器连接线
连接电源线
打开电源
启用模拟输入
进行高通滤波器 (HPF)设定
检查接线
降低指示灯和显示屏的亮度
锁定前面板
注
请勿对裸露端进行锡焊。
• 如果经常要连接和断开连接线,例如在便携安装
时,建议您使用带有绝缘衬套的金属套环。请使用
导体部分外径不大于 1.6mm,或者长度约为 7mm
的金属套环 (如 Phoenix Contact corporation 公
司制造的 AI0,5-6WH)。
不大于1.6 mm
小心
接通电源之前的步骤必须在电源关闭状态下执行。如果
您在电源开启状态下执行这些步骤,则可能无法应用设
定,或者您在碰触接口时可能会受到电击。
„ 对本机进行机架安装
参见“机架安装时的注意事项” (第176页)的说明将
XMV安装到机架上。
„ 确认设备设置DIP开关的设定
请确认后面板上的所有设备设置DIP开关 (第181页)
均处于上方位置。
1
184
• 若要准备用于 Euroblock 连接器的连接线,请如图
所示 使用绞线剥出电 线以便进行连 接。在用于
Euroblock 连接时,绞线比较容易由于连接线重量
或振动产生的金属疲劳而导致断裂。请使用附带
的连接线捆扎带捆扎连接线和 Euroblock 簧片(第
185 页)。当想要将设备安装在机架上时,尽可能
使用缀条捆扎和固定连接线。
2
3
4
5
6
7
8
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
约
7 mm
连接和设置
„ 进行扬声器输出设定
1. 松开端子螺钉。
松开。
一字螺丝刀
端子螺钉
使用后面板上的[SPEAKERS] DIP开关对XMV的扬声器
输出进行合适设定。
根据使用低阻抗连接还是高阻抗连接而定,连接方式也
有所不同。
低阻抗连接
8Ω/4Ω
Euroblock插头
簧片
高阻抗连接
扬声器变压器
注
建议使用头部宽度为3毫米左右的一字螺丝刀。
70V/100V
不大于3 mm
10W
2. 插入线缆。
+ –
10W
10W
10W
10W
有关详细说明,请参见第“高阻抗和低阻抗连接”
(第198页)。
G
对设定的说明分成以下几部分。
z 使用低阻抗连接时(第185页)
z 当在双倍功率模式下使用低阻抗连接时(第186页)
z 使用高阻抗连接时(第186页)
3. 牢牢拧紧端子螺钉。
拉拽连接线 (请勿用力过大)以确认是否连接牢
固。
4. 请使用附带的连接线捆扎带捆扎线缆和
Euroblock 簧片。
由于可对通道A/B、通道C/D、通道E/F和通道G/H单独
进行上述设定,您可使用上述方式中的多种方式。
z 使用低阻抗连接时
视所连接扬声器的阻抗 (4Ω或8Ω)而定,请如下所
示设定[SPEAKERS] DIP开关。
设定
开关1~4
开关5~8
280W{140W}, 8Ω
280W{140W}, 4Ω
注
如果您进行了低阻抗连接设定,则HPF 将自动关闭。
注
如有必要,可修剪掉连接线捆扎带的多余部分。
5. 将 Euroblock 插头插入设备的模拟输入接口。
XMV带有8Ω 和4Ω之间的切换功能,可确保连接8Ω以
上阻抗扬声器时的输出。
如果您连接了阻抗为8Ω以上的扬声器,请将
[SPEAKERS] DIP开关设定为8Ω。如果您连接了阻抗为
4Ω以上但是低于8Ω的扬声器,请将[SPEAKERS] DIP开
关设定为4Ω。
4Ω
x
8Ω
x
总阻抗(x)
8Ω
设定
4Ω
8Ω
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
185
连接和设置
如果使用了双倍功率模式,则通道B、D、F和H的输
入/输出将被禁用。
视所连接扬声器的阻抗 (4Ω或8Ω)而定,请如下所
示设定[SPEAKERS] DIP开关。
设定
开关1~4
开关5~8
560W{280W}, 8Ω
z 如果使用裸线
将导线如下所示缠绕在阻挡带端子上,然后拧紧螺
钉。务必确保裸线不会接触到底架。
15mm*
z 当在双倍功率模式下使用低阻抗连接时
560W{280W}, 4Ω
注
如果您进行了低阻抗连接设定,则HPF 将自动关闭。
* 实际尺寸
z 使用高阻抗连接时
根据安装了本设备的系统规格 (70V或100V)而
定,如下所示设定[SPEAKERS] DIP开关。
设定
开关1~4
开关5~8
70V
100V
注
如果您进行了高阻抗连接设定,则HPF 将自动设定为
80 Hz。
„ 连接扬声器连接线
后面板上的[SPEAKERS]输出接口 (第183页)为阻挡
带型接口。我们将向您介绍使用平接线片的连接和使用
裸线的连接。
小心
请确认电源关闭。如果电源接通,您可能会受到电
击。
z 如果使用平接线片
如下所示,将平接线片一直插入到底,然后拧紧螺
钉。
<=0.31"
(<= 7.8mm)
=>0.15"
(=>3.7mm)
186
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
扬声器连接线
导线不应
接触底
架。
注
• 如果 [SPEAKERS] DIP 开关 (第 15 页)处于双倍功率
模式中 (开关 4 或 8 处在下方位置),相应通道 (通
道 B、 D、 F 或 H)将不会输出音频。
• 请确保不对扬声器连接线施加拉力。
• 连接缆线,使得放大器的 “+” 和 “-” 符号与扬声器上的符
号相匹配。如果符号颠倒,则极性也将颠倒。
小提示
由于扬声器连接线上流动的电流量较大,可能会产
生磁场。如果麦克风输入连接线或麦克风放大器等
敏感电路位于扬声器连接线附近,则输入连接线或
电路中可能会产生电磁感应。带有敏感电路的输入
连接线和设备应与扬声器连接线保持距离;我们也
建议您将连接线紧固到位。
„ 连接电源线
将附带的电源线接到后面板上的[AC IN]接口 (第183
页)。先将交流电源线连接到本设备上的接口,然后将
另一端插入合适的交流电源插座。
小心
在连接电源线之前,必须关闭电源。
连接和设置
„ 打开电源
使用前面板上的电源开关 (第177页)开启电源。
小心
在开启电源之前,确认模拟输入接口中未输入音频信
号。如果正在输入音频信号,则在开启电源时过大输
入将应用到扬声器,高音量可能会损坏扬声器系统或
您的听力。如果扬声器或接线存在问题,则在电源开
启时,保护电路将立即启动。请确认接线是否存在问
题。
„ 启用模拟输入
使用前面板,如下所示启用模拟输入。
1. 在按住 [FUNCTION] 按钮的同时,旋转编码器
使显示屏上显示 “SRC”。
控制模式将变为“模拟/数字输入选择”。
2. 将手指离开 [FUNCTION],然后旋转编码器使
显示屏上显示 “ANA”。
将启用来自模拟输入接口的输入。
注
如果指定时间段内未执行任何操作,则本机将返回到衰
减设定操作模式。
„ 进行高通滤波器 (HPF)设定
如果将本设备设定为低阻抗连接,则将关闭HPF。如果
将本设备设定为高阻抗连接,则将启用80 Hz HPF。
如果您想改变此设定,请执行以下操作。
1. 在按住 [FUNCTION] 按钮的同时,旋转编码器
使显示屏上显示 “HPF”。
控制模式将变为“HPF”。
2. 按您想要对其进行 HPF 设定的通道的
[SELECT] 按钮。
您对其进行HPF设定的通道的[SELECT]指示灯将亮
起。
3. 旋转编码器选择所需的 HPF 设定。
可用的HPF设定为OFF / 40 Hz / 80 Hz。
注
• 为了保护放大器,如果使用了高阻抗连接,则无法关闭
HPF。
• 如果您使用了采用高阻抗连接的重低音扬声器,建议您将
HPF 设定改变为 40 Hz。
• 如果您使用了采用高阻抗连接的全频扬声器,如果未将
HPF 设定为 80 Hz,则放大器的保护电路可能会启动。建
议您使用 80 Hz 设定。
• 如果指定时间段内未执行任何操作,则本设备将进入衰减
设定操作模式。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
187
连接和设置
„ 检查接线
在本章节中,我们将向您介绍如何更改衰减设定和切换
静音的开启/关闭,您在检查接线时需要用到这些操作。
在检查接线之前,建议您将所有通道的衰减器设定为最
低设定 (-99 dB)以防止扬声器损坏。
若要检查接线,您需要从连接至模拟输入接口的调音台
或其它设备输出音频信号。
注
如果扬声器位置较远,难以检查信号输出,则可通过将
[SIGNAL]指示灯 (第178页)的设定改变为 “output”来检查
是否有电流流入扬声器。有关切换指示灯设定的详细说明,
请参见“前面板操作 ” (第191页)。
z 改变衰减器设定
„ 锁定前面板
通过锁定面板,您可禁用电源控制以外的其它前面板操
作 (前面板锁定)。
当将本设备用作系统的一部分时,您可通过禁用前面板
操作来锁定设定,以防意外变更。
关闭电源之后,将后面板上的设备设置DIP开关5
(PANEL LOCK)设定到下方位置 (LOCK)。下一次
开启电源时,本设备的前面板将被锁定。
即使在锁定状态下,同时按住[FUNCTION]按钮和
[SELECT] A按钮仍可暂时解除面板锁定。但是,在以
下情况下,前面板将被重新锁定。
• 临时解除面板锁定后, 1分钟内未执行任何操作。
• 同时按下了[FUNCTION]按钮和[SELECT] A按钮。
• 关闭了电源
本章节将介绍如何改变衰减器设定。
1. 在按住 [FUNCTION] 按钮的同时,旋转编码
器使显示屏上显示 “ATT”。
2. 按您想要调节其设定的通道的 [SELECT] 按
钮。
所选通道的[SELECT]指示灯将亮起。
3. 旋转编码器使衰减器设定从 -99 开始缓慢变
大,并确认扬声器是否发出声音。
z 开启/关闭静音设定
在按住 [MUTE] 按钮的同时,按您想要控制通
道的 [SELECT] 按钮。
当静音开启时, [MUTE]指示灯将亮起;静音关闭
时, [MUTE]指示灯将熄灭。
„ 降低指示灯和显示屏的亮度
如果前面板上的LED指示灯太亮,可降低其亮度。
关闭电源之后,将后面板上的设备设置DIP开关4
(LED DIMMER)设定为下方位置 (ON)。下一次开
启电源时,本设备的指示灯亮度将下降。
注
[POWER]指示灯的亮度将被降低。
188
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
前面板上的[PANEL LOCK]指示灯显示锁定状态。
• 锁定:亮起
• 未锁定:熄灭
• 暂时解锁:闪烁
连接和设置
[REMOTE]和[FAULT OUTPUT]接口
本章节介绍如何使用和连接XMV后面板上的[REMOTE]接
口和[FAULT OUTPUT]接口。
„ 使用[FAULT OUTPUT]接口 (Euroblock 3
针)
可在后面板上的[FAULT OUTPUT]接口上连接指示灯或其
它指示器,以便在发生问题时提示操作者。
„ 使用[REMOTE]接口 (Euroblock 3针)
您可将此开关连接到后面板上的[REMOTE]接口 (第183
页),然后使用其对所有通道进行远程静音/取消静音或切
换电源的待机/开机状态。
从左至右, [REMOTE]接口由MUTE ALL和STANDBY和
GND针脚组成。
[REMOTE]接口使用Euroblock插头。
有关如何连接Euroblock插头的详细说明,请参见“连接
[REMOTE]接口和[FAULT OUTPUT]接口” (第190页)。
对所有通道进行静音/取消静音
开启静音
关闭静音
[FAULT OUTPUT]接口 (第183页)由NO (常开)、 C
(正常)和NC (常闭)针脚构成。 [FAULT OUTPUT]接口
采用继电器电路,其工作状态如下。
正常状态
开路
闭路
NO
NC
故障状态
闭路
开路
电源关闭
闭路
开路
[FAULT OUTPUT]接口使用Euroblock插头。有关如何连接
Euroblock插头的详细说明,请参见“连接[REMOTE]接口
和[FAULT OUTPUT]接口” (第190页)。
示例:使用 LED 显示 XMV 的正常 / 故障状态
z 正常状态
XMV
注
当通过[REMOTE]接口使所有通道静音时,无法操作前面板
上的[MUTE]按钮。
NC
点亮
C
NO
切换电源的待机/开机状态
将电源切换到待机
熄灭
开启电源
z 电源关闭状态
XMV
NC
熄灭
C
NO
点亮
注
当通过[REMOTE]接口将电源设定为待机时,开启电源开关
将使本设备进入待机模式。
小心
继电器触点的额定负载为 1A,电阻负载 DC 30 V。
请勿施加超过此额定值的负载。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
189
连接和设置
„ 连接[REMOTE]接口和[FAULT OUTPUT]接口
2. 插入线缆。
连接[REMOTE]接口或[FAULT OUTPUT]接口时,必须使
用附带的Euroblock插头。
如果丢失,请联系Yamaha经销商。
连接线的准备
约
5 mm
3. 牢牢拧紧端子螺钉。
拉拽连接线 (请勿用力过大)以确认是否连接牢固。
• 若要准备用于 Euroblock 连接器的连接线,请如图所
示使用绞线剥出电线以便进行连接。在用于
Euroblock 连接时,绞线比较容易由于连接线重量或
振动产生的金属疲劳而导致断裂。
注
请勿对裸露端进行锡焊。
• 如果经常要连接和断开连接线,例如在便携安装
时,建议您使用带有绝缘衬套的金属套环。请使用
导体部分外径不大于 1.3 mm,或者长度约为 5 mm
的金属套环 (如 Phoenix Contact corporation 公司
制造的 AI0,5-6WH)。
不大于1.3 mm
约
5 mm
1. 松开端子螺钉。
一字螺丝刀
松开。
Euroblock插头
端子螺钉
注
建议使用头部宽度为3毫米左右的一字螺丝刀。
不大于3 mm
190
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
4. 将 Euroblock 插头插入本设备的 [REMOTE] 接口
或 [FAULT OUTPUT] 接口。
操作
前面板操作
本章节介绍您可在前面板上执行的操作。
注
如果您修改了参数设定,在1秒内请勿关闭电源开关。否则,
对设定所作的更改可能会丢失。
„ 基本操作
操作目的
操作
描述
按住[FUNCTION]按钮时,显示屏上将显示当前操作模
式。模式显示如下。
查看当前操作模式
[FUNCTION]
显示
ATT
衰减设定
操作模式
POL
极性设定
HPF
开启/关闭高通滤波器并改变截止
频率
SRC
模拟/数字输入选择
SIG
[SIGNAL]指示灯显示选择
DIS
数字输入灵敏度选择
改变操作模式
[FUNCTION]+编码器 *1
使用编码器改变工作模式。
放开[FUNCTION]按钮后,将选择此时所显示的工作模
式;显示屏上将显示参数值。
如果指定时间段内未执行任何操作,则工作模式将返回
到“衰减设定”。
开启/关闭静音
[MUTE] + [SELECT] (要静音
的通道) *1
静音开启时,所选通道的[MUTE]指示灯将亮起。
静音关闭时, [MUTE]指示灯将熄灭。
[FUNCTION] + [SELECT] A *1
暂时禁用前面板锁定时, [PANEL LOCK]指示灯将闪烁。
启用前面板锁定时, [PANEL LOCK]指示灯将亮起。前
面板锁定时,显示屏上将出现“LC”。
即使暂时禁用前面板锁定,当1分钟内未执行任何操作
或电源关闭时,前面板将被重新锁定。
暂时禁用或重新启用前面板
锁定
*1: “X+Y”表示“在操作X的同时操作Y”。例如, “[SELECT] A +编码器”表示应按住[SELECT] A按钮并操作编码器。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
191
操作
„ 参数操作
操作目的
更改衰减器数值 (音量)
操作模式
(指示)
衰减器
(ATT)
操作
[SELECT] (要更改的通
道)→ 编码器 *2
描述
所选通道的[SELECT]指示灯将亮起,且通过
编码器可编辑衰减器数值。
调节范围为-99 dB–0 dB,以1 dB为单位。
所选通道的[SELECT]指示灯将亮起,使用编
码器可改变极性。
更改极性
更改高通滤波器 (HPF)
截止频率
极性
(POL)
[SELECT] (要更改的通
道) → 编码器 *2
显示
NOR
极性
正常极性
INV
颠倒的极性
所选通道的[SELECT]指示灯将亮起,且使用
编码器可改变高通滤波器 (HPF)的开启/关
闭设定及截止频率。如果指定了高阻抗连接,
则频率将设定为80 Hz;如果指定了低阻抗连
接,则将关闭。
HPF
(HPF)
[SELECT] (要更改的通
道) → 编码器 *2
关闭高通滤波器 (HPF)
显示
OFF
HPF关闭
含义
H40
截止频率为40 Hz
H80
截止频率为80 Hz
为了保护放大器,如果指定了高阻抗连接,
则无法关闭所选通道的HPF。
使用编码器改变模拟/数字输入选择。此选择
将应用到所有通道。
显示
ANA
切换模拟/数字输入
模拟/数字输入选
择
(SRC)
输入接口
模拟输入接口
[YDIF]接口
(XMV8280/XMV8140)
编码器操作
DIG
Dante [PRIMARY]/
[SECONDARY]接口
(XMV8280-D/
XMV8140-D)
如果已使用[YDIF]接口或Dante [PRIMARY]/
[SECONDARY]接口设定了音频网络,请勿选
择“模拟”。选择“模拟”将中断与通过YDIF接
口或Dante接口连接设备之间的音频传输。
切换[SIGNAL]指示灯是
否用于输入或输出
数字输入灵敏度选择
[SIGNAL]指示灯
切换
(SIG)
数字输入灵敏度
(DIS)
使用编码器指定[SIGNAL]指示灯显示输入信
号电平还是输出信号电平。
编码器操作
显示
IN
亮起状态
输入
OUT
输出
使用编码器改变数字输入灵敏度设定。为了
防止设定不当,数值不会在编码器开启时立
即改变。当输入灵敏度变化时,显示屏中会
出现“– – – ”。
编码器操作
显示
D20
0 dB
D03
+17 dB
–––
输入灵敏度
(数值正在改变)
*2: “X→Y”表示“操作X,然后操作Y”。例如, “[SELECT] A → 编码器”表示应按[SELECT] A,然后操作编码器。
192
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
操作
初始化内置存储器
当您想要将内置存储器设定返回到出厂设定状态 (初始化
内置存储器),如放大器已搬动到其它位置时,请执行下
列操作步骤。
1. 关闭电源。
2. 将设备设置 DIP 开关 7 设定到下方位置,将开关
8 设定到上方位置。
6. 打开电源。
存储器中的以下参数将被初始化
•
•
•
•
•
•
衰减器数值
极性设定
HPF设定
模拟/数字输入设定
[SIGNAL]指示灯显示设定
事件日志
* 本设备出厂时,设备设置DIP开关均处于上方位置。
3. 打开电源。将开始初始化操作。
• XMV8280/XMV8140
在初始化过程中, [NETWORK]、 [YDIF]和[PANEL
LOCK]指示灯将闪烁。初始化完成后, [NETWORK]
和[YDIF]指示灯将闪烁。
• XMV8280-D/XMV8140-D
在初始化过程中, [PRIMARY]、 [SECONDARY]、
[SYNC] (绿色)、 [SYNC] (橙色)和[PANEL
LOCK]指示灯将闪烁。初始化完成后,
[PRIMARY]、 [SECONDARY]和[SYNC] (绿色)指
示灯将闪烁。
如果本机无法初始化,则[POWER]指示灯将点亮,
[ALERT]指示灯将闪烁,其他指示灯将熄灭。请联系
您的Yamaha经销商。
4. 确认初始化操作已完成,然后关闭电源。
5. 将设备设置 DIP 开关 7 和 8 设定到上方位置
(RESUME)。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
193
附录
故障排除
症状
无法开启电源
可能的原因
可能的解决方法
电源线断开连接
连接电源线。
模拟/数字输入设定不正确
在前面板上确认模拟/数字输入设定。
选择了双倍功率模式
在双倍功率模式中,通道B、D、F或H无音频信号
输出。关闭双倍功率模式或重新连接缆线。
输入/输出连接线断开连接
连接输入 / 输出连接线。此外还需对连接线进行牢
固连接。
静音功能开启
请确认 [MUTE] 指示灯熄灭。如果该指示灯亮起,
请关闭静音。
衰减器数值过低
切换到“衰减设定”设定 (第191页),然后在显示
屏上确认衰减器数值是否正确 (第178页)。
无音频信号正在输入
确认从调音台或其它设备输出音频信号,而这些设
备正在将音频输入到XMV。
保护电路已工作
([PROTECTION]指示灯点亮)
关闭电源,等待XMV冷却下来,然后再开启电源。
本机处于待机模式
([POWER]指示灯正在闪烁)
确认与[REMOTE]接口相连的开关已开启。也可使
用编辑器确认该开关是否开启。
听不到声音
MTX的数字输入发生了异常。
(在XMV8280/XMV8140上:[YDIF]
检查MTX。有关详细说明,请参见MTX各说明书。
指示灯熄灭;在XMV8280-D/
XMV8140-D上:绿色[SYNC]指示
灯熄灭)
即使开启/关闭电源后,
[ALERT]指示灯仍然闪烁或亮
起
在连接到YDIF接口的设备上选择了
“模拟”输入。
(仅限XMV8280/XMV8140)
在本设备上选择“数字”输入。如果您想要使用本设
备进行模拟输入,请将本设备与 YDIF 网络断开连
接。
本设备发生故障
本设备发生故障。请联系 Yamaha 经销商进行维
修。
* 如果执行上述措施后仍未解决问题,请联系Yamaha经销商进行维修。
Yamaha专业音响网站上登载着FAQ (常见问题和答案清单)。
http://www.yamahaproaudio.com/
194
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
附录
警报编号和内容
如果XMV发生了问题,则[ALERT]指示灯将闪烁,且显示屏上将出现警报编号。
警报编号、相应的内容以及对应的解决措施如下。
警报编号
含义
无显示
(只有[ALERT]点
设备未正确启动。
亮)
001. – 008.
010.
内置备份用电池电量已完全耗尽或者未安装备份
用电池。
采取的措施
关闭电源,然后等待至少 5 秒以后再开启电源。如
果仍未解决问题,请对存储器进行初始化。如果仍
未解决问题,请联系您的Yamaha经销商。
关闭电源时,当前设定将丢失并返回到默认值。请
立即停止使用,并联系您的Yamaha经销商。
011.
内置备份用电池电量极低,存储内容可能已经被
清除。
012.
内置备份用电池的剩余电量很低。
这不会影响到设备的操作。但是,如果继续使用设
备,设置可能会丢失,并复位到默认值。请尽快联
系Yamaha经销商。
013.
内部时钟出现了问题,并进行了初始化 (2000年
1月1日0:00)
如果每次开启电源时都会发生此问题,内置备份用
电池电量可能已经耗尽,或者设备发生了故障。请
联系Yamaha经销商。
如果此问题只发生了一次,且在时钟设定中检测到
异常并对设备进行了初始化,请使用MTX Editor设
定时间。
015.
内置存储器中保存的设定已丢失。
内置备份用电池电量已用尽,或者设备发生了故
障。请联系Yamaha经销商。
016.
发生了存储器问题。
请联系Yamaha经销商。
021.
字时钟主机已解锁。
确认正确输入了字时钟信号。
022.
输入到[YDIF IN]接口的数字信号与本设备上的字
时钟不同步。
确认正确连接了YDIF连接线。
请使用符合规格要求的连接线。
023.
输入到[YDIF IN]接口的数字信号未与本设备上的
字时钟锁定。
030.
[YDIF IN]接口的连接出现了问题。
确认正确连接了YDIF连接线。
请使用符合规格要求的连接线。
040.
IP地址重复。
更改IP地址,使得不出现重复。
041.
在启动的60秒内未设定IP地址。
请查看后面板上的DIP开关6 (IP设定)。如果DIP
开关6设定为“PC”,请使用MTX Editor 或DHCP服
务器指定设备的IP地址。
043.
网络上连接了太多设备。
减少与网络相连设备的数量。
050.
UNIT ID被设定为“00”。
将UNIT ID设定为“00”以外的设置。
051.
在连接到同一网络的设备中发现了具有相同UNIT
ID的设备。
更改UNIT ID使其不重叠。
100.
由于扬声器输出上检测到直流电,电源被关闭。
本设备可能已经发生了故障;请立即停止使用本设
备,并联系Yamaha经销商。
101.
由于电源温度超过了容许极限,电源被关闭。
关闭电源,使电源冷却下来,然后再次开启电源。
连续高功率输出将造成高温,请降低输出电平。如
果温度仍然很高,请检查是否有脏污或异物堵塞了
冷却风扇,如有必要,请清洁风扇。
103.
保护已启用,且电源被关闭。
104.
保护已启用,并被静音。
有关启用保护的详细原因,请参见
“[PROTECTION] A/B/C/D指示灯” (第177页)。
105.
在扬声器输出接口检测到短路,因此输出信号被
静音。
扬声器输出接口的“+”和“-”已短路,或者相连扬声器
发生了故障。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
195
附录
警报编号
含义
放大器部分的温度 (散热片)发生了变化,且扬
声器输出为****。
106.
110.
196
**** = 0dB 和 OK
-1dB 且被保护
静音且被保护
采取的措施
连续高功率输出将造成高温,请降低输入电平或衰
减器。如果温度仍然很高,请检查是否有脏污或异
物堵塞了冷却风扇的进风口,如有必要,请进行清
洁。
已启用了冗余备用功能,且已经切换了输入信号。 输入到数字信号端口的数字信号存在问题。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
附录
Dante讯息(仅限XMV8280-D/XMV8140-D)
XMV8280-D/XMV8140-D前面板指示灯上显示警告及某些其他类型的信息。
Dante控制器出错状态区域中也显示了提示讯息。
每个指示灯的点亮或闪烁状况如下:
熄灭
点亮
闪烁
闪烁x 2
指示灯熄灭。
指示灯保持稳定点亮。
指示灯持续闪烁。
指示灯循环闪烁2次。
z 信息提示讯息
状态由指示灯的点亮/闪烁状态表示。
如果橙色[SYNC]指示灯熄灭,说明本设备正常工作。
如果绿色[SYNC]指示灯熄灭,说明未确认本设备时钟。
描述
SYNC指示灯
(绿色)熄灭
(橙色)点亮
(绿色)闪烁
(橙色)熄灭
(绿色)点亮
(橙色)熄灭
说明
发生了同步。
请等待直到本设备同步完成。同步
完成需要花费约60秒钟。
本设备正常用作字时钟主机。
本设备用作字时钟主机。
本设备正常用作字时钟从机。
本设备用作时钟从机,且时钟同
步。
z 警告讯息
指示灯将持续点亮或连续循环闪烁,直到问题解决为止。
如果绿色[SYNC]指示灯熄灭,说明未确认本设备时钟。
SYNC指示灯
(绿色)熄灭
(橙色)闪烁
(绿色)熄灭
(橙色)闪烁x2
描述
可能的解决方法
未正确设定字时钟。
在MTX Editor或Dante控制器上正
确设定时钟主机和采样频率。
Dante网络电路损坏。
请确认未拔出以太网连接线或连接
线已短路。
如果绿色指示灯闪烁,说明本设备为时钟主机。
如果绿色指示灯点亮,说明本设备为时钟从机,且时钟同步。
SYNC指示灯
(绿色)点亮或闪烁
(橙色)点亮
(绿色)点亮或闪烁
(橙色)闪烁
(绿色)点亮或闪烁
(橙色)闪烁x 2
描述
可能的解决方法
连接了不兼容GbE的设备。
通过Dante传送音频时,请使用支
持GbE的设备。
在冗余网络运行过程中, Dante
[SECONDARY]接口已经接管了通信。
检查与Dante [PRIMARY]接口相连
的电路。
在冗余网络运行过程中,与Dante
检查与Dante [SECONDARY]接口
[SECONDARY]接口相连的电路发生了异常。 相连的电路。
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
197
附录
z 低阻抗
高阻抗和低阻抗连接
对于高阻抗连接,扬声器系统中加入了一个可将阻抗提高
到几百或上千欧姆的扬声器变压器。这样即可使用比低阻
抗系统所需电流更低的电流来有效驱动扬声器系统。从而
可将大量扬声器系统连接到各功率放大器输出。高阻抗扬
声器连接在指定最大电压下工作 (通常为70或100V),因
此也称为“恒定电压”扬声器系统 (“恒定电压”一词可能会
使人误解:实际的输出电压还是会根据输入信号波动的)。
若要进行低阻抗扬声器连接,可将功率放大器直接连接到
具有4 – 16Ω固有阻抗的扬声器系统。
这些连接方式之间的不同之处如下。
通常每个放大器通道上只连接 1 个扬声器系统,如下
图所示。
表示可与XMV连接的扬声器系统数量最多为8个。
但是,即使采用低阻抗连接方式, 1 个通道上仍可连
接多个扬声器系统。
当并联了具有相同阻抗的多个扬声器系统时,总阻抗
将变为单个扬声器系统阻抗除以相连扬声器数量。也
就是说,如果将XMV设定为4Ω,1个通道最多可连接
2个8Ω扬声器系统。
无法连接
4Ω
8Ω
„ 多扬声器系统驱动能力
只要所有扬声器的总公称功率输入额定值处于放大
器的功率输出能力范围内,可并联任意数量的扬声器
系统。在高阻抗安装时,额定功率输入取决于所使用
的扬声器变压器。
如果280W输出的XMV8280与带有10W额定输入的扬
声 器 变 压 器 的 扬 声 器 系 统 组 合 使 用,则 根 据 计 算
(*),每个通道可连接最多带有24个扬声器的扬声器
系统,8个通道总共可连接最多192个扬声器。在高阻
抗安装时,也可同时驱动具有不同额定输入功率的扬
声器系统。
(*) 考虑到变压器初级阻抗的变化、将来分接头的变
化以及新增扬声器的需要, Yamaha建议您在此
数字基础上留出20%的余量。
扬声器变压器
70V/100V
198
10W
8Ω
总阻抗= 4Ω
z 高阻抗
10W
8Ω
10W
10W
10W
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
第二种方式为串联连接。此时,总阻抗为相连扬声器
系统阻抗的总和。但是如串联接线图中所示,如果 1
个扬声器系统发生故障,则第二个扬声器系统也将受
到影响。
4Ω
4Ω
中断
故障
无声音
总阻抗
= 8Ω
附录
„ 传输距离和效率
传输电信号的连接线具有阻抗。较短连接线上的阻抗极
小,可以忽略不计,但是随着传输距离和连接线长度的
增加,阻抗可能会大到造成信号丢失和性能下降的程
度。也就是说会降低输出电平和音质。在下文中,我们
将从传输与距离的关系比较低阻抗和高阻抗连接的优缺
点。
z 高阻抗
即使缆线电阻由于较长的传输距离达到8Ω,该数值相
对于扬声器系统阻抗几乎可以忽略不计,也就是说,
由于缆线造成的传输损失极小,因此其对电信号的传
输效率几乎没有影响。
70V/100V
远距离
扬声器
变压器(1kΩ)
几乎为100%
缆线阻抗
= 8Ω
z 低阻抗
对于缆线阻抗几乎可以忽略不计的短距离,低阻抗连
接可将功率放大器直接连接到扬声器系统,而无需使
用扬声器变压器。也就是说,可充分发挥放大器和扬
声器的全部性能潜能,其在音质方面相比高阻抗安装
有明显优势。而且由于通常每个放大器通道上只连接
1 个扬声器系统,可根据需要将不同的音频信号发送
到各扬声器系统或“分区”。
但是,在下图所示需要使用8Ω阻抗长缆线的情况下,
理论上,传输损失将造成输出电平减半,因为扬声器
系统本身的阻抗只有8Ω。一半的功率被缆线吸收,只
有剩余的一半可用于驱动扬声器。因此对于低阻抗安
装,必须尽量缩短缆线长度以忽略缆线阻抗的问题,
或者也可使用阻抗较小的粗缆线进行远距离传输。
8Ω
远距离
50%
缆线阻抗
= 8Ω
扬声器系统阻抗=
8Ω
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
199
一般规格
XMV8280
输出功率
1kHz、 THD+N=1%
(20 ms 突发噪声)
高阻抗
4Ω
8Ω
4 Ω /双倍功率模式
8 Ω /双倍功率模式
100V(RL=40Ω/XMV8280)
(RL=80Ω/XMV8140)
70V (RL=20Ω/XMV8280)
(RL=40Ω/XMV8140)
XMV8140
250W
125W
250W
125W
250W
125W
250W
125W
D级
0.2%
0.2%
0dB、 ±1.0dB
1W、 140W/8Ω、 20Hz~20kHz
(XMV8140)
残留噪声
信噪比
输入灵敏度
电压增益
荷载保护
放大器保护
电源
保护
限制器电路
冷却
最大输入电平
输入阻抗
1W、 100V/70V、 55Hz~20kHz
1kHz、半功率、 8Ω
衰减最大、输入150Ω分流
A权重
280W、 8Ω
A权重
280W或140W模式
100V
70V
280W (140W)/8Ω
560W (280W)/8Ω
电源开关开启/关闭
直流故障
过热
过电流
低负载阻抗
过热
集成电源
削波限制
模拟输入 → [SPEAKERS]输出
[YDIF]输入 → [SPEAKERS]输出
(fs=48kHz)
[YDIF]输入 → [SPEAKERS]输出
(fs=44.1kHz)
Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]输入
→ [SPEAKERS]输出 (fs=48kHz, Dante
延迟设置 = 0.25msec)
Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]输入
→ [SPEAKERS]输出 (fs=44.1kHz,
Dante延迟设置 = 0.25msec)
200
-60dB
-65dBu
100dB
+4 dBu (1.23V)
38.2dB
38.2dB
35.2dB
35.2dB
28.7dB
31.7dB
31.7dB
34.7dB
38.2dB
35.2dB
31.7dB
34.7dB
38.2dB
35.2dB
28.7dB
31.7dB
使输出静音
电源关闭
使输出静音 (散热片温度 90°C)(自动返回。)
使输出静音 (自动返回。)
使输出静音 (自动返回。)
电源关闭 (散热片温度 100°C)
增益降低 (自动返回。)
削波限制器
3速风扇x 2,前到后吹风
+24dBu
20kΩ (平衡式)
10kΩ (非平衡式)
48kHz
采样频率
A/D, D/A转换器
信号处理
延迟
XMV8140-D
100V、 120V、 230~240V、 50Hz/60Hz
280W
140W
280W
140W
280W
140W
280W
140W
560W
280W
560W
280W
560W
280W
560W
280W
放大器类型 (输出电路)
THD+N
1kHz、半功率、 4Ω
所有通道输出
1kHz、半功率、 100V、 70V
所有通道输出
频率响应
1W、 280W/8Ω、 20Hz~20kHz
(XMV8280)
串音
XMV8280-D
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
AD:24位线性、 128倍过采样
DA:24位线性、 128倍过采样
32位数字信号处理
1.85msec
1.08msec
—
1.17msec
—
—
1.33msec
—
1.42msec
XMV8280
控制器
前面板
XMV8140
XMV8280-D
电源开关 (摇臂式)、旋转编码器x 1、
[FUNCTION]按钮 x 1、 [SELECT]按钮 x 4、 [MUTE]按钮 x 1
前面板 (软件)
ATT (-99dB~0dB、以1dB为设定单位)、 POLARITY、
HPF (OFF, 40Hz, 80Hz)、 *Hi-Z输出设置为40Hz或80Hz
INPUT SOURCE (ANALOG/DIGITAL)、 SIGNAL LED (INPUT/OUTPUT)
后面板
AMP设定开关 (输出格式、
阻抗、双倍功率模式、
HI-Z LEVEL、每2个通道)、
设置开关 (UNIT ID、 LED DIMMER、
PANEL LOCK、IP SETTING、START
UP MODE)、旋转开关(UNIT ID)
接口
模拟输入
AMP设定开关 (输出格式、阻抗、双
倍功率模式、 HI-Z LEVEL、每2个通
道),
设置开关 (SECONDARY PORT、
LED DIMMER、 PANEL LOCK、
IP SETTING、 START UP MODE)、
旋转开关x 2 (UNIT ID HIGH、
UNIT ID LOW)
Euroblock (5.08mm间距、平衡式) /通道
数字I/O
RJ45 x 2 (YDIF IN、 YDIF OUT)
扬声器
RJ45 x 2 (PRIMARY、 SECONDARY)
阻挡带/通道
RJ45 x 1
网络
遥控
Euroblock (3.50mm间距) x 1
故障输出
Euroblock (3.50mm间距) x 1
电源
交流输入口 x1
指示灯
[POWER] x 1 (绿色)、
[ALERT] x 1 (红色)、
[PANEL LOCK] x 1 (橙色)、
[PROTECTION] x 4 (橙色)、
[LIMIT] x 4 (红色)、
[MUTE] x 4 (黄色)、
[SIGNAL] x 4 (绿色)、
[SELECT] x 4 (绿色)、
[NETWORK] x 1 (绿色)、
[YDIF] x 1 (绿色)
显示屏
[POWER] x 1 (绿色)、
[ALERT] x 1 (红色)、
[PANEL LOCK] x 1 (橙色)、
[PROTECTION] x 4 (橙色)、
[LIMIT] x 4 (红色)、
[MUTE] x 4 (黄色)、
[SIGNAL] x 4 (绿色)、
[SELECT] x 4 (绿色)、
[PRIMARY] x 1 (绿色)、
[SECONDARY] x 1 (绿色)、
[SYNC] x 2 (绿色、橙色)
3数位、 7档数字显示屏
交流电源要求
功耗
XMV8140-D
100V、 120V、 230V~240V, 50Hz/60Hz
250W
450W
1/8最大功率(4Ω)
450W
待机(4Ω)
73W
73W
73W
73W
待机
23W
23W
23W
23W
工作温度
0°C ~ +40°C
存放温度
-20°C ~ +60°C
250W
480 x 88 x 422 mm
外形尺寸 (宽x高x深、含旋钮)
净重
8.1 kg
附件
交流电源线(2.5m) x 1、 Euroblock插头 (3针脚、 3.50mm间距) x 2、
带簧片的Euroblock插头 (3针脚、 5.08mm间距) x 4、连接线捆扎带x 4、
使用说明书x 1
选购配件
„ [SIGNAL]指示灯点亮等级
XMV8280/XMV8280-D
XMV8140/XMV8140-D
dBu
点亮等级
Vrms
W
dBu
点亮等级
Vrms
100V
8.7
2.11
—
W
100V
8.7
2.11
—
70V
5.6
1.48
—
560W/8Ω
5.2
1.41
0.249
70V
5.6
1.48
—
280W/8Ω
2.2
1.00
0.125
560W/4Ω
2.2
1.00
0.250
280W/4Ω
-0.8
0.71
0.125
280W/8Ω
2.2
1.00
0.125
140W/8Ω
-0.8
0.71
0.063
280W/4Ω
-0.8
0.71
0.125
140W/4Ω
-3.8
0.50
0.063
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
201
202
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D 使用说明书
Specifications
General Specifications
XMV8280
1kHz, THD+N=1%
(20 ms Burst)
High Impedance
XMV8140
Frequency Response
XMV8140-D
4Ω
280W
140W
280W
8Ω
280W
140W
280W
140W
4 Ω / DOUBLE POWER MODE
560W
280W
560W
280W
8 Ω / DOUBLE POWER MODE
560W
280W
560W
280W
100V (RL=40Ω/XMV8280)
(RL=80Ω/XMV8140)
250W
125W
250W
125W
70V (RL=20Ω/XMV8280)
(RL=40Ω/XMV8140)
250W
125W
250W
125W
140W
Class D
Amplifier Type (Output Circuitry)
THD+N
XMV8280-D
100V, 120V, 230–240V 50Hz/60Hz
Output Power
1kHz, half power, 4Ω
All channel output
0.2%
1kHz, half power, 100V, 70V
All channel output
0.2%
1W, 280W/8Ω, 20Hz–20kHz (XMV8280)
1W, 140W/8Ω, 20Hz–20kHz (XMV8140)
0dB, ±1.0dB
1W, 100V/70V, 55Hz–20kHz
Crosstalk
1kHz, half power, 8Ω
Att. max, input 150Ω shunt
-60dB
Residual Noise
A-weighted
280W, 8Ω
-65dBu
S/N Ratio
A-weighted
280W or 140W mode
100dB
+4 dBu (1.23V)
Input Sensitivity
Voltage Gain
100V
38.2dB
38.2dB
38.2dB
70V
35.2dB
35.2dB
35.2dB
35.2dB
280W (140W)/8Ω
31.7dB
28.7dB
31.7dB
28.7dB
560W (280W)/8Ω
34.7dB
31.7dB
34.7dB
31.7dB
Load Protection
Power switch on/off
Amplifier Protection
Thermal
38.2dB
Mute the output
DC-fault
Power supply shutdown
Mute the output (heatsink temp.
90°C) (return automatically.)
Overcurrent
Mute the output (return automatically.)
Low load impedance
Mute the output (return automatically.)
Thermal
Power Supply
Protection
Integrated power
Limiter Circuit
Clip limiting
Power supply shutdown (heatsink temp.
100°C)
Gain reduction (return automatically.)
Cilp limiter
3 speed fan x 2, front-to-back airflow
Cooling
+24dBu
Maximum Input Level
20kΩ (balanced)
10kΩ (unbalanced)
Input Impedance
Sampling Frequency
48kHz
A/D, D/A Converters
AD: 24-bit linear, 128 times over sampling
DA: 24-bit linear, 128 times over sampling
32 bit digital signal processing
Signal Processing
Latency
Analog input  [SPEAKERS] output
1.85msec
[YDIF] input 
[SPEAKERS] output (fs=48kHz)
1.08msec
—
[YDIF] input 
[SPEAKERS] output (fs=44.1kHz)
1.17msec
—
Dante [PRIMARY]/[SECONDARY] input 
[SPEAKERS] output (fs=48kHz, Dante
latency setup = 0.25msec)
—
1.33msec
Dante [PRIMARY]/[SECONDARY] input 
[SPEAKERS] output (fs=44.1kHz, Dante
latency setup = 0.25msec)
—
1.42msec
234 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
Specifications
XMV8280
Controls
Front panel
XMV8140
XMV8280-D
Front panel (software)
ATT (-99dB to 0dB, 1dB step), POLARITY,
HPF (OFF, 40Hz, 80Hz), *40Hz or 80Hz for Hi-Z output setup
INPUT SOURCE (ANALOG/DIGITAL), SIGNAL LED (INPUT/OUTPUT)
Rear panel
AMP SETTING switch x 2 (OUTPUT FORMAT, IMPEDANCE, DOUBLE POWER
MODE, HI-Z LEVEL, per 2 channels),
SETUP switch (SECONDARY PORT,
LED DIMMER, PANEL LOCK,
IP SETTING, START UP MODE),
Rotary switch x 2 (UNIT ID HIGH,
UNIT ID LOW)
AMP SETTING switch x 2 (OUTPUT FORMAT, IMPEDANCE, DOUBLE POWER
MODE, HI-Z LEVEL, per 2 channels),
SETUP switch (UNIT ID, LED DIMMER,
PANEL LOCK, IP SETTING, START UP
MODE), Rotary switch (UNIT ID)
Connectors
Analog input
Euroblock (5.08mm pitch, balanced) /ch
Digital I/O
RJ45 x 2 (Dante [PRIMARY]/[SECONDARY])
RJ45 x 2 ([YDIF] IN/OUT)
Speakers
Barrier strip /ch
Network
RJ45 x 1
—
Remote
Euroblock (3.50mm pitch) x 1
Fault output
Euroblock (3.50mm pitch) x 1
Power
AC inlet x1
Indicators
[POWER] x 1 (green),
[ALERT] x 1 (red),
[PANEL LOCK] x 1 (orange),
[PROTECTION] x 8 (orange),
[LIMIT] x 8 (red),
[MUTE] x 8 (yellow),
[SIGNAL] x 8 (green),
[SELECT] x 8 (green),
[PRIMARY] x 1 (green),
[SECONDARY] x 1 (green),
[SYNC] x 2 (green, orange)
[POWER] x 1 (green),
[ALERT] x 1 (red),
[PANEL LOCK] x 1 (orange),
[PROTECTION] x 8 (orange),
[LIMIT] x 8 (red),
[MUTE] x 8 (yellow),
[SIGNAL] x 8 (green),
[SELECT] x 8 (green),
[NETWORK] x 1 (green),
[YDIF] x 1 (green)
3 digit, 7 segment numeric display
Display
100V, 120V, 230V–240V 50Hz/60Hz
AC Power Requirement
Power
Consumption
XMV8140-D
Power switch (rocker), Rotary encoder x 1,
[FUNCTION] button x 1, [SELECT] button x 8, [MUTE] button x 1
450 W
250 W
450 W
250 W
Idle (4Ω)
1/8 MAX power (4Ω)
73 W
73 W
73 W
73 W
Standby
23 W
23 W
23 W
23 W
0°C to +40°C
Operating Temperature
-20°C to +60°C
Storage Temperature
480 x 88 x 422 mm (18.9 x 3.5 x 16.6 inches)
Dimensions (W x H x D, including knob)
10.1 kg (22.3 lbs)
Net Weight
Included Accessories
AC power cord (2.5m) x 1, Euroblock plug (3-pin, 3.50mm pitch) x 2,
Euroblock plug with tabs (3-pin, 5.08mm pitch) x 8, Cable tie x 4, Owner’s Manual x 1
Optional Accessories
—
 [SIGNAL] Indicator Lit Level
XMV8280/XMV8280-D
XMV8140/XMV8140-D
Lit level
Lit level
dBu
Vrms
W
100V
8.7
2.11
—
70V
5.6
1.48
—
70V
5.6
1.48
—
560W/8Ω
5.2
1.41
0.249
280W/8Ω
2.2
1.00
0.125
560W/4Ω
2.2
1.00
0.250
280W/4Ω
-0.8
0.71
0.125
280W/8Ω
2.2
1.00
0.125
140W/8Ω
-0.8
0.71
0.063
280W/4Ω
-0.8
0.71
0.125
140W/4Ω
-3.8
0.50
0.063
100V
dBu
Vrms
W
8.7
2.11
—
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
235
Specifications
Block Diagram
DSP
CH A, B, C, D, E, F, G, H
G
SETUP
100V
INPUT MIX
AD
HA
Input:
Analog: 8
YDIF: 8
(XMV8280/
XMV8140
only)
ATT
XMV8280/XMV8140 only
YDIF
-3dBFS
In
-20dBFS
Out
ATT
DIGITAL INPUT
SENSITIVITY
SIGNAL
(OUT)
LIMIT
HPF
70V
80Hz
POLARITY
Dante: 8
(XMV8280-D/
XMV8140-D
only)
SPEAKERS
A, B, C, D, E, F, G, H
8ohms
40Hz
LIMITER
MUTE
DA
OFF
4ohms
AMP
8ohms
4ohms
ALERT
Output: 8
XMV8280-D/XMV8140-D only
PROTECTION
SIGNAL (IN)
Double Power mode:
Only Speakers A, C, E, G
Dante
-3dBFS
PRIMARY
-20dBFS
TEMP
DC-FAULT
OUTPUT
CURRENT
OUTPUT
VOLTAGE
INTEGRAL
OUTPUT
POWER
LOAD
IMPEDANCE
ATT
DIGITAL INPUT
SENSITIVITY
-3dBFS
AD
SECONDARY
-20dBFS
AMP PROTECTION LOGIC
Dimensions
3
11
2.5
10
382
409
414
422
430
480
88
76.2
463
(XMV8280/XMV8140)
11x6.5
480
88
76.2
463
(XMV8280-D/XMV8140-D)
11x6.5
Unit: mm
236 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
Specifications
Current Draw and Heat Dissipation
 XMV8280/XMV8280-D
Power Specifications (PINK NOISE, 100V/50Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.5
0.5
0.4
0.5
0.6
0.6
2.2
2.0
2.2
2.2
2.0
2.1
5.2
4.9
5.0
5.2
4.3
4.6
37
37
31
36
48
48
218
203
214
211
190
196
499
470
485
505
416
445
37
37
31
36
48
48
78
64
75
71
65
71
123
97
113
131
84
106
127
127
106
124
165
165
268
218
256
244
223
244
422
332
386
449
288
364
32
32
27
31
41
41
67
55
64
61
56
61
106
84
97
113
73
92
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.4
0.4
0.4
0.4
0.5
0.5
1.9
1.8
1.9
1.9
1.6
1.7
4.3
4.1
4.2
4.3
3.6
3.8
37
37
31
36
48
48
218
203
214
211
190
196
499
470
485
505
416
445
37
37
31
36
48
48
78
64
75
71
65
71
123
97
113
131
83
112
127
127
106
124
165
165
268
218
256
244
223
244
422
332
386
449
284
383
32
32
27
31
41
41
67
55
64
61
56
61
106
84
97
113
71
96
Power Specifications (PINK NOISE, 120V/60Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
237
Specifications
Power Specifications (PINK NOISE, 230V/50Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
280W/4Ω
280W/8Ω
560W/4Ω
560W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
1.05
1.05
1.04
1.04
0.94
0.94
2.2
2.1
2.2
2.3
1.9
2.0
37
37
31
36
47
47
212
208
207
210
188
195
476
450
463
479
400
429
37
37
31
36
47
47
72
69
68
70
63
70
100
77
91
105
67
96
127
127
106
124
161
161
247
235
232
240
216
240
343
263
311
360
229
328
32
32
27
31
41
41
62
59
58
60
54
60
86
66
78
91
58
83
1/8 power is typical of program material with occasional clipping. Refer to these figures for most applications.
1/3 power represents program material with extremely heavy clipping.
Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz
All channels driven
1W = 0.860kcal/h, 1BTU = 0.252kcal
Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W].
 XMV8140/XMV8140-D
Power Specifications (PINK NOISE, 100V/50Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.5
0.5
0.4
0.5
0.6
0.6
1.4
1.3
1.3
1.4
1.3
1.3
2.6
2.5
2.5
2.6
2.3
2.3
37
37
31
36
48
48
130
125
123
130
120
120
250
240
241
250
220
221
37
37
31
36
48
48
60
55
53
60
58
58
63
53
54
63
54
55
127
127
106
124
165
165
206
189
182
206
197
197
217
183
187
217
184
187
32
32
27
31
41
41
52
48
46
52
50
50
55
46
47
55
46
47
238 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
Specifications
Power Specifications (PINK NOISE, 120V/60Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.4
0.4
0.3
0.4
0.5
0.5
1.2
1.1
1.1
1.2
1.0
1.1
2.2
2.1
2.1
2.2
1.9
1.9
37
37
31
36
48
48
130
125
123
130
120
120
250
240
241
250
220
221
37
37
31
36
48
48
60
55
53
60
58
58
63
53
54
63
54
55
127
127
106
124
165
165
206
189
182
206
197
197
217
183
187
217
184
187
32
32
27
31
41
41
52
48
46
52
50
50
55
46
47
55
46
47
Line Current (A)
Power
Consumption (W)
Watts
Dissipated (W)
0.3
15
15
51
13
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.73
0.73
0.70
0.73
0.68
0.68
1.2
1.1
1.1
1.2
1.1
1.1
37
37
31
36
47
47
128
127
122
128
117
117
242
233
234
243
213
215
37
37
31
36
47
47
58
57
52
58
55
55
55
46
47
56
47
49
127
127
106
124
161
161
199
196
178
199
188
188
190
159
163
193
160
167
32
32
27
31
41
41
50
49
45
50
47
47
48
40
41
49
40
42
Power Specifications (PINK NOISE, 230V/50Hz mains)
MODE
standby
idle
1/8 output
power
1/3 output
power
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
140W/4Ω
140W/8Ω
280W/4Ω
280W/8Ω
100V
70V
Heat Dissipation
Btu/h
kcal/h
1/8 power is typical of program material with occasional clipping. Refer to these figures for most applications.
1/3 power represents program material with extremely heavy clipping.
Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz
All channels driven
1W = 0.860kcal/h, 1BTU = 0.252kcal
Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W].
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
239
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte
bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et
aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
240 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los
desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su
servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor
para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici
ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell’Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le
Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative
office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
241
242 XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
PA36
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual
243
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., PA Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
401POHD-B0
Printed in China
ZF31880