Yamaha | Manual do usuário | PSR-S550 Owner`s Manual

Add to my manuals
144 Pages

advertisement

Yamaha | Manual do usuário | PSR-S550 Owner`s Manual | Manualzz
DIGITAL WORKSTATION
Manual do Proprietário
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
PT
RU
FR
ES
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
NAME PLATE LOCATION:
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Model
(standby)
Serial No.
Purchase Date
PSR-S550 Owner’s Manual
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Advertência: água
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 140). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se
algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O
instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou
se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o
instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
(3)-12
4
PSR-S550 Manual do Proprietário
1/2
Conexões
Salvando dados
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles
de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição
desejado.
Salvando dados e fazendo backup de dados
• As configurações do painel e alguns outros tipos de dados não serão mantidas
na memória quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja
guardar na Memória de registros (página 85).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação
incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento
USB ou em um dispositivo externo, como um computador (página 98).
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/
mídia externa
• Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é
recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos
de armazenamento USB/mídia externa.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento ou os fones de ouvido por um longo período em
volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição.
Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure
um médico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar
o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
As ilustrações e as telas de LCD mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu
equipamento.
● Marcas comerciais
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Windows é uma marca registrada da Microsoft® Corporation.
• Os nomes de empresas e de produtos contidos neste Manual do Proprietário são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas
empresas.
(3)-12
2/2
PSR-S550 Manual do Proprietário
5
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja
licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem,
sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som.
O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável.
Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
Logotipos
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente
do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com
o GM System Level.
XG
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha
especialmente para oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes
e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File - arquivo MIDI
padrão) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futura aberta. O instrumento é capaz de exibir
letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos
de acordes.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus ("barramento de série universal"). Trata-se de uma interface de
série para conectar um computador a dispositivos periféricos que permite a conexão "a quente" (conexão de
dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
6
PSR-S550 Manual do Proprietário
Parabéns e obrigada pela aquisição do Yamaha PSR-S550!
Leia atentamente este Manual do Proprietário antes de utilizar o
instrumento para poder tirar proveito máximo dos seus recursos
variados.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local
seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar para
compreender melhor uma operação ou função.
Acessórios
A embalagem do instrumento inclui os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
•
•
•
•
Estante para partitura
CD-ROM de Acessórios
Manual do Proprietário (este livro)
Adaptador CA (Pode não estar incluído, de acordo com a sua região
específica. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.)
PSR-S550 Manual do Proprietário
7
Recursos especiais do PSR-S550
■ Reproduza várias vozes do instrumento
Página 17
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino,
flauta, harpa ou qualquer uma das diversas vozes. Você pode alterar o clima
de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para
a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
■ Toque com os estilos
Página 23
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de
acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem
o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma
grande variedade de Estilos, de valsas até 8 batidas e samba… e muito mais.
Além de tudo isso, você também pode criar e salvar seus próprios Estilos
originais para ter ainda mais versatilidade.
■ Salve e acesse as configurações do painel na Memória
8 bancos x 8 predefinições =
Página 77
de registros
64 registros
Essa prática função permite salvar um "instantâneo" das suas configurações
de painel personalizadas – até 64 "Registros" completos. Esses registros
podem ser acessados instantaneamente sempre que forem necessários,
o que é ideal ao se fazer amplas alterações de sons/efeitos durante
apresentações ao vivo!
■ Fácil execução com a exibição da notação musical
Página 30
Quando você reproduzir uma música, a partitura correspondente será
mostrada no visor conforme as música for tocada. Essa é uma maneira
excelente de aprender a ler música. Se a música tiver a letra e os dados de
acordes*, eles também serão exibidos no visor da partitura.
* Não serão mostrados os dados de acordes ou a letra da música no visor se a música que está sendo
utilizada com a função do visor de partitura não tiver esses dados.
■ Salve e carregue dados na memória flash USB ou no computador
Páginas 83 e 94
Essas ferramentas de organização de dados permitem armazenar músicas
originais de usuário ou configurações de painel personalizadas (memória de
registros) em um dispositivo de memória flash USB ou um computador e,
em seguida, carregar os dados novamente no instrumento, se necessário.
8
PSR-S550 Manual do Proprietário
Conteúdo
Logotipos .................................................................................. 6
Acessórios ................................................................................ 7
Recursos especiais do PSR-S550 ........................................... 8
Configurando
10
Requisitos de alimentação ..................................................... 10
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT ).............................................. 10
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) ............................... 10
Conectando a um computador (terminal USB) ...................... 11
Ligando o instrumento ............................................................ 11
Alterando o idioma do visor .................................................... 12
Ajustando o controle CONTRAST do LCD............................. 12
Controles e terminais do painel
14
Painel frontal .......................................................................... 14
Painel traseiro ........................................................................ 15
Guia rápido
16
Experimente as diversas vozes do instrumento
17
Selecionar e reproduzir uma voz............................................ 17
Reproduzindo duas vozes simultaneamente – DUPLA ......... 18
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão – LEFT ........ 19
Reproduzindo conjuntos de percussão .................................. 21
22
Selecionar um ritmo de estilo ................................................. 22
Tocando com um estilo .......................................................... 23
Reproduzindo acordes de acompanhamento automático ...... 25
Tocando com o banco de dados de músicas
26
Utilizando músicas
27
Selecionando e ouvindo uma música..................................... 27
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música ................. 28
Tipos de músicas ................................................................... 29
Exibindo a partitura da música ............................................... 30
Exibindo a letra da música ..................................................... 31
Gravando sua própria apresentação
32
Configuração de faixas........................................................... 32
Procedimento de gravação rápida ......................................... 33
Procedimento de gravação de múltiplas faixas ...................... 34
Limpeza de músicas — Excluindo músicas do usuário ......... 37
Track Clear – Excluindo uma faixa específica de
uma música do usuário ..................................................... 38
Backup e Inicialização
39
Backup ................................................................................... 39
Inicialização ............................................................................ 39
Operação básica e visores
40
Operação básica .................................................................... 40
Os visores .............................................................................. 42
Itens do visor MAIN ................................................................ 43
64
Estrutura do estilo................................................................... 64
Visor principal do Style Creator .............................................. 64
Siga as instruções do Style Creator ....................................... 65
Operação básica .................................................................... 66
Configurações de parâmetros, gravação e salvamento ......... 67
72
Volume de músicas ................................................................ 72
Alterando o tempo .................................................................. 72
A-B Repeat ............................................................................. 73
Desativando o som de partes de música independentes....... 74
MIXER
75
Visor Mixer.............................................................................. 75
Operação básica .................................................................... 75
Faixa ativada/desativada e outros controles de parâmetros .. 76
Memorize suas configurações de painel favoritas
77
Salvando na memória de registros......................................... 77
Acessando uma memória de registros ................................... 78
Limpeza de registro – Excluindo uma memória de registro
especificada ...................................................................... 79
Funções
80
Selecionando e configurando funções ................................... 80
Usando a memória flash USB
83
Usando a memória flash USB ................................................ 83
Formatando a memória flash USB ......................................... 84
Salvando os dados de registro ............................................... 85
Salvando uma música do usuário ou um estilo do usuário .... 86
Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo,
arquivos de música ou arquivos de MDB.......................... 87
Excluindo dados da memória flash USB ................................ 88
Reproduzindo músicas ou estilos salvos na memória
flash USB .......................................................................... 89
Conexões
90
Conectores ............................................................................. 90
Conexão com um dispositivo de armazenamento USB ......... 90
Conectando um PC ................................................................ 92
Transferindo dados de apresentações de e para
um computador ................................................................. 94
Initial Send.............................................................................. 95
Transferindo dados entre o computador e o instrumento....... 96
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
99
44
Adicionando harmonia............................................................ 44
Alterando o tipo de reverberação ........................................... 45
Alterando o tipo de coro ......................................................... 46
Painel Sustain (Sustentar)...................................................... 47
Adição de DSP ....................................................................... 47
Pitch Bend (Curva de afinação) ............................................. 48
Usando diversas funções
Criando estilos originais (Style Creator)
Avisos Importantes sobre o CD-ROM .................................... 99
Conteúdo do CD-ROM ......................................................... 100
Instalação do software.......................................................... 101
Referência
Tocando com efeitos
55
Variações de padrão (seções)................................................ 55
One Touch Setting (Configuração de um toque).................... 58
Alteração da variação e OTS (OTS LINK).............................. 58
Definindo o ponto de divisão .................................................. 59
Tocando um estilo com acordes, mas sem ritmo
(parar o acompanhamento)............................................... 60
Ajustando o volume do estilo.................................................. 60
Conceitos básicos sobre acordes........................................... 61
Estilo do usuário ..................................................................... 63
Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro....................... 63
Configurações de música
Reproduzindo músicas
Reproduzindo estilos
Funções de estilo (acompanhamento automático)
49
Tocando com o metrônomo ................................................... 49
Usando o início da batida ....................................................... 51
Touch Response (Resposta ao toque)................................... 51
Configurações do equalizador................................................ 52
Controles de afinação ............................................................ 53
Alterando a afinação do instrumento em oitavas ................... 54
Apêndice
Solução de problemas.......................................................... 107
Mensagens .......................................................................... 108
Índice .................................................................................... 110
Lista de vozes....................................................................... 112
Lista de conjunto de percussão............................................ 120
Lista de estilos...................................................................... 125
Lista do banco de dados de músicas ................................... 126
Lista de tipos de efeitos de voz ............................................ 129
Tabela de execução de MIDI................................................ 136
Formato de dados MIDI........................................................ 138
Especificações...................................................................... 140
PSR-S550 Manual do Proprietário
9
Configurando
Execute as operações a seguir ANTES de
ligar o aparelho.
Efetue todas as conexões necessárias
descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Requisitos de alimentação
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT )
Verifique se a chave [STANDBY/ON] do
instrumento está na posição STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
• Use somente o adaptador especificado (página 140).
O uso de outros adaptadores pode resultar em danos
irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
Conecte o plugue CC do adaptador de alimentação
à saída da fonte de alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
AVISOS
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não
estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades
elétricas.
Os alto-falantes do instrumento são automaticamente
desligados quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída PHONES/OUTPUT também funciona como
saída externa. É possível conectá-la a um amplificador
de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador
de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de
linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse
dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo,
pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de
audição.
AVISOS
Tomada CA
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos
dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos
antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá
resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento.
Além disso, certifique-se de colocar os volumes de todos os
dispositivos nos níveis mínimos e aumente gradualmente os
controles de volume enquanto reproduz o instrumento para definir
o nível de audição desejado.
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)
A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente
naturalmente o som ao tocar o instrumento
pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4
ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e
desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja
conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Se fizer
isso, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em
operação inversa do pedal.
10
PSR-S550 Manual do Proprietário
Configurando
Conectando a um computador (terminal USB)
Ligando o instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] para a esquerda e pressione a chave
[STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione
novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo.
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal
USB de um computador para transferir dados de
desempenho e arquivos de Música entre os dois
dispositivos (página 96). Para usar os recursos de
transferência de dados USB, será necessário fazer
o seguinte:
• Primeiro, verifique se a chave POWER no
instrumento está na posição OFF (Desligado) e,
em seguida, use um cabo USB para conectar o
instrumento ao computador. Depois de fazer as
conexões, ligue o instrumento.
• Instale o driver USB MIDI no computador a partir
do CD-ROM (consulte a página 101).
• Instale o MusicSoft downloader no computador
a partir do site (consulte a página 103).
Os dados de backup na memória flash são carregados no
instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados
de backup na memória flash, todas as configurações do
instrumento serão restauradas para os padrões de
fábrica iniciais quando ele for ligado.
AVISOS
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY", a
eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em nível
mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
AVISOS
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "Writing.. "
("Gravando..") estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá
danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
PSR-S550 Manual do Proprietário
11
Configurando
Alterando o idioma do visor
Ajustando o controle CONTRAST do LCD
Este instrumento permite selecionar inglês ou japonês
como o idioma do visor. O idioma padrão do visor é o
inglês, mas é possível alternar para o idioma japonês
para exibir as letras das músicas, os nomes dos arquivos
e algumas mensagens nesse idioma, onde for
apropriado.
Ajuste o controle CONTRAST do LCD, na parte
traseira do instrumento, para obter a melhor legibilidade
do visor.
Pressione o botão [FUNCTION].
AVISOS
• Olhar para o visor por muito tempo no escuro pode causar fadiga
ocular ou danos à sua visão. Na medida do possível, use o
instrumento em boas condições de iluminação ambiente e não
deixe de fazer pausas e descansar ao utilizá-lo.
Pressione os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] várias
vezes, até que o item "Language" (Idioma) seja
exibido.
O idioma do visor selecionado atualmente aparecerá
abaixo do item "Language".
Item Language
O idioma
atualmente
selecionado
Selecione um idioma para o visor.
O botão [+] seleciona inglês e o botão [-] seleciona
japonês.
A seleção de idioma será armazenada na memória
flash interna, de maneira que seja mantida mesmo
quando o instrumento for desligado.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor
MAIN (Principal).
12
PSR-S550 Manual do Proprietário
Configurando
● Estante para partitura
Encaixe a estante para
partitura nas aberturas
conforme indicado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
13
Controles e terminais do painel
e
q
t
r
y
!1
i
u
w
!2
!4
o
!5
!6
!3
!7
!0
#3
#2
Painel frontal
q [STANDBY/ON], chave ................. página 16
w [MASTER VOLUME], controle
............................................... páginas 16, 40
e [DEMO], botão .............................. página 16
r [SONG MODE], botão................... página 27
t SONG
[PRESET], [USER], botões........ página 27
[SCORE], botão.......................... página 30
[LYRICS], botão.......................... página 31
y [USB], botão.................................. página 27
u [REC], botão.................................. página 33
i STYLE............................................ página 22
o STYLE CONTROL
[OTS LINK], botão...................... página 58
[AUTO FILL IN], botão ............... página 55
[ACMP], botão ............................ página 23
INTRO [I] a [III], botões .............. página 55
MAIN VARIATION [A] a [D],
botões......................................... página 55
ENDING/rit. [I] a [III], botões...... página 55
[SYNC STOP], botão.................. página 57
[SYNC START], botão........ páginas 23, 56
[START/STOP], botão ........ páginas 22, 41
14
PSR-S550 Manual do Proprietário
!0 SONG CONTROL
[r], botão ..................................página 28
[f], botão ..................................página 28
[A B], botão .............................página 73
[ ], botão ...................................página 28
[>/■], botão ........................páginas 28, 41
!1 TRANSPOSE [+] e [-], botões.......página 53
!2 [METRONOME], botão ..................página 49
!3 [TAP TEMPO], botão......................página 51
!4 TEMPO [+] e [-], botões ................página 49
!5 [REGIST/PART [MIXER]], botão ...página 74
!6 [MEMORY], botão ..........................página 77
!7 REGIST BANK [+] e [-], botões ....página 77
!8 Parte de estilo/Parte de música
[1/9] a [8/16]/REGISTRATION
MEMORY [1] a [8], botões ............página 77
!9 Visor .......................................páginas 12, 42
@0 [EXIT], botão ..................................página 42
@1 Mostrador ......................................página 41
@2 [+/YES] e [-/NO], botões................página 41
Controles e terminais do painel
!9
@4 @5
@0
@2
@1
@8
@6
@9
@7
#0
!8
#1
@3
Painel traseiro
#4
#5
#6
#7
#8
Painel traseiro
@3 CATEGORY [ < ] e [ > ], botões ....... página 41
#4 SUSTAIN, saída .............................página 10
@4 [EXECUTE], botão ........................ página 68
#5 USB TO HOST e TO DEVICE,
terminais ........................................página 90
@5 [MDB], botão ................................. página 26
@6 [FILE MENU], botão...................... página 83
@7 [FUNCTION], botão....................... página 80
@8 ONE TOUCH SETTING [1] a [4],
botões ........................................... página 58
#6 CONTRAST, botão giratório .........página 12
#7 PHONES/OUTPUT, saída ..............página 10
#8 DC IN 16V, saída ............................página 10
@9 VOICE ............................................ página 17
#0 VOICE CONTROL
[LEFT], botão ............................. página 19
[DUAL], botão............................. página 18
[HARMONY], botão.................... página 44
[TOUCH], botão.......................... página 51
[SUSTAIN], botão ....................... página 47
[DSP], botão ............................... página 47
#1 UPPER OCTAVE [+] e [-],
botões ........................................... página 54
#2 [PITCH BEND], controle
giratório......................................... página 48
#3 Conjunto de percussão ............... página 21
PSR-S550 Manual do Proprietário
15
o
a rápid
ui
G
Reproduzindo músicas
Guia rápido
Este instrumento inclui uma música de demonstração.
Vamos começar reproduzindo a música de demonstração.
1
Pressione o botão [STANDBY/ON] até que ele pare na
posição ON.
O visor MAIN aparece no LCD.
Nome da VOZ
Nome do ESTILO
Nome da MÚSICA
Nome do banco de dados de músicas
2
Pressione o botão [DEMO] para iniciar a demonstração.
3
>/■] para interromper
Pressione o botão [>
a demonstração.
O visor Demo aparece no LCD.
Aumente gradualmente o controle [MASTER VOLUME] enquanto toca
o instrumento para especificar o nível de som desejado.
A música de demonstração será reiniciada ao final da reprodução.
A operação retorna automaticamente para o visor Main.
16
PSR-S550 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
• O botão [DEMO] não funciona
quando a função Demo Cancel
(Cancelar demonstração)
está ativada. (Consulte a
página 82.)
o
a rápid
ui
G
Experimente as diversas vozes do instrumento
Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este
instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes realísticas,
incluindo violão, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete,
baterias e instrumentos de percussão, efeitos de som e outros sons
musicais.
Selecionar e reproduzir uma voz
Nesta operação, você selecionará uma voz principal e a reproduzirá no teclado.
1
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção Voice (Voz).
OBSERVAÇÃO
• Para alterar a categoria de voz,
pressione outro botão da
categoria.
O visor de seleção da voz principal será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Neste exemplo, selecione a categoria "Flute&Woodwind".
Visor de seleção
da VOZ
PRINCIPAL
Nome da
CATEGORIA
Voz selecionada
no momento
2
Selecione a voz a ser reproduzida.
3
Toque o teclado.
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes
disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz aqui
selecionada torna-se a padrão.
Neste exemplo, selecione a voz "010 Flute".
Tente selecionar e reproduzir várias vozes.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
PSR-S550 Manual do Proprietário
17
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzindo duas vozes simultaneamente – DUPLA
Isso permite selecionar uma segunda voz, que pode ser reproduzida com a voz principal.
A segunda voz é chamada de voz "dupla".
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
1
Pressione o botão [DUAL].
O botão [DUAL] ativa ou desativa a voz dupla.
Quando a voz dupla está ativada, o botão [DUAL] fica aceso.
A voz dupla atualmente selecionada será reproduzida com a voz
principal quando você tocar o teclado.
O botão [DUAL] fica aceso
2
Mantenha pressionado o botão [DUAL] por mais
de um segundo.
O visor de seleção da voz dupla será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Visor de seleção da voz dupla
A categoria selecionada atualmente
A voz dupla atualmente selecionada
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
3
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção Voice.
Neste exemplo, selecione a categoria "Percussion".
18
PSR-S550 Manual do Proprietário
Experimente as diversas vozes do instrumento
4
Selecione a voz a ser reproduzida.
5
Toque o teclado.
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada.
As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência.
A voz selecionada aqui será a voz principal.
Neste exemplo, selecione a voz "003 Marimba".
Experimente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão – LEFT
No modo Left (Esquerda), você pode reproduzir diferentes vozes usando as teclas à esquerda e à direita
do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de
divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é a voz esquerda. A configuração
do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 59).
Ponto de
divisão
Voz esquerda
1
Voz principal e voz dupla
Pressione o botão [LEFT].
O botão [LEFT] ativa ou desativa a voz esquerda. A voz esquerda
atualmente selecionada será reproduzida quando você tocar as teclas
à esquerda do ponto de divisão do teclado.
O botão [LEFT] fica aceso
PSR-S550 Manual do Proprietário
19
Experimente as diversas vozes do instrumento
2
Pressione e segure o botão [LEFT] por mais
de um segundo.
O visor de seleção da voz esquerda será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Visor de seleção da voz
esquerda
A categoria selecionada
atualmente
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
3
Selecione e pressione o botão da categoria de voz
desejada, na seção VOICE.
Neste exemplo, selecione a categoria "Guitar&Bass".
4
Selecione a voz a ser reproduzida.
5
Toque o teclado.
Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada.
As vozes disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência.
A voz selecionada aqui será a voz esquerda.
Neste exemplo, selecione a voz "041 FolkGuitar".
Experimente tocar a voz esquerda selecionada.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
20
PSR-S550 Manual do Proprietário
Voz esquerda atualmente
selecionada
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzindo conjuntos de percussão
Conjuntos de percussão são grupos de baterias e instrumentos de percussão. Quando você seleciona uma
voz principal de violino ou de outro instrumento comum, por exemplo, todas as teclas produzem o som do
mesmo violino, mas com diferentes timbres. Entretanto, se você selecionar um conjunto de percussão como
voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou instrumento de percussão diferente.
1
Pressione o botão [DRUM KIT.].
2
Gire o mostrador e selecione o conjunto de percussão
que deseja tocar (001 a 019).
A categoria "Drum Kit" será exibida.
Lista de conjuntos de percussão
N˚ da
voz
3
Nome do conjunto
de percussão
N˚ da
voz
Nome do conjunto
de percussão
N˚ da
voz
Nome do conjunto
de percussão
N˚ da
voz
Nome do conjunto
de percussão
001
Standard Kit1
006
Room Kit
011
Symphony Kit
016
Arabic Mixture Kit
002
Standard Kit2
007
Rock Kit
012
Cuban Kit
017
Indian Kit
003
Hit Kit
008
Electro Kit
013
PopLatin Kit
018
Chinese Kit
004
Jazz Kit
009
Analog Kit
014
Arabic Kit
019
Chinese Mixture Kit
005
Brush Kit
010
Dance Kit
015
Arabic Kit2
Toque cada tecla e divirta-se com o conjunto
de percussão.
OBSERVAÇÃO
• Consulte a Lista de Conjuntos
de Percussão na página 120.
Uma boa opção é iniciar com o conjunto de percussão 001, Standard Kit 1.
n
ui
ca
Tr Mut
ia
ng e
l
Sh e M
u
ak
er te
C
im
Sh
ot
St
i
c
H
an k
d
C
la
p
H
i-H
at
C
H
i-H los
ed
at
P
H
i-H eda
l
at
O
pe
n
C
ra
sh
C
R
ym
id
e
ba
C
ym l 1
ba
Ta
l1
m
bo
ur
C
i
ne
ow
be
ll
Vi
br
as
la
p
Bo
ng
o
L
C
on
ga
H
O
pe
Ti
m
n
ba
le
Ag
L
og
o
L
M
ar
ac
as
G
ui
ro
Sh
C
o
la
ve rt
s
Si
pe
de
R
t
s
ick
St
ta
as
C
O
ne
Sl
h
us
Br
Br
us
h
Ta
p
ap
Exemplo: 001 Standard Kit 1
h
h
us
q
us
Br
Se
Br
C
lic
k
H
S
Ta wir
l
p
Sn Sw
ar ir l
e
Sn R
ar oll
e
S
Ki o f t
ck
Ki Sof
t
ck
Ti
gh
t
Ki
ck
S
Sn n
ar are
e
Fl
T
oo igh
r
t
Fl Tom
oo
rT L
om
Lo H
w
M To
id m
T
M om
id
L
To
C
H mH
hi
i
ne gh
T
R
id s e C o m
e
C ym
ym b
Sp b a l
la al C
C sh C up
ra
sh ym
ba
C
y
R
id mb l
e
C al 2
ym
ba
C Bo l 2
on ng
ga o
H H
M
C ute
on
Ti g a
m
L
ba
l
Ag e H
og
o
Sa
C H
m
ab
b
Sa a W asa
h
m
ba istl
W eH
h
G istle
W uiro L
oo L
d on
W Blo g
oo ck
d
B H
C loc
ui
ca k L
Tr
O
ia
ng pe
n
le
Ji Op
ng e n
le
B
Be ells
ll T
re
e
C3
PSR-S550 Manual do Proprietário
21
o
a rápid
ui
G
Reproduzindo estilos
Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático que
reproduz os "estilos" (acompanhamento de ritmo + baixo + acordes)
apropriados quando você toca os acordes para a mão esquerda.
É possível selecionar entre 176 estilos diferentes, abrangendo diversos
gêneros musicais e fórmulas de compasso (consulte a página 125 para
obter uma lista completa dos estilos disponíveis). Também pode
selecionar um dos Estilos originais que tiver criado. Veja como você
pode usar o recurso de acompanhamento automático.
Selecionar um ritmo de estilo
A maioria dos estilos inclui uma parte rítmica. É possível selecionar um dos diversos tipos rítmicos, que
incluem rock, blues, samba e muito mais. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo
é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão.
1
Selecione e pressione o botão da categoria de estilo
desejada, na seção Style (Estilo).
O visor de seleção de estilo será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz
selecionada atualmente serão destacados.
Visor de seleção
de estilo
A categoria selecionada
atualmente
O estilo atualmente
selecionado
Seus Estilos criados são armazenados no botão [USER].
2
Selecione o estilo a ser reproduzido.
3
Pressione o botão [START/STOP].
22
Gire o mostrador enquanto observa o nome do estilo realçado.
Os estilos disponíveis serão selecionados e apresentados em seqüência.
Consulte a Lista de Estilos, na página 125.
O ritmo do estilo será iniciado.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente.
PSR-S550 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Tocando com um estilo
Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior.
Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico,
a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
1
Selecione e pressione o botão da categoria de estilo
desejada, na seção Style.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
2
Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP].
Pressionando esse botão pela segunda vez, você desativará
o acompanhamento automático.
O botão [ACMP] fica aceso.
OBSERVAÇÃO
● Quando o acompanhamento automático está ativado ...
• A configuração do ponto de
divisão pode ser alterada
conforme necessário
(consulte a página 59).
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54: F#2) se torna a "região de
acompanhamento automático", sendo apenas utilizada para especificar os
acordes de acompanhamento.
Ponto de divisão (54: F#2)
Região do
acompanhamento
automático
3
Ative a função Sync Start (Início sincronizado).
Pressione o botão [SYNC START] para ativar a função Sync Start.
Pisca quando o início sincronizado está ativo.
Quando o recurso Sync Start estiver ativado, o acompanhamento de
baixo e acordes incluído em um estilo começará a ser reproduzido assim
que uma nota for tocada à esquerda do ponto de divisão do teclado. Para
cancelar ou desativar a função Sync Start, pressione novamente o botão
[SYNC START].
PSR-S550 Manual do Proprietário
23
Reproduzindo estilos
4
Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo.
Você ainda pode "tocar" acordes, mesmo que não conheça nenhum.
Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um
acorde. Experimente tocar uma a três notas ao mesmo tempo, à esquerda
do ponto de divisão.
O acorde será alterado de acordo com as notas tocadas com a mão
esquerda.
Ponto de divisão
5
Reproduza diversos acordes para a mão esquerda,
enquanto toca uma melodia com a mão direita.
Ponto de divisão
Região do
acompanhamento
automático
6
Pressione o botão [START/STOP] para interromper
a reprodução do estilo, quando terminar.
Você pode alternar as "seções" de estilo para diversificar
o acompanhamento.
Consulte "Variações de padrão (seções)" na página 55.
24
PSR-S550 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Reproduzindo acordes de acompanhamento automático
Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático:
● Acordes simples
● Acordes padrão
O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes.
O teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) se torna a "faixa de acompanhamento".
Toque os acordes de acompanhamento nessa área do teclado.
Ponto de divisão (padrão: 54/F#2)
Db Eb
Notas tônicas e as teclas
correspondentes
F# G# Bb
Db Eb
F#
C D E F GA B C D E F
Faixa de
acompanhamento
■Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Acordes padrão ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite tocar acordes facilmente na
faixa de acompanhamento do teclado, utilizando
um, dois ou três dedos.
Esse método permite criar um acompanhamento
tocando os acordes com o uso de dedilhados
comuns na faixa de acompanhamento do teclado.
● Como tocar acordes padrão [exemplo para acordes de Dó]
C
C
C add9
C M7
C M7
( 9)
C6
C6
(b5)
C
(b5)
)
)
C M7
(
(
)
C M7
C sus4
C aug
C M7aug
Cm
C m add9
C m6
C m7
C mM7
C mM7
• Para tocar um acorde com sétima
Pressione a nota principal juntamente
com qualquer tecla branca à esquerda.
(
C7
)
(
)
• Para tocar um acorde menor
Pressione a nota principal
juntamente com a tecla escura mais
próxima à esquerda dela.
(#11)
(9)
(
Cm
(
(
)
)
• Para tocar um acorde maior
Pressione a tônica do acorde.
(9)
(11)
C m7
)
(9)
C m7
C mM7
C7
C7
(b13)
(9)
C7
)
)
C7
(#9)
)
C7
(
(
C 7sus4
(b5)
C7
)
)
(
(
(13)
C7
(
C 7aug
C dim7
C dim
(b9)
(
(#11)
C7
(
)
(
(b5)
(b5)
)
(
)
(
)
(
• Para tocar um acorde com
sétima menor
Pressione a tônica e as teclas branca
e preta mais próximas à sua esquerda
(três teclas ao todo).
)
C m7
C m7
C sus2
* As notas entre parênteses ( ) são opcionais; os acordes
serão reconhecidos sem elas.
● Funções Multi Fingering (Dedilhado múltiplo) e Full Keyboard (Teclado completo)
Esses métodos permitem selecionar a seção de acompanhamento do teclado para a reprodução de acordes. (Consulte a
seção "Dedilhado de acordes" da Lista de configurações de funções, na página 81.)
Multi Fingering: como explicado acima, as teclas à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54, F#2) se tornam a
faixa de acompanhamento. Esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento na área especificada
do teclado e é definido como padrão para o instrumento.
Full Keyboard: esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento livremente em qualquer local
do teclado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
25
o
a rápid
ui
G
Tocando com o banco de dados de músicas
Se você deseja tocar músicas em seu estilo favorito, mas não tem certeza
de como selecionar a melhor voz e o melhor estilo para o tipo de música
escolhido, basta selecionar o estilo adequado no banco de dados de
músicas. As configurações de painel serão automaticamente ajustadas
de acordo com a combinação ideal de sons e estilos!
1
Pressione o botão [MDB].
2
Selecione o banco de dados de músicas que corresponde
ao estilo ou ao tipo que deseja tocar.
3
Toque os acordes com a mão esquerda e a melodia com
a mão direita.
O visor de seleção do banco de dados de músicas será exibido.
O nome da categoria selecionada, o número e o nome do MDB serão
realçados.
Pressione o botão de categoria [ < ], [ > ] ao alterar a categoria do MDB.
Consulte a Lista de bancos de dados de música, na página 126 do
manual, e use o mostrador para selecionar um banco de dados de
músicas. Selecione um banco de dados que corresponda ao estilo da
música que você pretende tocar.
Neste exemplo, selecione "315 BigKissForDream" na categoria Swing.
O estilo de swing começará a ser reproduzido assim que você tocar um
acorde com a mão esquerda, no lado correspondente do teclado (página 23).
Consulte a página 25 para obter informações sobre como tocar acordes.
Ponto de divisão
É possível verificar a voz e o estilo atribuídos nesse momento,
pressionando o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
4
26
>/■] para interromper a reprodução.
Pressione o botão [>
PSR-S550 Manual do Proprietário
o
a rápid
ui
G
Utilizando músicas
Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que
compõem uma peça musical.
Nesta seção, aprenderemos a selecionar e reproduzir músicas.
Música
(Partitura)
Ouvir
(Letra da música)
Ver
Gravar
Selecionando e ouvindo uma música
1
Selecione e pressione um dos botões da categoria SONG,
que corresponda ao tipo de música que deseja ouvir.
[PRESET] : aqui, há nove Músicas predefinidas disponíveis.
[USER] : contém as músicas gravadas e carregadas do computador/
memória flash USB pelo usuário.
[USB]
: contém as músicas USB, caso um dispositivo de memória
flash USB tenha sido conectado ao terminal USB TO
DEVICE.
O nome do arquivo na memória flash USB poderá ser
exibido desde que você tenha salvado os dados no diretório
raiz ou nos dois próximos níveis (consulte a página 91).
O visor de seleção de músicas será exibido.
O número e o nome da música selecionada atualmente serão realçados.
OBSERVAÇÃO
• Quando o instrumento está no
modo Song (Música), o botão
[SONG MODE] fica aceso.
Quando o modo Style está
ativado, o botão não fica aceso.
Visor de seleção
de músicas
Música
atualmente
selecionada
2
Selecione uma música.
Utilize o mostrador para selecionar a música que você deseja ouvir.
PSR-S550 Manual do Proprietário
27
Utilizando músicas
PRESET
USER
USB
3
Músicas internas
1 Amazing Grace (Traditional)
2 OdeToJoy (L.v. Beethoven)
3 Annie Laurie (Traditional)
4 Nocturne 9-2 (Chopin)
5 Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
6 Latin (Original)
7 Arabic (Original)
8 Bhangra (Original)
9 Wu Lin Hun (Original)
Músicas de usuário (músicas gravadas por você) ou músicas
transferidas de um computador/memória flash USB (páginas 96–98)
Músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento
(páginas 87, 89)
Ouça a música.
Pressione o botão [>/■] para iniciar a reprodução da música
selecionada.
É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando
o botão [>/■] novamente.
OBSERVAÇÃO
• Algumas das músicas
predefinidas tiveram seus
arranjos ou durações editados
e podem não ser exatamente
iguais aos originais.
Início da música
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música
São como controles de transporte em um CD player, permitindo o avanço rápido [f], o retrocesso [r]
e a pausa [ ] na reprodução da música.
28
REW
FF
PAUSE
Pressione o botão de
retorno rápido para
retornar rapidamente a
um ponto anterior da
música.
Pressione o botão de
avanço rápido para
saltar rapidamente até
um ponto posterior da
música.
Pressione o botão
de pausa para
interromper
momentaneament
e a reprodução.
PSR-S550 Manual do Proprietário
Utilizando músicas
Tipos de músicas
Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com este instrumento.
● Músicas predefinidas (as nove músicas internas no instrumento)
................................................................. Números de músicas predefinidas de 001 a 009.
● Músicas do usuário (gravações das apresentações do usuário)
................................................................. Números de músicas em USER (Usuário) de 001 a 005.
● Músicas carregadas (dados de músicas carregados de um computador)
................................................................. Números de músicas em USER de 006 em diante
● Músicas USB (dados de músicas na memória flash USB)
................................................................. Números de músicas
O gráfico abaixo mostra o fluxo de operação básico para o uso de músicas predefinidas, músicas do usuário,
músicas carregadas e músicas USB, desde o armazenamento até a reprodução.
Computador
Sua própria
apresentação
Memória flash USB
Música
Música
Conecte ao terminal USB
TO HOST e transfira
(página 96)
Grave
(página 32)
Conecte ao terminal USB
TO DEVICE e salve/
carregue (página 90)
Local de armazenamento
de músicas.
Músicas
predefinidas
(001 a 009)
As nove músicas
internas do
instrumento.
Músicas do
usuário (001–005)
Músicas do usuário
(músicas carregadas)
(006–)
Música
Música
Músicas USB
Música
Carregar
Salvar/carregar
PREDEFINIDA
USUÁRIO
USB
Reproduzir
OBSERVAÇÃO
• Diferentes áreas da memória interna são usadas para armazenar músicas do
usuário e os arquivos de música carregados transferidos de um computador. As
músicas do usuário não podem ser diretamente transferidas para a área de músicas
carregadas da memória interna, e vive-versa.
PSR-S550 Manual do Proprietário
29
Utilizando músicas
Exibindo a partitura da música
Este instrumento é capaz de exibir as partituras (notação) das músicas.
Pontuações também podem ser exibidas para músicas carregadas do computador ou de uma memória
flash USB.
1
2
Selecione uma música.
Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 27.
Pressione o botão [SCORE], e uma partitura de pauta
única será exibida.
Há dois tipos de exibição de partitura: pauta única e pauta dupla.
Eles são selecionados alternadamente sempre que o botão [SCORE]
é pressionado.
Pauta única
OBSERVAÇÃO
• Os acordes e a letra da música
serão mostrados em uma
exibição da partitura de pauta
única, que inclui dados dos
acordes e da letra da música.
Marcador
• Se a letra da música for
extensa, poderá ser exibida em
duas linhas por compasso.
Partitura
da melodia
• Algumas letras ou acordes
poderão ser abreviados, caso a
música selecionada tenha uma
letra muito extensa.
Acorde
Letra da
música
• Pequenas letras de difícil leitura
poderão ficar mais fáceis de ler
se você utilizar a função
Quantize (Quantizar)
(página 82).
Pauta dupla
OBSERVAÇÃO
• A letra da música não é
mostrada na pauta dupla.
3
>/■].
Pressione o botão [>
4
Para retornar ao visor MAIN, pressione o botão [EXIT].
30
A música será reproduzida. O cursor triangular se moverá na parte
superior da partitura para indicar o local atual.
PSR-S550 Manual do Proprietário
Utilizando músicas
Exibindo a letra da música
Se uma música tiver dados da letra, eles poderão ser exibidos no visor.
A letra da música não será exibida para uma música que não tenha os dados da letra, mesmo que o botão
[LYRICS] seja pressionado.
1
Selecione uma música.
2
Pressione o botão [LYRICS].
Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 27.
Experimente selecionar uma música predefinida 001 ou 003.
OBSERVAÇÃO
• Músicas que foram transferidas
por download da Internet ou
arquivos de músicas
disponíveis, incluindo arquivos
de formato XF (página 6), são
compatíveis com os recursos de
exibição de partitura, desde que
sejam arquivos no formato MIDI
padrão, contendo dados de
letra de música. A exibição da
letra da música pode não ser
possível com alguns arquivos.
O título, o autor da letra da música e o compositor da música serão
mostrados no visor.
OBSERVAÇÃO
• Se a exibição da letra da
música mostrar caracteres
truncados, experimente alterar
o idioma do visor (página 12).
Título da música, autor da letra e compositor
3
>/■].
Pressione o botão [>
A música será reproduzida enquanto a letra e os acordes forem
mostrados no visor. A letra da música será realçada para mostrar o local
atual na música.
Letra da música e acorde
■ Músicas predefinidas que podem ser usadas para a exibição da letra da música
N˚ da música
Nome da música
001
Amazing Grace
003
Annie Laurie
PSR-S550 Manual do Proprietário
31
o
a rápid
ui
G
Gravando sua própria apresentação
É possível gravar até cinco apresentações e salvá-las como músicas do
usuário de 001 a 005.
Além disso, quando estiver em reprodução, a partitura aparecerá no visor.
Essa é uma maneira excelente de aprender a ler música. Se a música tiver
a letra e dados de acordes, eles também serão exibidos no visor
da partitura.
■ Dados graváveis
Quando o estilo está desativado, as faixas de [1] a [16] podem ser gravadas
como faixas de melodia.
Quando o estilo está ativado, as faixas de [1] a [8] podem ser gravadas como
faixas de melodia, enquanto as faixas de [9] a [16] podem ser gravadas como
faixas de acompanhamento.
OBSERVAÇÃO
• Será possível gravar até
30.000 notas, se a gravação for
feita exclusivamente nas faixas
de melodia.
■ Métodos de gravação
● Gravação rápida .............. Inicie a gravação imediatamente pressionando
o botão [REC]. (consulte a página 33)
● Gravação múltipla ........... Especifique a música ou o número da peça e,
em seguida, inicie a gravação. (consulte a
página 34)
Configuração de faixas
Geralmente, os dados de músicas consistem em 16 faixas. Neste instrumento, você pode gravar a sua
apresentação passo a passo em cada uma das faixas de 1 a 16. Por exemplo, pode selecionar a Voz principal
para gravação na Faixa 1 e, em seguida, definir a Voz dupla para a Faixa 2 e assim por diante. (Quando o
modo de gravação rápida está selecionado, as partes em reprodução e as faixas correspondentes são
definidas automaticamente.)
■ Faixa de gravação
Quando a gravação de várias faixas está selecionada e o acompanhamento está
desativado, é possível especificar as faixas de gravação de [1] a [16] para a
melodia ou, quando o acompanhamento está ativado, é possível especificar as
faixas de [1] a [8] para a melodia e de [9] a [16] para o acompanhamento.
O botão de faixa em [1/9] a [8/16] que possui dados gravados nas faixas é
indicado em verde, enquanto o botão que não contém dados fica apagado.
Além disso, os números das faixas que contêm dados gravados são indicados
com retângulos com moldura no visor.
32
PSR-S550 Manual do Proprietário
Gravando sua própria apresentação
■ Exemplo: configurações de partes na gravação múltipla
Quando o estilo está desativado
Quando o estilo está ativado
Melodia ou outras
partes
Melodia ou outras partes: faixa de 1 a 16
Faixa
1
Faixa
8
Parte da Parte da
voz
voz
principal esquerda
Faixa
9
Faixa
16
Outras partes
Faixa
1
Parte
da voz
principal
Faixas de estilo
Faixa
8
Parte da
voz
esquerda
Faixa
9
Outras
partes
Faixa
16
Estilo
Procedimento de gravação rápida
É possível iniciar facilmente a gravação de uma apresentação pressionando o botão [REC] no modo
[SONG]. Nesse caso, o número da faixa e o número da parte de faixas são configurados automaticamente.
1
Pressione o botão [REC].
OBSERVAÇÃO
O número da Música do usuário para gravação será selecionado
automaticamente. As partes da apresentação são as seguintes:
As faixas de [9] a [16] serão definidas para o modo pronto para gravação
automaticamente.
• Será possível selecionar
manualmente o número da
música gravada do usuário se
a seleção for feita antes de
pressionar o botão [REC].
• Altere o estilo ou o tempo,
se necessário.
REC pronto
Faixa 1
Parte da voz principal
Faixa 2
Parte da voz esquerda
Faixa 3
Faixas de 9 a 16
Parte da voz dupla
Parte de acompanhamento
Verifique se a voz dupla ou a voz esquerda está ativada durante
a gravação de uma dessas vozes.
PSR-S550 Manual do Proprietário
33
Gravando sua própria apresentação
2
A gravação começará quando você tocar o teclado.
Número atual do compasso
Iniciar
gravação
3
>/■] ou
Interrompa a gravação pressionando o botão [>
o botão [REC].
Os números das faixas que contêm dados gravados são indicados com
retângulos com moldura.
ou
4
>/■] para reproduzir a gravação.
Pressione o botão [>
Procedimento de gravação de múltiplas faixas
Defina o número da música do usuário gravada e as partes para as faixas individualmente.
1
34
No visor MAIN, pressione o botão [USER] e use o
mostrador para selecionar o número da música do
usuário (de 001 a 005) no qual deseja gravar.
PSR-S550 Manual do Proprietário
Gravando sua própria apresentação
2
Pressione o botão [EXIT] e selecione a parte de gravação
para cada faixa (Part Assign – Atribuição de partes).
AVISOS
• Se gravar a sua apresentação
em uma faixa que já contém
dados, os dados anteriores
serão substituídos pelos
novos.
◆ Selecionando a parte para a faixa de melodia
Quando o estilo está desativado: é possível selecionar a faixa para
gravação de [1] a [16].
Ao alterar a função de faixa entre [TR 1–8] e [TR 9–16], pressione
o botão [REGIST/PART [MIXER]] repetidamente até que o item
desejado apareça na parte superior do visor.
OBSERVAÇÃO
• Quando a faixa ACMP
(Acompanhamento) estiver
definida como REC ON
(Gravação ativada), o
acompanhamento será definido
automaticamente como ON
(Ativado).
• ACMP ON/OFF não é alterado
enquanto a gravação estiver em
andamento.
• Uma parte atribuída não pode
ser especificada para outra
faixa.
Mantendo pressionado o botão [REC], pressione um dos botões de faixa
de [1/9] a [8/16] até que a parte desejada apareça no botão de faixa.
Sempre que você pressionar o botão, a parte será alterada em seqüência
(por exemplo, MAIN, DUAL, LEFT) no visor Main.
• É possível gravar até três faixas
de melodia simultaneamente.
Quando o estilo está ativado: somente é possível selecionar [TR 1–8]
para faixas de Melodia.
Mantenha pressionado
A faixa 1 é definida como a parte MAIN.
◆ Selecionando a parte para a faixa de acompanhamento
Enquanto mantém pressionado o botão [REC], pressione o botão
[ACMP]. A indicação REC será realçada no visor e a operação será
definida no modo de preparo para gravação.
OBSERVAÇÃO
• Se desejar cancelar o modo de
preparo para gravação de uma
faixa, mantenha pressionado o
botão [REC] e pressione
novamente o botão de faixa que
deseja cancelar.
Mantenha pressionado
ACMP é definido no modo de preparo
para gravação.
PSR-S550 Manual do Proprietário
35
Gravando sua própria apresentação
3
A gravação começará quando você tocar o teclado.
É possível também começar a gravar pressionando o botão [>/■].
Quando a gravação começar, a exibição retornará automaticamente para
o visor Main e o número do compasso aparecerá nesse visor.
Número atual do compasso
Iniciar
gravação
4
Interrompa a gravação pressionando o botão [>/■]
ou [REC].
ou
Como alternativa, se pressionar um dos botões ENDING/rit. de [I] a
[III] durante a gravação da faixa ACMP, um padrão adequado de
finalização será reproduzido e, em seguida, a gravação será
interrompida. Quando a gravação é interrompida, o número do
compasso atual retorna para 001 e os números das faixas gravadas
no visor são mostrados em uma borda de caixa.
Será exibida uma mensagem solicitando a confirmação da gravação
dos dados.
5
Salve a música gravada.
Pressione o botão [+/YES].
■ Para gravar outras faixas.
Repita as etapas de 2 a 4 para gravar qualquer uma das faixas restantes.
Ouça as faixas gravadas anteriormente pressionando os botões de [1/9] a [8/16]
apropriados durante a gravação. Os números de faixas já gravados são
mostrados em uma borda de caixa.
É possível também silenciar as faixas já gravadas (as faixas silenciadas não
serão mostradas no visor) durante a gravação de novas faixas (página 74).
■ Refazer a gravação
Basta selecionar a faixa a ser regravada para gravação no modo normal.
O material recém-gravado substituirá os dados anteriores.
36
PSR-S550 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
• Quando a memória de músicas
estiver cheia, uma mensagem
correspondente será mostrada
no visor e a gravação será
interrompida. Nesse caso,
exclua os dados de música
desnecessários usando o
recurso Song Clear (Limpeza
de músicas) ou Track Clear
(Limpeza de faixas) e, em
seguida, reinicie a gravação.
(Consulte a página 37.)
Gravando sua própria apresentação
6
Quando a gravação estiver concluída:
◆ Reproduzir a música de usuário
A operação é a mesma usada para as músicas predefinidas (consulte a
página 27).
1 Pressione o botão [USER].
2 O nome e o número da música atual serão realçados. Use o
mostrador para selecionar a música do usuário (de 001 a 005)
que deseja reproduzir.
3 Pressione o botão [>/■].
◆ Salvar na memória flash USB (consulte a página 86)
● Dados não gravados
Os seguintes dados são gravados antes do início da música. Mesmo que você
altere os dados durante a gravação, os dados não serão gravados.
Número do estilo, volume do estilo, fórmula de compasso
Limpeza de músicas — Excluindo músicas do usuário
Essa função apaga uma música inteira de usuário (todas as faixas).
1
2
OBSERVAÇÃO
• Se desejar limpar uma única
faixa específica, consulte
a operação Track Clear,
na página 38.
No visor MAIN, selecione a música do usuário (de 001
a 005) que deseja limpar.
Mantenha pressionado o botão TRACK [8] por mais de
um segundo enquanto pressiona o botão TRACK [1].
Mantenha pressionado por mais de um segundo
Mantenha pressionado
Uma mensagem de confirmação será exibida no visor.
3
Pressione o botão [+/YES] para limpar a música.
OBSERVAÇÃO
A mensagem de limpeza em andamento aparecerá rapidamente no visor
enquanto a música estiver sendo apagada.
• Para executar a função Song
Clear, pressione o botão
[+/YES]. Pressione [-/NO] para
cancelar a operação
Song Clear.
Também é possível apagar músicas da seguinte maneira.
1 Confirme se a memória USB não está inserida no instrumento
e pressione o botão [FILE MENU].
2 Gire o mostrador e selecione uma música.
3 Pressione o botão [EXECUTE].
Uma mensagem de confirmação será exibida no visor.
4 Pressione o botão [+/YES] para limpar a música.
PSR-S550 Manual do Proprietário
37
Gravando sua própria apresentação
Track Clear – Excluindo uma faixa específica de uma música do usuário
Essa função permite excluir uma faixa especificada de uma música do usuário.
1
2
No visor MAIN, selecione a Música do usuário (001 a 005)
que você deseja limpar e pressione o botão [EXIT].
Pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] várias vezes
até que o item que você deseja apagar apareça.
O item é alterado em seqüência, de "REGIST." a "TR 1–8" a
"TR 9–16". Selecione a faixa desejada: "TR 1–8" ou "TR 9–16".
3
Mantenha pressionado por mais de um segundo um dos
botões de faixa ([1/9] a [8/16]) correspondente à faixa que
você deseja limpar.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Uma mensagem de confirmação será exibida no visor.
4
38
Pressione o botão [+/YES] para limpar a faixa.
A mensagem de limpeza em andamento será exibida brevemente
no visor enquanto a faixa estiver sendo apagada.
PSR-S550 Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
• Para executar a função Track
Clear, pressione o botão
[+/YES]. Pressione [-/NO]
para cancelar a operação
Track Clear.
Backup e Inicialização
Backup
Os itens de dados a seguir são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo
que o instrumento seja desligado. Para recuperar as configurações e os dados padrão, use a operação
de inicialização.
● Dados de backup
• Registration memory (Memória de registros)
• Auto Fill In On/Off (Ativar/desativar inserção automática)
• Os parâmetros a seguir no visor FUNCTION:
Tuning (Afinação) , Split point (Ponto de divisão), Touch ON/OFF (Ativar/desativar
toque), Touch sensitivity (Sensibilidade ao toque), Style volume (Volume do estilo), Song
volume (Volume da música), Metronome volume (Volume do metrônomo), Demo cancel
(Cancelar demonstração), Language, Master EQ type (Tipo de EQ principal), Chord
fingering (Dedilhado de acordes), SUSTAIN ON/OFF (Ativar/desativar sustentação),
TG mode (Modo TG)
Inicialização
Essa função apaga todos os dados de músicas do usuário, estilos do usuário, MDB do usuário e backup
na memória interna do instrumento e restaura as configurações e os dados padrão.
Estes são os procedimentos de inicialização fornecidos:
■Backup Clear (Limpeza de backup)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Para limpar os dados de backup na memória interna, mantenha
pressionada a tecla branca de nota mais alta no teclado ao mesmo tempo
em que liga o instrumento pressionando a chave [STANDBY/ON].
Os dados salvos em backup serão apagados, e os valores padrão,
restaurados.
■MEMORY Clear (Limpeza de memória)
OBSERVAÇÃO
• As configurações de idioma
para o instrumento não podem
ser alteradas nesta operação.
Se desejar alterar o idioma, use
as configurações de função.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Para limpar os dados de músicas do usuário, estilos do usuário ou MDB
do usuário que tenham sido transferidos de um computador para a
memória interna, mantenha pressionadas simultaneamente a tecla
branca de nota mais alta no teclado e as três teclas pretas de nota mais
alta e, em seguida, ligue o instrumento pressionando a chave
[STANDBY/ON].
AVISOS
• Ao executar a operação de
limpeza, as músicas do
usuário, os estilos do usuário
ou o MDB do usuário que
você tiver adquirido também
serão apagados. Salve os
dados importantes no
computador.
PSR-S550 Manual do Proprietário
39
Operação básica e visores
Operação básica
O controle geral do PSR-S550 é baseado nas simples operações a seguir.
1 Use os botões de categoria para selecionar uma função básica ou uma categoria.
2 Use o mostrador para selecionar um item ou um valor.
3 Iniciando/interrompendo uma música ou estilo.
1
USB
1
Categoria
de música
1
Categoria
de estilo
3
● Ajuste de volume
Ajusta o volume do som
Gire no sentido
ouvido por meio dos altoanti-horário
falantes do instrumento ou
para diminuir
um par de fones de ouvido o volume.
conectados na saída PHONES.
Visor
(páginas 42, 43)
2
1
Categoria
de voz
Gire no
sentido horário
para aumentar
o volume.
1 Use os botões de categoria para selecionar uma categoria.
● Categoria de música
Selecione a categoria de música que deseja tocar
● USB
Selecione a música ou o estilo na memória USB
● Categoria de estilo
Selecione a categoria de estilo que deseja tocar
● Categoria de voz
Selecione a categoria de voz que deseja tocar
* Se desejar alterar a categoria, pressione outro botão de categoria ou use o botão Category [ < ], [ > ].
40
PSR-S550 Manual do Proprietário
Operação básica e visores
● Botões Category [ <], [ >]
É possível alterar a categoria depois
de selecionar uma categoria de
música, estilo ou voz.
Pressionar esses botões permite seguir
em seqüência pelas categorias.
Exemplo: visor de seleção de voz
Categoria anterior
Próxima
categoria
2 Use o mostrador para selecionar um item ou valor.
Ao selecionar uma categoria de música, estilo ou voz, o nome e o item da categoria selecionada são
mostrados no visor. O item pode ser alterado usando o mostrador ou os botões [+/YES], [-/NO].
Nome da categoria selecionada
Item selecionado
● Mostrador
Gire o mostrador no sentido
horário para aumentar o valor
do item selecionado ou no
sentido anti-horário para
diminuir o valor. Gire o
mostrador sem parar a fim
de aumentar ou diminuir
seu valor.
Diminuir
Aumentar
● Botões [+/YES] e [-/NO]
Pressione o botão [+/YES]
rapidamente para incrementar o
valor em 1 ou pressione o botão
[-/NO] rapidamente para
diminuir o valor em 1.
Mantenha pressionado um dos
botões para aumentar ou
diminuir continuamente o valor
na direção correspondente.
Pressione
brevemente
para
aumentar.
Pressione
brevemente
para
diminuir.
Na maioria dos procedimentos descrita neste manual do proprietário, recomenda-se o uso do mostrador
para seleção, por ser o método mais fácil e intuitivo. Entretanto, observe que a maioria dos itens ou
valores que pode ser selecionada com o uso do mostrador também pode ser selecionada com os botões
[+/YES] e [-/NO].
3 Iniciando/interrompendo uma música ou estilo.
Pressione o botão [START/STOP] depois de selecionar
a categoria de música ou estilo para iniciar a reprodução
da música ou do estilo selecionado (ritmo).
PSR-S550 Manual do Proprietário
41
Operação básica e visores
Os visores
● Nomes dos visores
O visor fornece indicações importantes e de fácil compreensão para a execução de todas as operações.
O nome do visor atual é exibido na parte superior do visor.
É possível ver a indicação "MAIN" na parte superior do visor.
● Visor MAIN
Título
Acessar o visor Main
A maioria das operações básicas é realizada a partir
do visor MAIN do instrumento.
Você pode voltar ao visor MAIN a partir de qualquer
outro visor pressionando o botão [EXIT], ao lado do
canto inferior direito do painel do visor.
● Visor FUNCTION (página 80)
O visor FUNCTION fornece acesso a 51 funções utilitárias. O visor FUNCTION é exibido quando o botão
[FUNCTION] é pressionado.
No visor FUNCTION, você pode usar os botões CATEGORY [< ] e [ > ] (página 41) para selecionar 51 itens
diferentes de funções.
Pressione o(s) botão(ões) CATEGORY quantas vezes forem necessárias até que a função necessária seja
exibida. É possível usar o mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para ajustar o valor da função,
se necessário.
Item de função
Valor
42
PSR-S550 Manual do Proprietário
Operação básica e visores
Itens do visor MAIN
O visor MAIN mostra todas as configurações básicas atuais: música, estilo, voz.
Também inclui diversos indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções.
Transposição
(página 53)
Número do
compasso
(página 36)
OCTAVE
(página 54)
Memória de registros/
Indicação da faixa de música
Mostra o item selecionado:
REGIST., TR 1–8, TR 9–16
(página 74)
Repetição A-B
Aparece quando a função
Repeat (Repetir) é ativada
para a reprodução da música.
(página 73)
Tempo
(páginas 49, 51)
Status USB
(página 83)
Exibição
do acorde
(página 25)
Status do banco de
memória de registros
(página 77)
Status da faixa
de música
(página 74)
Voz principal (página 17)
Voz dupla (página 18)
Voz esquerda (página 19)
Estilo (página 22)
Música (página 27)
Banco de dados de músicas
(página 26)
PSR-S550 Manual do Proprietário
43
Referência
ia
erênc
ef
R
Tocando com efeitos
Adicionando harmonia
Este recurso adiciona efeitos de harmonia, trêmulo ou eco à voz principal.
1 Pressione o botão [HARMONY] para
ativar a função Harmony (Harmonia).
O botão [HARMONY] acende indicando que
a função Harmony está ativada.
Para desativar esse recurso, pressione o botão
[HARMONY] novamente.
3 Use o mostrador para selecionar
um tipo de harmonia.
Consulte a Lista de tipos de efeitos, na
página 129, para obter informações sobre
os tipos de harmonia disponíveis.
Experimente tocar o teclado com a função
Harmony. O efeito e a operação de cada tipo de
harmonia são diferentes. Para obter detalhes,
consulte a seção a seguir "Como tocar cada tipo
de harmonia", bem como a Lista de tipos
de efeitos.
OBSERVAÇÃO
• Quando você pressiona o botão [HARMONY] para ativar esse
recurso, o tipo de harmonia adequado à voz principal é
automaticamente selecionado.
2 Mantenha pressionado o botão
[HARMONY] por mais de um segundo.
O tipo de harmonia atualmente selecionado
será exibido.
OBSERVAÇÃO
• As notas de harmonia podem ser adicionadas apenas à voz
principal e não à voz dupla ou à voz esquerda.
• As teclas à esquerda do ponto de divisão do teclado não produzem
notas de harmonia quando o acompanhamento automático está
ativado (ACMP ON está aceso).
• Quando o dedilhado de acordes está definido como Full Keyboard,
a função Harmony é desativada automaticamente.
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
Tipo de harmonia
selecionado.
● Como tocar cada tipo de harmonia
• Tipo de harmonia de 19 a 22 (Trêmulo)
• Tipos de harmonia de 01 a 14
Mantenha as teclas pressionadas.
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes
na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o
acompanhamento automático ativado (página 23).
• Tipo de harmonia de 23 a 26 (Garganteio)
• Tipo de harmonia de 15 a 18 (Eco)
Mantenha duas teclas pressionadas.
Mantenha as teclas pressionadas.
44
PSR-S550 Manual do Proprietário
Você pode ajustar o volume da harmonia
nas configurações de funções (página 82).
Tocando com efeitos
Alterando o tipo de reverberação
A reverberação aprimora o som das vozes com a atmosfera semelhante a uma sofisticada sala de concertos.
Quando você seleciona um estilo ou uma música, o tipo de reverberação ideal para a voz utilizada é
automaticamente selecionado. Se quiser selecionar um tipo de reverberação diferente, utilize a operação
descrita a seguir.
1 Pressione o botão [FUNCTION] para
acessar o visor FUNCTION.
3 Use o mostrador para selecionar
um tipo de reverberação.
É possível verificar o som do tipo de
reverberação selecionado tocando o teclado.
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Reverb Type (Tipo de
reverberação).
O tipo de reverberação atualmente selecionado
será exibido.
Tipo de reverberação selecionado
Consulte a Lista de tipos de efeito na
página 130 para obter informações sobre
os tipos de reverberação disponíveis.
Tipo de reverberação
● Ajustando o nível de reverberação
É possível fazer o ajuste individual da intensidade
de reverberação aplicada às vozes principal, dupla
e esquerda. (Consulte a página 81).
PSR-S550 Manual do Proprietário
45
Tocando com efeitos
Alterando o tipo de coro
O efeito Chorus (Coro) cria um som denso semelhante a várias vozes reproduzidas em uníssono. Quando
um estilo ou uma música é selecionado, o melhor tipo de coro para a voz utilizada é automaticamente
selecionado. Se quiser selecionar um tipo de coro diferente, utilize o procedimento descrito a seguir.
1 Pressione o botão [FUNCTION] para
acessar o visor FUNCTION.
3 Utilize o mostrador para selecionar
um tipo de coro.
É possível verificar o som do tipo de coro
selecionado tocando o teclado.
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Chorus Type (Tipo
de coro).
O tipo de coro atualmente selecionado será
exibido.
Tipo de coro selecionado
Tipo de coro
Consulte a Lista de tipos de efeitos, na
página 131, para obter informações sobre
os tipos de coro disponíveis.
● Ajustando o nível de coro
É possível fazer o ajuste individual da intensidade
de coro aplicada às vozes principal, dupla
e esquerda. (Consulte a página 81).
46
PSR-S550 Manual do Proprietário
Tocando com efeitos
Painel Sustain (Sustentar)
Essa função adiciona sustentação às vozes do teclado. Use-a sempre que desejar adicionar sustentação
às vozes, independente da operação do pedal. A função de sustentação não afeta a voz esquerda.
Pressione o botão [SUSTAIN] para ativar
a função Sustain.
O botão [SUSTAIN] é aceso indicando que
a função Sustain está ativada.
OBSERVAÇÃO
• Para determinadas vozes, o efeito de sustentação pode não ser óbvio
ou audível, mesmo quando a função do painel Sustain está ativada.
Adição de DSP
É possível adicionar um total de 178 efeitos de DSP às vozes principal, dupla e esquerda. Os efeitos vão
desde atmosfera em estilo de reverberação até distorção e a outras ferramentas de processamento dinâmico,
que permitem aprimorar o som ou transformá-lo completamente.
Tipo de DSP
OBSERVAÇÃO
• DSP é a forma abreviada de Digital Signal Processor (Processador de
sinais digitais) e utiliza um microprocessador para alterar o áudio de
várias maneiras.
1 Use o botão [DSP] para ativar a
função DSP.
O botão [DSP] é aceso para indicar que a função
DSP está ativada.
Para desativar esse recurso, pressione o botão
[DSP] novamente.
Mantenha
pressionado por mais
de um segundo
3 Use o mostrador para selecionar
um tipo de DSP.
Consulte a Lista de tipos de DSP, na
página 132, para obter informações sobre
os tipos de DSP disponíveis.
O botão [DSP] é aceso quando
a função DSP está ativada.
OBSERVAÇÃO
• Quando a função DSP está ativada, o tipo ideal de DSP para a voz
atual é selecionado automaticamente.
• O volume da voz que está sendo reproduzida é alterado quando
o DSP está ativado ou desativado. Não se trata de um defeito.
As diferenças de alteração dependem da voz selecionada.
• O tipo de DSP é uma configuração geral: apenas um tipo pode ser
selecionado. Por essa razão, ao tocar uma música ou um estilo
recém carregado, por exemplo, as vozes que estão sendo
reproduzidas atualmente podem não soar conforme o esperado.
Isso é normal, desde que a música ou o estilo tenha seu próprio tipo
de DSP, que substitui qualquer seleção que tenha sido feita antes
do carregamento. Um fenômeno semelhante ocorre quando os
botões [f], [r] ou a função A-B Repeat (Repetição A-B)
é utilizada durante a reprodução de uma música.
2 Mantenha pressionado o botão [DSP]
por mais de um segundo.
O tipo de DSP selecionado atualmente será
exibido.
Tipo de DSP selecionado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
47
Tocando com efeitos
Pitch Bend (Curva de afinação)
O controle giratório para Pitch Bend pode ser utilizado para acrescentar pequenas variações nas notas
tocadas no teclado. Role o controle para cima para aumentar a afinação ou para baixo para diminuir a
afinação. Se utilizar esse recurso com uma voz, como a voz de violão "042 Overdrive" (página 17),
você poderá produzir efeitos de flexão de cordas incrivelmente realísticos.
É possível alterar a quantidade de curva de afinação produzida pelo controle giratório, conforme descrito
na página 81.
OBSERVAÇÃO
• O recurso Pitch Bend não é aplicado à voz esquerda quando
o acompanhamento está ativado.
48
PSR-S550 Manual do Proprietário
ia
erênc
ef
R
Usando diversas funções
Tocando com o metrônomo
O instrumento inclui um metrônomo com tempo e fórmula de compasso ajustáveis. Toque e defina o tempo
mais confortável para você.
■Ativar o metrônomo
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pressione o botão [METRONOME] para
iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo, pressione
novamente o botão [METRONOME].
Tempo
Fórmula de
compasso Número de batidas
2 Use o mostrador para selecionar
um tempo de 5 a 280.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• A velocidade pode ser alterada pressionando os botões TEMPO [+]/
[-] repetidamente ou mantendo-os pressionados.
■Emudecer a campainha● ● ● ● ● ● ● ●
Você pode emudecer a campainha do metrônomo
que toca na primeira batida de cada compasso.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
■Definir a velocidade
do metrônomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1 Pressione o botão TEMPO [+]/[-] para
acessar a configuração de velocidade
e use os botões para aumentar
ou diminuir a velocidade.
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Bell (Campainha).
Valor do tempo
3 Gire o mostrador e selecione ON
(com som) ou OFF (mudo).
PSR-S550 Manual do Proprietário
49
Usando diversas funções
■Alterando a fórmula
de compasso ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Neste exemplo, configuraremos uma fórmula
de compasso de 3/8.
1 Mantenha pressionado o botão
[METRONOME] por mais de um
segundo.
A fórmula de compasso selecionada é exibida.
4 Use o mostrador para selecionar
a duração da batida.
Selecione a duração necessária de cada batida:
2, 4, 8 ou 16 (mínima, semínima, colcheia ou
semicolcheia). Neste exemplo, selecione 8.
A fórmula de compasso passará a ser definida
como 3/8.
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
Pressione o botão [METRONOME] para
confirmar as configurações.
Número de batidas
por compasso
Valor da nota (o valor da nota
ou a duração de uma batida)
2 Use o mostrador para selecionar o
número de batidas por compasso.
Quando a configuração Bell estiver ativada,
a campainha tocará na primeira batida de cada
compasso, enquanto um clique do metrônomo
soará nas batidas seguintes. Você pode definir
a numerador de 01 a 60. Neste exemplo,
selecione 3.
OBSERVAÇÃO
• Ao reproduzir a música ou o estilo, o valor da batida não poderá ser
alterado, desde que a batida esteja sincronizada com a música ou o
estilo selecionado.
■Ajustando o volume
do metrônomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1 Pressione o botão [FUNCTION].
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Metronome Volume
(Volume do metrônomo).
3 Pressione os botões CATEGORY [ >] uma
vez para acessar o visor Time Signature
Denominator (Denominador de fórmula
de compasso).
Volume do metrônomo
3 Use o mostrador para ajustar o volume
do metrônomo conforme necessário.
50
PSR-S550 Manual do Proprietário
Usando diversas funções
Usando o início da batida
É possível também definir o tempo simplesmente tocando no botão [TAP TEMPO], no tempo necessário:
quatro vezes para fórmulas de compasso em 4, e três vezes para fórmulas de compasso em 3.
É possível alterar o tempo durante a reprodução da música ou do estilo pressionando o botão apenas
duas vezes.
Touch Response (Resposta ao toque)
■Ativar/desativar resposta ao toque
A função Touch Response do teclado pode ser
ativada pressionado o botão [TOUCH].
Quando a função Touch Response está ativada,
é possível controlar o volume das notas de acordo
com a pressão exercida sobre as teclas.
O botão [TOUCH] é aceso indicando que a função
Touch Response está ativada.
Para desativar essa função, pressione novamente
o botão [TOUCH].
Quando a função Touch Response estiver
desativada, o mesmo volume será produzido,
independente da pressão exercida sobre as teclas.
O botão [TOUCH] é
aceso indicando que a
função Touch Response
está ativada.
■Ajustando a sensibilidade de
resposta ao toque ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
A sensibilidade da função Touch Response do
teclado pode ser ajustada em três etapas (de 1 a 3).
Quanto maior o número, maior será a variação de
volume produzida pela variação da pressão
exercida sobre as teclas, ou seja, o teclado ficará
mais "sensível".
1 Mantenha pressionado o botão
[TOUCH] por mais de um segundo.
Sensibilidade ao toque
2 Use o mostrador para selecionar uma
configuração de sensibilidade ao toque
entre 1 e 3. Valores mais altos
produzem maior (mais fácil) variação de
volume em resposta à dinâmica do
teclado, ou seja, maior sensibilidade.
OBSERVAÇÃO
• A configuração padrão inicial é 2.
PSR-S550 Manual do Proprietário
51
Usando diversas funções
Configurações do equalizador
Há cinco configurações de equalizador disponíveis. As configurações 1 e 2 são ideais para escuta com
alto-falantes internos do instrumento, a configuração 3, para fones de ouvido e as configurações 4 e 5,
para escuta com alto-falantes externos, ou quando há conexão com um mixer externo.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
A função selecionada atualmente será exibida
no visor.
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Master EQ Type (Tipo de
equalizador principal).
O tipo de equalizador selecionado atualmente será exibido.
3 Use o mostrador para selecionar uma
configuração de equalizador para obter
o melhor som.
52
PSR-S550 Manual do Proprietário
Usando diversas funções
Controles de afinação
◆ Grandes alterações de afinação
(Transpose (Transposição))
A afinação geral do instrumento pode ser elevada
ou diminuída em, no máximo, uma oitava em
acréscimos de semitom.
1
Pressione um dos botões TRANSPOSE
[+]/[-].
O valor é mostrado no visor, indicando o valor
da transposição acima ou abaixo do valor
normal.
◆ Pequenas variações de afinação (Tuning)
A afinação geral do instrumento pode ser elevada
ou diminuída em, no máximo, 1 semitom.
A configuração padrão é 440 Hz.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
2 Pressione os botões CATEGORY [<]
e [ >] quantas vezes forem necessárias
para acessar Tuning.
Valor atual
2 Use o mostrador para definir o valor de
transposição entre -12 e +12, conforme
necessário.
Afinação
O alcance é de 415,3 a 466,2 Hz
3 Use o mostrador para definir o valor
de sintonia entre 415,3 e 466,2 Hz,
conforme necessário.
OBSERVAÇÃO
• Essa configuração não afeta as vozes do conjunto de percussão.
OBSERVAÇÃO
• Essa configuração não afeta as vozes do conjunto de percussão.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
Pressionar os botões TRANSPOSE [+]/[-]
permite alterações em incrementos individuais.
Manter pressionado qualquer um dos botões
TRANSPOSE ([+]/[-]) aumenta ou diminui
o valor de maneira contínua.
PSR-S550 Manual do Proprietário
53
Usando diversas funções
Alterando a afinação do instrumento em oitavas
É possível alterar a afinação de reprodução das vozes principal e dupla em intervalos de oitavas.
1 Pressione o botão UPPER OCTAVE [+]
para aumentar a afinação em
uma oitava.
O valor recém-alterado é mostrado no LCD.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
● No caso de UPPER OCTAVE +1
2 Pressione o botão UPPER OCTAVE [-]
para diminuir a afinação em uma oitava.
O valor recém-alterado – agora, uma oitava
abaixo – é mostrado no LCD.
Pressione o botão UPPER OCTAVE [-]
novamente para diminuir a afinação em mais
uma oitava.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
Uma oitava acima
● No caso de UPPER OCTAVE -1
OBSERVAÇÃO
• Quando um conjunto de percussão é selecionado, cada voz de
percussão atribuída ao teclado é alternada no local, mas não
na afinação.
54
PSR-S550 Manual do Proprietário
Uma oitava abaixo
ia
erênc
ef
R
Funções de estilo (acompanhamento automático)
A operação básica do recurso Style (Auto Accompaniment) é descrita na página 22
do Guia rápido.
Nesta seção, estão incluídas informações sobre como tocar os estilos de várias
maneiras, como ajustar o volume do estilo, como tocar acordes usando os estilos
e muito mais.
Variações de padrão (seções)
O instrumento apresenta uma variedade de "seções", que permitem variar o arranjo do acompanhamento
conforme a música que estiver tocando.
Inserção
Intro
Variação principal
Finalização
●Seção INTRO
É usada para o início da música. Quando a introdução interrompe a reprodução, o
acompanhamento alterna para a seção MAIN. A duração da introdução (em compassos)
varia conforme o estilo selecionado.
●Seção MAIN VARIATION (Variação principal)
É utilizada para reproduzir a parte principal da música. Um padrão de acompanhamento
principal é reproduzido indefinidamente até que outro botão de seção seja pressionado.
Existem quatro variações de padrão básico (A a D) e o som de reprodução do estilo muda
harmonicamente com base nos acordes tocados com a mão esquerda.
●Seção ENDING (Finalização)
É utilizada para a finalização da música. Quando a finalização estiver concluída, o
acompanhamento automático irá parar automaticamente. A duração da finalização
(em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
●Seção AUTO FILL-IN
É adicionada automaticamente antes que a seção atual seja alterada para uma seção recém
selecionada.
PSR-S550 Manual do Proprietário
55
Funções de estilo (acompanhamento automático)
1 Selecione o estilo desejado. (Consulte a
página 22.)
2 Pressione o botão [ACMP] para ativar
5 Pressione um dos botões MAIN
VARIATION [A] a [D].
O botão de variação principal selecionado
piscará.
a função de acompanhamento
automático.
O botão [ACMP] é aceso
quando o acompanhamento
está ativado.
3
Pressione o botão [AUTO FILL IN] para
ativar a função de inserção automática.
A configuração padrão inicial para a inserção
automática é "on".
4 Pressione o botão [SYNC START] para
ativar o início sincronizado.
6 Pressione um dos botões INTRO [I]
a [III].
O botão de introdução selecionado ficará aceso.
7 Toque um acorde na faixa de
acompanhamento e inicie a seção
de introdução.
Experimente tocar um acorde em C maior.
(Consulte "Reproduzindo acordes de
acompanhamento automático", na página 25.)
Ponto de divisão
O botão [SYNC START] pisca
indicando que o início
sincronizado está ativado.
● Início sincronizado
Quando o início sincronizado está ativado,
é possível iniciar o estilo tocando qualquer
tecla na faixa de acompanhamento do teclado.
56
PSR-S550 Manual do Proprietário
Faixa de
acompanhamento
automático
OBSERVAÇÃO
• O estilo Baroque Air, na categoria MOVIE & SHOW, não tem uma parte
de ritmo, portanto não há ritmo para esse estilo.
Funções de estilo (acompanhamento automático)
8 Pressione um dos botões MAIN
VARIATION [A] a [D].
● Synchro Stop (Término sincronizado)
Quando essa função for selecionada, o estilo
de acompanhamento apenas será reproduzido
enquanto você estiver tocando acordes na
faixa de acompanhamento do teclado.
A reprodução do estilo será interrompida
assim que você soltar as teclas. Para ativar a
função, pressione o botão [SYNC STOP].
Quando o processo de inserção estiver
concluído, a seção principal A a D selecionada
será suavemente iniciada.
9 Pressione um dos botões ENDING/rit.
[I] a [III].
Isso alterna para a seção de finalização.
Quando a finalização estiver concluída,
o acompanhamento automático irá parar
automaticamente.
Faça a finalização terminar gradativamente
(ritardando) pressionando um dos botões
ENDING/rit. [I] a [III] novamente, enquanto
a finalização está sendo reproduzida.
O estilo continuará a ser
reproduzido enquanto você
A reprodução será
estiver tocando as teclas
interrompida quando você
soltar as teclas
PSR-S550 Manual do Proprietário
57
Funções de estilo (acompanhamento automático)
One Touch Setting (Configuração de um toque)
Às vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso One Touch
Setting seleciona automaticamente quatro vozes que combinam perfeitamente com o estilo selecionado.
1 Selecione o estilo selecionado.
(Consulte a página 22).
3 Toque um acorde na faixa de
2 Pressione um dos botões ONE TOUCH
SETTING [1] a [4].
acompanhamento e inicie estilo.
Experimente selecionar outro botão ONE
TOUCH SETTING de [1] a [4] e ouça
os resultados.
Ponto de divisão
Faixa de
acompanhamento
automático
Alteração da variação e OTS (OTS LINK)
Ao alterar MAIN VARIATION [A] a [D] para outra MAIN VARIATION [A] a [D] enquanto OTS LINK
estiver aceso, OTS 1 a 4 irá alterar automaticamente o número de acordo com o número de variação
selecionado. (veja abaixo)
Pressione o botão [OTS LINK] para
ativar o link para OTS.
Alteração
automática
58
PSR-S550 Manual do Proprietário
Funções de estilo (acompanhamento automático)
Definindo o ponto de divisão
O ponto de divisão padrão é a tecla número 54 (a tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla
usando o procedimento descrito abaixo.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Use o mostrador para definir o ponto de
divisão em qualquer tecla de 036 (C1)
a 096 (C6).
Ponto de divisão (54: Fá#2)
Voz esquerda
2 Use os botões CATEGORY [<] e [>]
quantas vezes forem necessárias para
acessar Split Point.
Voz principal
OBSERVAÇÃO
• A alteração do ponto de divisão aqui também altera o ponto de divisão
do acompanhamento automático.
• A voz esquerda é reproduzida quando a tecla do ponto de divisão
é tocada.
PSR-S550 Manual do Proprietário
59
Funções de estilo (acompanhamento automático)
Tocando um estilo com acordes, mas sem ritmo (parar o acompanhamento)
Quando o acompanhamento automático estiver ativado (o botão ACMP está aceso) e Synchro Start estiver
desativado, será possível tocar acordes na faixa de acompanhamento da mão esquerda do teclado, com
o estilo interrompido, e os acordes de acompanhamento ainda serão ouvidos. Isso é "interromper
acompanhamento", e qualquer um dos dedilhados de acordes reconhecidos pelo instrumento pode ser usado
(página 25).
Selecione um estilo e, em seguida,
pressione o botão [ACMP] para ativar
o acompanhamento automático.
O botão [ACMP] é aceso
Faixa de acompanhamento
automático
Ajustando o volume do estilo
Se instrumento estiver no modo Song,
pressione um dos botões da categoria
Style para entrar no modo Style.
(página 22)
2 Use os botões CATEGORY [<] e [>]
quantas vezes forem necessárias para
acessar Style Volume (Volume
do estilo).
1 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Use o mostrador para definir o volume
do estilo entre 000 e 127.
60
PSR-S550 Manual do Proprietário
Funções de estilo (acompanhamento automático)
Conceitos básicos sobre acordes
Duas ou mais notas tocadas ao mesmo tempo constituem um "acorde".
O tipo de acorde mais básico é a "tríade", que consiste em três notas: os
graus de tônica, terceira e quinta da escala correspondente. Uma tríade de
C maior, por exemplo, é composta das notas C (a tônica), Mi (a terceira
nota da escala C maior e Sol (a quinta nota da escala C maior).
3o
3o
Principal (Tônica)
Na tríade de C maior mostrada acima, a nota mais baixa é a "tônica" do
acorde (essa é a "posição tônica" do acorde...usando outras notas do
acorde para a nota mais baixa resulta em "inversões"). A tônica é o som central do acorde, que apóia e
ancora as outras notas do acorde.
A distância (intervalo) entre as notas adjacentes de uma tríade na posição tônica é uma terceira maior
ou menor.
Terceira maior–quatro meio-passos (semitons)
Terceira menor–três meio-passos (semitons)
O intervalo mais baixo nessa tríade de posição tônica (entre a tônica e a terceira) determina se a tríade
é um acorde maior ou menor, e é possível deslocar a nota mais alta para cima ou para baixo em um
semitom para produzir dois acordes adicionais, conforme mostrado abaixo.
Acorde maior
CM
3a maior
3a menor
Acorde menor
Cm
3a menor
3a maior
Acorde aumentado
C aug
3a maior
Acorde diminuído
C dim
3a menor
3a menor
3a maior
As características básicas do som do acorde permanecem intactas, mesmo se a ordem das notas forem
alteradas para criar inversões diferentes. Acordes sucessivos em uma progressão de acordes podem ser
suavemente conectados, por exemplo, selecionando-se as inversões adequadas (ou "voz").
● Lendo os nomes dos acordes
Os nomes dos fornecem informações sobre tudo de que necessita saber
sobre um acorde (além de inversão ou voz). O nome do acorde informa
qual é a tônica do acorde, por exemplo, acorde maior, menor ou
diminuído, se necessita de uma sétima maior ou bemol, quais alterações
ou tensões utiliza... rapidamente.
Cm
Tônica
Tipo de acorde
● Alguns tipos de acordes (Estes são apenas alguns dos tipos de acorde "padrão" reconhecidos pelo PSR-S550.)
4 a suspensa
C sus4
5 a perfeita
4 a perfeita
7 a menor/maior
C mM7
7 a maior
Acorde menor
7a
7 a menor
C7
7 a com bemol Acorde maior
7 a, 5 a com bemol
7 a com bemol
(b5)
C m7
C7
5 a com bemol
C M7
Acorde menor
7 a menor, 5 a com bemol
(b5)
5 a com bemol Acorde com 7 a
7 a maior
C m7
Acorde com
7 a menor
7 a maior
Acorde maior
7 a, 4 a suspensa
C 7sus4
7 a com bemol
Acorde 4 a
suspensa
PSR-S550 Manual do Proprietário
61
Funções de estilo (acompanhamento automático)
■Acordes padrão reconhecidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Todos os acordes no quadro são em "tônica de C".
Nome do Acorde/[Abreviação]
Arranjo normal
Acorde (C)
Maior [M]
1-3-5
C
Com nona [(9)]
1-2-3-5
C
Sexta [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
Sexta e nona [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6
Sétima maior [M7]
1 - 3 - (5) - 7
C M7
Sétima maior, nona [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
C M7
Sétima maior ou com décima primeira com sustenido [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
C M7
Visor
C
(9)
Cadd9
C6
(9)
C 69
CM7
(9)
CM79
(#11)
CM7#11
(b5)
Cb5
Quinta com bemol [(b5)]
1 - 3 - b5
Sétima maior e quinta com bemol [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
C M7
CM7b5
Quarta suspensa [sus4]
1-4-5
C sus4
Csus4
Aumentado [aug]
1 - 3 - #5
C aug
Caug
Sétima maior aumentada [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
C M7aug
CM7aug
Menor [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Menor com nona [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm
Cm add9
Sexta menor [m6]
1 - b3 - 5 - 6
C m6
Cm6
Sétima menor [m7]
1 - b3 - (5) - b7
C m7
Cm7
Sétima menor e nona [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
C
(b5)
(9)
(9)
C m7
Cm79
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
(11)
C m7
Cm711
Sétima menor e maior [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
C mM7
CmM7
Sétima menor e maior, nona [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
C mM7
Sétima menor com décima primeira [m7(11)]
(9)
(b5)
CmM79
Cm7b5
Sétima menor e quinta com bemol [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
Sétima menor e maior e quinta com bemol [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
C mM7
CmM7b5
Diminuta [dim]
1 - b3 - b5
C dim
Cdim
Sétima diminuta [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
C dim7
Cdim7
Sétima [7]
1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Sétima ou nona com bemol [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7
C m7
(b5)
(b9)
C7b9
(b13)
C7b13
( 9)
C7 9
(#11)
C7#11
(13)
C713
(#9)
Sétima ou com décima terceira com bemol [7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
Sétima ou nona [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
Sétima ou com décima primeira com sustenido [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7
Sétima com décima terceira [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7
C7
C7
Sétima ou nona com sustenido [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7
C7#9
Sétima ou quinta com bemol [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C 7b5
C7b5
Sétima aumentada [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C 7aug
C7aug
Sétima e quarta suspensa [7sus4]
1 - 4 - 5 - b7
C 7sus4
C7sus4
Segunda suspensa [sus2]
1-2-5
C sus2
Csus2
OBSERVAÇÃO
• As notas entre parênteses podem ser omitidas.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera um
acompanhamento somente com base na tônica.
• Uma quinta perfeita (1 + 5) produz um acompanhamento baseado
apenas na tônica e na quinta, que pode ser utilizado com acordes
maiores e menores.
62
PSR-S550 Manual do Proprietário
Funções de estilo (acompanhamento automático)
Estilo do usuário
Este instrumento inclui 11 categorias de estilo internas, mas também permite importar estilos adicionais
(apenas estilos com uma extensão ".sty") transferidos por download da Internet ou obtidos de outras fontes
e carregá-los em um Estilo de usuário, usando-os da mesma maneira que os estilos internos.
Para obter detalhes sobre o carregamento do arquivo de estilo, consulte "Carregando arquivos de registro,
arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB", na página 87.
Para carregar um arquivo de estilo, é necessário primeiro transferir o arquivo de estilo para o instrumento
a partir de um computador ou conectar uma memória flash USB contendo o arquivo de estilo ao conector
USB TO DEVICE. Consulte "Transferindo dados entre o computador e o instrumento" na página 96 para
obter detalhes sobre o procedimento de transferência de arquivos.
Se estiver usando um dispositivo de memória flash USB, consulte "Carregando arquivos de registro,
arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB", na página 87.
Você pode reproduzir diretamente o Estilo do usuário na memória USB sem carregar (página 89).
Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro
Em "Tocando com um estilo", na página 23, são descritos dois métodos de reprodução de estilos (Multi,
Full Keyboard), nos quais os acordes foram detectados apenas à esquerda do ponto de divisão do teclado ou
em todo o teclado. No entanto, se forem executadas as configurações descritas abaixo, a detecção do acorde
para o acompanhamento do estilo ocorrerá na faixa inteira do teclado, permitindo uma apresentação do
estilo ainda mais dinâmica. Neste modo, apenas os acordes reproduzidos no modo normal (página 25)
podem ser detectados.
1 Pressione o botão [ACMP] por mais
de um segundo.
2 Use o mostrador para selecionar
2 "FullKeyboard".
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
PSR-S550 Manual do Proprietário
63
ia
erênc
ef
R
Criando estilos originais (Style Creator)
Este instrumento tem um recurso Style Creator (Criador de estilos) com o qual você
pode gravar e salvar seus próprios estilos originais.
Os estilos gravados podem ser reproduzidos da mesma maneira que os estilos
predefinidos.
Estrutura do estilo
Os dados de estilo consistem em dezoito seções, cada uma com oito partes separadas.
FILL IN A–D
INTRO 1–3
MAIN A–D
ENDING 1–3
8 partes em
cada seção
Parte
1
x8
Seções: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D,
ENDING 1–3
Visor principal do Style Creator
O visor a seguir aparece quando a função Style Creator é acessada.
Compasso e batida
especificados
Função atualmente selecionada pelos
botões Category [< ]/[ > ]
Ao reproduzir ou gravar,
o número de compasso
atual é exibido
Tempo atual
Seção atual
Por exemplo, defina o número
de batidas usando o mostrador
Seção selecionada atual e parte
selecionada na seção.
64
PSR-S550 Manual do Proprietário
Criando estilos originais (Style Creator)
Siga as instruções do Style Creator
Selecione um estilo predefinido que seja mais semelhante ao estilo que
você deseja gravar.
* Se estiver criando um estilo desde o início, essa etapa não será necessária.
Acesse o Style Creator.
* Será exibida uma mensagem de confirmação perguntando se você deseja criar um Estilo
desde o início.
Configurações inteiras
• Batida: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4
* Se quiser alterar as configurações de batida, deverá apagar todos os dados anteriores.
Configurações de seção
• Seção: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D, ENDING 1–3.
• Duração do compasso: 1–32
Configurações de partes
• Parte de gravação: RHY 1–2, BASS, CHD 1–2, PAD, PHR 1–2
• Voz: Selecione a voz de gravação.
• Volume da parte: Determina o volume da parte.
• Deslocamento: Determina a posição do deslocamento.
• Nível de reverberação
• Nível de coro
Gravando a parte
• Início/término da gravação
• Limpar a Voz de percussão gravada
Gravar outra parte
Editando
• Quantize: 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32
• Limpeza da parte
Salvando
• Salvar os dados de Estilo
Gravar outra seção
Sair do Style Creator
* Pressione o botão [EXIT] sempre que quiser sair do Style Creator (exceto durante uma gravação).
PSR-S550 Manual do Proprietário
65
Criando estilos originais (Style Creator)
Operação básica
1 Pressione um dos botões [STYLE
Uma mensagem de confirmação é exibida.
CATEGORY].
Selecione um botão [STYLE CATEGORY]
que seja mais semelhante ao estilo que você
deseja criar.
4 Selecione o modo de produção do
2 Selecione um estilo que seja mais
semelhante ao estilo que você
deseja criar.
Você também pode selecionar um estilo em
Estilos do usuário.
Se estiver criando um estilo desde o início,
vá para a próxima etapa.
Style Creator.
Se estiver criando um estilo desde o início,
pressione o botão [YES].
Se estiver criando um Estilo com o uso de um
estilo especificado (etapa 2), pressione o
botão [NO].
5 Defina os compassos e as batidas
desejadas e, em seguida, grave o estilo
para cada parte e para cada seção.
6 Salve os dados de estilo gravados
em um Estilo do usuário.
3
7 Pressione [EXIT] para sair do
Pressione [REC] e acesse a operação
do Style Creator.
Style Creator.
● Ajuste os volumes de faixas individuais antes
de gravar.
Você pode usar a função de mixer (página 75) para
ajustar os volumes de faixas individuais antes de
prosseguir com a etapa 3.
OBSERVAÇÃO
• Se não houver capacidade suficiente disponível no instrumento
para salvar os dados, uma mensagem correspondente será exibida
no visor. Apague os dados indesejados do instrumento para
disponibilizar mais memória.
66
PSR-S550 Manual do Proprietário
Criando estilos originais (Style Creator)
Configurações de parâmetros, gravação e salvamento
Selecione o modo de produção do Style Creator (consulte as etapas de 1 a 4 na página 66) e continue com
as instruções a seguir.
■Configurações inteiras ● ● ● ● ● ● ● ●
Batida
■Configurações de seção:
● ● ● ● ● ●
Selecionar uma seção
Se você alterar o valor da batida, precisará apagar
todos os dados e criar um novo estilo desde o início.
1
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Section"
apareça no visor.
1
2
Gire o mostrador ou pressione diretamente o
botão [SECTION] na área STYLE CONTROL
para selecionar uma seção gravada.
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Beat"
apareça no visor.
Configurações: INTRO 1–3, MAIN A–D,
FILL IN A–D, ENDING 1–3
2
Gire o mostrador e selecione o número
da batida.
Intervalo: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4
3
ou
Pressione o botão [EXECUTE] para definir
a batida.
Ao criar um estilo com base em outro estilo,
a seguinte mensagem será exibida.
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar a seção FILL IN A–D pressionando
o botão [AUTO FILL IN] e, em seguida, selecionar FILL IN A–D
usando o mostrador.
3
Se quiser limpar o estilo e criar um novo,
pressione o botão [+/YES].
Pressione o botão [EXECUTE] para definir
a seção.
Duração do compasso
1
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Length"
(Duração) apareça no visor.
2
Gire o mostrador e selecione a duração
do compasso.
Intervalo: 1–32
OBSERVAÇÃO
• Se você definir uma duração menor do que a anterior, os dados
contidos no número maior serão excluídos.
3
Pressione o botão [EXECUTE] para definir
a duração do compasso.
PSR-S550 Manual do Proprietário
67
Criando estilos originais (Style Creator)
■Configurações de partes: ● ● ● ● ● ●
Selecionar uma parte
1
2
■Gravando uma parte
Indicação dos botões de partes
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Part"
apareça no visor.
Gire o mostrador e selecione uma parte
gravada.
Intervalo: RHYTHM 1–2, BASS, CHORD
1–2, PAD, PHRASE 1–2
3
Apagado, não contém dados ou
é uma parte não tocada (muda)
Aceso em verde, contém dados e está
selecionado como uma parte tocada
Aceso em vermelho, parte gravada
Pressione o botão [EXECUTE] para definir
a parte.
Selecionar uma voz
1
2
3
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Voice"
apareça no visor.
Pressione um botão [VOICE CATEGORY]
desejado para selecionar a categoria Voice.
Gire o mostrador para selecionar uma voz.
Intervalo: quando RHY 1 estiver selecionado
como a parte, todas as vozes poderão
ser selecionadas.
Quando RHY 2 estiver selecionado
como a parte, as vozes de percussão
poderão ser selecionadas.
Quando outra parte estiver
selecionada, todas as vozes, exceto as
de percussão, poderão ser selecionadas.
Gravação de partes rítmicas
Confirme se o nome da seção desejada aparece na
área superior direita do visor e siga as instruções
abaixo.
1
Mantenha pressionado simultaneamente
o botão [REC] e pressione um botão
[RHY 1] ou [RHY 2] na parte rítmica.
"RHYTHM1" ou "RHYTHM2" aparece
no visor.
2
Pressione o botão [EXECUTE].
Uma marca REC aparece no visor, na parte
gravada. Nessa condição, o botão [PART]
também fica vermelho.
Volume da parte
1
2
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Part
Volume" apareça no visor.
Gire o mostrador e defina o volume da
parte.
Número atual do compasso
Intervalo: 0–127
Deslocamento
1
2
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Pan"
apareça no visor.
Gire o mostrador e defina a posição de
deslocamento.
Intervalo: 0–64–127
Nível de reverberação
1
2
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Reverb
Level" apareça no visor.
Gire o mostrador e defina a profundidade
de reverberação.
Intervalo: 0–127
Nível de coro
1
2
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Chorus
Level" apareça no visor.
Gire o mostrador e defina a profundidade
de coro.
Intervalo: 0–127
68
PSR-S550 Manual do Proprietário
Não contém dados
Contém dados, toca (Parte ativada)
Parte gravada
Contém dados, mas está sem som (Parte desativada)
Toque o teclado para verificar se as vozes
de percussão apropriadas estão sendo
reproduzidas. Você pode desativar o som das
partes durante a gravação (exceto para a parte
que estiver sendo gravada), pressionando
simplesmente o botão [PART] de forma que a
marca de mudo seja indicada na parte. Nessa
condição, o botão [PART] também muda de
verde para apagado.
Criando estilos originais (Style Creator)
● Regras para gravar partes não rítmicas:
Se você quiser ensaiar uma parte antes de gravar,
pressione o botão [EXECUTE]. A marca REC
para a parte no visor será apagada.
Nessa situação, você pode começar a ensaiar
pressionando o botão [START/STOP].
Retorne ao modo de espera de gravação da
parte depois de pressionar o botão [START/
STOP] e pressione o botão [EXECUTE]
novamente para entrar no modo de espera
de gravação.
3
Pressione o botão [START/STOP] para
iniciar a gravação.
4
Toque o teclado e grave as vozes de
percussão.
• Use somente os tons da escala CM7 ao gravar
as partes Bass e PHRASE (por exemplo, C,
D, E, G, A e B).
• Use somente os tons do acorde C ao gravar as
partes CHORD e PAD (por exemplo, C, E, G
e B).
C R C
Pressione o botão [START/STOP] para
interromper a gravação.
OBSERVAÇÃO
• Qualquer acorde ou progressão de acordes desejada pode ser
usada para as seções INTRO e ENDING.
5
1
Mantenha pressionado o botão [-] e toque
uma ou mais teclas correspondentes à Voz
apagada.
2
Pressione o botão [START/STOP] para sair
da operação de limpeza.
Pressione o botão [START/STOP] para
interromper a gravação.
Grave em outras Partes em outras seções.
Limpe as Vozes de percussão gravadas
Para limpar as vozes de percussão gravadas, depois
de iniciar a gravação (consulte a etapa 3 da
operação de gravação), siga as instruções abaixo.
Apenas a parte rítmica pode ser apagada nessa
operação. As outras partes (por exemplo, Bass ou
Chord) não podem ser apagadas.
C = Notas do acorde
C, R = Notas recomendadas
Usando os dados gravados aqui, o
acompanhamento automático (reprodução de
estilo) é convertido adequadamente dependendo
das alterações feitas no acorde durante sua
apresentação.
Como o estilo inteiro é reproduzido
repetidamente, você pode gravar em qualquer
ponto desejado.
5
C R C
6
Salvar os dados de estilo (página 71).
Gravação das partes Bass, Chord, Pad
e Phrase
1
Mantenha pressionado o botão [REC] e
pressione o botão [PART] apropriado no
qual você deseja gravar.
2
Pressione o botão [EXECUTE] e verifique
se a marca REC aparece na parte no visor.
Nessa condição, o botão [PART] também
fica vermelho.
3
Pressione o botão [START/STOP] para
iniciar a gravação.
4
Toque o teclado e grave a sua reprodução.
PSR-S550 Manual do Proprietário
69
Criando estilos originais (Style Creator)
■Editando (Quantize e limpeza de parte) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Quantize
Limpando uma parte gravada
Essa função permite alinhar automaticamente
a duração de todas as notas gravadas.
Compasso 1
Nota real
gravada
Quando a função
Quantize está
definida como 1/8
Quando a função
Quantize está
definida como 1/4
1
2
1/4
1/8
1/2
Selecione uma seção desejada para limpeza e siga
as instruções abaixo.
1
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Part Clear"
apareça no visor.
2
Mantenha pressionado um botão [PART]
desejado por mais de um segundo.
3/4
1/4
1/4
1/2
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Quantize"
apareça no visor.
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar uma parte girando o mostrador.
Nesse caso, pressione o botão [EXECUTE] para limpar.
Gire o mostrador e selecione o valor.
Configurações: 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32
Uma mensagem de confirmação é exibida.
3
Pressione o botão [EXECUTE].
Uma mensagem "UNDO" é exibida.
4
Pressione o botão [EXECUTE] novamente
se quiser substituir pelo valor anterior de
Quantize.
OBSERVAÇÃO
• Se a parte gravada não for especificada, não será possível definir
Quantize. Especifique a parte para gravação e use a função
Quantize.
• O ícone para desfazer no visor desaparecerá se você sair do
visor atual.
70
PSR-S550 Manual do Proprietário
3
Pressione o botão [+/YES] para limpar
a parte selecionada.
Criando estilos originais (Style Creator)
Salvando os dados
4
Pressione o botão [+/YES] para salvar
os dados.
Salvando os dados gravados
1
Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ]
repetidamente até que a opção "Save"
apareça no visor.
Um novo número de estilo do usuário é
aplicado automaticamente e indicado no visor.
OBSERVAÇÃO
• Se você selecionar um número de estilo do usuário que já contenha
dados, um prompt de confirmação "Overwrite?" (Substituir?) será
exibido. Se quiser salvar e substituir, pressione o botão [+/YES].
O visor a seguir aparecerá quando a operação
para salvar estiver concluída.
É possível retornar e definir outras seções com
as Configurações de seção (página 67) e, em
seguida, gravar partes adicionais.
2
Para salvar o estilo na memória flash USB,
consulte a seção "Salvando uma música do
usuário ou um estilo do usuário", na página 86.
Se quiser alterar o número do estilo do
usuário, selecione-o usando o mostrador.
AVISOS
• Caso você selecione um número de estilo do usuário que
já contenha dados, os dados anteriores serão apagados
e substituídos pelos novos dados.
OBSERVAÇÃO
• Se quiser sair do Style Creator sem salvar, pressione
o botão [EXIT].
• No máximo 50 arquivos de estilo podem ser salvos.
3
Pressione o botão [EXECUTE] para salvar
os dados.
● Excluindo um estilo do usuário
1 Confirme se uma memória flash USB não está
conectada ao terminal [TO DEVICE].
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
3 Use o mostrador para selecionar os dados de
estilo do usuário que você deseja excluir.
4 Pressione o botão [EXECUTE].
5 Pressione o botão [+/YES] para excluir
o arquivo.
Uma mensagem de confirmação é exibida.
PSR-S550 Manual do Proprietário
71
ia
erênc
ef
R
Configurações de música
Volume de músicas
1 Pressione o botão [FUNCTION].
2 Use os botões CATEGORY [<] e [>]
quantas vezes forem necessárias para
acessar Song Volume.
Volume da música
Pode ser definido entre 000 e 127
3 Use o mostrador para definir o volume
da música entre 000 e 127.
OBSERVAÇÃO
• O volume da música pode ser ajustado durante a seleção de
uma música.
Alterando o tempo
Ao reproduzir a música, é possível alterar o tempo, se necessário. Pressione os botões TEMPO [+]/[-].
O visor de tempo será exibido, e você poderá utilizar o mostrador ou os botões TEMPO [+]/[-] para definir
o tempo em qualquer ponto entre 5 e 280 semínimas por minuto.
ou
É possível retornar ao tempo original pressionando os botões TEMPO [+] e [-] simultaneamente.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Pressionar os botões TEMPO [+]/[-] permite alterações em incrementos individuais. Manter pressionado
qualquer um desses botões aumenta ou diminui o valor de maneira contínua.
72
PSR-S550 Manual do Proprietário
Configurações de música
A-B Repeat
É possível especificar uma seção da música para repetir a reprodução, em que "A" é o ponto de origem
e "B" é o ponto final.
A função A-B Repeat é muito útil também para praticar, quando usada com os recursos de exibição
de partitura do instrumento (página 30).
A
1 Reproduza a música (página 27) e
pressione o botão [A
B] no início
da seção que você deseja repetir
(ponto "A").
B
3 A seção A-B especificada da música
passará a tocar repetidamente.
Você pode cancelar a repetição da reprodução
a qualquer momento pressionando o botão
[A B].
OBSERVAÇÃO
• O número do compasso atual é mostrado no visor durante
a reprodução.
• Se você desejar definir o ponto inicial "A" no início da música,
pressione o botão [A
B] antes de começar a reprodução
da música.
Ponto A
2 Pressione o botão
[A
B] uma
segunda vez ao final da seção que
deseja repetir (ponto "B").
Ponto B
PSR-S550 Manual do Proprietário
73
Configurações de música
Desativando o som de partes de música independentes
Cada "faixa" da música reproduz uma parte diferente dessa música: melodia, percussão, acompanhamento,
etc.
É possível desativar o som de faixas individuais e reproduzir a parte silenciada no teclado, ou simplesmente
desativar as faixas que não deseja ouvir.
Use o botão [REGIST/PART [MIXER]] para selecionar TR 1–8, TR 9–16 e use os botões SONG PART
[1/9] a [8/16] para desativar ou ativar o som das faixas correspondentes ([1] a [8], [9] a [16]). Cada botão de
faixa fica aceso em verde quando o som dessa faixa não está desativado, ficando apagado quando o som da
faixa é desativado. Além disso, a borda em torno do número da faixa no visor desaparece quando você
desativa o som da faixa.
Consulte a página 32 para obter informações sobre a configuração das faixas da música.
Sem número de faixa ... não haverá dados.
Número de faixa sem borda ... a faixa contém dados, mas não tem áudio.
Número de faixa com borda ... a faixa contém dados e áudio.
1 Pressione o botão [REGIST/PART
[MIXER]] até mostrar a faixa desejada
no visor.
Os itens a seguir aparecem no visor quando
o botão [REGIST/PART [MIXER]] é
pressionado.
"REGIST" ➝ "TR 1–8" ➝ "TR 9–16".
REGIST.
TR 1 – 8
TR 9 – 16
74
PSR-S550 Manual do Proprietário
2 Pressione os botões TRACK [1/9] a
8/16] desejados para definir a faixa
sem áudio.
Para cancelar a desativação do áudio, pressione
novamente os botões REGISTRATION
MEMORY [1/9] a [8/16].
Visor
Configuração
TR 1–8
Especifique as faixas sem áudio de
1 a 8 pressionando os botões de [1/9]
a [8/16].
TR 9-16
Especifique as faixas sem áudio de
9 a 16 pressionando os botões de [1/9]
a [8/16].
ia
erênc
ef
R
MIXER
Este instrumento tem um recurso MIXER que permite controlar o volume da parte,
o deslocamento, o nível de reverberação e o nível de coro durante a reprodução da
música ou do estilo.
No modo Song: determine o grupo de números de faixas, 1 a 8 ou 9 a 16, controle as funções a seguir.
No modo Style: controle diretamente as funções a seguir.
• Ativar/desativar faixa
• Selecione o parâmetro Mixer (Volume, Deslocamento, Nível de reverberação, Nível de coro)
Visor Mixer
Faixa atual ativada/
desativada e valor
Número da faixa
Parâmetro
A faixa atual e seu valor são realçados no visor.
Neste exemplo, a Faixa 1 é selecionada e definida como ativada e seu volume é 110,
Operação básica
1 Mantenha pressionado o botão [REGIST/
PART [MIXER]] por mais de um segundo
para que o visor Mixer apareça.
2 Quando estiver no modo Song,
pressione o botão [REGIST/PART
[MIXER]] e selecione o grupo desejado
de faixas, 1 a 8 ou 9 a 16.
O botão alternar entre as faixas 1 a 8 e 9 a 16.
No modo Style, as faixas 9 a 16 são
selecionadas automaticamente.
Quando a faixa
1a8é
selecionada
Controle o parâmetro usando o mostrador
ou os botões [+/YES], [-/NO].
Para sair da operação do mixer, pressione
o botão [EXIT].
Quando a faixa
9 a 16 é
selecionada
PSR-S550 Manual do Proprietário
75
MIXER
3 Pressione o botão [TRACK] desejado
que você deseja controlar.
4 Controle o parâmetro ON/OFF ou outros
parâmetros em cada faixa.
(Consulte as instruções a seguir.)
Repita as etapas de 2 a 4 e defina outras faixas,
se necessário.
5 Pressione [EXIT] para sair da operação
do mixer.
A faixa selecionada será alterada para ON
automaticamente.
Faixa ativada/desativada e outros controles de parâmetros
■Faixa ativada/desativada ● ● ● ● ● ● ●
Determina se cada faixa está ativada ou desativada
(com ou sem som)
Selecione a faixa que você deseja definir como
ON/OFF (ativada/desativada) (consulte as etapas
de 1 a 3 do controle básico na página 75) e siga as
instruções abaixo.
A faixa selecionada será alterada para ON
automaticamente.
1 Pressione novamente o botão [TRACK]
1 Pressione os botões CATEGORY [<]/[>]
para selecionar o item desejado.
2 Gire o mostrador e defina o parâmetro.
para defini-la como OFF.
O botão alterna entre ON e OFF e o botão
[TRACK] também alterna entre verde e
apagado.
■Controles de parâmetros
● ● ● ● ● ●
Acesse o modo Mixer (consulte as etapas de 1 a 3
do controle básico na página 75) e defina o
Volume, o Deslocamento, o Nível de reverberação
e o Nível de coro.
Volume
Determina o volume
da parte.
Intervalo: 0–127
Deslocamento
Determina a posição
do deslocamento.
Intervalo: 0–64–127
Nível de
reverberação
Determina a
profundidade de
reverberação.
Intervalo: 0–127
Nível de coro
Determina a
profundidade de coro.
Intervalo: 0–127
76
PSR-S550 Manual do Proprietário
Volume
atual
Repita as etapas de 1 a 2 e defina outras faixas,
se necessário.
3 Pressione o botão [EXIT] para sair
da operação do mixer.
ia
erênc
ef
R
Memorize suas configurações de painel favoritas
Este instrumento possui o recurso Registration Memory que permite salvar as
configurações preferenciais para rápido acesso sempre que necessário. É possível
salvar até 64 configurações completas (8 bancos de 8 configurações cada).
Até 64 predefinições (oito bancos de oito configurações cada)
8 bancos
Memória 1
Memória 2
Memória 3
Memória 4
Memória 5
Memória 6
Memória 7
Memória 8
Cores são usadas para indicar o status dos botões de memória individuais referentes ao banco selecionado.
• Aceso em verde .............Contém dados
• Apagado ........................Não contém dados
• Aceso em vermelho.......Botão atualmente definido
Salvando na memória de registros
1 Defina os controles do painel conforme
necessário—selecione uma voz, um
estilo de acompanhamento, etc.
2 Pressione os botões REGIST BANK [+]/
[-] até que o número do banco desejado
seja exibido no visor.
É possível também usar o mostrador no visor
Bank Select (Seleção de banco).
3 Para armazenar as configurações de
painel atuais, mantenha pressionado
o botão [MEMORY] e pressione um dos
botões REGISTRATION MEMORY [1]
a [8] ao mesmo tempo.
O botão correspondente ao registro
armazenado ficará aceso em vermelho.
OBSERVAÇÃO
• É possível também salvar as configurações de painel memorizadas
no botão da memória de registro na memória flash USB como um
arquivo de usuário (consulte a página 85).
AVISOS
• Caso você selecione um número da memória de registros que
já contenha dados, os dados anteriores serão apagados e
substituídos pelos novos dados.
Número do banco
AVISOS
OBSERVAÇÃO
• Não é possível salvar dados na memória de registro durante
a reprodução de uma música.
• Não desligue o instrumento enquanto estiver salvando
as configurações na memória de registro, caso contrário,
os dados poderão ser danificados ou perdidos.
PSR-S550 Manual do Proprietário
77
Memorize suas configurações de painel favoritas
Acessando uma memória de registros
Verifique se "REGIST" é exibido no visor (pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] até que essa
opção apareça).
1 Pressione o botão REGIST BANK [+]/[-]
para selecionar o banco desejado.
É possível também usar o mostrador para
selecionar o número do banco.
Número do banco
2 Pressione o botão REGISTRATION
MEMORY [1] a [8], que contenha as
configurações a serem acessadas.
Os controles do painel serão
instantaneamente definidos de maneira
adequada.
O botão no qual os dados são armazenados fica
aceso em verde e o botão definido atualmente
fica aceso em vermelho.
● Configurações que podem ser salvas
na memória de registros
• Configurações de estilo*
Número do estilo, Acompanhamento automático
ativado/desativado, Ponto de divisão,
Configurações de estilo (Main A–D, INTRO 1–3,
ENDING 1–3), Volume do estilo, Tempo,
Dedilhado de acordes, Oitava acima
• Configurações de voz
Configuração de voz principal (Número da voz,
Volume, Oitava, Deslocamento, Nível de
reverberação, Nível de coro, Nível DSP, Nível
seco), Configurações de voz dupla (Voz dupla
ativada/desativada, Número da voz, Volume,
Oitava, Deslocamento, Nível de reverberação,
Nível de coro, Nível DSP, Nível seco),
Configurações de voz esquerda (Voz esquerda
ativada/desativada, Número do volume, Volume,
Oitava, Deslocamento, Nível de reverberação,
Nível de coro, Nível DSP, Nível seco)
• Configurações de efeito
Tipo de reverberação, Tipo de cor, Painel Sustain
ativado/desativado, DSP ativado/desativado,
Tipo de DSP
• Configurações de harmonia
Harmonia ativada/desativada, Tipo de harmonia,
Volume da harmonia
• Outras configurações
Transposição, Faixa da curva de afinação,
Oitava acima
*As configurações de estilo não estão disponíveis para
a memória de registros durante o uso dos recursos
de música.
78
PSR-S550 Manual do Proprietário
Memorize suas configurações de painel favoritas
Limpeza de registro – Excluindo uma memória de registro especificada
Lembre-se de que não é possível excluir ou limpar grupos de dados do instrumento de uma só vez.
1 Pressione o botão [REGIST/PART
[MIXER]] várias vezes até que item
"REGIST." seja exibido.
O item é alterado em seqüência, de "REGIST."
a "TR 1–8" a "TR 9–16".
3 Mantenha pressionado por mais de
um segundo o botão REGISTRATION
MEMORY correspondente ao registro
que deseja limpar.
Mantenha pressionado por
mais de um segundo
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor.
2 Pressione o botão REGIST BANK [+]/[-]
várias vezes até que o número do
banco desejado seja exibido.
O botão da memória de registros ficará aceso
em verde, se os dados de registro forem
armazenados na memória.
4 Pressione o botão [+/YES] para limpar
a memória de registros.
Uma mensagem de confirmação aparecerá
novamente no visor.
Use o botão [-/NO] para cancelar a operação
de limpeza.
5 Pressione o botão [+/YES] novamente
para limpar a memória de registros.
A mensagem de limpeza em andamento
aparecerá rapidamente no visor enquanto
a música estiver sendo apagada.
PSR-S550 Manual do Proprietário
79
ia
erênc
ef
R
Funções
As "Funções" fornecem diversos parâmetros gerais e detalhados do instrumento, como
ajuste da afinação, configuração do ponto de divisão e edição de vozes e efeitos.
Selecionando e configurando funções
Há 51 parâmetros de funções ao todo.
1 Localize a função a ser definida na lista
que inicia na página 81.
2 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Selecione uma função. Pressione os
botões CATEGORY [ <] e [ >] quantas
vezes forem necessárias até que
o nome de exibição da função seja
mostrado no visor.
Observe a lista de funções que inicia na
página 81.
O nome do item anterior na lista é exibido na
parte superior esquerda, e o nome do próximo
item na lista é exibido na parte superior direita
do item selecionado no momento.
Grupo de
funções
Item selecionado
80
Item anterior
Próximo item
Parâmetro
PSR-S550 Manual do Proprietário
4 Use o mostrador ou os botões [+/YES]
e [-/NO] para definir os parâmetros.
Os botões [+/YES] e [-/NO] são utilizados
para fazer configurações do tipo ON/OFF:
[+/YES] = ON, [-/NO] = OFF.
Em alguns casos, pressionar o botão [+/YES]
executará a função selecionada, e pressionar
o botão [-/NO] cancelará a seleção.
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO]
simultaneamente para acessar a configuração
padrão (exceto a configuração inicial de MIDI).
Pressione ao mesmo
tempo para acessar a
configuração padrão.
• Aumente o valor em 1.
• ON
• Executar
• Reduza o valor em 1.
• OFF
• Cancelar
Funções
■ Lista de configurações de funções
Grupo
VOLUME
OVERALL
MAIN
VOICE
Item de
função
Descrição
Style Volume
Song Volume
000–127
000–127
Determina o volume do estilo.
Determina o volume da música.
Tuning
Pitch Bend
Range
Split Point
415,3–466,2
01–12
Define a afinação do som do instrumento.
Define a faixa da curva de afinação em acréscimos de semitons.
036–096
(C1–C6)
Sensibilidade
ao toque
Touch
Sensitivity
Dedilhado
de acordes
Chord
Fingering
1 (Suave),
2 (Média),
3 (Intensa)
1 (Multi Finger),
2 (FullKeyboard)
Determina a nota mais alta para a voz dividida e define o "ponto" de
divisão, ou seja, a nota que separa a voz dividida (inferior) e a voz
principal (superior). As configurações do ponto de divisão e do ponto
de divisão do acompanhamento são definidas como o mesmo valor
automaticamente.
Determina a sensibilidade do recurso.
Volume
Oitava
Deslocamento
Main Volume
Main Octave
Main Pan
Nível de
reverberação
Nível de coro
Nível seco
Main Reverb
Level
Main Chorus
Level
Main DSP
Level
Main Dry Level
Volume
Oitava
Deslocamento
Dual Volume
Dual Octave
Dual Pan
Nível de
reverberação
Nível de coro
Nível seco
Dual Reverb
Level
Dual Chorus
Level
Dual DSP
Level
Dual Dry Level
Volume
Oitava
Deslocamento
Left Volume
Left Octave
Left Pan
000–127
-2–+2
000 (esquerda)–
64 (centro)–
127 (direita)
Nível de
reverberação
Nível de coro
000–127
Nível de DSP
Left Reverb
Level
Left Chorus
Level
Left DSP Level
Nível seco
Left Dry Level
000–127
Nível de DSP
LEFT
VOICE
Faixa/
configurações
Volume do estilo
Volume da
música
Afinação
Faixa da curva
de afinação
Ponto de divisão
Nível de DSP
DUAL
VOICE
Indicação
no visor
000–127
-2–+2
000 (esquerda)–
64 (centro)–
127 (direita)
000–127
000–127
000–127
000–127
000–127
-2–+2
000 (esquerda)–
64 (centro)–
127 (direita)
000–127
000–127
000–127
000–127
000–127
000–127
Define o modo de detecção de acordes. No modo Multi Finger, os
acordes normais e simples tocados à esquerda do ponto de divisão
são detectados. No modo Full Keyboard, os acordes normais
tocados em qualquer lugar no teclado serão detectados e as notas
reproduzidas soarão da mesma maneira.
Determina o volume da voz principal.
Determina a faixa de oitavas da voz principal.
Determina a posição do pan da voz principal na imagem estéreo.
O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a esquerda;
o valor "127" faz com que o som seja direcionado para a direita.
Determina a parte do sinal da voz Main que é enviado para
o efeito Reverb.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para o
efeito Coro.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado ao efeito
de DSP.
Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz
principal (sem processamento de reverberação, coro ou efeito
de DSP).
Determina o volume da voz dupla.
Determina a faixa de oitavas da voz dupla.
Determina a posição de pan da voz dupla na imagem estéreo.
O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a esquerda;
o valor "127" faz com que o som seja direcionado para a direita.
Determina a parte do sinal da voz Dual que é enviado para
o efeito Reverb.
Determina a quantidade do sinal da voz dupla enviada ao
efeito Coro.
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado ao Efeito
de DSP.
Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz
dupla (sem processamento de reverberação, coro ou efeito de DSP).
Determina o volume da voz esquerda.
Determina a faixa de oitavas da voz esquerda.
Determina a posição do deslocamento da voz esquerda na imagem
estéreo. O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a
esquerda; o valor "127" faz com que o som seja direcionado para
a direita.
Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao
efeito Reverb.
Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao
efeito Chorus.
Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao Efeito
de DSP.
Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz
esquerda (sem processamento de reverberação, coro ou efeito
de DSP).
PSR-S550 Manual do Proprietário
81
Funções
Grupo
EFFECT
HARMONY
PC MODE
MIDI
METRONOME
SCORE
UTILITY
LANGUAGE
Item de
função
Indicação
no visor
Faixa/
configurações
Descrição
Tipo de
reverberação
Tipo de coro
Reverb Type
01–36
Determina o tipo de reverberação ou sua desativação (36).
(Consulte a lista na página 130)
Determina o tipo de coro ou sua desativação (45). (Consulte a lista
na página 131)
Determina o tipo de DSP ou sua desativação (239). (Consulte a lista
na página 132)
Define o equalizador aplicado à saída do instrumento (incluindo altofalantes, fones de ouvido ou outra saída) para obter o som ideal em
diferentes situações de escuta.
Chorus Type
1–45
Tipo de DSP
DSP Type
001–239
Tipo de
equalizador
principal
Master EQ
Type
Tipo de
harmonia
Volume da
harmonia
Modo PC
Harmony Type
1 (Auto-falante 1),
2 (Auto-falante 2),
3 (Fones de ouvido),
4 (Saída de áudio
analógica 1),
5 (Saída de áudio
analógica 2)
01–26
Harmony
Volume
PC Mode
000–127
Determina o volume do efeito Harmony.
PC1/PC2/OFF
Local ativado/
desativado
Relógio externo
ativado/
desativado
Teclado
desativado
Estilo
desativado
Música
desativada
Configuração
inicial
Local
ON/OFF
External Clock
ON/OFF
Otimiza as configurações MIDI quando o instrumento está
conectado a um computador (página 95).
Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não (OFF)
o gerador interno de tons (página 94).
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno
(OFF) ou com um relógio externo (ON) (página 94).
Keyboard Out
ON/OFF
Style Out
ON/OFF
Song Out
ON/OFF
Initial Setup
YES/NO
Numerador
da fórmula de
compasso
Denominador
da fórmula de
compasso
Campainha
ativada/
desativada
Volume
Time Signature
Numerator
00–60
Determina se os dados de execução do teclado do instrumento são
transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF).
Determina se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não
(OFF) via USB TO HOST durante a reprodução do estilo.
Determina se os dados da música são transmitidos (ON) ou não
(OFF) via USB TO HOST durante a reprodução da música.
Permite o envio imediato de um "instantâneo" dos dados de todas as
configurações do painel a um computador ou seqüenciador.
Pressione [+/YES] para enviar, ou pressione [-/NO] para cancelar.
Determina a indicação de compasso do metrônomo.
Time Signature
Denominator
2, 4, 8, 16
Define a duração de cada tempo do metrônomo.
Bell
ON/OFF
Determina se a campainha do metrônomo toca ou não na primeira
batida em cada compasso.
000–127
Determina o volume do metrônomo.
Quantizar
Metronome
Volume
Quantize
Dependendo dos dados da música, é possível tornar uma partitura
mais legível ajustando a duração das notas. Isso determina a
resolução da duração mínima usada na música. Por exemplo, se
houver notas semínimas e colcheias na música, você deverá definir
esse valor como "nota colcheia". Nenhuma das notas ou pausas
mais curtas do que esse valor será mostrada na partitura.
Parte direita
Right-Part
1 (1/4 nota),
2 (1/4 terceto da nota),
3 (1/8 nota),
4 (1/8 terceto da nota),
5 (1/16 nota),
6 (1/16 terceto da nota),
7 (1/32 nota),
8 (1/32 terceto da nota)
GuideTrack 1–16
Parte esquerda
Left-Part
GuideTrack 1–16
Cancelar
demonstração
Demo Cancel
ON/OFF
Modo TG
TG Mode
XG/Normal
Idioma
Language
English/Japanese
Determina o tipo de harmonia. (Consulte a lista na página 129)
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita.
A configuração é eficaz para Músicas, exceto músicas predefinidas.
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão
esquerda. A configuração é eficaz para Músicas, exceto músicas
predefinidas.
Determina se a função Demo cancel está ativada ou não. Se essa
configuração estiver definida como ON, a música de demonstração
não será reproduzida, mesmo que o botão [DEMO] seja
pressionado.
Determina se a música externa é reproduzida ou não com precisão
no formato XG. Quando definida como XG, a música externa é
reproduzida com precisão no formato XG, mas os dados da música
podem causar alterações no som das partes tocadas no teclado.
Determina o idioma do visor para as exibições de demonstração, os
nomes de arquivos de música, as letras das músicas e
determinadas mensagens do visor. Todas as outras mensagens e
nomes são exibidos em inglês. Quando esse recurso está definido
como Japanese, os nomes de arquivo são exibidos na fonte do
idioma japonês. A exibição das letras de música seguem a
configuração de idioma definida originalmente nos dados da música.
No entanto, se essa configuração existir, ela será utilizada aqui.
* Todas essas configurações podem ser facilmente redefinidas para os valores padrão iniciais quando os botões [+/YES] e [-/NO] são pressionados
ao mesmo tempo. (A única exceção é Initial Send (Envio inicial), que é uma operação e não uma configuração.)
82
PSR-S550 Manual do Proprietário
ia
erênc
ef
R
Usando a memória flash USB
A memória flash USB é um meio de memória usado para armazenar dados. Quando
um dispositivo de memória flash USB é inserido no terminal USB TO DEVICE deste
instrumento, as músicas e estilos do usuário criados no instrumento e as
configurações registradas podem ser salvos ou carregados do dispositivo. A memória
flash USB também pode ser usada para transferir dados de MDB de músicas e estilos
transferidos por download da Internet para o instrumento. Além disso, as músicas de
usuário salvas na memória flash em formato de arquivo MIDI também podem ser
usadas com esses recursos.
Nesta seção, são examinados os procedimentos para a configuração e formatação de
dispositivos de memória flash USB, bem como procedimentos para salvar e carregar
dados nesses dispositivos e a partir deles.
Caso não tenha um dispositivo de memória flash USB, será necessário adquirir um
(ou mais, se necessário).
O instrumento não oferece necessariamente suporte a todos os dispositivos USB
disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos
de armazenamento USB adquiridos por você.
Antes de adquirir dispositivos de armazenamento USB, consulte o revendedor Yamaha,
ou um distribuidor autorizado Yamaha (consulte a lista ao final do Manual do Proprietário)
para obter informações úteis.
Antes de usar um dispositivo USB, leia toda a seção "Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]",
na página 93. Para obter informações sobre os dispositivos USB compatíveis com o instrumento, consulte
"Conexão com um dispositivo de armazenamento USB" na página 90.
Usando a memória flash USB
1 Conecte uma memória flash USB ao
terminal USB TO DEVICE, tomando o
cuidado de inseri-la na orientação
adequada. (Não tente forçar uma
conexão inadequada.)
CONNECT
Vá para o visor FILE CONTROL, onde poderá
acessar as operações da memória flash USB
pressionando o botão [FILE MENU] nesse visor.
(Não pressione esse botão agora, mas apenas
quando for instruído a fazer isso nas seções
abaixo.)
Menu
2 Verifique se a mensagem "CONNECT"
é mostrada no visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• Nenhum som será produzido, caso você toque o teclado enquanto o
visor FILE CONTROL (Controle de arquivos) estiver sendo
mostrado. Além disso, nesse estado, apenas os botões
relacionados às funções de arquivo ficarão ativos.
OBSERVAÇÃO
• O visor FILE CONTROL não será exibido em qualquer um dos
seguintes casos:
• Durante a reprodução do estilo ou da música.
• Enquanto os dados estão sendo carregados de uma memória
flash USB.
Página de referência
USB Format
84
Load
87
Regist Save
85
User Song Save
86
User Style Save
86
USB Delete
88
*User Delete
88
* Esse item de menu particular não tem relação com
operações USB, mas pode ser usado para excluir uma
música do usuário.
Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo
de confirmação ou de informações) é exibida no
visor para facilitar a operação. Consulte a seção
"Mensagens" na página 108 para obter uma
explicação para cada mensagem.
PSR-S550 Manual do Proprietário
83
Usando a memória flash USB
Formatando a memória flash USB
Um novo dispositivo de memória flash USB deve ser formatado antes de ser usado neste instrumento.
AVISOS
• Se você formatar uma memória flash que já contém dados, todos
os dados serão apagados. Tome cuidado para não apagar dados
importantes ao usar a função de formatação.
1 Após conectar a memória flash USB
a ser formatada ao terminal USB TO
DEVICE do instrumento, verifique se
a mensagem "CONNECT" está sendo
exibida no visor MAIN.
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
4 Pressione o botão [EXECUTE], e o visor
solicitará a você uma confirmação.
Você pode pressionar o botão [-/NO] neste
ponto para cancelar a operação.
5 Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+/YES], e a
operação de formatação será iniciada.
AVISOS
• Depois que a mensagem de formatação em andamento for
exibida no visor, essa operação não poderá ser cancelada.
Nunca desligue o instrumento ou remova o dispositivo de
memória flash USB durante essa operação.
6 Será exibida uma mensagem no visor,
3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
selecionar o item USB Format.
indicando que a operação está
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• Caso o dispositivo de memória flash USB tenha sido protegido
contra gravação, será exibida uma mensagem adequada e não será
possível executar a operação.
O visor solicita a você uma confirmação.
84
PSR-S550 Manual do Proprietário
Usando a memória flash USB
Salvando os dados de registro
Os dados de registro criados no instrumento podem ser salvos em um dispositivo de memória flash USB.
1 Verifique se um dispositivo de memória
flash USB formatado corretamente está
conectado adequadamente ao terminal
USB TO DEVICE do instrumento e se a
mensagem "CONNECT" aparece no
visor MAIN.
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
Cursor para
a esquerda
Cursor para
a direita
Excluir
caractere
Selecionar
caracteres
localizar o item Regist Save.
Um nome de arquivo padrão será
automaticamente criado.
Cursor
6 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
● Para substituir um arquivo existente
Se quiser substituir um arquivo já existente no
dispositivo de memória flash USB, use o
mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para
selecionar o arquivo e, em seguida, avance para
a etapa 6.
OBSERVAÇÃO
• Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação,
será exibida uma mensagem adequada e não será possível
executar a operação.
• Se não houver capacidade suficiente disponível no dispositivo de
memória flash USB para salvar os dados, uma mensagem
adequada será exibida no visor, e não será possível salvar os
dados. Apague arquivos desnecessários do dispositivo de memória
flash USB para liberar mais espaço de memória (página 88) ou use
um outro dispositivo de memória flash USB.
• Consulte a lista de "Mensagens" na página 108 para saber sobre
outros possíveis erros que podem impedi-lo de concluir a operação.
4 Pressione o botão [EXECUTE]. Um
cursor será exibido abaixo do primeiro
caractere no nome do arquivo.
5 Altere o nome do arquivo como
necessário.
• O botão [1] move o cursor para a esquerda,
e o botão [2] move o cursor para a direita.
• Use o mostrador para selecionar um caractere
para a posição atual do cursor.
• O botão [8] exclui o caractere na posição
do cursor.
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de salvamento
neste ponto pressionando o botão [-/NO].
7 Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+/YES], e a
operação de salvamento será iniciada.
Os dados de registro serão armazenados na
pasta USER FILE (Arquivo de usuário) no
dispositivo de memória flash USB.
AVISOS
• Depois que a mensagem de salvamento em andamento
aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada.
Nunca desligue o instrumento ou remova o dispositivo de
memória flash USB durante essa operação.
8 Pressione o botão [EXIT] para retornar
ao visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicitará
uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+/YES], caso
concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-/NO] para cancelar.
• O tempo necessário para realizar a operação de salvamento
dependerá do dispositivo de memória flash USB específico que
está sendo utilizado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
85
Usando a memória flash USB
Salvando uma música do usuário ou um estilo do usuário
Essa operação salva uma músicas do usuário (números de música de 001 a 005) ou estilos do usuário em
uma memória flash USB. As músicas são salvas no formato SMF 0.
● O que é o SMF (Arquivo MIDI padrão)?
● Para substituir um arquivo existente
O formato SMF (Arquivo MIDI padrão) é um dos
mais comuns e mais compatíveis formatos de
seqüência usados para armazenar dados em
seqüência. Há duas variações: Formato 0 e Formato
1. Vários dispositivos MIDI são compatíveis com o
Formato SMF 0, e a maioria dos dados de
seqüência MIDI comercialmente disponíveis
é fornecida no Formato SMF 0.
Se quiser substituir um arquivo existente no
dispositivo de memória flash USB, use o
mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para
selecionar o arquivo e, em seguida, avance para
a etapa 8.
1 Verifique se um dispositivo de memória
flash USB formatado corretamente foi
conectado de maneira adequada ao
terminal USB TO DEVICE do
instrumento e se a mensagem
"CONNECT" aparece no visor MAIN.
6 Pressione o botão [EXECUTE]. Um
7
cursor será exibido abaixo do primeiro
caractere no nome do arquivo.
Altere o nome do arquivo como
necessário.
Consulte "Salvando os dados de registro" na
página 85 para saber sobre a entrada do nome
de arquivo.
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
localizar o item User Song ou User
Style Save.
O ARQUIVO DE ORIGEM—nome de uma
música ou estilo do usuário—será realçado.
Cursor
O nome do arquivo a ser salvo
8 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de salvamento
neste ponto pressionando o botão [-/NO].
9 Pressione o botão [EXECUTE]
O nome da música de origem do usuário.
4 Use o mostrador para selecionar
a música ou o estilo de origem
do usuário.
É possível pressionar os botões [+/YES] e
[-/NO] simultaneamente para selecionar a
primeira música ou estilo do usuário.
5 Pressione o botão [EXECUTE].
A música ou o estilo de destino será realçado
e um nome padrão aparecerá para o arquivo
de música ou estilo convertido.
86
PSR-S550 Manual do Proprietário
novamente, ou o botão [+/YES], e a
operação de salvamento será iniciada.
A música do usuário será armazenada na pasta
USER FILE no dispositivo de memória flash
USB.
AVISOS
• Depois que a mensagem de salvamento em andamento
aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada.
Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
10 Será exibida uma mensagem no
visor, indicando que a operação
está concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicitará
a você uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+/YES], caso
concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-/NO] para cancelar.
• O tempo necessário para realizar a operação de salvamento
dependerá do dispositivo de memória flash USB específico que
está sendo utilizado.
Usando a memória flash USB
Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de
música ou arquivos de MDB
Arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música e arquivos de MDB que residem em uma
memória flash USB podem ser carregados no instrumento.
Você também pode reproduzir o arquivo de música ou estilo diretamente sem carregar (consulte a
página 89).
AVISOS
• Se o mesmo nome de arquivo já existir na memória interna
do instrumento, ele será substituído.
1 Com o dispositivo de memória flash
USB contendo o arquivo que deseja
carregar conectado ao conector USB
TO DEVICE, verifique se a mensagem
"CONNECT" aparece no visor MAIN.
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
localizar o item Load.
4 Use o mostrador para selecionar
o arquivo de registro, estilo, música
ou MDB que deseja carregar.
Todos os arquivos de usuário no dispositivo de
memória flash USB serão exibidos primeiro,
seguidos dos arquivos de registro.
OBSERVAÇÃO
• O instrumento não reconhecerá o arquivo de estilo se ele for
retirado da pasta USER FILES.
5 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de
carregamento neste ponto pressionando
o botão [-/NO].
6 Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+/YES],
e a operação de carregamento
será iniciada.
AVISOS
• Depois que a mensagem de carregamento em andamento
aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada.
Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
7 Será exibida uma mensagem no visor,
indicando que a operação está
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
PSR-S550 Manual do Proprietário
87
Usando a memória flash USB
Excluindo dados da memória flash USB
Este procedimento exclui os arquivos de registro, de música e estilo selecionados de uma memória
flash USB.
1 Verifique se o dispositivo de memória
flash USB contendo o(s) arquivo(s) que
deseja excluir está conectado de
maneira adequada ao terminal USB
TO DEVICE do instrumento e se a
mensagem "CONNECT" aparece
no visor MAIN.
2 Pressione o botão [FILE MENU.].
3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
localizar o item Delete USB.
5 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor
solicita a você uma confirmação.
É possível cancelar a operação de exclusão
neste ponto pressionando o botão [-/NO].
6 Pressione o botão [EXECUTE]
novamente, ou o botão [+/YES], e a
operação de exclusão será iniciada.
AVISOS
• Depois que a mensagem de exclusão em andamento aparecer
no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca
desative o instrumento ou remova a memória flash USB
durante essa operação.
7 Será exibida uma mensagem no visor,
indicando que a operação está
concluída.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao
visor MAIN.
OBSERVAÇÃO
• Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação,
será exibida uma mensagem adequada e não será possível
executar a operação.
4 Selecione o arquivo que deseja excluir.
Você pode pressionar os botões [+/YES] e
[-/NO] simultaneamente para selecionar a
primeira música ou o primeiro arquivo de
usuário na memória flash USB.
88
PSR-S550 Manual do Proprietário
● Excluir usuário
Este procedimento exclui as músicas do usuário
selecionadas na memória interna do instrumento.
1 Pressione o botão [FILE MENU.].
2 Use os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] para
localizar o item Delete User.
3 Siga o procedimento descrito acima a partir
da etapa 4.
Usando a memória flash USB
Reproduzindo músicas ou estilos salvos na memória flash USB
1 Verifique se o dispositivo de memória
flash USB contendo a música ou o
estilo que você deseja reproduzir está
conectado de maneira adequada ao
terminal USB TO DEVICE do
instrumento e se a mensagem
"CONNECT" aparece no visor MAIN.
2 Para reproduzir um arquivo de música,
pressione o botão [SONG MODE] para
acendê-lo. Para reproduzir um arquivo
de estilo, pressione o botão [SONG
MODE] para apagá-lo.
3 Pressione o botão [USB].
4 Use o mostrador para selecionar uma
música ou um estilo que você deseja
reproduzir.
As músicas podem ser salvas em uma
hierarquia quando gravadas na memória flash
USB suando um computador (consulte a
página 91).
É possível mover o diretório na memória USB
pressionando o botão CATEGORY [ < ]/[ > ].
5 Pressione o botão [>/■].
PSR-S550 Manual do Proprietário
89
ia
erênc
ef
R
Conexões
Conectores
q
w
q Terminal USB TO DEVICE
Esse terminal permite a conexão direta com um
computador pessoal. Consulte "Conectando um
PC" na página 92 para obter mais informações.
w Terminal USB TO DEVICE
Esse terminal permite a conexão com
dispositivos de armazenamento USB.
Consulte "Conexão com um dispositivo de
armazenamento USB", abaixo.
Conexão com um dispositivo de armazenamento USB
A conexão do instrumento com um dispositivo de armazenamento USB permite salvar dados criados por
você, assim como ler ou reproduzir dados do dispositivo conectado.
■Dispositivos de armazenamento
USB compatíveis ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Conexão com um dispositivo
de armazenamento USB ● ● ● ● ● ● ●
Um dispositivo de armazenamento USB, como
uma unidade de disquete e uma memória flash,
pode ser conectado ao terminal USB TO DEVICE.
Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado
do computador, não podem ser usados.
Antes de adquirir dispositivos de armazenamento
USB, consulte o revendedor Yamaha, ou um
distribuidor autorizado Yamaha (consulte a lista ao
final do Manual do Proprietário) para obter
informações úteis.
AVISOS
• Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB ou
conectar/desconectar o cabo com muita freqüência. Essa ação
poderá resultar na suspensão ou no "congelamento" da operação
do instrumento. Enquanto o instrumento estiver acessando
dados (como nas operações Save e Delete), NÃO desconecte o
cabo USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO desligue
qualquer um dos dispositivos. Essa ação poderá corromper
os dados em um ou em ambos os dispositivos.
90
PSR-S550 Manual do Proprietário
AVISOS
• Alguns dispositivos de memória USB requerem mais corrente
do que o instrumento pode fornecer, fazendo com que a função
de proteção contra sobrecarga de corrente seja ativada,
impossibilitando o uso do dispositivo. Se isso ocorrer,
"OverCurrent" (Sobrecarga de corrente) será exibido na área
superior do visor MAIN. Para restaurar a operação normal,
remova o dispositivo USB do conector USB TO DEVICE,
desligue o instrumento e, em seguida, ligue-o novamente.
Conexões
Fazendo backup dos dados do instrumento
em um computador
Depois de salvar dados em um dispositivo de
memória flash USB, você poderá copiar os dados
em um disco rígido do computador e, em seguida,
arquivar e organizar os arquivos conforme
desejado. Basta conectar novamente o dispositivo
da maneira mostrada abaixo.
Salva dados internos em um dispositivo
de memória flash USB
Terminal USB TO DEVICE
Instrumento
Copiando arquivos da unidade de disco
rígido do computador para uma memória
flash USB e, em seguida, reproduzindo as
músicas no instrumento
Os arquivos no disco rígido do computador podem
ser transferidos para o instrumento, copiando-os
para um dispositivo de memória flash USB e, em
seguida, conectando/inserindo a mídia no
instrumento. Arquivos do usuário, arquivos de
estilo e músicas MIDI podem ser copiados em um
dispositivo de memória flash USB da unidade de
disco rígido do computador. Depois de copiar os
dados, conecte o dispositivo ao terminal USB TO
DEVICE do instrumento e reproduza as músicas
MIDI, ou carregue o arquivo do usuário ou o
arquivo de estilo no instrumento.
Copiando arquivos da unidade de disco rígido do
computador para o dispositivo de armazenamento USB
Memória
flash USB
Terminal USB
Computador
Desconecte o dispositivo de memória flash USB
do computador e conecte-o ao instrumento.
Fazendo backup dos dados em um
computador e organizando arquivos/pastas
Memória
flash USB
Terminal USB
Desconecte o dispositivo de armazenamento USB
do computador e conecte-o ao instrumento.
Computador
Lendo arquivos contidos no dispositivo de
armazenamento USB a partir do instrumento
Memória
flash USB
Terminal USB TO DEVICE
Instrumento
Memória
flash USB
Memória flash USB (Raiz)
IMPORTANTE
• Para reproduzir músicas ou estilos copiados para uma
memória flash USB de um computador ou outro dispositivo, os
arquivos devem ser armazenados no diretório raiz da memória
flash USB ou em uma pasta de primeiro, segundo ou terceiro
nível no diretório raiz. As músicas armazenadas nesses locais
podem ser selecionadas e reproduzidas como Músicas USB
(página 28). As músicas armazenadas em pastas de quarto
nível criadas dentro de uma pasta de terceiro nível não podem
ser selecionadas e reproduzidas por este instrumento.
Arquivo de
música
Pasta de
músicas
Arquivo de
música
Pasta de
músicas
Podem ser
selecionados/
reproduzidos.
Arquivo de
música
raiz
Pasta de
músicas
O diretório pode ser movido com o
uso dos botões CATEGORY [ < ]/[ > ].
Arquivo de
música
Pasta de
músicas
Não podem ser
selecionados/
reproduzidos.
PSR-S550 Manual do Proprietário
91
Conexões
Conectando um PC
As instruções a seguir ficarão disponíveis quando este instrumento for conectado a um computador.
● Os dados de apresentações podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 94).
● Os arquivos podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 96).
O procedimento de conexão é o seguinte:
1 Instale o driver MIDI USB no
computador.
O driver MIDI USB está incluído no CD-ROM.
A instalação do driver MIDI USB é descrita
nas páginas 101 a 102.
2 Conecte o terminal USB do computador
ao terminal USB do instrumento usando
um cabo USB padrão (vendido
separadamente).
O CD-ROM fornecido inclui instruções sobre
como fazer o download do aplicativo Musicsoft
Downloader na Internet. Esse aplicativo permite
transferir arquivos de música do computador para a
memória flash do instrumento. Para obter
instruções sobre como instalar o Musicsoft
Downloader e como transferir arquivos de música,
consulte as páginas 103, 96.
Computador
Terminal USB TO HOST
Instrumento
Cabo USB
92
PSR-S550 Manual do Proprietário
■ Precauções ao usar o terminal [USB
TO HOST]
Ao conectar o computador ao terminal [USB TO
HOST], verifique os itens a seguir. Caso contrário,
haverá risco de travamento do computador e
danificação ou perda dos dados. Se o computador
ou o instrumento travar, reinicie o software
aplicativo ou o sistema operacional do computador,
ou desligue e religue a alimentação elétrica do
instrumento.
AVISOS
• Use um cabo USB do tipo AB de menos de 3 metros.
• Antes de conectar o computador ao terminal [USB TO HOST], saia
de qualquer modo de economia de energia do computador (como
suspensão, hibernação ou espera).
• Antes de ligar o instrumento, conecte o computador ao terminal
[USB TO HOST].
• Execute o procedimento a seguir antes de ligar/desligar o
instrumento ou conectar/desconectar o cabo USB ao/do terminal
[USB TO HOST].
• Saia de qualquer software aplicativo aberto no computador.
• Certifique-se de que os dados não estejam sendo
transmitidos do instrumento. (Os dados são transmitidos
apenas quando você toca notas no teclado ou reproduz
uma música.)
• Enquanto o computador estiver conectado ao instrumento,
aguarde seis segundos ou mais entre estas operações: (1)
quando desligar e ligar o instrumento ou (2) quando conectar/
desconectar alternadamente o cabo USB.
Conexões
■ Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]
Este instrumento possui um terminal [USB TO DEVICE] interno. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal,
lembre-se de manuseá-lo com cuidado. Siga as precauções importantes a seguir.
OBSERVAÇÃO
• Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
● Dispositivos USB compatíveis
• Dispositivos de armazenamento USB (memória flash,
unidade de disco flexível, unidade de disco rígido, etc.)
O instrumento não oferece, necessariamente, suporte a
todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A
Yamaha não pode garantir o funcionamento dos
dispositivos USB adquiridos por você. Antes de comprar
um dispositivo USB para uso com este instrumento, visite
a seguinte página na web:
http://music.yamaha.com/download/
OBSERVAÇÃO
• Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado do computador,
não podem ser usados.
● Conectando um dispositivo USB
• Quando conectar um dispositivo USB ao terminal [USB
TO DEVICE], verifique se você está usando o conector
apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na
direção correta.
• Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão
USB 1.1, você também pode conectar e usar dispositivos
de armazenamento USB 2.0. No entanto, observe que a
velocidade de transferência será a do padrão USB 1.1.
● Usando dispositivos de armazenamento
USB
Conectando um dispositivo de armazenamento USB, você
pode salvar nele os dados que criou, bem como ler dados
a partir dele.
OBSERVAÇÃO
• Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura
de dados para o instrumento, elas não podem ser usadas para
salvar dados.
O número de dispositivos de armazenamento
USB a serem usados
Apenas um dispositivo de armazenamento USB pode ser
conectado ao terminal [USB TO DEVICE].
Formatando a mídia de armazenamento USB
Quando um dispositivo de armazenamento USB é
conectado ou a mídia é inserida, uma mensagem pode ser
exibida, solicitando a formatação do dispositivo/mídia.
Nesse caso, execute a operação de formatação (página 84).
AVISOS
• A operação de formatação substitui todos os dados
existentes. Verifique se a mídia que está formatando não
contém dados importantes.
Para proteger os dados (proteção contra
gravação)
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida com cada mídia ou dispositivo de
armazenamento. Se você estiver salvando dados no
dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de ter
desativado a proteção contra gravação.
Conectando/removendo o dispositivo de
armazenamento USB
Antes de remover a mídia do dispositivo, certifique-se de
que o instrumento não esteja acessando dados (como nas
operações de salvar, copiar e excluir).
AVISOS
• Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB ou
conectar/desconectar o dispositivo com muita freqüência.
Essa ação poderá resultar na suspensão ou no
"congelamento" da operação do instrumento. Quando o
instrumento estiver acessando dados (como nas operações de
salvar, copiar, excluir, carregar e formatar) ou estiver
montando o dispositivo de armazenamento USB (logo após a
conexão), NÃO desconecte o conector USB, NÃO remova a
mídia do dispositivo e NÃO desligue nenhum dos dispositivos.
Essa ação poderá corromper os dados em um ou em ambos
os dispositivos.
PSR-S550 Manual do Proprietário
93
Conexões
Transferindo dados de apresentações de e para um computador
Conectando o instrumento ao computador, os dados de apresentações do instrumento podem ser usados
no computador, e os dados de apresentações do computador podem ser reproduzidos no instrumento.
● Quando o instrumento está conectado a um computador,
ele transmite/recebe dados de apresentações.
Terminal USB
Terminal USB
Computador
Instrumento
Cabo USB
■Configurações MIDI
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Essas configurações estão relacionadas à transmissão e ao recebimento de dados de apresentações.
Item
Faixa/
Configurações
Descrição
Local
ON/OFF
O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são emitidas ou não pelo sistema
gerador de tons internos: o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado,
e inativo, quando o controle local está desativado.
External Clock
ON/OFF
Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno
(OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON).
Keyboard Out
ON/OFF
Essas configurações determinam se os dados de apresentações do teclado do instrumento são
transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF).
Style Out
ON/OFF
Essas configurações determinam se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não são transmitidos
(OFF) durante a reprodução do estilo.
Song Out
ON/OFF
Essas configurações determinam se os dados da música são transmitidos (ON) ou não são
transmitidos (OFF) durante a reprodução da música.
AVISOS
• Se Local estiver definido como OFF, o instrumento não produzirá
sons quando o teclado for tocado.
2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
selecionar o item cujo valor você deseja
alterar.
AVISOS
• Se o relógio externo estiver definido como ON e não houver sinal
de relógio proveniente do dispositivo externo, as funções Song,
Style e Metronome não funcionarão.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Use o mostrador para selecionar ON
ou OFF.
94
PSR-S550 Manual do Proprietário
Conexões
■Modo PC
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Várias configurações MIDI precisam ser definidas,
se desejar transferir os dados de execução entre o
computador e o instrumento. O item PC Mode
pode definir de maneira conveniente várias
configurações em apenas uma operação. Há três
configurações disponíveis: PC1, PC2 e OFF
(Desativado).
Essa configuração não é necessária durante a
transferência de arquivos de música ou de backup
entre o computador e o instrumento.
1 Mantenha pressionado o botão [DEMO]
por mais de um segundo para exibir
o item PC Mode.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
* Defina o modo PC como PC2 quando usar o Digital Music
Notebook.
PC1
PC2*
Local
OFF
OFF
OFF
ON
External Clock
ON
OFF
OFF
Song Out
OFF
OFF
OFF
Style Out
OFF
OFF
OFF
Keyboard Out
OFF
ON
ON
2 Use o mostrador para selecionar PC1,
PC2 ou OFF.
OBSERVAÇÃO
• Quando a configuração PC2 é selecionada, os recursos de estilo,
música, demonstração, gravação de música e lição não podem
ser usados.
OBSERVAÇÃO
• É possível também acessar o item PC Mode pressionando primeiro o
botão [FUNCTION] e, em seguida, usando os botões CATEGORY [ < ]
e [ > ] para localizá-lo (página 80).
Initial Send
Essa função permite enviar os dados de configuração do painel para um computador. Antes de gravar dados
de execução em um aplicativo seqüenciador em execução no computador, é aconselhável primeiro enviar
e gravar os dados de configuração do painel antes dos dados de execução reais.
1 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Pressione [+/YES] para enviar, ou
pressione [-/NO] para cancelar.
2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para
selecionar o item Initial Send.
PSR-S550 Manual do Proprietário
95
Conexões
Transferindo dados entre o computador e o instrumento
Músicas MIDI e arquivos de estilo armazenados no
computador podem ser transferidos ao
instrumento.
Os dados de backup também podem ser
transferidos do instrumento ao computador
e vice-versa.
Para transferir músicas entre o computador e o
instrumento, você precisará instalar o Driver USB
MIDI incluso no CD-ROM de acessórios
no computador e, em seguida, instalar o Musicsoft
Downloader a partir da Internet. Para obter
detalhes, consulte a página 99 do Guia de
instalação.
● Dados que podem ser transferidos de
um computador
• Capacidade de dados (máx):1,895 KB
• O número de arquivos que podem aparecer
no visor é o seguinte:
100 músicas
50 estilos
50 MDBs
• Formato de dados: SMF formato 0, SMF
formato 1, arquivo de estilo
(extensão: .sty), arquivo de
backup
OBSERVAÇÃO
• Mesmo que o número de músicas transferidas seja menor do que 100,
se a quantidade de dados exceder 1,895 KB, os dados de músicas não
poderão ser transferidos para o instrumento.
■Com o Musicsoft Downloader,
é possível ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●Transferir arquivos de músicas e estilos MIDI
transferidos por download da Internet ou criados
no computador a partir do computador para
a memória flash do instrumento.
⇒ Consulte o procedimento descrito
abaixo.
■Use o Musicsoft Downloader para
transferir músicas do computador
para a memória flash
do instrumento ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
OBSERVAÇÃO
• Se uma música ou um estilo estiver sendo reproduzido, interrompa-o
antes de continuar.
1 Instale o Musicsoft Downloader e
o driver USB MIDI no computador e,
em seguida, conecte o computador
e o instrumento (páginas 103, 101).
2 Depois de selecionar o idioma, clique
duas vezes no ícone de atalho do
Musicsoft Downloader, criado na área
de trabalho. Isso iniciará o aplicativo
Musicsoft Downloader e a janela
principal será exibida.
OBSERVAÇÃO
• O instrumento não poderá ser operado enquanto o Musicsoft
Downloader estiver sendo executado.
3 Clique no botão "Add File" (Adicionar
arquivo) e a janela Add File será
exibida.
4 Clique no botão à direita de "Look in"
(Examinar), e selecione a pasta no
menu suspenso exibido. Clique duas
vezes na pasta "SongData" (Dados da
música) na janela. Selecione o arquivo
que deseja transferir para o
instrumento e clique em "Open" (Abrir).
q Clique em um arquivo de música
●Arquivos de backup podem ser transferidos
do instrumento ao computador e vice-versa.
⇒ Consulte o procedimento descrito
na página 98.
Use o aplicativo Musicsoft Downloader com
o Internet Explorer 5.5 ou superior.
96
PSR-S550 Manual do Proprietário
w Clique em "Open"
(Abrir)
Conexões
5 Uma cópia do arquivo de música MIDI
selecionado será exibida na "List of
files stored temporarily" (Lista de
arquivos armazenados
temporariamente), na parte superior da
janela. A mídia de memória também
será exibida na parte inferior da janela
para especificar o destino para a
transferência. Clique em "Instrument"
(Instrumento) e, em seguida, em
"Flash memory" (Memória flash).
Nesse caso, "Flash memory" refere-se
à memória interna do instrumento.
7 Feche a janela para finalizar
o Musicsoft Downloader.
OBSERVAÇÃO
• Antes de reproduzir a música transferida do computador, feche o
programa Musicsoft Downloader.
8 Para reproduzir uma música
armazenada na memória flash do
instrumento, pressione o botão [USER].
Use o mostrador para selecionar a
música a ser reproduzida e pressione o
botão [>/■] para iniciar a reprodução.
AVISOS
• Não desconecte o cabo USB durante uma transferência de dados.
Isso não apenas impedirá a transferência e salvamento dos
dados, mas tornará instável a operação da mídia de memória,
e seus dados poderão desaparecer.
AVISOS
• Os dados armazenados podem ser perdidos devido a falhas
no equipamento ou a operação incorreta. Por segurança, é
recomendável que você mantenha uma cópia de todos os dados
importantes armazenados no computador.
q Clique em "Electronic Musical Instruments"
(Instrumentos Musicais Eletrônicos) e em
"Flash memory" (Memória Flash).
6 Depois de selecionar o arquivo em "List
of files stored temporarily", clique no
botão [Move] (Mover) para baixo, o que
exibirá uma mensagem de confirmação.
Clique em [OK], e a música será
transferida de "List of files stored
temporarily" para a memória do
instrumento.
PSR-S550 Manual do Proprietário
97
Conexões
■Transferindo dados de backup
do instrumento para
um computador ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Você pode usar o Musicsoft Downloader para
transferir dados de backup (página 39) para um
computador. Se você clicar em "Electronic Musical
Instruments", na tela do Musicsoft Downloader, e
selecionar "System Drive" (Unidade do sistema),
um arquivo nomeado como "PSR-S550.BUP"
aparecerá no canto inferior direito da tela do
Musicsoft Downloader. Este é os dados de backup.
Para obter detalhes sobre como transferir dados de
backup usando o aplicativo Musicsoft Downloader,
consulte a ajuda on-line no aplicativo.
OBSERVAÇÃO
• Dados de músicas predefinidas não podem ser transmitidos
do instrumento.
AVISOS
• Os dados de backup, incluindo as cinco músicas de usuário, são
transmitidos/recebidos como um único arquivo. Como resultado,
todos os dados de backup serão substituídos sempre que houver
a transmissão ou a recepção. Lembre-se disso ao transferir
dados.
AVISOS
• Não renomeie o arquivo de backup no computador. Se fizer isso,
ele não será reconhecido ao ser transferido para o instrumento.
98
PSR-S550 Manual do Proprietário
● Usando músicas com notação
Para utilizar músicas com notação (somente
formato SMF 0) transferidas do computador em
aulas, é necessário especificar que canais devem
ser reproduzidos como a parte da mão esquerda
e a parte da mão direita.
1 Pressione o botão [USER] e selecione a música
na memória interna para a qual deseja definir
a faixa guia.
2 Pressione o botão [FUNCTION].
3 Use os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] para
selecionar o item R-Part ou L-Part.
4 Use o mostrador para selecionar o canal que
deseja reproduzir como parte especificada à
direita ou especificada- ou a parte para
mão esquerda.
Recomendamos selecionar o canal 1 para a parte da
mão direita e o canal 2 para a da mão esquerda.
ia
erênc
ef
R
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
OBSERVAÇÕES ESPECIAIS
• Os direitos autorais do software e deste Guia de instalação são exclusivos da Yamaha Corporation.
• O uso do software e deste guia é regido pelo CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE que o comprador aceita
integralmente ao romper o lacre do pacote de software. (Leia atentamente o CONTRATO, ao final deste guia, antes
de instalar o aplicativo.)
• A cópia do software ou a reprodução deste guia, no todo em parte, por qualquer meio, são expressamente proibidas
sem o consentimento por escrito do fabricante.
• A Yamaha não oferece nenhuma representação ou garantia com relação ao uso do software e da documentação e não
pode ser responsabilizada pelos resultados do uso deste guia e do software.
• A cópia de dados de música disponível para comercialização é estritamente proibida, exceto para seu uso pessoal.
• Softwares, como o driver USB-MIDI, podem ser analisados e atualizados sem aviso prévio. Não deixe de verificar
e fazer o download da versão mais recente do software no site a seguir.
http://music.yamaha.com/download
• Futuras atualizações do aplicativo e do software do sistema, bem como quaisquer alterações nas especificações
e funções, serão divulgadas separadamente.
Avisos Importantes sobre o CD-ROM
● Tipo de dados
Este CD-ROM inclui software aplicativo. Consulte a página 101 para obter instruções de instalação
do software.
AVISOS
• Este CD-ROM não foi desenvolvido para sistema audiovisual
(reprodutor de CD, DVD etc.). Nunca tente usar o disco em outro
equipamento que não seja um computador.
● Sistema operacional (SO)
Os aplicativos neste CD-ROM são fornecidos em versões para sistemas operacionais Windows.
■Procedimento de instalação
do CD-ROM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Antes de romper o lacre da embalagem do software, leia
atentamente o Contrato de Licença do Software ao final
deste guia.
1
Verifique os requisitos do sistema para
certificar-se de que o software será executado
no seu computador (página 100).
2
Insira o CD-ROM incluído na unidade
de CD-ROM.
A janela Iniciar será exibida automaticamente.
(Usuários do Windows Vista precisarão clicar em
[Start.exe] para abrir a janela Iniciar depois de
inserirem o CD-ROM.)
3
Conecte o instrumento ao computador
(página 92).
4
Instale o driver USB-MIDI no computador
(páginas 101–102).
5
Instale o software (página 103).
6
Inicie o software.
Para operações subseqüentes, consulte o manual do
proprietário para cada programa de software (ajuda
on-line/manual em PDF).
Em caso de problemas com a instalação do driver,
consulte "Solução de problemas" na página 104.
OBSERVAÇÃO
• Para visualizar arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader
no computador.
Se você não tiver o Adobe Reader, poderá baixá-lo no site da Adobe,
na seguinte URL:
http://www.adobe.com.br
PSR-S550 Manual do Proprietário
99
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
Conteúdo do CD-ROM
A janela Iniciar, mostrada a seguir, aparecerá automaticamente quando você inserir o CD-ROM incluso. (Usuários do
Windows Vista precisarão clicar em [Start.exe] para abrir a janela Iniciar depois de inserirem o CD-ROM.) Ao clicar em
cada menu na janela Iniciar, você poderá acessar a página de registro do usuário na Internet e baixar alguns dos vários
aplicativos disponíveis.
e
q
Aplicativo /
Nome dos dados
q
w
e
w
Nome da pasta
Driver USB-MIDI
(Windows 2000/XP)
USBdrv2k_
Driver USB-MIDI
(Windows Vista/XP x64)
USBdrvVista_
Conteúdo
Este software é necessário ao usar o instrumento com um computador via
conexão USB. Ele permite a comunicação MIDI e o controle entre o
instrumento e o computador.
Digital Music Notebook
DMN_
O Digital Music Notebook é uma combinação de programa de aprendizagem
musical e serviço on-line que torna fácil e divertido praticar e dominar
tecnicamente suas músicas favoritas.
Instalando o Digital Music Notebook, você poderá usar suas excelentes
e convenientes funções com a música de demonstração.
Digital Music Notebook
Flash Demo
DMN_FlashDemo
Software de demonstração em animação completa, que apresenta todos
os recursos do Digital Music Notebook, a partir do programa.
Musicsoft Downloader
(Disponível no site
da Yamaha.)
Utilizando uma conexão entre o instrumento e um computador, esse
aplicativo permite fazer o download direto de dados para o instrumento.
O Microsoft Downloader pode ser baixado na Internet.
* Todos os aplicativos listados acima são fornecidos com manuais on-line/PDF.
■Requisitos mínimos do sistema ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Aplicativo/Dados
SO
CPU
Memória
Unidade de
Disco
Vídeo
Driver USB para
Windows 2000/XP
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional
166 MHz ou superior;
família de processadores
Intel® Pentium®/Celeron®
32 MB ou mais
(64 MB ou mais são
recomendados)
pelo menos
3 MB de
espaço livre
-
Driver USB para
Windows Vista/XP x64
Windows Vista/XP
Professional x64 Edition
800 MHz ou superior;
família de processadores
Intel® Pentium®/Celeron® ou
processador compatível
com Intel® 64
512 MB ou mais
pelo menos
3 MB de
espaço livre
-
Digital Music Notebook
Windows XP Home/
Professional Edition,
Service Pack 1a (SP1a) ou
mais/Windows Vista
* Suporte apenas a 32 bits.
400 MHz ou velocidade
de clock de processador
superior (família de
processadores Intel®
Pentium®/Celeron®ou
processador compatível
é recomendado)
128 MB ou mais
(256 MB ou mais é
recomendado)
1024 x 768
HighColor
(16-bit)
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional/
Vista
* Suporte apenas a 32 bits.
1 GHz ou maior; família
de processador Intel®
Pentium®/Celeron®
(é recomendado 1,4 GHz
ou maior)
pelo menos
150 MB de
espaço livre
256 MB ou mais
Digital Music Notebook
(Requisitos para
reprodução de conteúdo
com vídeo incluso.)
OBSERVAÇÃO
• Para conhecer os requisitos de sistema dos outros softwares disponíveis no CD-ROM, consulte a página de download correspondente na Web. A página de
download pode ser exibida clicando-se no menu de software na janela Iniciar e no botão "download" na página seguinte.
100
PSR-S550 Manual do Proprietário
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
Instalação do software
■ Driver USB-MIDI
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
6
Para operar o instrumento a partir do computador via USB,
você precisará instalar o software de driver apropriado.
O driver USB-MIDI é um software que transfere dados de
MIDI entre o software seqüenciador e o instrumento por
meio de um cabo USB.
Computador
PSR-S550
Software
seqüenciador
Cabo USB
Driver
• Para Windows XP: Veja abaixo.
• Para Windows 2000: Consulte a página 102.
• Para Windows Vista: Consulte a página 102.
7
OBSERVAÇÃO
• Consulte a página de Download da Yamaha na seguinte URL para
obter notícias atualizadas sobre o driver USB-MIDI:
http://music.yamaha.com/download/
Verifique o nome da unidade de CD-ROM que você
usará (D:, E:, Q:, etc.). O nome da unidade é exibido
ao lado do ícone de CD-ROM na pasta "Meu
Computador". O diretório raiz da unidade de
CD-ROM será D:\ , E:\ , ou Q:\ , respectivamente.
Instalando o driver no Windows XP
1
2
3
Inicie o computador e use a conta
"Administrador" para fazer logon no
Windows XP.
Selecione [Iniciar] ➔ [Painel de Controle].
Se o painel de controle aparecer como "Escolha uma
categoria", clique em "Mudar para o modo de exibição
clássico", no canto superior esquerdo da janela. Todos
os painéis de controle e ícones serão exibidos.
Vá para [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Opções de
Assinatura de Driver] e marque o botão de
rádio à esquerda de "Ignorar". Clique
em [OK].
4
Clique no botão [OK] para fechar as
Propriedades do sistema e, em seguida,
clique no "X" na parte superior direita da
janela para fechar o Painel de controle.
5
Insira o CD-ROM incluído na unidade de
CD-ROM.
A janela Iniciar será exibida automaticamente.
Primeiro, verifique se a chave POWER no
instrumento está na posição OFF e, em
seguida, use um cabo USB para conectar o
conector USB do computador ao terminal
USB TO HOST do instrumento. Quando o
instrumento for ligado, o computador exibirá
automaticamente o "Assistente para
adicionar novo hardware".
Se a janela do assistente não aparecer
automaticamente, consulte "Solução de problemas".
Se o sistema exibir "Novo hardware encontrado" no
canto inferior direito, aguarde até que a janela do
Assistente para adicionar novo hardware seja exibida.
(A janela do assistente pode demorar um pouco para
aparecer em alguns computadores.)
Se a janela do assistente solicitar a você que
especifique se deverá conectar ao Windows Update,
selecione o botão de opção para "Não desta vez"
e clique em [Avançar].
Selecione o botão de opção para à esquerda
de "Instalar o software automaticamente
(recomendado)" e clique em [Avançar].
O sistema iniciará a instalação.
OBSERVAÇÃO
• Se durante a instalação, o sistema exibir "...não passou no teste do
logotipo do Windows que verifica sua compatibilidade com o
Windows XP", clique em [Continuar assim mesmo].
8
9
Quando a instalação estiver concluída, o
sistema exibirá "Concluindo o Assistente para
instalar novo hardware". Clique em [Concluir].
(A janela do assistente pode demorar um pouco para
aparecer em alguns computadores.)
Reinicie o computador.
Se o sistema exibir "Novo hardware encontrado" no
canto inferior direito, aguarde a exibição de "Alterar
configurações do sistema". (A janela do assistente
pode demorar um pouco para aparecer em alguns
computadores.)
OBSERVAÇÃO
• Esta janela do Assistente não aparecerá no caso do Windows XP
Professional x64 Edition. Não é preciso reiniciar o computador.
10 No caso do Windows XP Professional x64
Edition, o Módulo de Suporte deve ser
instalado.
Após instalar os drivers USB para MIDI de todos
os dispositivos USB conectados, selecione "Meu
Computador" no menu Iniciar. Clique com o botão
direito no ícone de CD-ROM e selecione "Abrir"
no menu suspenso. Selecione "USBdrvVista_" →
"XPx64SupportModule" → "Setup.exe" e inicialize
"Setup.exe". Siga as instruções na tela.
OBSERVAÇÃO
• Instalado o Módulo de Suporte, esta etapa não será mais
necessária, ainda que um novo dispositivo USB seja conectado ou
que o driver USB para MIDI seja atualizado.
A instalação do driver USB-MIDI está concluída.
PSR-S550 Manual do Proprietário
101
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
Instalando o driver no Windows 2000
Instalando o driver no Windows Vista
1
1
2
3
4
5
6
Inicie o computador e use a conta
"Administrador" para fazer logon no
Windows 2000.
Selecione [Meu computador] ➔ [Painel
de controle] ➔ [Sistema] ➔ [Hardware] ➔
[Assinatura de driver] ➔ [Verificação de
assinatura de arquivo], e marque o botão de
opção ao lado de "Ignorar—Instalar todos
os arquivos, independente da assinatura
de arquivo" e clique em [OK].
Insira o CD-ROM incluído na unidade
de CD-ROM.
A janela Iniciar será exibida automaticamente.
Primeiro, verifique se a chave POWER no
instrumento está na posição OFF e, em
seguida, use um cabo USB para conectar
o conector USB do computador ao terminal
USB TO HOST do instrumento. Quando o
instrumento for ligado, o computador exibirá
automaticamente o "Assistente para
adicionar novo hardware". Clique em
[Avançar].
(A janela do assistente pode demorar um pouco para
aparecer em alguns computadores.)
Se a janela do assistente não aparecer
automaticamente, consulte "Solução de problemas"
(página 104).
Selecione o botão de opção à esquerda de
"Procurar um driver adequado para o
dispositivo [recomendado]". Clique em
[Avançar].
Marque a caixa "Unidades de CD-ROM" e
desmarque todos os outros itens. Clique
em [Avançar].
OBSERVAÇÃO
• O sistema poderá solicitar a inserção de um CD-ROM do Windows
enquanto verifica o driver. Especifique a pasta "USBdrv2k_"
da unidade de CD-ROM (como D:\USBdrv2k_\) e continue
a instalação.
7
Clique em [Avançar].
OBSERVAÇÃO
• Se o painel do assistente informar que "O software que você está
prestes a instalar não contém uma assinatura digital Microsoft",
clique em [Sim].
8
9
Quando a instalação estiver concluída, o
sistema exibirá "Concluindo o Assistente
para instalar novo hardware". Clique em
[Concluir].
(A janela do assistente pode demorar um pouco para
aparecer em alguns computadores.)
Reinicie o computador.
A instalação do driver USB-MIDI está concluída.
102
PSR-S550 Manual do Proprietário
2
3
4
Inicie o computador e use a conta
"Administrador" para fazer logon no
Windows Vista.
Insira o CD-ROM incluído na unidade
de CD-ROM.
A janela Reprodução Automática será exibida.
Clique em [Executar Start.exe].
A janela Iniciar será exibida automaticamente.
Primeiro, verifique se a chave POWER no
instrumento está na posição OFF e, em
seguida, use um cabo USB para conectar
o conector USB do computador ao terminal
USB TO HOST do instrumento. Quando o
instrumento for ligado, o computador exibirá
automaticamente a janela de novo hardware
encontrado. Clique em "Localizar e instalar
o software de driver (recomendado)".
Se a janela não aparecer automaticamente, consulte
a página 104 para "Solução de problemas". Alguns
computadores podem demorar um pouco para exibir
a janela.
OBSERVAÇÃO
• Se a janela "Controle de Conta de Usuário" aparecer, clique em
[Continuar].
5
6
Se aparecer uma mensagem permitindo ao
Windows procurar o software de driver
on-line, clique em "Não procurar on-line".
Se aparecer uma mensagem solicitando que
seja inserido o disco que acompanha
o dispositivo, clique em [Avançar].
O sistema iniciará a instalação.
OBSERVAÇÃO
• Se aparecer a janela "Segurança do Windows", confirme que o
software é de autoria da Yamaha Corporation e clique em [Instalar].
7
Quando a instalação for concluída, o sistema
exibirá a mensagem "O software deste
dispositivo foi instalado com sucesso".
Clique em [Fechar].
(Alguns computadores podem demorar um pouco para
exibir a janela.)
A instalação do driver USB-MIDI está concluída.
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
■Digital Music Notebook ● ● ● ● ● ● ● ●
■Musicsoft Downloader
IMPORTANTE
• Ao instalar o Digital Music Notebook no Windows XP ou no
Vista, certifique-se de fazer logon na conta do Administrador.
IMPORTANTE
• Ao instalar o Musicsoft Downloader no Windows XP, 200 ou
Vista, certifique-se de fazer logon na conta do Administrador.
• Ao instalar o Digital Music Notebook, verifique se o Internet
Explorer 6.0 (com SP1) ou superior está instalado no
computador.
• É necessário cartão de crédito para adquirir conteúdo do
Digital Music Notebook. O processamento de cartões pode não
ser possível em algumas áreas. Por isso, consulte as
autoridade locais para verificar se o seu cartão pode
ser usado.
OBSERVAÇÃO
• O uso do DMN (Digital Music Notebook) é regido pelo SIBELIUS
SCORCH LICENSE AGREEMENT (Contrato de Licença do
Sibelius Scorch), com o qual o comprador deve concordar
integralmente para usar o aplicativo. Leia atentamente o
CONTRATO na página 106 (em inglês) antes de usar o aplicativo.
1
2
3
Insira o CD-ROM incluso na unidade de
CD-ROM do computador.
A janela Iniciar aparecerá na tela. Cada menu da janela
indica o aplicativo ou os dados contidos no CD-ROM
de Acessórios.
Clique em "DIGITAL MUSIC NOTEBOOK"
na janela Iniciar.
Clique no botão "Instalar" e siga as
instruções na tela para instalar o software.
Para conhecer as instruções de operação do Digital
Music Notebook, consulte o menu Ajuda: inicie
o aplicativo Digital Music Notebook e clique em
"Ajuda".
● ● ● ● ● ● ● ●
• Para instalar o Musicsoft Downloader, o computador deve estar
conectado à Internet e estar on-line.
• Para o instrumento que inclui este CD-ROM de Acessórios,
é possível usar o Musicsoft Downloader como software
aplicativo de transferência de arquivos. Outros aplicativos,
como o File Utility e o Song Filer, não podem ser usados.
1
Insira o CD-ROM incluso na unidade de
CD-ROM do computador.
A janela Iniciar aparecerá na tela. Cada menu da janela
indica o aplicativo ou os dados contidos no CD-ROM
de Acessórios.
2
Clique em "Musicsoft Downloader" na janela
Iniciar.
A página que explica os detalhes sobre o Musicsoft
Downloader é exibida na janela.
3
Clique no botão "Musicsoft Downloader
Download" na parte inferior da janela.
A página de Download na Web é exibida. Verifique
se o sistema atende aos requisitos antes de instalar
o software.
● Desinstalar (remover o aplicativo instalado)
Para remover qualquer software instalado:
Selecione [Iniciar] → [Configurações] → [Painel
de Controle] → [Adicionar/Remover Programas]
→ [Instalar/Desinstalar] e selecione o aplicativo a
ser removido e clique em [Adicionar/Remover...].
Siga as instruções na tela para desinstalar
o aplicativo.
OBSERVAÇÃO
• Os nomes de botões ou menus podem diferir dependendo
do sistema operacional do computador.
• Para obter instruções sobre como desinstalar o driver USB-MIDI,
consulte "Como remover o driver?", na seção "Solução de
problemas" (página 104).
PSR-S550 Manual do Proprietário
103
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios
■Solução de problemas
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● O driver não pode ser instalado.
● Há atraso na resposta da reprodução.
• O cabo USB foi conectado corretamente?
Verifique a conexão do cabo USB.
Desconecte o cabo USB e, em seguida, conecte-o
novamente.
• A função USB está ativada no seu computador?
Quando você conectar o instrumento ao computador pela
primeira vez, se o "Assistente para adicionar novo
hardware" não for exibido, a função USB no computador
pode estar desativada. Execute as etapas a seguir.
• O seu computador atende os requisitos de sistema?
• Há outro aplicativo ou driver de dispositivo em
execução?
1
Selecione [Painel de Controle]* ➔ [Sistema] ➔
[Hardware] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para
o Windows XP/2000) ou selecione [Painel de
Controle] ➔ [Gerenciador de Dispositivos]
(para o Windows Vista).
* O modo de exibição clássico está disponível somente no
Windows XP.
2
Verifique se não há uma marca "!" ou "x" em
"Universal serial bus controller" ou "USB Root
Hub". Se uma dessas marcas estiver visível,
significa que o controlador USB está
desabilitado.
• Há algum dispositivo não registrado?
Se a instalação do driver falhar, o instrumento será
indicado como um "Dispositivo desconhecido", e não
será possível instalar o driver. Exclua o "Dispositivo
desconhecido" seguindo as etapas abaixo.
1
Selecione [Painel de Controle]* ➔ [Sistema] ➔
[Hardware] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para
o Windows XP/2000) ou selecione [Painel de
Controle] ➔ [Gerenciador de Dispositivos]
(para o Windows Vista).
* O modo de exibição clássico está disponível somente
no Windows XP.
2
3
4
5
Procure "Outros dispositivos" no menu "Exibir
dispositivos por tipo".
Se você encontrar "Outros dispositivos", clique
duas vezes nesse item para ampliar a árvore
e procure "Dispositivo desconhecido". Se um
dispositivo desconhecido aparecer, selecione-o
e clique no botão [Remover].
Remova o cabo USB do instrumento e refaça
a conexão.
Instale o drive novamente. (Consulte as
páginas 101–102.)
● Ao controlar o instrumento do
computador por meio de USB, o
instrumento não opera corretamente
ou não emite nenhum som.
• Você instalou o driver (páginas 101–102)?
• O cabo USB foi conectado corretamente?
• As configurações de volume do instrumento, do
dispositivo de reprodução e do programa aplicativo
estão definidas em níveis adequados?
• Você selecionou uma porta adequada no software
de seqüência?
• Você está usando o driver USB para MIDI
mais recente?
É possível fazer o download do driver mais recente
no site (página 101).
104
PSR-S550 Manual do Proprietário
● Não é possível suspender ou retomar
o computador corretamente.
• Não suspenda o computador enquanto o aplicativo de
MIDI estiver em execução.
• Pode não ser possível suspender/reiniciar
normalmente, dependendo do ambiente específico
(USB Host Controller, etc.). Mesmo assim,
desconectar e conectar o cabo USB permitirá utilizar
as funções do instrumento novamente.
● Como remover o driver?
1
Inicie o computador e use a conta
"Administrador" para fazer logon no Windows.
Feche todos os aplicativos e janelas que
estiverem abertas.
2
3
Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM.
4
Clique com o botão direito no ícone de CD-ROM
e selecione "Abrir" no menu suspenso.
5
Selecione a pasta "USBdrvVista_" ou
"USBdrv2k_" ➔ pasta "uninstall" ➔ arquivo
"uninstall.exe" e ative o arquivo "uninstall.exe".
Siga as instruções na tela para desinstalar
o driver.
Selecione [Iniciar] ➔ [Meu Computador] (para
o Windows XP) ou selecione [Meu Computador]
(para o Windows 2000) ou selecione [Iniciar] ➔
[Computador] (para o Windows Vista).
OBSERVAÇÃO
• Se utilizar um sistema operacional de 64 bits, clique em
"uninstall_x64.exe" na pasta "USBdrvVista_".
• Se a janela "Controle de Conta de Usuário" aparecer,
clique em [Continuar].
ATENÇÃO
CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE
LEIA ESTE CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE ("CONTRATO") CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE. VOCÊ TEM
PERMISSÃO PARA USAR ESTE SOFTWARE APENAS DE ACORDO COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. ESTE CONTRATO É
ESTABELECIDO ENTRE VOCÊ (COMO PESSOA FÍSICA OU JURÍDICA) E A YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA").
AO ROMPER O SELO DESTE PACOTE, VOCÊ CONCORDA EM SUBMETER-SE AOS TERMOS DESTA LICENÇA. CASO NÃO ESTEJA DE ACORDO COM OS
TERMOS, NÃO INSTALE, COPIE NEM DE OUTRA FORMA UTILIZE ESTE SOFTWARE.
1. CONCESSÃO DE LICENÇA E DIREITOS
AUTORAIS
5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM
RELAÇÃO A SOFTWARE
A Yamaha concede a você o direito de usar uma cópia do(s) programa(s) de
software e os dos dados ("SOFTWARE") que acompanham este Contrato.
O termo SOFTWARE abrange todas as atualizações do software e dos dados
que o acompanham. O SOFTWARE é propriedade da Yamaha e/ou do(s)
licenciante(s) da Yamaha, estando protegido pelas leis de direitos autorais
relevantes e por todas as disposições de tratados aplicáveis. Embora seja
concedido a você o direito de reivindicar a propriedade dos dados criados com
o uso do SOFTWARE, o SOFTWARE continuará protegido pelos direitos
autorais relevantes.
Você reconhece expressamente que e concorda com o fato de que o uso do
SOFTWARE será feito a seu próprio risco. O SOFTWARE e a documentação
relacionada são fornecidos "no estado em que se encontram" e sem nenhuma
garantia de qualquer tipo. NÃO OBSTANTE QUALQUER OUTRA
DISPOSIÇÃO DESTE CONTRATO, A YAMAHA SE ISENTA
EXPRESSAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS EM RELAÇÃO AO
SOFTWARE, EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS SEM
LIMITAÇÃO A, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO
A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO-VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE
TERCEIROS. ESPECIFICAMENTE, MAS SEM LIMITAÇÃO AO
ANTERIORMENTE EXPRESSO, A YAMAHA NÃO GARANTE QUE ESTE
SOFTWARE ATENDERÁ A SUAS NECESSIDADES, QUE O
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTO OU LIVRE
DE ERRO, NEM QUE DEFEITOS DO SOFTWARE SERÃO CORRIGIDOS.
•
•
•
É permitido usar o SOFTWARE em um único computador.
É permitido fazer uma cópia do SOFTWARE em formato de leitura por
máquina apenas com finalidades de backup e se o SOFTWARE estiver
em uma mídia em que seja permitido fazer cópia de backup. Na cópia de
backup, você deve reproduzir o aviso de direitos autorais da Yamaha e
qualquer outro aviso de propriedade que esteja na versão original do
SOFTWARE.
É permitido transferir permanentemente seus diretos em relação ao
SOFTWARE a terceiros, desde que você não mantenha nenhuma cópia e
que o destinatário leia os termos deste Contrato e concorde com eles.
2. RESTRIÇÕES
•
•
•
•
•
Não é permitido realizar engenharia reversa, desmontagem,
descompilação ou de alguma forma extrair um código-fonte do
SOFTWARE por meio de qualquer método.
Não é permitido reproduzir, modificar, alterar, alugar, arrendar,
revender ou distribuir o SOFTWARE em parte ou no todo, nem criar
trabalhos derivados do SOFTWARE.
Não é permitido transmitir eletronicamente o SOFTWARE de um
computador para outro ou compartilhar o SOFTWARE em rede com
outros computadores.
Não é permitido usar o SOFTWARE para distribuir dados ilegais ou
dados que violem diretivas públicas.
Não é permitido iniciar serviços com base no uso do SOFTWARE sem
permissão da Yamaha Corporation.
Dados protegidos por direitos autorais, inclusive, sem limitação a, dados MIDI
de músicas, obtidos por meio do SOFTWARE, estão sujeitos às restrições a
seguir, que você deve observar.
•
•
•
Os dados recebidos por meio do SOFTWARE não podem ser usados para
quaisquer fins comerciais sem permissão do proprietário dos direitos
autorais.
Os dados recebidos por meio do software não podem ser duplicados,
transferidos, distribuídos, reproduzidos ou executados para ouvintes em
público sem a permissão do proprietário dos direitos autorais.
Não é permitido remover a criptografia dos dados recebidos por meio do
SOFTWARE, nem modificar a marca d'água eletrônica sem permissão
do proprietário dos direitos autorais.
6. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
A RESPONSABILIDADE INTEGRAL DA YAMAHA NESTE CONTRATO
SERÁ PERMITIR O USO DO SOFTWARE DE ACORDO COM OS TERMOS
AQUI EXPRESSOS. EM HIPÓTESE ALGUMA A YAMAHA TERÁ
RESPONSABILIDADE, PERANTE VOCÊ OU QUALQUER OUTRA
PESSOA, POR DANOS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A, QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS,
DESPESAS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE DADOS OU QUAISQUER
OUTROS DANOS PROVENIENTES DO USO, MAU-USO OU DA
INCAPACIDADE DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE A YAMAHA
OU UM REVENDEDOR AUTORIZADO DA YAMAHA TENHA SIDO
ADVERTIDO SOBRE A POSSIBILIDADE DESSES DANOS. Em hipótese
alguma a responsabilidade total da Yamaha por todos os danos, perdas e causas
de ação (seja em contrato, falha ou de outra forma) excederá o valor pago pelo
SOFTWARE.
7. SOFTWARE DE TERCEIROS
Dados e software de terceiros ("SOFTWARE DE TERCEIROS") podem ser
anexados ao SOFTWARE. Se a Yamaha identificar quaisquer dados e software
como SOFTWARE DE TERCEIROS nos materiais escritos ou nos dados
eletrônicos que acompanham o Software, você deverá reconhecer o fato e
concordar em submeter-se às disposições de qualquer Contrato fornecido com o
SOFTWARE DE TERCEIROS, assim como reconhecer que o fornecedor do
SOFTWARE DE TERCEIROS é responsável por qualquer garantia ou
responsabilidade relacionada ao ou advinda do SOFTWARE DE TERCEIROS.
A Yamaha não se responsabiliza de nenhuma forma pelo SOFTWARE DE
TERCEIROS ou por seu uso.
•
3. RESCISÃO
Este Contrato entra em vigor no dia do recebimento do SOFTWARE e
permanece em vigor até sua rescisão. Em caso de violação de qualquer lei de
direitos autorais ou disposição deste Contrato, o Contrato será rescindido
automática e imediatamente sem notificação pela Yamaha. Em caso de tal
rescisão, você deverá destruir imediatamente o SOFTWARE licenciado,
todos os documentos escritos que o acompanham e todas as suas cópias.
4. GARANTIA LIMITADA DE MÍDIA
Quanto a SOFTWARE vendido em mídia concreta, a Yamaha garante que a
mídia concreta em que o software SOFTWARE é gravado será livre de defeitos
em materiais ou mão-de-obra em uso normal por um período de quatorze (14)
dias a partir da data do recebimento, conforme comprovado por meio de uma
cópia do recibo. A responsabilidade integral da Yamaha e seu recurso exclusivo
será a substituição de qualquer mídia devolvida para a Yamaha ou um
revendedor autorizado da Yamaha dentro de 14 dias com uma cópia do recibo.
A Yamaha não é responsável por substituir mídia danificada em caso de
acidente, inabilidade no uso ou má utilização. SUJEITANDO-SE ÀS
PERMISSÕES LEGAIS, A YAMAHA SE ISENTA EXPRESSAMENTE
DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS EM RELAÇÃO A MÍDIA
CONCRETA, INCLUSIVE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
•
•
A Yamaha não fornece garantias expressas em relação ao SOFTWARE DE
TERCEIROS. ALÉM DISSO, A YAMAHA SE ISENTA EXPRESSAMENTE
DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS SEM
LIMITAÇÃO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO
E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, assim como relativas
ao SOFTWARE DE TERCEIROS.
A Yamaha não fornecerá a você nenhum serviço ou manutenção relativa
ao SOFTWARE DE TERCEIROS.
A Yamaha não terá responsabilidade, perante você ou qualquer outra pessoa,
por danos, incluindo, sem limitação a, quaisquer danos diretos, indiretos,
incidentais ou conseqüenciais, despesas, lucros cessantes, perda de dados
ou outros danos provenientes do uso, mau-uso ou da incapacidade de usar
o SOFTWARE DE TERCEIROS.
8. GERAL
Este Contrato será interpretado de acordo com e regido pelas leis do Japão sem
referência a seu conflito de princípios da lei. Qualquer controvérsia ou processo
deverá ser julgado no foro do distrito de Tóquio, no Japão. Se, por qualquer
motivo, um foro de jurisdição competente considerar qualquer parte deste
Contrato ilegal, inválido ou ineficaz, o restante deste contrato deverá continuar
com força e efeito total.
9. INTEGRIDADE DO CONTRATO
Este Contrato constitui o contrato integral entre as partes relativamente ao uso
do SOFTWARE, e todos os materiais escritos que o acompanham substituem
quaisquer contratos e entendimentos anteriores ou concomitantes, escritos ou
orais, em relação ao assunto deste Contrato. Nenhuma alteração ou revisão deste
Contrato terá efeito a menos que seja feita por escrito e assinada por um
representante da Yamaha totalmente autorizado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
105
MEMO
106
PSR-S550 Manual do Proprietário
Apêndice
Solução de problemas
Problema
Possível causa e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um
barulho de estalo é ouvido temporariamente.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia
elétrica.
Ao usar um telefone celular, um ruído
é produzido.
O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar
interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois,
distante do instrumento.
Verifique se não há nada conectado à saída PHONES/OUTPUT no
painel traseiro. Quando fones de ouvido estão conectados a essa
saída, nenhum som é produzido.
Não há som, mesmo quando o teclado é tocado
ou quando uma música ou um estilo está sendo
reproduzido.
Verifique se o controle local está ativado ou desativado. (Consulte a
página 94.)
O visor FILE CONTROL está sendo exibido? O teclado do instrumento,
etc., não produz som enquanto o visor FILE CONTROL está sendo
exibido. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
O estilo ou a música não é reproduzido quando
o botão [START/STOP] é pressionado.
O relógio externo está definido como ON? Certifique-se de que o
relógio externo tenha sido definido como OFF. Consulte "Relógio
externo" na página 94.
Certifique-se de que a função Style Volume (página 81) tenha sido
definida no nível apropriado.
O estilo não é reproduzido adequadamente.
O ponto de divisão está definido em uma tecla adequada para os
acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma
tecla adequada (página 59).
O botão [ACMP] está aceso? Se não estiver, pressione esse botão
para acendê-lo.
Nenhum acompanhamento rítmico é
reproduzido quando o botão [START/STOP]
é pressionado após a seleção do estilo
BaroqueAir, na categoria MOVIE & SHOW.
Não se trata de um defeito. O estilo BaroqueAir não apresenta parte
rítmica, portanto, não há som de ritmo para esse estilo. Além disso,
esse estilo não tem uma seção Fill-in. As outras partes começarão
a ser reproduzidas quando você tocar um acorde no
acompanhamento.
Nem todas as vozes parecem estar funcionando
ou o som parece estar mais curto.
O instrumento é polifônico para um máximo de 32 notas. Se a voz Dual
ou Split estiver sendo utilizada e um estilo ou música for reproduzido
ao mesmo tempo, alguns sons/notas poderão ser omitidos (ou
"roubados") do acompanhamento ou da música.
O pedal (Sustain) parece produzir o efeito
oposto. Por exemplo, quando o pedal é
pressionado, o som é encurtado e, quando ele
é solto, o som é prolongado.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado,
certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente
à saída SUSTAIN.
O som da voz varia de nota para nota.
Isso é normal. O método de geração de sons AWM utiliza várias
gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse
modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota
para nota.
O visor Demo é mostrado em japonês e/ou há
caracteres em japonês nas mensagens do visor.
Certifique-se de que a configuração de idioma no visor FUNCTION
esteja definida como English (inglês). (Consulte a página 12.)
O indicador ACMP não é exibido quando
o botão [ACMP] é pressionado.
Sempre pressione primeiro o botão da categoria de estilo desejada,
quando for utilizar uma função relacionada a estilos.
Não há som de harmonia.
Os efeitos de harmonia (01 a 26) comportam-se de modo diferente
de acordo com o tipo. Os tipos de 01 a 05 funcionam quando a
reprodução do estilo está ativada, os acordes são reproduzidos na
faixa de acompanhamento do teclado e a melodia é reproduzida na
faixa da mão direita. Os tipos de 06 a 26 funcionarão se a reprodução
do estilo estiver ativada ou desativada. Para os tipos de 06 a 12, será
necessário tocar duas notas ao mesmo tempo.
PSR-S550 Manual do Proprietário
107
Mensagens
Mensagem do LCD
Comentário
Access error! (Erro de acesso)
Indica a falha na leitura ou gravação de/para a mídia, a memória flash USB
ou a memória flash interna.
All Memory Clearing... (Limpando toda
a memória...)
Exibida durante o apagamento de todos os dados na memória flash.
Nunca desligue o instrumento durante a transmissão de dados.
Are you sure? (Tem certeza?)
Confirma se a limpeza de músicas ou a limpeza de faixas está sendo
executada ou não.
Backup Clearing... (Limpando backup...)
Exibida durante a limpeza de dados de backup na memória flash.
Cancel (Cancelar)
Exibida quando a transmissão de Initial Send é cancelada.
Can’t clear TrackA. (Não é possível limpar
a Faixa A.)
Exibida quando ocorre um erro na limpeza de faixas.
Clearing... (Limpando...)
Exibida durante a execução de Song Clear ou Track Clear das músicas
de usuário.
Com Mode (Modo Com)
Exibida quando o Musicsoft Downloader é iniciado no PC conectado ao
teclado. Não será exibida enquanto o instrumento estiver reproduzindo.
Completed (Concluído)
Indica a conclusão do trabalho especificado, como salvamento
e transmissão de dados.
Create Directory (Criar diretório)
Exibida durante a criação de uma pasta no aplicativo Musicsoft
Downloader.
Data Error! (Erro de dados)
Exibida quando a música de usuário contém dados ilegais.
Delete File (Excluir arquivo)
Exibida durante a exclusão de um arquivo no Musicsoft Downloader.
Delete OK? (Excluir OK?)
Confirma se o trabalho de exclusão foi executado ou não.
Delete Directory (Excluir diretório)
Exibida durante a exclusão de uma pasta no Musicsoft Downloader.
Deleting... (Excluindo...)
Exibida enquanto a função de exclusão está ativada.
End (Encerrar)
Exibida quando a transmissão de Initial Send foi concluída.
Exit. (Sair.)
Exibida quando o modo de espera (Standby) de gravação é cancelado
devido à seleção de um estilo inapropriado durante a espera para a
gravação do estilo.
"File information area is not large enough."
(A área de informações do arquivo não
é grande o suficiente.)
Indica se os dados salvos na mídia não podem ser executados, porque
o número total de arquivos é muito grande.
File is not found. (Arquivo não
encontrado.)
Indica que não há arquivos.
"File too large. Loading is impossible."
(Arquivo muito grande. Não é possível
carregar.)
Indica que os dados de carregamento não podem ser executados, uma vez
que os dados do arquivo são muito grandes.
Flash Clearing... (Limpando a memória
flash...)
Exibida durante a limpeza dos dados da música ou do estilo transmitidos
para a memória flash.
Format OK ? (Formato OK?) [EXECUTE]
Confirma se a formatação da mídia foi executada ou não.
Formatting... (Formatando...)
Exibida durante a formatação.
Load OK? (Carregar OK?)
Confirma se o carregamento foi executado ou não.
Loading... (Carregando...)
Exibida durante o carregamento de dados.
Media is not inserted. (Mídia não inserida.)
Exibida durante o acesso à mídia, enquanto ela não está inserida.
Media capacity is full. (Capacidade da
mídia cheia.)
Exibida quando o salvamento de dados não pode ser executado, porque
a memória está cheia.
Memory Full (Memória cheia)
Exibida quando a memória interna está cheia durante a gravação.
"MIDI receive buffer overflow." (Estouro do
buffer de recebimento de MIDI.)
Exibida quando muitos dados MIDI são recebidos de uma só vez
e a operação falha.
108
PSR-S550 Manual do Proprietário
Mensagens
Mensagem do LCD
Comentário
Move File (Arquivo de filme)
Exibida durante a movimentação de um arquivo no Musicsoft Downloader.
"Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)"
(Gravando...Não desligue; caso contrário,
os dados poderão ser danificados.)
Exibida durante a gravação de dados na memória. Nunca desligue
o instrumento durante a gravação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
OverCurrent (Corrente excessiva)
A comunicação com o dispositivo USB foi desligada devido a sobrecarga
elétrica no dispositivo USB. Desconecte o dispositivo do terminal USB TO
DEVICE e ligue a alimentação do instrumento.
Overwrite? (Substituir?)
Confirma se a substituição foi executada ou não.
Please Wait... (Aguarde...)
Exibida durante a execução de trabalhos que podem demorar um pouco,
como a exibição de partituras e letras de música ou a interrupção de
uma gravação.
Rename File (Renomear arquivo)
Exibida durante a substituição do nome do arquivo no Musicsoft
Downloader.
Save OK? (Salvar OK?)
Confirma se o salvamento foi executado ou não.
Saved data is not found. (Dados salvos
não encontrados.)
Exibida quando os dados a serem salvos não existem.
Saving... (Salvando...)
Exibida durante o salvamento de dados na memória. Nunca desligue
o instrumento durante o salvamento. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Send OK? (Enviar OK?)
Confirma se a transmissão de dados foi executada ou não.
Sending... (Enviando...)
Exibida durante a transmissão de dados.
"Since the media is in use now, this
function is not available." (Como a mídia
está em uso agora, esta função não está
disponível.)
Indica que a função de controle de arquivos não está disponível no
momento, porque a mídia está sendo acessada.
Sure ? [YES/NO] (Tem certeza - SIM/
NÃO)
Confirma novamente se cada operação foi executada ou não.
"The limit of the media has been reached."
(O limite da mídia foi excedido.)
Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, porque
a estrutura da pasta/diretório ficou muito complexa.
The media is not formatted. (A mídia não
está formatada.)
Indica que a mídia inserida não está formatada.
"The media is write-protected." (A mídia
está protegida contra gravação.)
Indica que a mídia inserida não pode ser gravada, pois está protegida
contra gravação. Defina a chave de proteção contra gravação na posição
"substituir" antes de utilizar a mídia.
"The song data is too large to be
converted to notation." (Os dados da
música são muito grandes para serem
convertidos em notação.)
Indica que a partitura não pode ser exibida, pois os dados da música são
muito grandes.
There are too many files. (Há muitos
arquivos.)
Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, pois o número
total de arquivos excede a capacidade.
"This function is not available now." (Está
função não está disponível agora.)
Indica que a função designada não está disponível, pois o instrumento está
executando outra tarefa.
[nnn] "file name" (nome do arquivo)
Indica o nome do arquivo da transmissão atual. "nnn" indica o bloco
de recepção.
OBSERVAÇÃO
• Nem todas as mensagens estão listadas na tabela: apenas as
mensagens necessárias ao que foi explicado.
PSR-S550 Manual do Proprietário
109
Índice
+/YES e -/NO, botões ................... 14, 41
>/■, botão .............................. 14, 28, 41
, botão ........................................ 14, 28
A B, botão................................. 14, 73
f, botão...................................... 14, 28
r, botão...................................... 14, 28
A
A-B Repeat.......................................... 73
Acessórios ............................................. 7
ACMP, botão................................. 14, 23
Acorde ............................... 23, 25, 61–62
Adaptador de alimentação................... 10
Afinação .............................................. 53
Armazenar (Registro).......................... 77
Arquivo de backup (Transferência)..... 98
Arquivo de estilo ................................. 63
Arquivo do usuário........................ 85, 87
AUTO FILL IN, botão ........................ 55
DUAL, botão .................................15, 18
E
Ending..................................................55
ENDING/rit. I a III, botões............14, 55
Especificações....................................140
Estante para partitura ...........................13
Estilo ..............................................22, 55
Estilo desativado ..................................94
Estilo do usuário ..................................63
EXECUTE, botão ..........................15, 84
EXIT, botão ...................................14, 42
F
Backup................................................. 39
Banco................................................... 77
Banco de dados de músicas................. 26
Batida .................................................. 50
Faixa...............................................32, 74
FF .........................................................28
FILE MENU, botão .................15, 83–84
File Save (File Menu) ..........................85
Fones de ouvido ...................................10
Format – Formatar (File Menu) ...........84
Formato de dados MIDI.....................138
Fórmula de compasso ..........................50
FullKeyboard .......................................63
FUNCTION, botão ........................15, 80
FUNCTION, visor ...............................42
C
G
Categoria ........................... 17, 22, 27, 40
Category < e > , botões................. 15, 41
CD-ROM......................................... 7, 99
Compasso ............................................ 36
Computador....................... 91–92, 94, 96
Configurações de funções ............. 80–82
Conjunto de percussão ........................ 21
CONTRAST, botão giratório ........ 12, 15
Contraste ............................................. 12
CONTRATO DE LICENCIAMENTO
DE SOFTWARE ........................... 105
Controle de arquivos ........................... 83
Coro..................................................... 46
Gravação múltipla................................34
Gravação rápida ...................................33
Gravar ..................................................32
B
D
DC IN 16V, saída .......................... 10, 15
Dedilhado de acordes .................... 25, 63
Delete (File Menu) .............................. 88
Demo Cancel ....................................... 82
DEMO, botão ................................ 14, 16
Deslocamento da voz dupla................. 81
Deslocamento da voz esquerda ........... 81
Deslocamento da voz principal ........... 81
Driver USB MIDI...................... 101–102
DSP ..................................................... 47
DSP, botão..................................... 15, 47
110
PSR-S550 Manual do Proprietário
H
Harmonia .............................................44
HARMONY, botão........................15, 44
I
Idioma ..................................................12
Inicialização .........................................39
Início da batida.....................................51
Início sincronizado...............................56
Initial Send...........................................95
Initial Setup..........................................95
Inserção automática .............................55
Interromper acompanhamento .............60
INTRO I a III, botões.....................14, 55
L
LEFT, botão ...................................15, 19
Left-Part (Parte da mão esquerda) .......98
Letra da música....................................31
Limpar (faixa de música).....................38
Limpar (música do usuário).................37
Limpeza de backup.............................. 39
Limpeza de memória ........................... 39
Lista de conjunto de percussão.......... 120
Lista de estilos ................................... 125
Lista de tipos de efeitos de voz ......... 129
Lista de vozes .................................... 112
Lista do banco de dados de músicas.. 126
Load (File Menu)................................. 87
Local.................................................... 94
LYRICS, botão.............................. 14, 31
M
Main..................................................... 55
MAIN A a D, botões ..................... 14, 55
MAIN VARIATION (Estilo) .............. 55
Master EQ Type .................................. 52
MASTER VOLUME,
controle ................................ 11, 14, 40
MDB, botão ................................... 15, 26
Memória de músicas...................... 32, 35
Memória de registros........................... 77
MEMORY, botão .......................... 14, 77
Mensagem (LCD).............................. 108
METRONOME, botão ............ 14, 49–50
Metrônomo .......................................... 49
MIDI.................................................... 94
Mostrador ...................................... 14, 41
Música ........................................... 27–29
Música carregada................................. 29
Música de demonstração ..................... 16
Música desativada ............................... 94
Música do usuário ......................... 29, 32
Música externa .................................... 29
Música predefinida .............................. 29
Música USB ........................................ 29
Mute (Sem áudio)................................ 74
N
Nível de coro da voz dupla.................. 81
Nível de coro da voz esquerda ............ 81
Nível de coro da voz principal ............ 81
Nível de DSP da voz dupla.................. 81
Nível de DSP da voz esquerda ............ 81
Nível de DSP da voz principal ............ 81
Nível de reverberação da voz dupla .... 81
Nível de reverberação da voz
esquerda ........................................... 81
Nível de reverberação da voz
principal ........................................... 81
Nível seco da voz dupla....................... 81
Nível seco da voz esquerda ................. 81
Nível seco da voz principal ................. 81
Índice
O
Oitava .................................................. 54
Oitava da voz dupla............................. 81
Oitava da voz esquerda ....................... 81
Oitava da voz principal ....................... 81
One Touch Setting (OTS) ................... 58
ONE TOUCH SETTING 1 a 4,
botões......................................... 15, 58
Opções............................................... 140
OTS LINK, botão.......................... 14, 58
STANDBY/ON, chave ..................11, 14
START/STOP, botão ...............14, 22, 41
STYLE, botões de categoria ..........14, 22
Sustain (Painel) ....................................47
SUSTAIN (Pedal) ................................10
SUSTAIN, botão............................15, 47
SUSTAIN, saída ............................10, 15
SYNC START, botão ..............14, 23, 56
SYNC STOP, botão .......................14, 57
Synchro Stop........................................57
P
T
Part Assign .......................................... 35
Partitura ............................................... 30
PAUSE ................................................ 28
PC ........................................................ 95
Pedal .................................................... 10
PHONES/OUTPUT, saída ............ 10, 15
Pitch Bend ........................................... 48
Pitch Bend Range ................................ 81
PITCH BEND, controle giratório.. 15, 48
Ponto de divisão ............................ 19, 59
PRESET, botão ............................. 14, 27
Tabela de execução de MIDI .............136
TAP TEMPO, botão ......................14, 51
Teclado desativado ..............................94
Tempo ..................................................72
TEMPO + e -, botões ...............14, 49, 72
Tipo de coro .......................................131
Tipo de DSP.......................................132
Tipo de harmonia .........................44, 129
Tipo de reverberação .........................130
TOUCH, botão...............................15, 51
Track Clear ..........................................38
Transferência .................................96, 98
TRANSPOSE + e -, botões............14, 53
Transposição ........................................53
Q
Quantize .............................................. 82
R
REC, botão .................................... 14, 33
Região de acompanhamento
automático ....................................... 23
REGIST BANK + e -, botões........ 14, 77
REGIST/PART [MIXER], botão .. 14, 74
REGISTRATION MEMORY 1 a 8,
botões......................................... 14, 77
Relógio externo ................................... 94
Repetir (A-B Repeat) .......................... 73
Reverb ................................................. 45
REW .................................................... 28
Right-Part (Parte da mão direita) ........ 98
S
SCORE, botão ............................... 14, 30
Seção ................................................... 55
Sensibilidade ao toque......................... 51
SMF (Arquivo MIDI padrão).............. 86
SMF Save ............................................ 86
Solução de problemas (Guia de
instalação)...................................... 104
Solução de problemas
(Instrumento) ................................. 107
Song Clear (Limpeza de músicas)....... 37
SONG MODE, botão .................... 14, 27
SONG, botões da categoria ........... 14, 27
X
XG ......................................................... 6
U
UPPER OCTAVE + e -, botões .....15, 54
USB......................................................90
USB TO DEVICE, terminal ....15, 83, 90
USB TO HOST, terminal.........15, 90, 92
USB, botão.....................................14, 27
USER (Song), botão ......................14, 27
USER (Style), botão ............................63
V
Visor.....................................................42
Visor MAIN.........................................42
VOICE, botões de categoria ..........15, 17
Volume.................................................40
Volume da harmonia............................82
Volume da música ...............................72
Volume da voz dupla ...........................81
Volume da voz esquerda......................81
Volume da voz principal......................81
Volume do estilo..................................60
Volume do metrônomo ........................50
Voz.......................................................17
Voz dupla.............................................18
Voz esquerda........................................19
Voz principal........................................17
PSR-S550 Manual do Proprietário
111
Voice List
Lista de vozes / писок тембров / Liste des
■ Polifonia máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este instrumento possui uma polifonia máxima de 64 notas.
Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo de
64 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções
utilizadas. A função de acompanhamento automático utiliza
uma parte das notas disponíveis; portanto, ao ser ativada,
o número total de notas disponíveis para reprodução no
teclado é reduzido de modo correspondente. O mesmo se
aplica às funções Split Voice (Voz dividida) e Song (Música).
Se a polifonia máxima for excedida, as notas anteriormente
tocadas serão cortadas e as notas mais recentes terão prioridade (prioridade da última nota).
■ <аксимальная полифония ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
{аксимальная полифония данного инструмента составляет
64 ноты. Это означает, что вне зависимости от используемых функций на инструменте может одновременно
воспроизводиться не более 64 нот. + режиме автоаккомпанемента общее количество нот, доступных для игры на
клавиатуре, уменьшается, так как часть этих нот
воспроизводится автоматически. Это замечание относится
также к функциям разделенного тембра и песни. + случае
превышения количества нот, соответствующего
максимальной полифонии, ранее сыгранные ноты
отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают
более высоким приоритетом (приоритет последней ноты).
■ Polyphonie maximale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Le PSR-S550 dispose d’une polyphonie maximale de 64
notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 64 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un
certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en
conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice
(Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie
maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont
audibles (priorité à la dernière note).
■ Polifonía máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
El instrumento tiene una polifonía máxima de 64 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 64 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas
disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song
(Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más
recientes (prioridad de la última nota).
112
OBSERVAÇÃO
• A Lista de vozes inclui números de alteração de
programas MIDI para cada voz. Utilize esses números
ao tocar o instrumento via MIDI a partir de um
dispositivo externo.
• Os Números de programas de 001 a 128 estão
diretamente relacionados aos Números de alteração de
programas MIDI de 000 a 127. Ou seja, a diferença entre
os Números de programas e os Números de alteração de
programas corresponde a um valor de 1. Lembre-se de
levar isso em consideração.
• Algumas vozes poderão ter uma sonoridade contínua ou
apresentar um longo declínio depois de serem liberadas
pelo pedal de prolongamento.
• список тембров включены номера изменения программ MIDI
для каждого тембра. Эти номера используются при
воспроизведении на инструменте с внешнего устройства
через интерфейс MIDI.
• омера программ с 001 по 128 соответствуют номерам
изменения программ MIDI с 000 по 127. %ругими словами, номера
программ отличаются от соответствующих номеров изменений
программ на единицу. е забывайте учитывать это различие.
• ри нажатой cредней педали (педальный переключатель)
некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго затухать
после отпускания клавиш.
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-S550 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI
000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme
et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de
programa cuando toque el instrumento a través del MIDI
desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas
mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido
(interruptor de pedal).
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
voix / Lista de voces
● Lista de vozes do painel / писок тембров на
панели управления / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Voice
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
Piano
1
0
113
1
2
0
112
2
3
0
114
1
4
0
112
7
5
0
113
7
6
0
112
4
7
0
112
3
8
0
113
4
9
0
114
4
10
0
113
3
E.Piano
1
0
114
5
2
0
118
5
3
0
115
5
4
0
118
6
5
0
113
6
6
0
119
5
7
0
120
5
8
0
116
6
9
0
112
5
10
0
112
6
11
0
116
5
12
0
114
6
13
0
115
6
14
0
113
5
15
0
117
6
16
0
117
5
17
0
112
8
18
0
113
8
Strings
1
0
117
50
2
0
116
50
3
0
122
50
4
0
114
49
5
0
113
41
6
0
112
49
7
0
113
49
8
0
112
52
9
0
112
50
10
0
116
49
11
0
113
50
12
0
112
45
13
0
115
50
14
0
112
51
15
0
112
46
16
0
125
49
17
0
112
42
18
0
112
43
19
0
112
44
20
0
113
111
21
0
112
47
22
0
113
47
23
0
113
108
24
0
112
111
25
0
112
106
26
0
112
108
27
0
112
107
28
0
113
106
29
0
112
105
30
0
113
105
31
0
119
106
32
0
112
41
33
0
112
56
Guitar&Bass
Voice Name
Live! Grand Piano
Live! Bright Piano
Live! WarmGrand
Harpsichord
GrandHarpsi
HonkyTonk
MidiGrand
Oct.Piano1
Oct.Piano2
CP80
Cool! GalaxyEP
Cool! SuitcaseEP
PolarisEP
JazzChorus
HyperTines
Cool! E.Piano
PhaseEP
NewTines
FunkEP
DX Modern
VintageEP
VenusEP
ModernEP
TremoloEP
SuperDX
StageEP
Clavi
WahClavi
Live! Strings
Live! Orchestra
Allegro Strings
Symphon.Str
Sweet! Violin
Strings
OrchStrings
AnalogStrs
ChamberStrs
BowStrings
SlowStrings
TremoloStrs
MarcatoStrs
SynStrings1
PizzStrings
Watariyat
Viola
Cello
Contrabass
Er Hu
Harp
Hackbrett
Kanoun
Fiddle
Banjo
Koto
Shamisen
Oud
Sitar1
Sitar2
Pi Pa
SoloViolin
Orch.Hit
Voice
No.
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
1
0
116
25
2
0
117
26
3
0
115
27
4
0
114
29
5
0
114
26
6
0
118
26
7
0
117
29
8
0
125
28
9
0
113
26
10
0
115
31
11
0
116
26
12
0
117
30
13
0
112
28
14
0
115
25
15
0
115
28
16
0
116
30
17
0
126
28
18
0
117
31
19
0
117
28
20
0
119
27
21
0
115
30
22
0
113
31
23
0
115
26
24
0
118
28
25
0
123
28
26
0
115
29
27
0
114
30
28
0
124
28
29
0
120
28
30
0
113
27
31
0
114
28
32
0
113
28
33
0
114
31
34
0
122
28
35
0
112
31
36
0
119
28
37
0
113
30
38
0
112
29
39
0
113
29
40
0
116
31
41
0
112
26
42
0
112
30
43
0
114
34
44
0
112
33
45
0
112
35
46
0
112
36
47
0
112
37
48
0
114
40
49
0
114
39
50
0
112
39
51
0
113
36
52
0
113
37
53
0
114
33
54
0
112
40
55
0
116
40
56
0
115
40
57
0
113
39
58
0
112
38
59
0
115
39
60
0
112
34
Saxophone
1
0
117
67
2
0
114
66
3
0
113
65
4
0
118
67
5
0
112
68
6
0
112
65
7
0
112
67
8
0
112
66
Voice Name
Dynamic Nylon
Live! SteelGuitar
Cool! JazzGuitar
Cool! Elec.Gtr
Sweet! Mandolin
Live! SlideSteel
Cool! SlideClean
Cool! VintageLead
Live! 12StringGtr
Cool! PowerLead
Live! DynamicSteel
Cool! BluesGuitar
Cool! CleanGuitar
Classic Guitar
PedalSteel
RockGuitar
VintageStrum
PowerChord
60’sClean
SmoothLead
VintageAmp
CrunchGtr
CampfireGtr
SolidGuitar
VintageOpen
VintageMute
LeadGuitar
ChorusGtr
VintageTrem
OctaveGtr
DeepChorus
TremoloGtr
HeavyStack
WahGuitar
Distortion
Elec.12Str
FeedbackGtr
MutedGuitar
FunkGuitar
VodooLead
FolkGuitar
Overdrive
Cool! ElectricBass
Aco.Bass
PickBass
Cool! Fretless
SlapBass
SubBass
HardBass
ResoBass
SuperFretless
FusionBass
Bass&Cymbal
AnalogBass
DrySynBass
80’sSynBass
HiQBass
FunkBass
ClickBass
MellowFinger
Sweet! TenorSax
Sweet! AltoSax
Sweet! SopranoSax
GrowlSax
BaritoneSax
SopranoSax
TenorSax
AltoSax
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
113
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
114
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
9
0
113
67
Flute&Woodwind
1
0
114
74
2
0
114
72
3
0
113
76
4
0
112
70
5
0
112
71
6
0
115
74
7
0
112
73
8
0
112
72
9
0
112
69
10
0
112
74
11
0
113
74
12
0
112
79
13
0
112
76
14
0
112
78
15
0
112
75
16
0
112
80
17
0
112
110
18
0
114
78
19
0
118
74
20
0
116
110
Organ
1
0
118
19
2
0
117
17
3
0
117
19
4
0
115
19
5
0
118
17
6
0
116
19
7
0
112
19
8
0
113
18
9
0
112
17
10
0
114
19
11
0
118
18
12
0
115
17
13
0
113
17
14
0
113
19
15
0
112
18
16
0
119
17
17
0
115
18
18
0
116
17
19
0
116
18
20
0
120
17
21
0
114
17
22
0
114
18
23
0
113
20
24
0
114
20
25
0
115
20
26
0
112
20
27
0
112
21
28
0
114
21
29
0
115
21
Trumpet
1
0
115
57
2
0
117
58
3
0
116
57
4
0
112
57
5
0
113
57
6
0
116
58
7
0
115
58
8
0
112
58
9
0
114
58
10
0
112
60
11
0
113
59
12
0
114
59
13
0
112
59
14
0
113
34
Brass
1
0
117
63
2
0
118
63
3
0
116
63
Voice Name
WoodwindEns
Sweet! Flute
Sweet! Clarinet
Sweet! PanFlute
EnglishHorn
Bassoon
Sweet! Class.Flute
Piccolo
Clarinet
Oboe
Flute
PanFlute
Whistle
EthnicFlute
Shakuhachi
Recorder
Ocarina
Bagpipe
Nay
Di Zi
Sheng
Cool! Organ
Cool! JazzOrgan
Cool! RotorOrgan
Cool! FullRocker
StadiumOrg
RotaryDrive
RockOrgan1
DanceOrgan
JazzOrgan1
PurpleOrg
Elec.Organ
DrawbarOrg
JazzOrgan2
RockOrgan2
ClickOrgan
GospelOrg
MellowDraw
BrightDraw
60’sOrgan
JazzOrgan3
Tibia 16+4
Tibia Full
ChapelOrgn1
ChapelOrgn2
ChapelOrgn3
PipeOrgan
ReedOrgan
Harmonium1
Harmonium2
Sweet! Trumpet
Sweet! Trombone
JazzTrumpet
SoloTrumpet
FlugelHorn
Trombone
SoftTromb
SoloTromb
MellowTromb
MutedTrump
BaritonHorn
BaritonHit
Tuba
AlpBass
Live! PopBrass
Live! HyperBrass
Live! OctaveBrass
Voice
No.
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
4
0
112
61
5
0
115
67
6
0
112
62
7
0
125
62
8
0
121
62
9
0
113
60
10
0
120
62
11
0
116
62
12
0
113
63
13
0
123
62
14
0
114
62
15
0
118
58
16
0
115
62
17
0
113
64
18
0
122
62
19
0
119
62
20
0
113
62
21
0
118
62
22
0
112
64
23
0
113
58
24
0
117
62
25
0
114
64
26
0
115
63
27
0
114
63
28
0
112
63
Choir
1
0
112
55
2
0
113
54
3
0
118
89
4
0
121
89
5
0
112
53
6
0
112
54
Pad
1
0
113
95
2
0
115
90
3
0
113
100
4
0
112
96
5
0
112
100
6
0
112
92
7
0
112
95
8
0
112
89
9
0
112
93
10
0
113
89
11
0
114
89
12
0
112
90
13
0
113
90
14
0
115
95
15
0
115
89
16
0
114
95
17
0
117
89
18
0
114
90
Synth.&FX
1
0
122
82
2
0
123
82
3
0
120
82
4
0
113
81
5
0
117
81
6
0
116
82
7
0
115
82
8
0
114
82
9
0
115
85
10
0
112
81
11
0
112
82
12
0
118
81
13
0
121
82
14
0
114
85
15
0
112
85
16
0
113
82
17
0
117
82
18
0
119
82
19
0
113
85
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
Live! FrenchHorns
BrassCombo
BrassSection
Sforzando
BigBrass
BallroomBrs
BrightBrass
MellowBrass
80’sBrass
SoftBrass
FullHorns
SmoothTromb
HighBrass
OberBrass
TrumpetEns
MellowHorns
BigBandBrs
PopBrass
AnalogBrs
Trb.Section
SmallBrass
SoftAnalog
FunkyAnalog
TechnoBrass
SynthBrass
AirChoir
GothicVox
SweetHeaven
DreamHeaven
Choir
VoxHumana
Insomnia
NeoWarmPad
CyberPad
Wave2001
Atmosphere
XenonPad
Equinox
Fantasia
DX Pad
Symbiont
Stargate
Area51
DarkMoon
Ionosphere
GoldenAge
Solaris
Millennium
Dunes
Oxygen
Matrix
WireLead
HipLead
HopLead
FireWire
Analogon
Blaster
Skyline
SquareLead
Saw.Lead
TinyLead
FunkyLead
Paraglide
Portatone
BigLead
Warp
Fargo
Adrenaline
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
Bank Select
MIDI
Voice
Program
Voice Name
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
20
0
112
99
Stardust
21
0
112
84
AeroLead
22
0
114
81
MiniLead
23
0
113
88
Impact
24
0
113
99
SunBell
25
0
112
88
UnderHeim
26
0
116
81
HiBias
27
0
115
81
Vinylead
28
126
0
1
SFXKit1
29
126
0
2
SFXKit2
30
126
0
112
AnimalKit
Accordion&Harmonica
1
0
112
22
Musette
2
0
117
22
Steirisch
3
0
113
22
TuttiAccrd
4
0
115
22
SmallAccrd
5
0
116
22
Accordion
6
0
112
24
BallroomAcc
7
0
113
24
Bandoneon
8
0
114
22
SoftAccrd
9
0
113
23
ModernHarp
10
0
114
23
BluesHarp
Percussion
1
0
112
12
Vibraphone
2
0
113
12
JazzVibes
3
0
112
13
Marimba
4
0
112
14
Xylophone
5
0
112
115
SteelDrums
6
0
112
9
Celesta
7
0
112
10
Glocken
8
0
112
11
MusicBox
9
0
112
15
TubularBell
10
0
112
109
Kalimba
11
0
112
16
Dulcimer
12
0
112
48
Timpani
Drum Kit
1
127
0
1
StandardKit1
2
127
0
2
StandardKit2
3
127
0
5
HitKit
4
127
0
33
JazzKit
5
127
0
41
BrushKit
6
127
0
9
RoomKit
7
127
0
17
RockKit
8
127
0
25
ElectroKit
9
127
0
26
AnalogKit
10
127
0
28
DanceKit
11
127
0
49
SymphonyKit
12
126
0
41
CubanKit
13
126
0
44
PopLatinKit
14
126
0
36
ArabicKit
15
126
0
37
ArabicKit 2
16
126
0
65
ArabicMixKit
17
126
0
115
IndianKit
18
126
0
125
ChineseKit
19
127
0
128
ChineseMixKit
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
115
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
● Lista de vozes GM e XG / GM и XG / Liste de voix
GM&XG / Lista de sonidos GM&XG
Voice
No.
Bank Select
Voice
No.
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
116
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
1
0
0
1
2
0
1
1
3
0
18
1
4
0
40
1
5
0
41
1
6
0
0
2
7
0
1
2
8
0
0
3
9
0
1
3
10
0
32
3
11
0
40
3
12
0
41
3
13
0
0
4
14
0
1
4
15
0
0
5
16
0
1
5
17
0
18
5
18
0
32
5
19
0
40
5
20
0
45
5
21
0
64
5
22
0
0
6
23
0
1
6
24
0
32
6
25
0
33
6
26
0
34
6
27
0
40
6
28
0
41
6
29
0
42
6
30
0
45
6
31
0
0
7
32
0
1
7
33
0
25
7
34
0
35
7
35
0
0
8
36
0
1
8
37
0
27
8
38
0
64
8
39
0
65
8
40
0
0
9
41
0
0
10
42
0
0
11
43
0
64
11
44
0
0
12
45
0
1
12
46
0
45
12
47
0
0
13
48
0
1
13
49
0
64
13
50
0
97
13
51
0
98
13
52
0
0
14
53
0
0
15
54
0
96
15
55
0
97
15
56
0
0
16
57
0
35
16
58
0
96
16
59
0
97
16
60
0
0
17
61
0
32
17
62
0
33
17
63
0
34
17
64
0
35
17
65
0
36
17
66
0
37
17
Voice Name
GrandPiano
GrndPianoKSP
MellowGrPno
PianoStrings
Dream
BrightPiano
BritePnoKSP
ElecGrandPno
ElecGrPnoKSP
DetunedCP80
LayeredCP1
LayeredCP2
Honkytonk
HonkytonkKSP
El.Piano1
El.Piano1KSP
MellowEP1
ChorusEP1
HardEl.Piano
VXfadeEl.P1
60sEl.Piano1
El.Piano2
El.Piano2KSP
ChorusEP2
DXEPHard
DXLegend
DXPhaseEP
DX+AnalogEP
DXKotoEP
VXfadeEl.P2
Harpsichord
Harpsi.KSP
Harpsichord2
Harpsichord3
Clavi.
Clavi.KSP
Clavi.Wah
PulseClavi.
PierceClavi.
Celesta
Glockenspiel
MusicBox
Orgel
Vibraphone
VibesKSP
HardVibes
Marimba
MarimbaKSP
SineMarimba
Balimba
LogDrums
Xylophone
TubularBells
ChurchBells
Carillon
Dulcimer
Dulcimer2
Cimbalom
Santur
DrawbarOrgan
DetDrawOrgan
60sDrawOrg1
60sDrawOrg2
70sDrawOrg1
DrawbarOrg2
60sDrawOrg3
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
67
0
38
17
68
0
40
17
69
0
64
17
70
0
65
17
71
0
66
17
72
0
67
17
73
0
0
18
74
0
24
18
75
0
32
18
76
0
33
18
77
0
37
18
78
0
0
19
79
0
64
19
80
0
65
19
81
0
66
19
82
0
0
20
83
0
32
20
84
0
35
20
85
0
40
20
86
0
64
20
87
0
65
20
88
0
0
21
89
0
40
21
90
0
0
22
91
0
32
22
92
0
0
23
93
0
32
23
94
0
0
24
95
0
64
24
96
0
0
25
97
0
16
25
98
0
25
25
99
0
43
25
100
0
96
25
101
0
0
26
102
0
16
26
103
0
35
26
104
0
40
26
105
0
41
26
106
0
96
26
107
0
0
27
108
0
18
27
109
0
32
27
110
0
0
28
111
0
32
28
112
0
0
29
113
0
40
29
114
0
41
29
115
0
43
29
116
0
45
29
117
0
0
30
118
0
43
30
119
0
0
31
120
0
40
31
121
0
41
31
122
0
0
32
123
0
65
32
124
0
66
32
125
0
0
33
126
0
40
33
127
0
45
33
128
0
0
34
129
0
18
34
130
0
27
34
131
0
40
34
132
0
43
34
133
0
45
34
134
0
65
34
135
0
0
35
136
0
28
35
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
EvenBarOrg
16+2'2_3Org
OrganBass
70sDrawOrg2
CheezyOrgan
DrawbarOrg3
Perc.Organ
70sPercOrg1
DetPercOrgan
LightOrgan
Perc.Organ2
RockOrgan
RotaryOrgan
SlowRotary
FastRotary
ChurchOrgan
ChurchOrgan3
ChurchOrgan2
NotreDame
OrganFlute
Trem.OrganFl
ReedOrgan
PuffOrgan
Accordion
AccordIt
Harmonica
Harmonica2
TangoAccord
TangoAccord2
NylonGuitar
NylonGuitar2
NylonGuitar3
VelGtrHarmo
Ukulele
SteelGuitar
SteelGuitar2
12StrGuitar
Nylon&Steel
Steel&Body
Mandolin
JazzGuitar
MellowGuitar
JazzAmp
CleanGuitar
ChorusGuitar
MutedGuitar
FunkGuitar1
MuteSteelGtr
FunkGuitar2
JazzMan
Overdriven
GuitarPinch
Distortion
FeedbackGtr
FeedbackGtr2
GtrHarmonics
GtrFeedback
GtrHarmonic2
AcousticBass
JazzRhythm
VXUprghtBass
FingerBass
FingerDark
FlangeBass
Bass&DistEG
FingerSlap
FingerBass2
Mod.Bass
PickBass
MutePickBass
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
137
0
0
36
138
0
32
36
139
0
33
36
140
0
34
36
141
0
96
36
142
0
97
36
143
0
0
37
144
0
27
37
145
0
32
37
146
0
0
38
147
0
43
38
148
0
0
39
149
0
18
39
150
0
20
39
151
0
24
39
152
0
35
39
153
0
40
39
154
0
64
39
155
0
65
39
156
0
66
39
157
0
96
39
158
0
0
40
159
0
6
40
160
0
12
40
161
0
18
40
162
0
19
40
163
0
32
40
164
0
40
40
165
0
41
40
166
0
64
40
167
0
0
41
168
0
8
41
169
0
0
42
170
0
0
43
171
0
0
44
172
0
0
45
173
0
8
45
174
0
40
45
175
0
0
46
176
0
0
47
177
0
40
47
178
0
0
48
179
0
0
49
180
0
3
49
181
0
8
49
182
0
24
49
183
0
35
49
184
0
40
49
185
0
41
49
186
0
42
49
187
0
45
49
188
0
0
50
189
0
3
50
190
0
8
50
191
0
40
50
192
0
41
50
193
0
64
50
194
0
65
50
195
0
0
51
196
0
27
51
197
0
64
51
198
0
65
51
199
0
0
52
200
0
0
53
201
0
3
53
202
0
16
53
203
0
32
53
204
0
40
53
205
0
0
54
206
0
0
55
207
0
40
55
Voice Name
FretlessBass
Fretless2
Fretless3
Fretless4
Syn.Fretless
SmthFretless
SlapBass1
ResonantSlap
PunchThumb
SlapBass2
Velo.Sw.Slap
SynthBass1
SynBass1Dark
FastResoBass
AcidBass
ClaviBass
TechnoBass
Orbiter
SquareBass
RubberBass
Hammer
SynthBass2
MellowSyBass
SequenceBass
ClickSynBass
SynBass2Dark
SmoothSyBass
ModulrSyBass
DXBass
XWireBass
Violin
SlwAtkViolin
Viola
Cello
Contrabass
Trem.Strings
SlwAtTremStr
SuspenseStr
PizzicatoStr
Orch.Harp
YangChin
Timpani
Strings1
StereoStrngs
SlwAtkStrngs
ArcoStrings
60’sStrings
Orchestra
Orchestra2
TremOrchstra
Velo.Strings
Strings2
S.SlowStrngs
LegatoStrngs
WarmStrings
Kingdom
70’sStrings
Strings3
SynStrings1
ResoStrings
SynStrings4
SynStrings5
SynStrings2
ChoirAahs
StereoChoir
ChoirAahs2
MellowChoir
ChoirStrings
VoiceOohs
SynthVoice
SynthVoice2
Voice
No.
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
208
0
41
55
209
0
64
55
210
0
0
56
211
0
35
56
212
0
64
56
213
0
0
57
214
0
16
57
215
0
17
57
216
0
32
57
217
0
0
58
218
0
18
58
219
0
0
59
220
0
16
59
221
0
0
60
222
0
0
61
223
0
6
61
224
0
32
61
225
0
37
61
226
0
0
62
227
0
35
62
228
0
40
62
229
0
41
62
230
0
42
62
231
0
0
63
232
0
12
63
233
0
20
63
234
0
24
63
235
0
27
63
236
0
32
63
237
0
45
63
238
0
64
63
239
0
0
64
240
0
18
64
241
0
40
64
242
0
41
64
243
0
45
64
244
0
64
64
245
0
0
65
246
0
0
66
247
0
40
66
248
0
43
66
249
0
0
67
250
0
40
67
251
0
41
67
252
0
64
67
253
0
0
68
254
0
0
69
255
0
0
70
256
0
0
71
257
0
0
72
258
0
0
73
259
0
0
74
260
0
0
75
261
0
0
76
262
0
0
77
263
0
0
78
264
0
0
79
265
0
0
80
266
0
0
81
267
0
6
81
268
0
8
81
269
0
18
81
270
0
19
81
271
0
64
81
272
0
65
81
273
0
66
81
274
0
0
82
275
0
6
82
276
0
8
82
277
0
18
82
278
0
19
82
Voice Name
Choral
AnalogVoice
OrchestraHit
OrchestrHit2
Impact
Trumpet
Trumpet2
BriteTrumpet
WarmTrumpet
Trombone
Trombone2
Tuba
Tuba2
MutedTrumpet
FrenchHorn
Fr.HornSolo
FrenchHorn2
HornOrchestr
BrassSection
Tp&TbSection
BrassSect2
HighBrass
MellowBrass
SynthBrass1
QuackBrass
ResoSynBrass
PolyBrass
SynthBrass3
JumpBrass
AnaVelBrass1
AnalogBrass1
SynthBrass2
SoftBrass
SynthBrass4
ChoirBrass
AnaVelBrass2
AnalogBrass2
SopranoSax
AltoSax
SaxSection
HyperAltoSax
TenorSax
BreathyTenor
SoftTenorSax
TenorSax2
BaritoneSax
Oboe
EnglishHorn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
PanFlute
BlownBottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
SquareLead
SquareLead2
LMSquare
Hollow
Shroud
Mellow
SoloSine
SineLead
SawtoothLead
SawtoothLd2
ThickSaw
DynamicSaw
DigitalSaw
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
117
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
118
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
279
0
20
82
280
0
24
82
281
0
25
82
282
0
40
82
283
0
41
82
284
0
45
82
285
0
96
82
286
0
0
83
287
0
65
83
288
0
0
84
289
0
64
84
290
0
0
85
291
0
64
85
292
0
65
85
293
0
0
86
294
0
24
86
295
0
64
86
296
0
0
87
297
0
35
87
298
0
0
88
299
0
16
88
300
0
64
88
301
0
65
88
302
0
0
89
303
0
64
89
304
0
0
90
305
0
16
90
306
0
17
90
307
0
18
90
308
0
64
90
309
0
65
90
310
0
0
91
311
0
64
91
312
0
65
91
313
0
66
91
314
0
67
91
315
0
0
92
316
0
64
92
317
0
66
92
318
0
67
92
319
0
0
93
320
0
64
93
321
0
65
93
322
0
0
94
323
0
64
94
324
0
65
94
325
0
0
95
326
0
0
96
327
0
20
96
328
0
27
96
329
0
64
96
330
0
66
96
331
0
0
97
332
0
45
97
333
0
64
97
334
0
65
97
335
0
66
97
336
0
0
98
337
0
27
98
338
0
64
98
339
0
0
99
340
0
12
99
341
0
14
99
342
0
18
99
343
0
35
99
344
0
40
99
345
0
41
99
346
0
42
99
347
0
64
99
348
0
65
99
Voice Name
BigLead
HeavySynth
WaspySynth
PulseSaw
Dr.Lead
VelocityLead
Seq.Analog
CalliopeLead
PureLead
ChiffLead
Rubby
CharangLead
DistortedLd
WireLead
VoiceLead
SynthAahs
VoxLead
FifthsLead
BigFive
Bass&Lead
Big&Low
Fat&Perky
SoftWhirl
NewAgePad
Fantasy
WarmPad
ThickPad
SoftPad
SinePad
HornPad
RotaryStrngs
PolySynthPad
PolyPad80
ClickPad
AnalogPad
SquarePad
ChoirPad
Heaven
Itopia
CCPad
BowedPad
Glacier
GlassPad
MetallicPad
TinePad
PanPad
HaloPad
SweepPad
Shwimmer
Converge
PolarPad
Celestial
Rain
ClaviPad
HarmoRain
AfricanWind
Carib
SoundTrack
Prologue
Ancestral
Crystal
SynthDr.Comp
Popcorn
TinyBells
RoundGlocken
GlockenChime
ClearBells
ChorusBells
SynthMallet
SoftCrystal
Voice
No.
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
349
0
66
99
350
0
67
99
351
0
68
99
352
0
69
99
353
0
70
99
354
0
71
99
355
0
72
99
356
0
0
100
357
0
18
100
358
0
19
100
359
0
40
100
360
0
64
100
361
0
65
100
362
0
66
100
363
0
67
100
364
0
0
101
365
0
64
101
366
0
96
101
367
0
0
102
368
0
64
102
369
0
65
102
370
0
66
102
371
0
67
102
372
0
68
102
373
0
70
102
374
0
71
102
375
0
96
102
376
0
0
103
377
0
8
103
378
0
14
103
379
0
64
103
380
0
65
103
381
0
66
103
382
0
67
103
383
0
68
103
384
0
69
103
385
0
0
104
386
0
64
104
387
0
0
105
388
0
32
105
389
0
35
105
390
0
96
105
391
0
97
105
392
0
0
106
393
0
28
106
394
0
96
106
395
0
97
106
396
0
98
106
397
0
0
107
398
0
0
108
399
0
96
108
400
0
97
108
401
0
0
109
402
0
0
110
403
0
0
111
404
0
0
112
405
0
64
112
406
0
96
112
407
0
97
112
408
0
0
113
409
0
96
113
410
0
97
113
411
0
98
113
412
0
99
113
413
0
100
113
414
0
101
113
415
0
0
114
416
0
0
115
417
0
97
115
418
0
98
115
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
LoudGlocken
ChristmasBel
VibeBells
DigitalBells
AirBells
BellHarp
Gamelimba
Atmosphere
WarmAtmos.
HollwRelease
NylonElPiano
NylonHarp
HarpVox
Atmos.Pad
Planet
Brightness
FantasyBells
Smokey
Goblins
GoblinsSynth
Creeper
RingPad
Ritual
ToHeaven
Night
Glisten
BellChoir
Echoes
Echoes2
EchoPan
EchoBells
BigPan
SynthPiano
Creation
StarDust
Reso&Panning
Sci-Fi
Starz
Sitar
DetunedSitar
Sitar2
Tambra
Tamboura
Banjo
MutedBanjo
Rabab
Gopichant
Oud
Shamisen
Koto
Taisho-kin
Kanoon
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Shanai2
Pungi
Hichiriki
TinkleBell
Bonang
Altair
GamelanGongs
StereoGamlan
RamaCymbal
AsianBells
Agogo
SteelDrums
GlassPerc.
ThaiBells
Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
Bank Select
MIDI
Voice
Program
No.
MSB LSB
Change#
(category) (0–127) (0–127)
(1–128)
419
0
0
116
420
0
96
116
421
0
0
117
422
0
96
117
423
0
0
118
424
0
64
118
425
0
65
118
426
0
66
118
427
0
0
119
428
0
64
119
429
0
65
119
430
0
0
120
431
0
0
121
432
0
0
122
433
0
0
123
434
0
0
124
435
0
0
125
436
0
0
126
437
0
0
127
438
0
0
128
439
64
0
1
440
64
0
2
441
64
0
4
442
64
0
17
443
64
0
33
444
64
0
34
445
64
0
35
446
64
0
36
447
64
0
37
448
64
0
38
449
64
0
49
450
64
0
50
451
64
0
51
452
64
0
55
453
64
0
56
454
64
0
65
455
64
0
66
456
64
0
67
457
64
0
68
458
64
0
69
459
64
0
70
460
64
0
71
461
64
0
81
462
64
0
82
463
64
0
83
464
64
0
84
465
64
0
85
466
64
0
86
467
64
0
87
468
64
0
88
469
64
0
89
470
64
0
90
471
64
0
91
472
64
0
97
473
64
0
98
474
64
0
99
475
64
0
100
476
64
0
101
477
64
0
113
478
64
0
114
479
64
0
115
480
64
0
116
Voice Name
Woodblock
Castanets
TaikoDrum
GranCassa
MelodicTom
MelodicTom2
RealTom
RockTom
SynthDrum
AnalogTom
ElectroPerc.
Rev.Cymbal
GtrFretNoise
BreathNoise
Seashore
BirdTweet
TelephonRing
Helicopter
Applause
Gunshot
CuttingNoise
CuttingNoiz2
StringSlap
Fl.KeyClick
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
BirdTweet2
Ghost
Maou
PhoneCall
DoorSqueak
DoorSlam
ScratchCut
ScratchSplit
WindChime
TelphonRing2
CarEngineIgn
CarTiresSqel
CarPassing
CarCrash
Siren
Train
JetPlane
Starship
Burst
RollrCoaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
FootSteps
MachineGun
LaserGun
Explosion
Firework
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
119
Drum Kit List
Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных /
• “
” indica que o som de bateria é o mesmo do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão utiliza uma nota.
• A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava abaixo
das notas do teclado. Por exemplo, em "1: Standard Kit 1", "Seq Click H"
(Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
• Tecla desativada: as teclas marcadas com "O" param de emitir som no
momento em que são soltas.
• Vozes com o mesmo Número de nota substituta (*1 ... 4) não podem ser
executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para reprodução
alternada umas com as outras.)
• *: Kit XG opcional.
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
120
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
• &ерый фон ячейки "
" указывает на то, что тембр барабана звучит так же,
как в стандартном наборе "Standard Kit 1".
• ри воспроизведении каждого тембра перкуссионного инструмента звучит одна нота.
• <начения ноты и номера ноты для интерфейса MIDI фактически на одну октаву ниже
соответствующих значений для клавиатуры. 9апример, в стандартном наборе "1:
Standard Kit 1" тембр"Seq Click H" (номер ноты 36, нота C1) соответствует номеру
ноты 24 и ноте C0.
• Отпускание клавиши: при отпускании клавиш с пометкой "O" звучание
соответствующих нот сразу же прекращается.
• 'ембры с одинаковым номером альтернативной ноты (*1 … 4) невозможно воспроизвести одновременно. (Они предназначены для попеременного воспроизведения.)
• *: дополнительный набор XG.
1
127/000/001
2
127/000/002
3
127/000/005
4
127/000/033
5
127/000/041
6
127/000/009
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Hit Kit*
Jazz Kit
Brush Kit
Room Kit
Snare Electro
Snare Jazz H
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
Snare Roll 2
Snare Soft 2
Kick Tight L
Open Rim Shot H Short Snare Pitched
Kick Tight Short
Kick Wet
Kick Short
Kick Tight H
Stick Ambient
Snare Short
Snare Ambient
Snare Tight H
Brush Slap 2
Kick Jazz
Kick Small
Snare Jazz L
Brush Slap 3
Snare Snappy
Snare Tight 2
Hybrid Tom 1
Hi-Hat Close 2
Hybrid Tom 2
Hi-Hat Pedal 2
Hybrid Tom 3
Hi-Hat Open 2
Hybrid Tom 4
Hybrid Tom 5
Snare Jazz M
Tom Jazz 1
Brush Tap 2
Tom Brush 1
Snare Tight Snappy
Tom Room 1
Tom Jazz 2
Tom Brush 2
Tom Room 2
Tom Jazz 3
Tom Brush 3
Tom Room 3
Tom Jazz 4
Tom Jazz 5
Tom Brush 4
Tom Brush 5
Tom Room 4
Tom Room 5
Hybrid Tom 6
Tom Jazz 6
Tom Brush 6
Tom Room 6
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
• “
” indica que el sonido de batería es el mismo que el
“Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “1: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota#
36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
• *: Kit opcional XG
• «
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 1 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
• * Kit en option XG
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
1
127/000/001
7
127/000/017
8
127/000/025
9
127/000/026
Standard Kit 1
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
10
127/000/28
Dance Kit
Kick Dance 1
Kick Dance 2
Scratch Dance 1
Scratch Dance 2
Reverse Cymbal
Snare Noisy
Hi Q 2
Snare Snappy Electro
Kick Tight 2
Kick 3
Kick 2
Kick Gate
Kick Gate
Kick Gate Heavy
Snare Rock
Snare Noisy 2
Snare Rock Rim
Tom Rock 1
Snare Noisy 3
Tom Electro 1
Tom Rock 2
Tom Electro 2
Tom Rock 3
Tom Electro 3
Tom Rock 4
Tom Rock 5
Tom Electro 4
Tom Electro 5
Tom Rock 6
Tom Electro 6
Dance Percussion 1
Reverse Dance 1
Dance Percussion 2
Hi Q Dance 1
Snare Aanalog 3
Vinyl Noise
Snare Analog 4
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
Reverse Dance 2
Hi Q 2
Hi Q 2
Snare Noisy 4
Snare Techno
Snare Dance 1
Kick Tight 2
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Analog Short
Kick Techno L
Kick Analog
Kick Techno
Side Stick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
Snare Clap
Dance Clap
Snare Analog 2
Snare Dry
Tom Analog 1
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Hi-Hat Closed Analog3
Tom Analog 2
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Tom Analog 5
Crash Analog
Crash Analog
Tom Analog 6
Tom Analog 6
Tambourine Analog
Scratch H 2
Scratch L 2
Cowbell Analog
Cowbell Analog
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Vibraslap Analog
Ride Analog
Bongo Analog H
Bongo Analog L
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Maracas 2
Maracas 2
Claves 2
Claves 2
Dance Percussion 3
Dance Percussion 4
Dance Breath 1
Dance Breath 2
Scratch H 2
Scratch L 3
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
121
Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
122
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
1
127/000/001
Standard Kit 1
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
11
127/000/049
Symphony Kit
12
126/000/41
13
126/000/44
CubanKit
PopLatinKit
14
126/000/36
Alternate
Group
ArabicKit
Hand Clap
Kick Soft 2
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
Band Snare
Band Snare 2
Tom Jazz 1
Tom Jazz 2
Tom Jazz 3
Tom Jazz 4
Tom Jazz 5
Hand Cymbal
Tom Jazz 6
Hand Cymbal Short
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open
Paila L
Timbale H Open
Paila L
Timbale H Open
Nakarazan Dom
Cabasa
Nakarazan Edge
Hager Dom
Hager Edge
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Zagrouda H
Zagrouda L
Kick Soft
Snare Soft
Arabic Hand Clap
Snare
Crash Cymbal 2
Duhulla Dom
Duhulla Tak
Hand Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Paila H
Cowbell Top
Paila H
Cowbell Top
Guiro Short
Guiro Long
Guiro Short
Guiro Long
Tambourine
Tambourine
Maracas
Shaker
Cabasa
Maracas
Shaker
Cabasa
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Bell Tree
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
1
1
Duhulla Sak
Claves
Doff Dom
Katem Dom
Katem Tak
Katem Sak
Katem Tak
Doff Tak
Tabla Dom
Tabla Tak1
Tabla Tik
Tabla Tak2
Tabla Sak
Tabla Roll of Edge
Tabla Flam
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 3
Tabel Tak
Sagat 2
Rik Dom
Rik Tak 2
Rik Finger 1
Rik Tak 1
Rik Finger 2
Rik Brass Tremolo
Rik Sak
Rik Tik
Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
1
127/000/001
Standard Kit 1
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
15
126/000/037
Arabic Kit 2
Zarb Back mf
Zarb Tom f
Zarb Eshareh
Zarb Whipping
Tombak Tom f
Neghareh Tom f
Tombak Back f
Neghareh Back f
Tombak Snap f
Neghareh Pelang f
Tombak Trill
Khaligi Clap 1
Arabic Zalgouta Open
Khaligi Clap 2
Arabic Zalgouta Close
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 2
Tabel Tak 2
Sagat 3
Riq Tik 3
Riq Tik 2
Riq Tik Hard 1
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Riq Tik Hard 3
Riq Tish
Riq Snouj 2
Riq Roll
Riq Snouj 1
Riq Sak
Riq Snouj 3
Riq Snouj 4
Riq Tak 1
Riq Brass 1
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Katem Tak Doff
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Daholla Dom
Daholla Tak 2
Tablah Prok
Tablah Dom 2
Tablah Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Tablah Tak Finger 2
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Tablah Tak 1
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
16
126/000/065
Arabic Mix Kit
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Vibraslap
Kick Techno L
Side Stick Arabic Mix
Snare Techno
Guiro Long
Kick Techno Q
Open Rim Shot
Funk Snare 2
Kick Arabic Mix
Funk Snare 1
Snare Arabic Mix
Hand Clap
Snare
Tom Electro 1
Hi-Hat Closed Arabic Mix
Tom Electro 2
Hi-Hat Half Arabic Mix
Tom Electro 3
Hi-Hat Open Arabic Mix
Tom Electro 4
Tom Electro 5
Crash Cymbal 1
Tom Electro 6
Hi-Hat Open 3
Reverse Cymbal
Timbale L
Conga H Open
Timbale H
Conga H Mute
Tambourine
Conga L
Cowbell
Claves
Bongo H
Wood Block H
Bongo L
Wood Block L
Kurdish Dohol Low f
Cabasa
Kurdish Dohol High f
Shaker
Snap 1
Maracas
Snap 2
Khaligi Twaisat 3
Khaligi Twaisat 1
Khaligi Twaisat 2
Khaligi Twaisat 5 Open
Khaligi Twaisat 4 Open
Khaligi Tablah Small Dom
Khaligi Tar Barashim Group Dom
Khaligi Tablah Small Snap
Khaligi Tar Barashim Group Sak
Khaligi Tablah Small Sak
Khaligi Tar Barashim Group Tak
Khaligi Tablah Small Tik
Khaligi Tablah Big Dom 1
Khaligi Tar Segal Dom
Khaligi Tablah Big Tak 1
Khaligi Tar Segal Tak
Khaligi Tablah Big Sak 1
Tablah Dom 1
Tablah Tak 1
Tablah Tremolo
Tablah Tak 2
Tablah Tik 1
Tablah Sak 1
Tablah Tik 3
Tablah Tik 2
17
126/000/115
Alternate
Group
1
1
1
1
3
3
3
3
3
2
2
2
Indian Kit
Indian Hand Clap
Dafli Open
Dafli Slap
Dafli Rim
Duff Open
Duff Slap
Duff Rim
Hatheli Long
Hatheli Short
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Dhol 1 Open
Dhol 1 Slap
Dhol 1 Mute
Dhol 1 Open Slap
Dhol 1 Roll
Dandia Short
Dandia Long
Chutki
Chipri
Khanjira Open
Khanjira Slap
Khanjira Mute
Khanjira Bendup
Khanjira Benddown
Dholak 1 Open
Dholak 1 Mute
Dholak 1 Slap
Dhol 2 Open
Dhol 2 Slap
Dhol 2 Rim
Mridangam na
Mridangam din
Mridangam ki
Mridangam ta
Mridangam Chapu
Mridangam Lo Closed
Mridangam Lo Open
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Hi Open
Dholki Hi Mute
Dholki Lo Open
Dholki Hi Slap
Dholki Lo Slide
Khol Open
Khol slide
Khol Mute
Manjira Open
Manjira Close
Jhanji Open
Jhanji Close
Mondira Open
Mondira Close
Indian Bhangra Scat 1
Indian Bhangra Scat 2
Indian Bhangra Scat 3
indian Bhangra Scat 4
Khomokh Normal
Khomokh Mute
Khomokh mltatk
Thavil Open
Thavil Slap
Thavil Mute
Khartaal
Dholak 2 Open
Dholak 2 Slide
Dholak 2 Rim 1
Dholak 2 Rim 2
Dholak 2 Ring
Dholak 2 Slap
G Dholak Body
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Alternate
Group
1
1
2
2
3
3
3
3
4
4
3
5
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
9
9
9
10
10
11
11
12
12
13
12
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
123
Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
● Synth. & FX
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
124
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
1
127/000/001
18
126/000/125
Standard Kit 1
Chinese Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
Da Cha
Da Gu mp
Da Gu rim
Da Gu f
Da Gu hand
Da Gu roll
Pai Gu 4
Pai Gu 4 High
Pai Gu 3
Pai Gu 3 High
Pai Gu 2
Pai Gu 2 High
Pai Gu 1
Luo High 1
Gong batter
Jin Luo
Luo High 2
Luo Mid-Low
Luo
Jin Luo Low
Da Cha
Da Cha effect
Zhong Cha
Xiao Cha effect
Xiao Cha
Mang Luo Low
Mang Luo Mid
Qing
Finger Bell
Luo big
Mu Yu Low
Mu Yu Mid-Low
Mu Yu Mid
Mu Yu High
Nan Bang Zi roll
Nan Bang Zi
Ban Gu
Ban
Ban Gu roll
Chinese Opera Voice 1
Chinese Opera Voice 2
Chinese Opera Voice 3
Yun Luo F4
Yun Luo F#4
Yun Luo G4
Yun Luo G#4
Yun Luo A4
Yun Luo A#4
Yun Luo B4
Yun Luo C5
Yun Luo C#5
Yun Luo D5
Yun Luo D#5
Yun Luo E5
Yun Luo F5
Yun Luo F#5
Yun Luo G5
Yun Luo G#5
Yun Luo A5
Yun Luo A#5
Yun Luo B5
Yun Luo C6
19
127/000/127
Alternate
Alternate
Group Chinese Mix Kit Group
28
126/000/001
29
126/000/002
30
126/000/112
SFX Kit 1
SFX Kit 2
Animal Kit
2
2
2
2
Cutting Noise
Phone Call
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2
5
5
5
1
1
Rooster
Elephant
Flute Key Click Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
3
3
4
4
4
Dagu Mute
Zhongcha Mute
Dagu Heavy
Zhongcha Open
Paigu Middle
Paigu Low
Xiaocha Mute
Bangu
Xiaocha Open
Bangzi
Muyu Low
Zhongluo Mute
Muyu Mid-Low
Zhongluo Open
Muyu Middle
Xiaoluo Open
Muyu Mid-High
Muyu High
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
4
5
4
5
6
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footeps
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
6
7
7
Ghost
Maou
Horse
Cricket
Cow
Tiger
Rattlesnake
Monkeies
Crow
Style List
Lista de estilos / писок стилей / Liste des styles / Lista de estilos
Style
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Style No.
Style Name
(Category)
Pop&Rock
1
FunkPopRock
2
AcousticRock
3
Cool8Beat
4
60’sRock1
5
60’sRock2
6
VintageGtrPop
7
60’sGuitarPop
8
70’s8Beat
9
90’sGuitarPop
10
KoolShuffle
11
BubblegumPop
12
BritPopSwing
13
JazzPop
14
HardRock
15
RootRock
16
RockShuffle
17
Unplugged
Ballad
1
8BeatAdria
2
OrganBallad
3
PianoBallad
4
8BeatBallad
5
EPBallad
6
6-8Modern
7
Chillout1
8
NewR&BBallad
9
16BeatBallad
10
PowerBallad
11
EasyBallad
Dance
1
ModChartPop
2
RetroClub
3
USChartHit
4
ClubBeat
5
Electronica
6
FunkyHouse
7
ChartR&B
8
MellowHipHop
9
SoulR&B
10
Chillout2
11
Ibiza
12
TechnoParty
13
DiscoHouse
14
DiscoPhilly
15
70’sDisco
16
80’sDisco
17
DreamDance
18
House
19
FrenchHouse
20
Garage
21
ClassicHipHop
22
NewHipHop
23
HipHopGroove
24
LatinDJ’s
Swing&Jazz
1
OrchBigBand
2
OrchestraSwing1
3
OrchestraSwing2
4
BigBandFast
5
BigBandShuffle
6
MidnightSwing
7
JumpJive
Style
No.
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Style No.
Style Name
(Category)
8
OrganGroove
9
JazzClub
10
Five-Four
11
JazzWaltzFast
12
Dixieland
13
Ragtime
14
Charleston
R&B
1
BluesRock
2
BluesBallad
3
Soul
4
FranklySoul
5
6-8Soul
6
SoulBrothers
7
OldiesR&R
8
60’sRock&Roll
9
Rock&Roll
10
Twist
11
GospelSisters
12
WorshipMed
13
DetroitPop
14
ModernR&B
15
ComboBoogie
Country
1
NewCountry
2
CountryHits
3
CountryBallad
4
CountryPop
5
CountryShuffle
6
Country2-4
7
FingerPickin
8
Bluegrass
9
Hoedown
10
CountryWaltz
Latin
1
BrazilianSamba
2
BossaNova
3
FastBossa
4
Pop Bossa
5
Forro
6
Beguine
7
Mambo
8
Salsa
9
Calypso
10
Merengue
11
Bachata
12
CubanSon
13
RumbaIsland
14
RumbaFlamenca
15
HappyReggae
16
LatinDisco
17
Joropo
18
Parranda
19
Reggaeton
Ballroom
1
VienneseWaltz
2
EnglishWaltz
3
Slowfox
4
Foxtrot
5
Quickstep
6
Tango
7
Swingfox
8
Pasodoble
Style
No.
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Style No.
Style Name
(Category)
9
Samba
10
ChaChaCha
11
Rumba
12
Jive
13
OrganSwing
14
OrganSamba
15
OrganQuickstep
16
9-8Waltz
17
TraditionalWaltz
Movie&Show
1
70’sTVTheme
2
Sci-fiMarch
3
WildWest
4
SaturdayNight
5
Showtune
6
Moonlight6-8
7
ClassicPianoBld
8
BaroqueAir
9
OrchestralBolero
10
OrchestralMarch
11
ChristmasSwing
12
ChristmasWaltz
Entertainer
1
DiscoFox
2
DiscoHands
3
AlpBallad
4
ScandSlowRock
5
ScandShuffle
6
70’sFrenchHit
7
SchlagerPop
8
SchlagerBeat
9
SchlagerPolka
10
PolkaPop
11
Tijuana
12
Carnival
13
PubPiano
World
1
IrishDance
2
SpanishPaso
3
FrenchMusette
4
Sirtaki
5
PopFlamenco
6
Reel
7
Jig
8
Tarantella
9
OberPolka
10
OberWaltzer
11
GermanMarch
12
USMarch
13
6-8March
14
Duranguense
15
CumbiaGrupera
16
Saeidy
17
WehdaSaghira
18
Laff
19
ArabicEuro
20
OrientalPop
21
Bhajan
22
Bhangra
23
Xi Qing Luo Gu
24
Jing Ju Jie Zou
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
125
Music Database List
Lista do banco de dados de músicas / писок музыкальных баз данных /
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
126
MDB Name
All Time Hits
A Bridge To Cross Troubled Water
All Of My Loving
All OK Now
A Song For New England
Blowing In The Folk
Boots For Walking
Call Me When You Rock
Don’t Be Bad To Me
Get Back To Where You Belong
Guitar Wheels
Heaven? Nobody Gets Too Much
I Was Born Smiling
I Watch My Tears Go By
Leave Me Tender, Love Me True
Let Me Hold Your Hand
Letters Of Love
Living In A Colored Submarine
Love? Don’t Throw It Away
Makin’ It Thru The Night
Mrs. Robin’s Son
My Heart Is Very Simple
My Lover’s A Dream
My Shell Swing
Party? Oh, Blah Di!
Please Do Love Me In Liverpool
Riding Ticket
These Ones Are Young
This Game Makes You Cry
This Night Has Been A Hard Day!
Till The Moon Deserts The Sky
Woods Of Norway
You’re Just OK!
You’re So Young At Heart
Modern Pop
A Cosy Life In Italy
All Get Up
Angles of Charlie
A Sunshine Walk
Bossa Woman
Cross The Mersey By Ferry
Dream Of A Lover
Everything’s Changed
I’m Torn
It Is Always Raining On Me
It’s Only Words
It’s Simply Love
Life Groove
Life’s Walk
Love Goes This Way
Not Full Time Love
Our Current Love
Rollercoaster Through Life
Seriously Dippy
She’s One For Me
Shining Light For Love
Sorry May Be Hard To Say
Stars To Reach For
Sure Of That?
Swinging Sultan
Tell Her Your Feelings
The Girl Belongs To Me
This Affair’s In The Family
This Thing’s Called Love
Time Riding
What’s Taken So Long?
You Only Need Love
Sing Alongs
Danny’s Boy
Dear, My Clementine
Deep In Texas’s Heart
Ease Up Mother Brown
No.
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
MDB Name
Espana Viva
Good Night For The Ladies
Here Are Happy Days Again
High Old Silver Lining
My Dad’s A Dustman
My Man Is Old
My Sunshine Is You
Old Smokey
Smiling Irish Eyes
Song For Susanna
Song Of The Sideboard
This Iron Is Old!
Tipperary’s A Long Way
Easy Listening
Balloon Bossa
I’m Gonna Leave Durham
La Mer Is Swinging
Making It Through The Rain
Morning’s New World
Mother!
Portugal In April
Raindrops On My Head
The Wind And Me
This Is Something Silly!
Whistling A Last Goodbye
Pop Classics
All On My Own
Are You Standing Still?
Boxing Song
Broken Heart
Complete Eclipse
Don’t Break My Heart Beat
Drifting On Broadway
Easier To Say It Than Do It
Girl Belonging To Bobby
Girl With Brown Eyes
Give Thanks For Music
Heartache Beat
Holiday In Summer Season
I’m Your Venus
It’s Really Not Usual In Wales
John B’s Sloop
Lane Of Pennies
Loves You She Does
My Religion Is Mislaid
Paradise Can’t Be As Nice
Portatone Man?
Raindrop Walk
Rocking My Life
Sally’s Got A Mustang
Shape Me And Bend Me
Sky Spirits
Somebody Needs Someone Else
Spin The Wheel
Suzie Wake Up
Sweden Takes A Chance
Sweet Lord Song
This Afternoon’s Sunny
This Day’s Just Perfect
This Is My Party
To Love Some Reggae
Tulsa Is 24 Hours Away
We Are Together And Happy
With My Friends To Help Me
You Can Help Yourself
Pop Ballads
Don’t Let The Sun Set For Me
Heavenly Creatures With Halo
It’s Crazy How I Miss You
Missing You Like Crazy
No Matter What The Boys Do Tell
What Is One More Year?
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
No.
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
MDB Name
Where Are You Going To?
Ballad
At Once Ballad
Ballad For A Hero
Ballad For A Woman
Candle On The Piano
Don’t Leave Me Now
Do You Know Me Yet
Eyes Of Blue
Friends Are For Singing
Hard To Say Sorry
Hello, Do You Hear Me Playing?
I Can’t Live Without You
I Will Be There For You
I’ll Make Soul With You
I Love You In French
I’m Saving It All For You!
I Will Fly Away One Day
London Streets
Love’s Glory
Love’s Vision
Nothing Will Change My Love
One Time When We Touch
San Francisco Heart
Soft Songs Are Killing Me!
Take It Back For Good
The World Is What We Are
Up? It’s Where We Belong
You Are Inspiring
You Lift My Wings
Your True Color
Rock
69 Summers Long
Alabama’s Sweet Home
Born To Be Mild
Can’t Get Satisfied
Can We Stick Together
Dave On The Road
Don’t Think About Tomorrow
Dusting The Wind
Go For A Spin
Is The Heat On?
I Want You To Want Rock
Jumping Rock
Just Give Me Love And Rock
Last Countdown
Nobody Else Is A Champion
This Woman Plays Honky Tonk
Tiger’s Eye
Velvet Is Black
Wanting To Break Free
Whatever You Rock
Your Kindness Is Magic
Rock&Roll
All Shaken Up
Beethoven’s Rocking
Crazy Little Love Thing
Don’t Hurry Love
Good Looking Charm
Good Molly, Miss Golly
Great Fire Balls
I’m A Wanderer
I Won’t Be Cruel
Julie Does The Twist
Let’s Play The Twist
Let’s Sue Peggy
Particularly No Place To Go
Rock & Roll Jail
Rocking Blue Shoes
Rocking For 24 Hours
Shouting Twist
Teddy Is A Bear
Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical
No.
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
MDB Name
The Music Is Rock&Roll
What A Day That Will Be
You Got Me Going, Really!
Oldies
All I Need Is The Air
Are You Sorry Now?
Breaking Up Isn’t Easy To Do
Diana’s Twist
Final Waltz
Girl From Uptown
Going Down Town
Golden Silence
Guitar For An Apache
Have I Got It?
Heaven Has Three Steps
He Kissed Crystal!
Hey, Let’s Rock Tonight!
I’m A Pola!
Magic Puff
Marina’s Song
Mend A Chino
Motion Of Poetry
My Pillow Has Tears On
Pete Retite
Please Be Mine, Baby
Star Of Movie
Teenie Bikini
The Ghetto Is In Me
The Lovin’ Feeling Has Gone
These Lips Are Lucky
This Doll’s Alive!
This Land Is Wonderful!
This Woman’s Pretty!
Tomorrow Will You Love Me
Tonight Do You Feel Lonesome
Twisting Again
Walking Right Back
We Don’t Want Milk Today
Words Aren’t Easy
You & You Alone
Organist
Bamba Party
Cat Groove
El Ranchero
Face Of A Child
Form
Guagli On Organ
Guide Me To My Home
It’s Dolly, Say Hello!
Nowhere It Came Out Of
Ribbon Of Yellow
Samba Cavaquinho
Samba Delicado
Side By Side In The Barn
Steam Train Samba
Tico Samba
Two Times Yeh!
Whispering Organ
White And Pale
Dance Floor
Adagio From Ibiza
Baa Bee Girl
Baby I Love Loving You
Buy Me Bailame, Please
Catch 22
Children In Trance?
Girl
High In The Sky
It’s So Horny
Janeiro Samba
Life Is High
London, R U Prepared?
No.
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
MDB Name
Love First Time I Saw You
My Eyes Can’t Take Off!
No Dinero, No Tengo
Once More
Rose From The Desert
She Believes In Life After Love
Tambor DJ
This Song Is Something!
Up Is The Way To Move
Disco
A Day’s Difference
Babylon Rivers
Born Alive Disco
Brown Girl At The Disco
Cool Daddy Disco
Dee Eye Ess See Oh!
Disco Hustle
Don’t Misunderstand Me
Do You Love To Love?
Fever At Night
Go Where The Music Takes You
I Love That Boat!
It Really Is A Funky Town
I’ve Never Known Love LikeIt
Keepin’ Alive
Khan Disco
Local New Yorker
Make My Fire Burn Again
Mother Is Baking
Never Give Up On You
Philadelphia Sound
Russia’s Mad Priest
Searching For Freedom
Swedish Queen
Theme Of Love
Train Of Love
Wear It Out? Or Use It Up?
Why Am See A?
You’re Everything For Me
Swing
Big Kiss For Dream Building
Blue Roses For The Lady
Call The Whole Thing Off
Charles On
Get Out Of Bed
Goodbye To Blues Swing
High Hope Swing
Joy I Love Her So
Just Chickens Here!
My Shadow And Me
Not Forgettable
Not Misbehaving
Out Of Your Kick
Rag Band Time For Alex?
Ragtime Tiger
Safari Swing
Smiling Swing
Steam Train Boogie
Swing Yourself Up
Tap Dancing Bo
Thank You In Germany
The Importance Of Roses
The Sandman Gives Me A Dream
Two Foot Five
Yes Sir, My Baby Can Swing
You’re My Coffee’s Cream
Jazz
I Have All That Rhythm
My Home Is Pasadena
Not Decided
That Indigo Feeling
These Winners Are Easy
No.
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
MDB Name
Wild Cat Dixie
BigBand
Big Band Patrol
If Only I Could Chime
Jiving Wailing And Jumping
Leroy Is Bad. Very Bad
L Is For The Way You Look At Me
Please Fly And Swing With Me
So What Is Not Old?
Tasty Honey
This Lady? She’s A Tramp
Wintry Wind Blowing
R&B/Gospel
Admire
As Played On Portatone
Baby Groove
Boys At The End Of The Road
Don’t Change Your Mind Baby
Don’t Get Excited!
It’s Soul, Man!
Knocking Wood
Loco Twist
On The Rivers Side
Sir Duke Is Wondering
Unchained Heart
When Man Loves Someone
Will I See You Again
Wish I Could Groove
You Should Think Frankly
Country
A Boy From The Country
Back On The Road
Blue Grass Bonanza
Forever In My Mind
Hi, Mary
Home On Country Highways
I Only Ever Need You
Lucille Left Me
Road Of The King
Special Orange
This Song Is Crazy!
Waltz In Tennessee
Latin
At Daylight The Bananaboat Comes
At The Copa
Bossa Gets The Blame
Bossa In Blue
Cherry And Apple - Colored
Corazon un Tengo
Don’t Worry, Reggae!
Eyes From Spain
Farewell To Jamaica
Flea From Spain
Frenetic Beguine
Guitar For Volare
Have You Been In Guantanamera
I Can’t Bear More Than This
Italian Mambo
It Is A Band, Aah!
Jamaican Sun
Just A Little Spanish City
Lots Of Besame
Love’s Amor In Latin
Luminous
Mambo Jamming
Mentiroso Es
My Sweet Calypso Girl
Not Less
Only One Note Makes A Samba
Pasodoble Cani
Patricia Is Dancing The Cha Cha
Rumba For Volare
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
127
Lista do banco de dados de músicas / писок музыкальных баз данных / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical
No.
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
128
MDB Name
Rushing Fools
Say No More In Brazil
Start The Beguine
Swaying Rumba
Taxi In Tijuana
Thirty Second Bossa
Three Times Perhaps
Vida De Los Caminos
Latin Pop
Dance In The Morning
You’re Mine Baby
Ballroom
Cumparsita Tango
He’s Got To Go
Moon Waltz
Old St. Bernards
On Sunday? I Never Will!
Perfidious One
Quando Samba
Say Magnifique!
This House Is Not Young
Yellow Bird Rumba
Christmas
Christmas Jingle
It’s The Most Wonderful Time
Rednosed Rudolph
Silent Christmas
This Boy Child Is Mary’s
Waltz At Christmas
Classical
Cannot Remember My Dreams
Classical Maria
Dream Of Love
Gladiators Entry
Skaters Dance
Sonata In The Moonlight
Song In The Key Of F
Spring Voices
Strings In The Air
The March Of Radetzky
Tristesse Third Etude
Waltz Of The Fledermaus
Family
Califragidocilistic? It’s Super!
Necessary Bear
Noisy Old Car?
Instrumentals
Acapulco Swings In The 20s
Adagio Chillout
Birds Played At Night
Concerto Of Love
Dancing Musicbox
Infant’s Pavane Chillout
Invitation To The Shak
Jerry’s Binx
Lonely Piper
Maple Ragtime
Paris Has Many Poor People
Petite Clarinet
Piece Of Funk
Rumba For Elena
String Holiday
Waltz Around The World
Yak This Sax
Party Time
Aga Doo
Big Samba Bamboo
Blankenesenolop
Dancing Bird
Going With A Good Thing
Hands Up Party
No.
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
MDB Name
I Love To Drink Cider
Kreuzberg
Louie’s My Brother
Mexican Trumpet
Mr. Schmidtchen
No Beer on Hawaii
Russ’ Ozone Party
Song Of The Chicken
The Bucklehuck
Schlager
Autobahnpolka
Blind Passenger
Capri Beat
Deep Love
Glaube An Wunder
Goodbye Amor
I Have Sad Love
In Ewigkeit
Italian Guy
Mexican Fiesta
Moscow City
No Tears
Oh Maria
Paloma Pop
Spanish Island
The Little House
Where Can I Find Love?
Wonderful Blonde
Worship
Forever Singing Your Love
I Am Everything
Lord Is Great
Love Cannot Be Greater
Our God Is Mighty
Rain Down Holy Spirit
With My Total Heart
Screen Theme
Ark Raiders March
A Spy Does It Better
Bank Robbers Ballad
Best On The Bill
Bills Barnacles
Dart Playing TV Theme
Daughters And Sons
Don’t Be A Muppet!
Do You Think England’s Done?
Farm Based Soap Theme
Fighting Stars
Flash Disco
Holiday Camp Rock
It’s A Big Country
June & Terry’s Theme
Lovin’ Summer
Magnificent Flying Men
Main For Rain
Mi-Re-Do
My Prince Will Come One Day
Only Friends But Good Ones
Paradise Conquest
Seven Magnificent Cowboys
Song Of The Trolley
The Fantastic Getaway
These Are My Favorites!
Tie, Tails, And A Hat
Twelve O’Clock Theme
You’re The Only One I Want
Showtime
A Nickel In The Nickelodeon
Dance Lord
Dance Of Fire
Entertainment That Is
It’s Only A Day Away!
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
No.
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
MDB Name
It’s Time For Cabaret!
I Wished I Danced All Night
No Business Like It!
Parade At Easter
The Cat’s Memory
The Greatest Times
The Roses Are Coming Up
The Sun Sets, The Sun Rises
Tonight At The Westside
Traditional
Abide This Hymn
Ave Maria No More
Can Can Orpheus?
Fun In the Forest
Moulin Heart
Texas Yellow Rose
March & Polka
Marching RAF
Rosa
That Polka Is Happy!
Vienna Forever
Waltz
Amsterdam’s Favorite Flowers
Amsterdam’s Old Windmill
Charmaine’s Waltz
Daisy’s Bicycle
Fascination Waltz
I’m Trying To Remember
Is It True Love?
Lover Waltz
Samson’s Girl
Snow Waltz
The Little Pub
Waltzing To Whatever Will Be
Waltz In Raggy Time
Waltz Of Amore
Waltz Of The Cuckoo
Waltz Of The Emperor
Waltz To Skate In Wintertime
World
Alabina Orient
Close Your Face
Die Sabber josija
Goodbye Roma
I Land On The Sun
La Ballade De Gerard
La Cucarumba
La Maison Viens
La Puntualidad
Latin Cuccuru
Musette De Reine
Oh Beautiful Italian Sun
Only Say Hello
Populaire Chanson
Santa Lou Cheer
Shenandoah’s Far Away
The Classy Trumpeter
Van Maas Land
Ya Salama
Voice Effect Type List
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров /
Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
● Tipos de harmonia / ипы гармонии / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía
No.
Harmony Type
1
01(Standard Duet)
2
02(Standard Trio)
3
03(Full Chord)
4
04(Rock Duet)
5
05(Country Duet)
6
06(Country Trio)
7
07(Block)
8
08(4-Way Close 1)
9
09(4-Way Close 2)
10
10(4-Way Open)
11
11(1+5)
12
12(Octave)
13
13(Strum)
14
14(Multi Assign)
15
15(Echo 1/4)
16
16(Echo 1/6)
17
17(Echo 1/8)
18
18(Echo 1/12)
19
19(Tremolo 1/8)
20
20(Tremolo 1/12)
21
21(Tremolo 1/16)
22
22(Tremolo 1/32)
23
23(Trill 1/12)
24
24(Trill 1/16)
25
25(Trill 1/24)
26
26(Trill 1/32)
Description
Os tipos de harmonia de 01–14 baseiam-se na altura de afinação e adicionam harmonias de
uma, duas ou três notas à melodia de nota única tocada com a mão direita. Esses tipos são
reproduzidos apenas quando os acordes são tocados na área de acompanhamento automático
do teclado. Esses tipos de harmonia também funcionarão quando estiverem sendo reproduzidas músicas que contêm dados de acorde.
'ипы гармонии 01–14 основаны на высоте тона; при их применении к одноголосной мелодии, исполняемой
правой рукой, добавляются гармонии из одной, двух или трех нот. Vармонии этих типов звучат при
проигрывании аккордов в диапазоне автоаккомпанемента на клавиатуре. Они также применяются при
проигрывании композиций, содержащих данные аккордов.
Les types d’effets Harmony 01–14 sont des effets basés sur la hauteur et ajoutent des harmonies à une, deux ou trois notes à la mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets
ne sont audibles que lorsque des accords sont joués dans la section d’accompagnement automatique du clavier.
Los tipos de armonía 01–14 se basan en el tono y añaden armonías de una, dos o tres notas
a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan
cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado.
Os tipos de 15 a 26 são efeitos baseados no ritmo e adicionam ornamentos ou repetições com
retardo em sincronia com o acompanhamento automático. Esses tipos são tocados quer o
acompanhamento automático esteja ativado ou não; entretanto, a velocidade real do efeito
depende da configuração de Tempo (página 72). Os valores das notas individuais em cada tipo
permitem sincronizar o efeito com o ritmo de forma precisa. Também estão disponíveis
configurações de Triplet (Terceto): 1/6 = tercina de semínimas, 1/12 = tercina de colcheias,
1/24 = tercina de semicolcheias.
• Os tipos de efeito Echo (“eco”) (15 a 18) criam repetições com retardo de cada nota tocada.
Os tipos de efeito trêmulo (Tremolo) (19 a 22) repetem todas as notas mantidas pressionadas
(até quatro).
• Os tipos de efeito Trill (“trinado”) (23 a 26) criam trinados de duas notas (alternando-as)
quando duas notas são pressionadas.
'ипы 15–26 основаны на ритме; при их применении добавляются украшения или повторы с задержкой,
синхронизированные с автоаккомпанементом. Эффекты этих типов применяются независимо от того,
включен ли автоаккомпанемент; однако фактическая скорость эффекта зависит от параметра "Tempo"
(темп) (стр. 72). <начения отдельных нот для каждого типа позволяют точно синхронизировать эффект
с ритмом. _ожно также задать значение параметра "Triplet" (триоль): 1/6 – триоли из четвертей,
1/12 – триоли из восьмых, 1/24 – триоли из шестнадцатых.
• ри применении эффекта Echo (эхо, типы 15–18) создаются повторы с задержкой для каждой
проигрываемой ноты.
• ри применении эффекта тремоло (типы 19–22) ноты, соответствующие удерживаемым клавишам,
повторяются (до четырех раз).
• ри применении эффекта трели (типы 23–26) создается трель из двух (попеременно звучащих) нот,
соответствующих двум удерживаемым клавишам.
Les types 15–26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou
des répétitions retardées synchronisées avec l’accompagnement automatique. Ces types
d’effets sont audibles que l’accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la
vitesse réelle de l’effet dépend du réglage du tempo (page 72). La valeur individuelle des notes
pour chaque type vous permet de synchroniser avec précision l’effet sur le rythme. Des réglages de triolet sont également disponibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches,
1/24 = triolets de doubles croches.
• Les types d’effets Echo (15–18) créent des répétitions retardées de chaque note jouée.
• Les types d’effets Tremolo (19–22) répètent toutes les notes maintenues (jusqu’à quatre
notes).
• Les types d’effet Trill (23–26) créent des trilles à deux notes (notes alternées) lorsque deux
notes sont maintenues enfoncées.
Los tipos 15 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden embellecimientos o repeticiones
retardadas en sincronización con el acompañamiento automático. Estos tipos suenan tanto si
el acompañamiento automático está activado como si no; sin embargo, la velocidad real del
efecto depende del ajuste de tempo (página 72). Los valores de las notas individuales en cada
tipo le permiten sincronizar el efecto y el ritmo con una gran precisión. También hay disponibles
ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos
de semicorcheas.
• Los tipos de efectos de eco (15 a 18) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada.
• Los tipos de efectos de trémolo (19 a 22) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas
(hasta cuatro).
• Los tipos de efectos de trino (23 a 26) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se
mantienen pulsadas dos teclas.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
129
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
● Tipos de reverberação / ипы реверберации / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
130
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
BASIC HALL
LARGE HALL
ATMO HALL
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
ACOSTIC ROOM
DRUMS ROOM
PERC ROOM
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
TUNNEL
CANYON
BASEMENT
WHITE ROOM
NO EFFECT
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room.
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
Simulates a cylindrical space expanding to left and right.
A hypothetical acoustic space which extends without limit.
A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance.
A unique short reverb with a bit of initial delay.
No effect.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
17
18
19
16
0
LSB
0
16
17
18
1
6
7
30
31
23
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
20
21
22
16
17
0
1
16
17
0
7
0
0
0
0
0
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
● Tipos de coros / ипы хоруса / Types d’effets Chorus / Tipos de coro
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Type
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
CHORUS FAST
CHORUS LITE
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
ROTARY SP6
ROTARY SP7
2WAY ROT SP
AUTO PAN1
AUTO PAN2
EP AUTOPAN
T_AUTO PAN1
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
T_TREMOLO
NO EFFECT
Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Simulates a rotary speaker.
Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).
Tempo synchronized Auto PAN.
Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.
No effect.
MSB
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
68
68
67
67
67
67
67
67
69
71
71
70
66
69
71
86
71
71
71
121
70
71
70
70
71
70
120
0
LSB
17
8
16
1
2
0
1
8
16
17
3
4
5
6
7
0
2
16
0
8
16
17
1
0
7
16
17
18
17
18
0
22
0
16
0
21
0
16
19
0
18
20
19
0
0
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
131
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
● Tipos de DSP / ипы DSP / Types de DSP / Tipos de DSP
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
BASIC HALL
LARGE HALL
ATMO HALL
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
ACOSTIC ROOM
DRUMS ROOM
PERC ROOM
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
TUNNEL
CANYON
BASEMENT
WHITE ROOM
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
CHORUS FAST
CHORUS LITE
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
ENS DETUNE1
ENS DETUNE2
KARAOKE1
KARAOKE2
KARAOKE3
ER1
ER2
GATE REVERB
REVERS GATE
64
EQ DISCO
65
EQ TEL
66
67
2BAND EQ
3BAND EQ
132
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room.
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
Simulates a cylindrical space expanding to left and right.
A hypothetical acoustic space which extends without limit.
A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance.
A unique short reverb with a bit of initial delay.
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Echo for karaoke.
This effect isolates only the early reflection components of the reverb.
Simulation of gated reverb.
Simulation of gated reverb played back in reverse.
Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco
music.
Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard
through a telephone receiver.
A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts.
A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
17
18
19
16
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
68
68
87
87
20
20
20
9
9
10
11
LSB
0
16
17
18
1
6
7
30
31
23
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
20
21
22
16
17
0
1
16
17
0
7
0
0
0
0
17
8
16
1
2
0
1
8
16
17
3
4
5
6
7
0
2
16
0
0
16
0
1
2
0
1
0
0
76
16
76
17
77
76
0
0
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
No.
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
Type
ST 3BAND EQ
HM ENHANCE1
HM ENHANCE2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
V_FLANGER
TEMPO FLANGER
DELAY LCR1
DELAY LCR2
DELAY LR
ECHO
CROSS DELAY
TEMPO DELAY
TEMPO ECHO
TEMPO CROSS
V_DST ROCA
V_DST FUSION
V_DST CRUNC
V_DST VINTAG
V_DST HARD2
V_DST HEAVY
V_DST HARD1
V_DST SOFT
DIST HARD1
DIST HARD2
DIST SOFT1
DIST SOFT2
DIST HEAVY
OVERDRIVE1
OVERDRIVE2
ST DIST
ST OD
ST DIST HARD
ST DIST SOFT
AMP SIM1
AMP SIM2
ST AMP1
ST AMP2
ST AMP3
ST AMP4
ST AMP5
ST AMP6
DST+DELAY1
DST+DELAY2
OD+DELAY1
OD+DELAY2
CMP+DST+DLY1
CMP+DST+DLY2
CMP+OD+DLY1
CMP+OD+DLY2
V_DST H+DLY
V_DST S+DLY
DST+TDLY
OD+TDLY
COMP+DIST1
COMP+DIST2
CMP+DST+TDLY
CMP+OD+TDLY1
CMP+OD+TDLY2
CMP+OD+TDLY3
CMP+OD+TDLY4
CMP+OD+TDLY5
CMP+OD+TDLY6
Description
Stereo EQ with adjustable LOW, MID and HIGH equalization.
Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Flanger which simulates vintage tube and fuzz sounds.
Tempo synchronized flanger.
Produces three delayed sounds: L, R and C (center).
Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided.
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R.
The feedback of the two delayed sounds is crossed.
Tempo synchronized delay.
Tempo synchronized delay.
Tempo synchronized L&R delay.
Vintage Distortion.
Hard-edge distortion.
Soft, warm distortion.
Heavy distortion.
Adds mild distortion to the sound.
Stereo distortion.
Stereo Overdrive.
Hard-edge stereo distortion.
Soft, warm soft distortion.
A simulation of a guitar amp.
Stereo amp simulator.
Distortion and Delay are connected in series.
Overdrive and Delay are connected in series.
Compressor, Distortion and Delay are connected in series.
Compressor, Overdrive and Delay are connected in series.
V Distortion and Delay are connected in series.
Distortion and Tempo Delay are connected in series.
Overdrive and Tempo Delay are connected in series.
Compressor and Distotion are connected in series.
Compressor, Distotion and Tempo Delay are connected in series.
Compressor, Overdrive and Tempo Delay are connected in series.
MSB
76
81
81
67
67
67
67
67
67
104
107
5
5
6
7
8
21
21
22
103
103
98
98
98
98
98
98
75
75
75
75
73
74
74
73
74
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
95
95
95
95
96
96
96
96
98
98
100
100
73
73
101
101
101
101
101
101
101
LSB
18
16
0
8
16
17
1
0
7
0
0
16
0
0
0
0
0
8
0
18
19
28
29
30
31
0
2
16
22
17
23
0
0
9
8
8
18
19
0
1
20
21
8
24
25
26
16
0
17
1
16
0
17
1
1
3
0
1
16
1
0
1
16
17
18
19
20
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
133
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
No.
135
136
137
138
139
140
141
142
Type
V_DST H+TDL1
V_DST H+TDL2
V_DST S+TDL1
V_DST S+TDL2
COMP MED
COMP HEAVY
COMP MELODY
COMP BASS
143
MBAND COMP
144
COMPRESSOR
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
NOISE GATE
VCE CANCEL
AMBIENCE
TALKING MOD
ISOLATOR
PHASER1
PHASER2
PHASER3
T_PHASER1
T_PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
PITCH CHG1
PITCH CHG2
PITCH CHG3
DUAL ROT BRT
D ROT BRT F
DUAL ROT WRM
D ROT WRM F
DUAL ROT SP1
DUAL ROT SP2
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROT SP2 FAST
ROTARY SP3
ROT SP3 FAST
ROTARY SP4
ROT SP4 FAST
ROTARY SP5
ROT SP5 FAST
ROTARY SP6
ROTARY SP7
ROT SP7 FAST
ROTARY SP8
ROT SP8 FAST
ROTARY SP9
ROT SP9 FAST
2WAY ROT SP
DST+ROT SP
DST+2ROT SP
OD+ROT SP
OD+2ROT SP
AMP+ROT SP
AMP+2ROT SP
AUTO PAN1
AUTO PAN2
AUTO PAN3
EP AUTOPAN
T_AUTO PAN1
T_AUTO PAN2
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
VIBE VIBRATE
134
Description
V Distotion and Tempo Delay are connected in series.
Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands.
Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Gates the input when the input signal falls below a specified level.
Attenuates the vocal part of a CD or other source.
Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width.
Adds a vowel sound to the input signal.
Controls the level of a specified frequency band of the input signal.
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Changes the pitch of the input signal.
Rotary speaker simulation with speed switching.
Simulates a rotary speaker.
Distortion and rotary speaker connected in series.
Distortion and 2-way rotary speaker connected in series.
Overdrive and rotary speaker connected in series.
Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series.
Amp simulator and rotary speaker connected in series.
Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series.
Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).
Tempo synchronized pan.
Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.
Vibraphone effect.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB
103
103
103
103
83
83
105
105
LSB
0
17
1
16
16
17
16
17
105
0
83
0
84
85
88
93
115
72
72
72
108
108
72
72
72
80
80
80
99
99
99
99
99
99
69
71
71
71
71
70
70
66
66
69
71
71
69
69
69
69
86
69
86
69
86
69
86
71
71
71
71
121
121
70
71
70
70
71
70
119
0
0
0
0
0
0
8
19
0
16
17
18
16
16
0
1
16
30
17
31
0
1
16
17
23
18
24
17
20
18
19
0
22
25
17
18
19
20
0
1
1
2
2
3
3
16
0
1
21
0
1
16
19
0
18
20
19
0
Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz
No.
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
Type
T_TREMOLO
AUTO WAH1
AUTO WAH2
AT WAH+DST1
AT WAH+DST2
AT WAH+OD1
AT WAH+OD2
TEMPO AT WAH
TOUCH WAH1
TOUCH WAH2
TOUCH WAH3
TC WAH+DST1
TC WAH+DST2
TC WAH+OD1
TC WAH+OD2
WH+DST+DLY1
WH+DST+DLY2
WH+DST+TDLY
WH+OD+DLY1
WH+OD+DLY2
WH+OD+TDLY1
WH+OD+TDLY2
CLVI TC WAH1
CLVI TC WAH2
EP TC WAH1
EP TC WAH2
PEDAL WAH
PEDAL WH+DST
P.WH+DIST HD
P.WH+DIST HV
P.WH+DIST LT
PEDAL WH+OD
P.WH+OD HD
P.WH+OD HV
P.WH+OD LT
NO EFFECT
THRU
Description
Tempo synchronized tremolo.
Cyclically modulates the center frequency of a wah filter.
The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive.
Tempo synchronized auto wah.
Changes the center frequency of a wah filter according to the input level.
The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive.
Wah, Distortion and Delay are connected in series.
WAH, Distortion and Tempo Delay are connected in series.
Wah, Overdrive and Delay are connected in series.
WAH, Overdrive and Tempo Delay are connected in series.
Clavinet Touch Wah.
EP Touch Wah.
Pedal position changes the center frequency of the wah filter.
Distortion applied to the pedal wah output.
Overdrive (distortion) applied to the pedal wah output.
No effect.
Bypass without applying an effect.
MSB
120
78
78
78
78
78
78
79
82
82
82
82
82
82
82
97
97
102
97
97
102
102
82
82
82
82
122
122
122
122
122
122
122
122
122
0
64
LSB
0
16
0
17
1
18
2
0
0
8
20
16
1
17
2
16
0
0
17
1
1
16
18
28
19
29
0
1
21
23
25
2
22
24
26
0
0
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
135
136
Mode
Key's
Ch's
After
Touch
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Change
Control
0,32
1,5,7,10,11
6,38
64-67
71-74
84
91,93,94
96-97
98-99
100-101
Pitch Bend
Note ON
Note OFF
Velocity
o
o
o
o
o
o
o
x
o
o
o 0-24 semi
x
x
o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0
0 - 127
: True voice **************
3
x
**************
Default
Messages
Altered
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Basic
Channel
Function...
Transmitted
Recognized
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o 0-24 semi
x
o
o 9nH,v=1-127
x
0 - 127
0 - 127
3
x
x
1 - 16
1 - 16
YAMAHA
[ Digital Keyboard ]
Model PSR-S550 MIDI Implementation Chart
Sound Controller
Portament Cntrl
Effect Depth
RPN Inc,Dec
NRPN LSB,MSB
RPN LSB,MSB
Data Entry
Bank Select
Remarks
Date:11-APR-2008
Version:1.0
MIDI Implementation Chart
Tabela de execução de MIDI / аблица характеристик MIDI-интерфейса /
: True #
x
x
x
x
o
x
Aux
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
:All Sound OFF
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset
Notes:
o
o
x
x
x
o
o(120,126,127)
o(121)
o(122)
o(123-125)
o
x
o
o
x
x
x
o
o 0 - 127
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o 0 - 127
**************
System
: Clock
Real Time: Commands
Common
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
System Exclusive
Prog
Change
o : Yes
x : No
MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
137
MIDI Data Format
Formato de dados MIDI / ;ормат MIDI-данных /
OBSERVAÇÃO:
1 Por padrão (segundo as configurações de fábrica), o
instrumento funciona normalmente como um gerador de tons
de vários timbres de 16 canais, e os dados recebidos não
afetam as vozes nem as configurações do painel. Entretanto,
as mensagens MIDI listadas abaixo afetam as vozes do painel,
o acompanhamento automático e as músicas.
• MIDI Master Tuning (Afinação mestre de MIDI)
• Mensagens exclusivas do sistema para alterar o tipo de
reverberação, de coro e de DSP.
=?+@А#+.
1 о умолчанию (на заводе-изготовителе) задан режим, в котором
инструмент работает как 16-канальный многотембровый тонгенератор, а входящие данные не влияют на тембры и параметры,
заданные с панели управления. Однако приведенные ниже сообщения
интерфейса MIDI влияют на тембры, заданные с панели управления,
а также на автоаккомпанемент и мелодии.
• Общая настройка MIDI
• -сключительные системные сообщения об изменении типа
реверберации, типа хоруса и типа DSP.
2 As mensagens para esses números de alteração de controle
não podem ser transmitidas a partir do próprio instrumento. No
entanto, é possível transmiti-las durante a reprodução do
acompanhamento ou da música, ou ao utilizar o efeito
Harmony (Harmonia).
2 ередача сообщений для этих номеров изменения параметров
непосредственно с инструмента невозможна. Однако их можно
передать во время воспроизведения аккомпанемента или мелодии
либо при применении эффекта гармонизации.
3 Exclusivo
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Essa mensagem restaura automaticamente todas as
configurações padrão do instrumento, exceto o MIDI Master
Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Essa mensagem permite alterar o volume de todos os
canais simultaneamente (Universal System Exclusive).
• Os valores de "mm" são utilizados para MIDI Master
Volume. (Os valores de "ll" são ignorados.)
<XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H,
ddH, ddH, ddH, ddH, F7H
• Essa mensagem altera simultaneamente o valor de sintonia
de todos os canais.
• Os valores de “dd” são usados para XG Master Tuning.
• O valor padrão de “dd” é 00H, 04H, 00H, 00H,
respectivamente.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 130), para obter
detalhes.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 131), para obter
detalhes.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
• mm: DSP Type MSB
• ll: DSP Type LSB
Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 132), para obter
detalhes.
4 Quando o acompanhamento é iniciado, é transmitida uma
mensagem FAH. Quando o acompanhamento é parado, é
transmitida uma mensagem FCH. Quando o relógio é definido
como External (Externo), a mensagem FAH (iniciar
acompanhamento) e a mensagem FCH (interromper
acompanhamento) são reconhecidas.
3 -сключительные сообщения
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Это сообщение служит для автоматического восстановления
значений по умолчанию для всех параметров инструмента, кроме
общей настройки MIDI.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Это сообщение позволяет одновременно изменять громкость всех
каналов (универсальное исключительное системное сообщение).
• \начения параметра "mm" указывают общую громкость MIDI.
(\начения параметра "ll" игнорируются.)
<XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH,
ddH, F7H
• Это сообщение служит для одновременного изменения настройки
всех каналов.
• \начения параметра "dd" указывают общую настройку XG.
• о умолчанию для параметра "dd" заданы соответственно значения
00H, 04H, 00H, 00H.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: тип реверберации, самый старший разряд.
• ll: тип реверберации, самый младший разряд.
одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 130).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: тип хоруса, самый старший разряд.
• ll: тип хоруса, самый младший разряд.
одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 131).
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm: тип DSP, самый старший разряд
• ll: тип DSP, самый младший разряд
одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 132).
4 ри запуске аккомпанемента передается сообщение "FAH".
ри остановке аккомпанемента передается сообщение "FCH".
"сли задан режим внешней синхронизации, сообщения FAH (запуск
аккомпанемента) и FCH (остановка аккомпанемента) распознаются.
5 Local ON/OFF (включение/отключение локального управления)
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
\начение параметра "n" игнорируется.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
O valor de "n" é ignorado.
138
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
NOTE:
1 Le PSR-S550 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme
un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la
réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les
réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant
dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
• MIDI Master Tuning
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb, Chorus et DSP.
2 Les messages relatifs à ces numéros de changement de commande ne peuvent pas être transmis depuis le PSR-S550. Il est
toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de
l’accompagnement ou l’exécution d’un morceau, et à l’aide de
l’effet Harmony.
3 Messages exclusifs au système
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par
défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI
Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume
de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume.
(Les valeurs « ll » sont ignorées).
<XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H,
ddH, ddH, ddH, ddH, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de
tous les canaux.
• Les valeurs « dd » sont utilisées pour XG Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « dd » sont 00H, 04H, 00H et 00H,
respectivement.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la liste des types d’effets (page 130) pour les
détails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la liste des types d’effets (page 131) pour les
détails.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
• mm : Type d’effet DSP MSB
• ll : Type d’effet DSP LSB
Pour les détails, reportez-vous à la liste des types d’effets
(page 132).
4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est
envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH
qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les
messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de
l’accompagnement) sont reconnus.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » est ignorée.
NOTA:
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento
funciona normalmente como un generador de tonos de varios
timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las
voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes
MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del
panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar Reverb Type
(tipo de reverberación), Chorus Type (tipo de coro) y DSP
Type (tipo DSP).
2 Los mensajes para estos números de cambio de control no
pueden transmitirse desde el instrumento. Sin embargo,
podrían transmitirse al tocar el acompañamiento, la canción o
bien al usar el efecto Harmony (Armonía).
3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes
iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen
de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo
del Sistema Universal)].
• Los valores de “mm” se usan para el volumen principal
MIDI. (Los valores para “ll” se omiten).
<XG Master Tuning> (Afinación principal XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH, ddH,
F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación
de todos los canales.
• Los valores de “dd” se usan para la afinación principal XG.
• El valor predeterminado para “dd” es 00H, 04H, 00H, 00H,
respectivamente.
<Reverb Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de reverberación MSB
• ll: Tipo de reverberación LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de tipos de efectos (página 130).
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de coro MSB
• ll: Tipo de coro LSB
Para obtener más detalles, consulte la lista de tipos de efectos (página 131).
<DSP Type> (Tipo de DSP)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de DSP MSB
• ll: Tipo de DSP LSB
Consulte la lista de tipos de efectos (página 132) para obtener
más información.
4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje
FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un
mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH
(inicio del acompañamiento) y FCH (parada del
acompañamiento) se reconocen.
5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se omite.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
139
Specifications
Especificações / ехнические характеристики /
Caractéristiques techniques / Especificaciones
Keyboards
• 61 Standerd-size keys (C1–C6), with Touch Response.
Display
• 320 x 240 dots LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN–MAX
• LCD CONTRAST
Panel Controls
• DEMO, SONG MODE
• SONG-PRESET, SONG-USER, SONG-SCORE, SONG-LYRICS, SONG-REC
• USB
• STYLE CATEGORY, VOICE CATEGORY
• TRANSPOSE [-] [+], METRONOME, TAP TEMPO, TEMPO [-]
[+]
• OTS LINK, AUTO FILL IN, ACMP, INTRO [1]–[3], MAIN VARIATION [A]–[D], ENDING/rit. [1]–[3] (REW) (FF), SYNC STOP
(A-B REPEAT), SYNC START (PAUSE), START/STOP
• REGIST/PART [MIXER], MEMORY, REGIST BANK [-] [+],
REGISTRATION MEMORY [1]–[8], STYLE [1]–[8], SONG
[1/9]–[8/16], EXIT, CATEGORY [ < ] [ > ], Dial, [+/YES] [-/NO]
• EXECUTE, MDB, FILE MENU, FUNCTION, ONE TOUTCH
SETTING [1]–[4], LEFT, DUAL, HARMONY, TOUCH, SUSTAIN, DSP, UPPER OCTAVE [-] [+]
Realtime Control
• Pitch Bend Wheel
Voice
• 294 Voices + 12 Drumkits + 10 SFX kits + 480 XG Voices
(Included 11 Regional Voices and 8 Regional Drum/
Percussion Kits)
• Polyphony: 64
• LEFT
• DUAL
Style
• 176
• Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START,
START/STOP, INTRO [1]–[3], MAIN VARIATION [A]–[D], ENDING/rit. [1]–[3], AUTO FILL IN
• Style Creator
• Fingering:
Multi Finger, Full Keyboard
• Style Volume
Music Database
• 600
Registration Memory
• 8 banks x 8 memories
• Regist Clear
Mixer
• Volume, Pan, Reverb, Chorus
Function
• VOLUME:
• OVERALL:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Style Volume, Song Volume
Tuning, Pitch Bend Range, Split Point, Touch
Sensitivity, Chord Fingering
MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
DUAL VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
LEFT VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
EFFECT:
Reverb Type, Chorus Type, DSP Type, Master
EQ Type
HARMONY:
Harmony Type, Harmony Volume
PC:
PC Mode
MIDI:
Local On/Off, External Clock, Keyboard Out,
Style Out, Song Out, Initial Setup
METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature
Denominator, Bell On/Off, Metronome Volume
SCORE:
Quantize, Right-Part, Left-Part
UTILITY:
Demo Cancel, TG Mode
LANGUAGE: Language
140
Effects
•
•
•
•
Harmony:
Reverb:
Chorus:
DSP:
26 types
35 types
44 types
237 types
Song
•
•
•
•
9 Preset Songs + User Songs + USB Memory
Song Clear, Track Clear
Song Volume
Song Control: A-B REPEAT, PAUSE, REW, FF, START/STOP
Recording
• Song
User Song:
Recording Tracks:
• Style Creator
5 Songs
1–16, STYLE
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup
• External Clock
• Keyboard Out
• Style Out
• Song Out
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 16V, USB TO HOST,
USB TO DEVICE, SUSTAIN
Amplifier
• 12W x 2
Speakers
• (12cm + 3cm) x 2
Power Consumption
• 25W
Power Supply
• Adaptor: PA-301, PA-300 or an equivalent recommended by
Yamaha
Dimensions (W x D x H)
• 946 x 402 x 130 mm (37-1/4" x 15-7/8" x 5-1/8")
Weight
• 7.5kg (16 lbs., 9 oz.)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Accessory CD-ROM
• Owner’s Manual
• AC Power adaptor (May not be included depending on your particular area.)
Optional Accessories
• Headphones: HPE-150
• Keyboard Stand: L6
• Footswitch: FC4/FC5
* As especificações e descrições contidas neste manual do proprietário têm caráter apenas informativo. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os
equipamentos ou as opções talvez não sejam iguais em todos os locais, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
* 'ехнические характеристики и их описания в данном руководстве
пользователя предназначены только для общего сведения. орпорация
Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их
технические характеристики без предварительного уведомления. оскольку
технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут
зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному
представителю корпорации Yamaha.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi
ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le
droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques
techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays
à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario
tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser
las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Informações aos usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos
Este símbolo contido nos produtos, na embalagem e/ou nos documentos anexos
significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados
no lixo doméstico geral.
Para que os produtos antigos sejam apropriadamente coletados e reciclados,
descarte-os em pontos de coleta adequados, de acordo com a legislação de seu país
e as Diretivas 2002/96/EC.
Se descartar corretamente esses produtos, ajudará a preservar recursos valiosos e a
evitar possíveis efeitos negativos à saúde humana e ao meio ambiente, riscos esses
que podem advir do tratamento de lixo inapropriado.
Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem de produtos antigos, entre em
contato com o órgão apropriado de seu município, um serviço de descarte de lixo ou
o ponto-de-venda em que comprou o referido produto.
[Aos usuários empresariais na União Européia]
Se quiser descartar equipamentos eletroeletrônicos, entre em contato com
o revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo é válido apenas na União Européia. Se desejar descartar esses itens,
entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor para obter informações
sobre o método de descarte correto.
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
141
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe
significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados
con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por
favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional
y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio
ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor
contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta
en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte
a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método
correcto de disposición.
142
PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com
o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
&одробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
FINLAND
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB45
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2008 Yamaha Corporation
WP12590 XXXPOXXX.X-01C0
Printed in China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement