advertisement
▼
Scroll to page 2
of 144
DIGITAL WORKSTATION Manual do Proprietário Mode d’emploi Manual de instrucciones PT RU FR ES OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. NAME PLATE LOCATION: ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder. The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Model (standby) Serial No. Purchase Date PSR-S550 Owner’s Manual 3 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento. • Use somente o adaptador especificado (página 140). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento. • Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados. • Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha. • Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas. • Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele. Não abra Advertência: incêndio • Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio. Se você observar qualquer anormalidade • Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha. • Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha. AVISOS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA • Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas. • Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. • Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos. • Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas. • Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede. • Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada. Localização • Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos. • Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento. • Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência. (3)-12 4 PSR-S550 Manual do Proprietário 1/2 Conexões Salvando dados • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado. Salvando dados e fazendo backup de dados • As configurações do painel e alguns outros tipos de dados não serão mantidas na memória quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja guardar na Memória de registros (página 85). Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB ou em um dispositivo externo, como um computador (página 98). Manutenção • Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos. Aviso: manuseio • Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento. • Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha. Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/ mídia externa • Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos de armazenamento USB/mídia externa. • Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado. • Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força. • Não utilize o instrumento ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados. Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede. As ilustrações e as telas de LCD mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu equipamento. ● Marcas comerciais • As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd. • Windows é uma marca registrada da Microsoft® Corporation. • Os nomes de empresas e de produtos contidos neste Manual do Proprietário são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas. (3)-12 2/2 PSR-S550 Manual do Proprietário 5 Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS. A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal. Logotipos GM System Level 1 O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level. XG O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro. XF O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File - arquivo MIDI padrão) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futura aberta. O instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido. STYLE FILE O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes. USB USB é a abreviação de Universal Serial Bus ("barramento de série universal"). Trata-se de uma interface de série para conectar um computador a dispositivos periféricos que permite a conexão "a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado). 6 PSR-S550 Manual do Proprietário Parabéns e obrigada pela aquisição do Yamaha PSR-S550! Leia atentamente este Manual do Proprietário antes de utilizar o instrumento para poder tirar proveito máximo dos seus recursos variados. Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função. Acessórios A embalagem do instrumento inclui os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos. • • • • Estante para partitura CD-ROM de Acessórios Manual do Proprietário (este livro) Adaptador CA (Pode não estar incluído, de acordo com a sua região específica. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.) PSR-S550 Manual do Proprietário 7 Recursos especiais do PSR-S550 ■ Reproduza várias vozes do instrumento Página 17 É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das diversas vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical. ■ Toque com os estilos Página 23 Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma grande variedade de Estilos, de valsas até 8 batidas e samba… e muito mais. Além de tudo isso, você também pode criar e salvar seus próprios Estilos originais para ter ainda mais versatilidade. ■ Salve e acesse as configurações do painel na Memória 8 bancos x 8 predefinições = Página 77 de registros 64 registros Essa prática função permite salvar um "instantâneo" das suas configurações de painel personalizadas – até 64 "Registros" completos. Esses registros podem ser acessados instantaneamente sempre que forem necessários, o que é ideal ao se fazer amplas alterações de sons/efeitos durante apresentações ao vivo! ■ Fácil execução com a exibição da notação musical Página 30 Quando você reproduzir uma música, a partitura correspondente será mostrada no visor conforme as música for tocada. Essa é uma maneira excelente de aprender a ler música. Se a música tiver a letra e os dados de acordes*, eles também serão exibidos no visor da partitura. * Não serão mostrados os dados de acordes ou a letra da música no visor se a música que está sendo utilizada com a função do visor de partitura não tiver esses dados. ■ Salve e carregue dados na memória flash USB ou no computador Páginas 83 e 94 Essas ferramentas de organização de dados permitem armazenar músicas originais de usuário ou configurações de painel personalizadas (memória de registros) em um dispositivo de memória flash USB ou um computador e, em seguida, carregar os dados novamente no instrumento, se necessário. 8 PSR-S550 Manual do Proprietário Conteúdo Logotipos .................................................................................. 6 Acessórios ................................................................................ 7 Recursos especiais do PSR-S550 ........................................... 8 Configurando 10 Requisitos de alimentação ..................................................... 10 Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT ).............................................. 10 Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) ............................... 10 Conectando a um computador (terminal USB) ...................... 11 Ligando o instrumento ............................................................ 11 Alterando o idioma do visor .................................................... 12 Ajustando o controle CONTRAST do LCD............................. 12 Controles e terminais do painel 14 Painel frontal .......................................................................... 14 Painel traseiro ........................................................................ 15 Guia rápido 16 Experimente as diversas vozes do instrumento 17 Selecionar e reproduzir uma voz............................................ 17 Reproduzindo duas vozes simultaneamente – DUPLA ......... 18 Reproduzindo vozes diferentes com cada mão – LEFT ........ 19 Reproduzindo conjuntos de percussão .................................. 21 22 Selecionar um ritmo de estilo ................................................. 22 Tocando com um estilo .......................................................... 23 Reproduzindo acordes de acompanhamento automático ...... 25 Tocando com o banco de dados de músicas 26 Utilizando músicas 27 Selecionando e ouvindo uma música..................................... 27 Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música ................. 28 Tipos de músicas ................................................................... 29 Exibindo a partitura da música ............................................... 30 Exibindo a letra da música ..................................................... 31 Gravando sua própria apresentação 32 Configuração de faixas........................................................... 32 Procedimento de gravação rápida ......................................... 33 Procedimento de gravação de múltiplas faixas ...................... 34 Limpeza de músicas — Excluindo músicas do usuário ......... 37 Track Clear – Excluindo uma faixa específica de uma música do usuário ..................................................... 38 Backup e Inicialização 39 Backup ................................................................................... 39 Inicialização ............................................................................ 39 Operação básica e visores 40 Operação básica .................................................................... 40 Os visores .............................................................................. 42 Itens do visor MAIN ................................................................ 43 64 Estrutura do estilo................................................................... 64 Visor principal do Style Creator .............................................. 64 Siga as instruções do Style Creator ....................................... 65 Operação básica .................................................................... 66 Configurações de parâmetros, gravação e salvamento ......... 67 72 Volume de músicas ................................................................ 72 Alterando o tempo .................................................................. 72 A-B Repeat ............................................................................. 73 Desativando o som de partes de música independentes....... 74 MIXER 75 Visor Mixer.............................................................................. 75 Operação básica .................................................................... 75 Faixa ativada/desativada e outros controles de parâmetros .. 76 Memorize suas configurações de painel favoritas 77 Salvando na memória de registros......................................... 77 Acessando uma memória de registros ................................... 78 Limpeza de registro – Excluindo uma memória de registro especificada ...................................................................... 79 Funções 80 Selecionando e configurando funções ................................... 80 Usando a memória flash USB 83 Usando a memória flash USB ................................................ 83 Formatando a memória flash USB ......................................... 84 Salvando os dados de registro ............................................... 85 Salvando uma música do usuário ou um estilo do usuário .... 86 Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB.......................... 87 Excluindo dados da memória flash USB ................................ 88 Reproduzindo músicas ou estilos salvos na memória flash USB .......................................................................... 89 Conexões 90 Conectores ............................................................................. 90 Conexão com um dispositivo de armazenamento USB ......... 90 Conectando um PC ................................................................ 92 Transferindo dados de apresentações de e para um computador ................................................................. 94 Initial Send.............................................................................. 95 Transferindo dados entre o computador e o instrumento....... 96 Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios 99 44 Adicionando harmonia............................................................ 44 Alterando o tipo de reverberação ........................................... 45 Alterando o tipo de coro ......................................................... 46 Painel Sustain (Sustentar)...................................................... 47 Adição de DSP ....................................................................... 47 Pitch Bend (Curva de afinação) ............................................. 48 Usando diversas funções Criando estilos originais (Style Creator) Avisos Importantes sobre o CD-ROM .................................... 99 Conteúdo do CD-ROM ......................................................... 100 Instalação do software.......................................................... 101 Referência Tocando com efeitos 55 Variações de padrão (seções)................................................ 55 One Touch Setting (Configuração de um toque).................... 58 Alteração da variação e OTS (OTS LINK).............................. 58 Definindo o ponto de divisão .................................................. 59 Tocando um estilo com acordes, mas sem ritmo (parar o acompanhamento)............................................... 60 Ajustando o volume do estilo.................................................. 60 Conceitos básicos sobre acordes........................................... 61 Estilo do usuário ..................................................................... 63 Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro....................... 63 Configurações de música Reproduzindo músicas Reproduzindo estilos Funções de estilo (acompanhamento automático) 49 Tocando com o metrônomo ................................................... 49 Usando o início da batida ....................................................... 51 Touch Response (Resposta ao toque)................................... 51 Configurações do equalizador................................................ 52 Controles de afinação ............................................................ 53 Alterando a afinação do instrumento em oitavas ................... 54 Apêndice Solução de problemas.......................................................... 107 Mensagens .......................................................................... 108 Índice .................................................................................... 110 Lista de vozes....................................................................... 112 Lista de conjunto de percussão............................................ 120 Lista de estilos...................................................................... 125 Lista do banco de dados de músicas ................................... 126 Lista de tipos de efeitos de voz ............................................ 129 Tabela de execução de MIDI................................................ 136 Formato de dados MIDI........................................................ 138 Especificações...................................................................... 140 PSR-S550 Manual do Proprietário 9 Configurando Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho. Efetue todas as conexões necessárias descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho. Requisitos de alimentação Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT ) Verifique se a chave [STANDBY/ON] do instrumento está na posição STANDBY. ADVERTÊNCIAS • Use somente o adaptador especificado (página 140). O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento. Conecte o plugue CC do adaptador de alimentação à saída da fonte de alimentação. Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente alternada (CA). AVISOS • Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas. Os alto-falantes do instrumento são automaticamente desligados quando um plugue é inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo. ADVERTÊNCIAS • Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição. AVISOS Tomada CA • Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento. Além disso, certifique-se de colocar os volumes de todos os dispositivos nos níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de volume enquanto reproduz o instrumento para definir o nível de audição desejado. Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som. OBSERVAÇÃO • Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN. • Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Se fizer isso, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em operação inversa do pedal. 10 PSR-S550 Manual do Proprietário Configurando Conectando a um computador (terminal USB) Ligando o instrumento Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo. Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB de um computador para transferir dados de desempenho e arquivos de Música entre os dois dispositivos (página 96). Para usar os recursos de transferência de dados USB, será necessário fazer o seguinte: • Primeiro, verifique se a chave POWER no instrumento está na posição OFF (Desligado) e, em seguida, use um cabo USB para conectar o instrumento ao computador. Depois de fazer as conexões, ligue o instrumento. • Instale o driver USB MIDI no computador a partir do CD-ROM (consulte a página 101). • Instale o MusicSoft downloader no computador a partir do site (consulte a página 103). Os dados de backup na memória flash são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restauradas para os padrões de fábrica iniciais quando ele for ligado. AVISOS • Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY", a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA. AVISOS • Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "Writing.. " ("Gravando..") estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá danificar a memória flash e resultar na perda de dados. PSR-S550 Manual do Proprietário 11 Configurando Alterando o idioma do visor Ajustando o controle CONTRAST do LCD Este instrumento permite selecionar inglês ou japonês como o idioma do visor. O idioma padrão do visor é o inglês, mas é possível alternar para o idioma japonês para exibir as letras das músicas, os nomes dos arquivos e algumas mensagens nesse idioma, onde for apropriado. Ajuste o controle CONTRAST do LCD, na parte traseira do instrumento, para obter a melhor legibilidade do visor. Pressione o botão [FUNCTION]. AVISOS • Olhar para o visor por muito tempo no escuro pode causar fadiga ocular ou danos à sua visão. Na medida do possível, use o instrumento em boas condições de iluminação ambiente e não deixe de fazer pausas e descansar ao utilizá-lo. Pressione os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] várias vezes, até que o item "Language" (Idioma) seja exibido. O idioma do visor selecionado atualmente aparecerá abaixo do item "Language". Item Language O idioma atualmente selecionado Selecione um idioma para o visor. O botão [+] seleciona inglês e o botão [-] seleciona japonês. A seleção de idioma será armazenada na memória flash interna, de maneira que seja mantida mesmo quando o instrumento for desligado. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN (Principal). 12 PSR-S550 Manual do Proprietário Configurando ● Estante para partitura Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado. PSR-S550 Manual do Proprietário 13 Controles e terminais do painel e q t r y !1 i u w !2 !4 o !5 !6 !3 !7 !0 #3 #2 Painel frontal q [STANDBY/ON], chave ................. página 16 w [MASTER VOLUME], controle ............................................... páginas 16, 40 e [DEMO], botão .............................. página 16 r [SONG MODE], botão................... página 27 t SONG [PRESET], [USER], botões........ página 27 [SCORE], botão.......................... página 30 [LYRICS], botão.......................... página 31 y [USB], botão.................................. página 27 u [REC], botão.................................. página 33 i STYLE............................................ página 22 o STYLE CONTROL [OTS LINK], botão...................... página 58 [AUTO FILL IN], botão ............... página 55 [ACMP], botão ............................ página 23 INTRO [I] a [III], botões .............. página 55 MAIN VARIATION [A] a [D], botões......................................... página 55 ENDING/rit. [I] a [III], botões...... página 55 [SYNC STOP], botão.................. página 57 [SYNC START], botão........ páginas 23, 56 [START/STOP], botão ........ páginas 22, 41 14 PSR-S550 Manual do Proprietário !0 SONG CONTROL [r], botão ..................................página 28 [f], botão ..................................página 28 [A B], botão .............................página 73 [ ], botão ...................................página 28 [>/■], botão ........................páginas 28, 41 !1 TRANSPOSE [+] e [-], botões.......página 53 !2 [METRONOME], botão ..................página 49 !3 [TAP TEMPO], botão......................página 51 !4 TEMPO [+] e [-], botões ................página 49 !5 [REGIST/PART [MIXER]], botão ...página 74 !6 [MEMORY], botão ..........................página 77 !7 REGIST BANK [+] e [-], botões ....página 77 !8 Parte de estilo/Parte de música [1/9] a [8/16]/REGISTRATION MEMORY [1] a [8], botões ............página 77 !9 Visor .......................................páginas 12, 42 @0 [EXIT], botão ..................................página 42 @1 Mostrador ......................................página 41 @2 [+/YES] e [-/NO], botões................página 41 Controles e terminais do painel !9 @4 @5 @0 @2 @1 @8 @6 @9 @7 #0 !8 #1 @3 Painel traseiro #4 #5 #6 #7 #8 Painel traseiro @3 CATEGORY [ < ] e [ > ], botões ....... página 41 #4 SUSTAIN, saída .............................página 10 @4 [EXECUTE], botão ........................ página 68 #5 USB TO HOST e TO DEVICE, terminais ........................................página 90 @5 [MDB], botão ................................. página 26 @6 [FILE MENU], botão...................... página 83 @7 [FUNCTION], botão....................... página 80 @8 ONE TOUCH SETTING [1] a [4], botões ........................................... página 58 #6 CONTRAST, botão giratório .........página 12 #7 PHONES/OUTPUT, saída ..............página 10 #8 DC IN 16V, saída ............................página 10 @9 VOICE ............................................ página 17 #0 VOICE CONTROL [LEFT], botão ............................. página 19 [DUAL], botão............................. página 18 [HARMONY], botão.................... página 44 [TOUCH], botão.......................... página 51 [SUSTAIN], botão ....................... página 47 [DSP], botão ............................... página 47 #1 UPPER OCTAVE [+] e [-], botões ........................................... página 54 #2 [PITCH BEND], controle giratório......................................... página 48 #3 Conjunto de percussão ............... página 21 PSR-S550 Manual do Proprietário 15 o a rápid ui G Reproduzindo músicas Guia rápido Este instrumento inclui uma música de demonstração. Vamos começar reproduzindo a música de demonstração. 1 Pressione o botão [STANDBY/ON] até que ele pare na posição ON. O visor MAIN aparece no LCD. Nome da VOZ Nome do ESTILO Nome da MÚSICA Nome do banco de dados de músicas 2 Pressione o botão [DEMO] para iniciar a demonstração. 3 >/■] para interromper Pressione o botão [> a demonstração. O visor Demo aparece no LCD. Aumente gradualmente o controle [MASTER VOLUME] enquanto toca o instrumento para especificar o nível de som desejado. A música de demonstração será reiniciada ao final da reprodução. A operação retorna automaticamente para o visor Main. 16 PSR-S550 Manual do Proprietário OBSERVAÇÃO • O botão [DEMO] não funciona quando a função Demo Cancel (Cancelar demonstração) está ativada. (Consulte a página 82.) o a rápid ui G Experimente as diversas vozes do instrumento Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes realísticas, incluindo violão, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, baterias e instrumentos de percussão, efeitos de som e outros sons musicais. Selecionar e reproduzir uma voz Nesta operação, você selecionará uma voz principal e a reproduzirá no teclado. 1 Selecione e pressione o botão da categoria de voz desejada, na seção Voice (Voz). OBSERVAÇÃO • Para alterar a categoria de voz, pressione outro botão da categoria. O visor de seleção da voz principal será exibido. O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados. Neste exemplo, selecione a categoria "Flute&Woodwind". Visor de seleção da VOZ PRINCIPAL Nome da CATEGORIA Voz selecionada no momento 2 Selecione a voz a ser reproduzida. 3 Toque o teclado. Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz aqui selecionada torna-se a padrão. Neste exemplo, selecione a voz "010 Flute". Tente selecionar e reproduzir várias vozes. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. PSR-S550 Manual do Proprietário 17 Experimente as diversas vozes do instrumento Reproduzindo duas vozes simultaneamente – DUPLA Isso permite selecionar uma segunda voz, que pode ser reproduzida com a voz principal. A segunda voz é chamada de voz "dupla". Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo. 1 Pressione o botão [DUAL]. O botão [DUAL] ativa ou desativa a voz dupla. Quando a voz dupla está ativada, o botão [DUAL] fica aceso. A voz dupla atualmente selecionada será reproduzida com a voz principal quando você tocar o teclado. O botão [DUAL] fica aceso 2 Mantenha pressionado o botão [DUAL] por mais de um segundo. O visor de seleção da voz dupla será exibido. O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados. Visor de seleção da voz dupla A categoria selecionada atualmente A voz dupla atualmente selecionada Mantenha pressionado por mais de um segundo 3 Selecione e pressione o botão da categoria de voz desejada, na seção Voice. Neste exemplo, selecione a categoria "Percussion". 18 PSR-S550 Manual do Proprietário Experimente as diversas vozes do instrumento 4 Selecione a voz a ser reproduzida. 5 Toque o teclado. Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência. A voz selecionada aqui será a voz principal. Neste exemplo, selecione a voz "003 Marimba". Experimente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. Reproduzindo vozes diferentes com cada mão – LEFT No modo Left (Esquerda), você pode reproduzir diferentes vozes usando as teclas à esquerda e à direita do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é a voz esquerda. A configuração do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 59). Ponto de divisão Voz esquerda 1 Voz principal e voz dupla Pressione o botão [LEFT]. O botão [LEFT] ativa ou desativa a voz esquerda. A voz esquerda atualmente selecionada será reproduzida quando você tocar as teclas à esquerda do ponto de divisão do teclado. O botão [LEFT] fica aceso PSR-S550 Manual do Proprietário 19 Experimente as diversas vozes do instrumento 2 Pressione e segure o botão [LEFT] por mais de um segundo. O visor de seleção da voz esquerda será exibido. O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados. Visor de seleção da voz esquerda A categoria selecionada atualmente Mantenha pressionado por mais de um segundo 3 Selecione e pressione o botão da categoria de voz desejada, na seção VOICE. Neste exemplo, selecione a categoria "Guitar&Bass". 4 Selecione a voz a ser reproduzida. 5 Toque o teclado. Gire o mostrador enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz selecionada aqui será a voz esquerda. Neste exemplo, selecione a voz "041 FolkGuitar". Experimente tocar a voz esquerda selecionada. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. 20 PSR-S550 Manual do Proprietário Voz esquerda atualmente selecionada Experimente as diversas vozes do instrumento Reproduzindo conjuntos de percussão Conjuntos de percussão são grupos de baterias e instrumentos de percussão. Quando você seleciona uma voz principal de violino ou de outro instrumento comum, por exemplo, todas as teclas produzem o som do mesmo violino, mas com diferentes timbres. Entretanto, se você selecionar um conjunto de percussão como voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou instrumento de percussão diferente. 1 Pressione o botão [DRUM KIT.]. 2 Gire o mostrador e selecione o conjunto de percussão que deseja tocar (001 a 019). A categoria "Drum Kit" será exibida. Lista de conjuntos de percussão N˚ da voz 3 Nome do conjunto de percussão N˚ da voz Nome do conjunto de percussão N˚ da voz Nome do conjunto de percussão N˚ da voz Nome do conjunto de percussão 001 Standard Kit1 006 Room Kit 011 Symphony Kit 016 Arabic Mixture Kit 002 Standard Kit2 007 Rock Kit 012 Cuban Kit 017 Indian Kit 003 Hit Kit 008 Electro Kit 013 PopLatin Kit 018 Chinese Kit 004 Jazz Kit 009 Analog Kit 014 Arabic Kit 019 Chinese Mixture Kit 005 Brush Kit 010 Dance Kit 015 Arabic Kit2 Toque cada tecla e divirta-se com o conjunto de percussão. OBSERVAÇÃO • Consulte a Lista de Conjuntos de Percussão na página 120. Uma boa opção é iniciar com o conjunto de percussão 001, Standard Kit 1. n ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te C im Sh ot St i c H an k d C la p H i-H at C H i-H los ed at P H i-H eda l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo ur C i ne ow be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s Si pe de R t s ick St ta as C O ne Sl h us Br Br us h Ta p ap Exemplo: 001 Standard Kit 1 h h us q us Br Se Br C lic k H S Ta wir l p Sn Sw ar ir l e Sn R ar oll e S Ki o f t ck Ki Sof t ck Ti gh t Ki ck S Sn n ar are e Fl T oo igh r t Fl Tom oo rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi i ne gh T R id s e C o m e C ym ym b Sp b a l la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e C al 2 ym ba C Bo l 2 on ng ga o H H M C ute on Ti g a m L ba l Ag e H og o Sa C H m ab b Sa a W asa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le Ji Op ng e n le B Be ells ll T re e C3 PSR-S550 Manual do Proprietário 21 o a rápid ui G Reproduzindo estilos Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático que reproduz os "estilos" (acompanhamento de ritmo + baixo + acordes) apropriados quando você toca os acordes para a mão esquerda. É possível selecionar entre 176 estilos diferentes, abrangendo diversos gêneros musicais e fórmulas de compasso (consulte a página 125 para obter uma lista completa dos estilos disponíveis). Também pode selecionar um dos Estilos originais que tiver criado. Veja como você pode usar o recurso de acompanhamento automático. Selecionar um ritmo de estilo A maioria dos estilos inclui uma parte rítmica. É possível selecionar um dos diversos tipos rítmicos, que incluem rock, blues, samba e muito mais. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão. 1 Selecione e pressione o botão da categoria de estilo desejada, na seção Style (Estilo). O visor de seleção de estilo será exibido. O nome da categoria selecionada, o número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados. Visor de seleção de estilo A categoria selecionada atualmente O estilo atualmente selecionado Seus Estilos criados são armazenados no botão [USER]. 2 Selecione o estilo a ser reproduzido. 3 Pressione o botão [START/STOP]. 22 Gire o mostrador enquanto observa o nome do estilo realçado. Os estilos disponíveis serão selecionados e apresentados em seqüência. Consulte a Lista de Estilos, na página 125. O ritmo do estilo será iniciado. Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente. PSR-S550 Manual do Proprietário Reproduzindo estilos Tocando com um estilo Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior. Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar. 1 Selecione e pressione o botão da categoria de estilo desejada, na seção Style. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. 2 Ative o acompanhamento automático. Pressione o botão [ACMP]. Pressionando esse botão pela segunda vez, você desativará o acompanhamento automático. O botão [ACMP] fica aceso. OBSERVAÇÃO ● Quando o acompanhamento automático está ativado ... • A configuração do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (consulte a página 59). A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54: F#2) se torna a "região de acompanhamento automático", sendo apenas utilizada para especificar os acordes de acompanhamento. Ponto de divisão (54: F#2) Região do acompanhamento automático 3 Ative a função Sync Start (Início sincronizado). Pressione o botão [SYNC START] para ativar a função Sync Start. Pisca quando o início sincronizado está ativo. Quando o recurso Sync Start estiver ativado, o acompanhamento de baixo e acordes incluído em um estilo começará a ser reproduzido assim que uma nota for tocada à esquerda do ponto de divisão do teclado. Para cancelar ou desativar a função Sync Start, pressione novamente o botão [SYNC START]. PSR-S550 Manual do Proprietário 23 Reproduzindo estilos 4 Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo. Você ainda pode "tocar" acordes, mesmo que não conheça nenhum. Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um acorde. Experimente tocar uma a três notas ao mesmo tempo, à esquerda do ponto de divisão. O acorde será alterado de acordo com as notas tocadas com a mão esquerda. Ponto de divisão 5 Reproduza diversos acordes para a mão esquerda, enquanto toca uma melodia com a mão direita. Ponto de divisão Região do acompanhamento automático 6 Pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução do estilo, quando terminar. Você pode alternar as "seções" de estilo para diversificar o acompanhamento. Consulte "Variações de padrão (seções)" na página 55. 24 PSR-S550 Manual do Proprietário Reproduzindo estilos Reproduzindo acordes de acompanhamento automático Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático: ● Acordes simples ● Acordes padrão O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes. O teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) se torna a "faixa de acompanhamento". Toque os acordes de acompanhamento nessa área do teclado. Ponto de divisão (padrão: 54/F#2) Db Eb Notas tônicas e as teclas correspondentes F# G# Bb Db Eb F# C D E F GA B C D E F Faixa de acompanhamento ■Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Acordes padrão ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, utilizando um, dois ou três dedos. Esse método permite criar um acompanhamento tocando os acordes com o uso de dedilhados comuns na faixa de acompanhamento do teclado. ● Como tocar acordes padrão [exemplo para acordes de Dó] C C C add9 C M7 C M7 ( 9) C6 C6 (b5) C (b5) ) ) C M7 ( ( ) C M7 C sus4 C aug C M7aug Cm C m add9 C m6 C m7 C mM7 C mM7 • Para tocar um acorde com sétima Pressione a nota principal juntamente com qualquer tecla branca à esquerda. ( C7 ) ( ) • Para tocar um acorde menor Pressione a nota principal juntamente com a tecla escura mais próxima à esquerda dela. (#11) (9) ( Cm ( ( ) ) • Para tocar um acorde maior Pressione a tônica do acorde. (9) (11) C m7 ) (9) C m7 C mM7 C7 C7 (b13) (9) C7 ) ) C7 (#9) ) C7 ( ( C 7sus4 (b5) C7 ) ) ( ( (13) C7 ( C 7aug C dim7 C dim (b9) ( (#11) C7 ( ) ( (b5) (b5) ) ( ) ( ) ( • Para tocar um acorde com sétima menor Pressione a tônica e as teclas branca e preta mais próximas à sua esquerda (três teclas ao todo). ) C m7 C m7 C sus2 * As notas entre parênteses ( ) são opcionais; os acordes serão reconhecidos sem elas. ● Funções Multi Fingering (Dedilhado múltiplo) e Full Keyboard (Teclado completo) Esses métodos permitem selecionar a seção de acompanhamento do teclado para a reprodução de acordes. (Consulte a seção "Dedilhado de acordes" da Lista de configurações de funções, na página 81.) Multi Fingering: como explicado acima, as teclas à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54, F#2) se tornam a faixa de acompanhamento. Esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento na área especificada do teclado e é definido como padrão para o instrumento. Full Keyboard: esse método permite reproduzir os acordes de acompanhamento livremente em qualquer local do teclado. PSR-S550 Manual do Proprietário 25 o a rápid ui G Tocando com o banco de dados de músicas Se você deseja tocar músicas em seu estilo favorito, mas não tem certeza de como selecionar a melhor voz e o melhor estilo para o tipo de música escolhido, basta selecionar o estilo adequado no banco de dados de músicas. As configurações de painel serão automaticamente ajustadas de acordo com a combinação ideal de sons e estilos! 1 Pressione o botão [MDB]. 2 Selecione o banco de dados de músicas que corresponde ao estilo ou ao tipo que deseja tocar. 3 Toque os acordes com a mão esquerda e a melodia com a mão direita. O visor de seleção do banco de dados de músicas será exibido. O nome da categoria selecionada, o número e o nome do MDB serão realçados. Pressione o botão de categoria [ < ], [ > ] ao alterar a categoria do MDB. Consulte a Lista de bancos de dados de música, na página 126 do manual, e use o mostrador para selecionar um banco de dados de músicas. Selecione um banco de dados que corresponda ao estilo da música que você pretende tocar. Neste exemplo, selecione "315 BigKissForDream" na categoria Swing. O estilo de swing começará a ser reproduzido assim que você tocar um acorde com a mão esquerda, no lado correspondente do teclado (página 23). Consulte a página 25 para obter informações sobre como tocar acordes. Ponto de divisão É possível verificar a voz e o estilo atribuídos nesse momento, pressionando o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. 4 26 >/■] para interromper a reprodução. Pressione o botão [> PSR-S550 Manual do Proprietário o a rápid ui G Utilizando músicas Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que compõem uma peça musical. Nesta seção, aprenderemos a selecionar e reproduzir músicas. Música (Partitura) Ouvir (Letra da música) Ver Gravar Selecionando e ouvindo uma música 1 Selecione e pressione um dos botões da categoria SONG, que corresponda ao tipo de música que deseja ouvir. [PRESET] : aqui, há nove Músicas predefinidas disponíveis. [USER] : contém as músicas gravadas e carregadas do computador/ memória flash USB pelo usuário. [USB] : contém as músicas USB, caso um dispositivo de memória flash USB tenha sido conectado ao terminal USB TO DEVICE. O nome do arquivo na memória flash USB poderá ser exibido desde que você tenha salvado os dados no diretório raiz ou nos dois próximos níveis (consulte a página 91). O visor de seleção de músicas será exibido. O número e o nome da música selecionada atualmente serão realçados. OBSERVAÇÃO • Quando o instrumento está no modo Song (Música), o botão [SONG MODE] fica aceso. Quando o modo Style está ativado, o botão não fica aceso. Visor de seleção de músicas Música atualmente selecionada 2 Selecione uma música. Utilize o mostrador para selecionar a música que você deseja ouvir. PSR-S550 Manual do Proprietário 27 Utilizando músicas PRESET USER USB 3 Músicas internas 1 Amazing Grace (Traditional) 2 OdeToJoy (L.v. Beethoven) 3 Annie Laurie (Traditional) 4 Nocturne 9-2 (Chopin) 5 Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) 6 Latin (Original) 7 Arabic (Original) 8 Bhangra (Original) 9 Wu Lin Hun (Original) Músicas de usuário (músicas gravadas por você) ou músicas transferidas de um computador/memória flash USB (páginas 96–98) Músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento (páginas 87, 89) Ouça a música. Pressione o botão [>/■] para iniciar a reprodução da música selecionada. É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [>/■] novamente. OBSERVAÇÃO • Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais. Início da música Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música São como controles de transporte em um CD player, permitindo o avanço rápido [f], o retrocesso [r] e a pausa [ ] na reprodução da música. 28 REW FF PAUSE Pressione o botão de retorno rápido para retornar rapidamente a um ponto anterior da música. Pressione o botão de avanço rápido para saltar rapidamente até um ponto posterior da música. Pressione o botão de pausa para interromper momentaneament e a reprodução. PSR-S550 Manual do Proprietário Utilizando músicas Tipos de músicas Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com este instrumento. ● Músicas predefinidas (as nove músicas internas no instrumento) ................................................................. Números de músicas predefinidas de 001 a 009. ● Músicas do usuário (gravações das apresentações do usuário) ................................................................. Números de músicas em USER (Usuário) de 001 a 005. ● Músicas carregadas (dados de músicas carregados de um computador) ................................................................. Números de músicas em USER de 006 em diante ● Músicas USB (dados de músicas na memória flash USB) ................................................................. Números de músicas O gráfico abaixo mostra o fluxo de operação básico para o uso de músicas predefinidas, músicas do usuário, músicas carregadas e músicas USB, desde o armazenamento até a reprodução. Computador Sua própria apresentação Memória flash USB Música Música Conecte ao terminal USB TO HOST e transfira (página 96) Grave (página 32) Conecte ao terminal USB TO DEVICE e salve/ carregue (página 90) Local de armazenamento de músicas. Músicas predefinidas (001 a 009) As nove músicas internas do instrumento. Músicas do usuário (001–005) Músicas do usuário (músicas carregadas) (006–) Música Música Músicas USB Música Carregar Salvar/carregar PREDEFINIDA USUÁRIO USB Reproduzir OBSERVAÇÃO • Diferentes áreas da memória interna são usadas para armazenar músicas do usuário e os arquivos de música carregados transferidos de um computador. As músicas do usuário não podem ser diretamente transferidas para a área de músicas carregadas da memória interna, e vive-versa. PSR-S550 Manual do Proprietário 29 Utilizando músicas Exibindo a partitura da música Este instrumento é capaz de exibir as partituras (notação) das músicas. Pontuações também podem ser exibidas para músicas carregadas do computador ou de uma memória flash USB. 1 2 Selecione uma música. Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 27. Pressione o botão [SCORE], e uma partitura de pauta única será exibida. Há dois tipos de exibição de partitura: pauta única e pauta dupla. Eles são selecionados alternadamente sempre que o botão [SCORE] é pressionado. Pauta única OBSERVAÇÃO • Os acordes e a letra da música serão mostrados em uma exibição da partitura de pauta única, que inclui dados dos acordes e da letra da música. Marcador • Se a letra da música for extensa, poderá ser exibida em duas linhas por compasso. Partitura da melodia • Algumas letras ou acordes poderão ser abreviados, caso a música selecionada tenha uma letra muito extensa. Acorde Letra da música • Pequenas letras de difícil leitura poderão ficar mais fáceis de ler se você utilizar a função Quantize (Quantizar) (página 82). Pauta dupla OBSERVAÇÃO • A letra da música não é mostrada na pauta dupla. 3 >/■]. Pressione o botão [> 4 Para retornar ao visor MAIN, pressione o botão [EXIT]. 30 A música será reproduzida. O cursor triangular se moverá na parte superior da partitura para indicar o local atual. PSR-S550 Manual do Proprietário Utilizando músicas Exibindo a letra da música Se uma música tiver dados da letra, eles poderão ser exibidos no visor. A letra da música não será exibida para uma música que não tenha os dados da letra, mesmo que o botão [LYRICS] seja pressionado. 1 Selecione uma música. 2 Pressione o botão [LYRICS]. Siga as etapas 1 e 2 do procedimento descrito na página 27. Experimente selecionar uma música predefinida 001 ou 003. OBSERVAÇÃO • Músicas que foram transferidas por download da Internet ou arquivos de músicas disponíveis, incluindo arquivos de formato XF (página 6), são compatíveis com os recursos de exibição de partitura, desde que sejam arquivos no formato MIDI padrão, contendo dados de letra de música. A exibição da letra da música pode não ser possível com alguns arquivos. O título, o autor da letra da música e o compositor da música serão mostrados no visor. OBSERVAÇÃO • Se a exibição da letra da música mostrar caracteres truncados, experimente alterar o idioma do visor (página 12). Título da música, autor da letra e compositor 3 >/■]. Pressione o botão [> A música será reproduzida enquanto a letra e os acordes forem mostrados no visor. A letra da música será realçada para mostrar o local atual na música. Letra da música e acorde ■ Músicas predefinidas que podem ser usadas para a exibição da letra da música N˚ da música Nome da música 001 Amazing Grace 003 Annie Laurie PSR-S550 Manual do Proprietário 31 o a rápid ui G Gravando sua própria apresentação É possível gravar até cinco apresentações e salvá-las como músicas do usuário de 001 a 005. Além disso, quando estiver em reprodução, a partitura aparecerá no visor. Essa é uma maneira excelente de aprender a ler música. Se a música tiver a letra e dados de acordes, eles também serão exibidos no visor da partitura. ■ Dados graváveis Quando o estilo está desativado, as faixas de [1] a [16] podem ser gravadas como faixas de melodia. Quando o estilo está ativado, as faixas de [1] a [8] podem ser gravadas como faixas de melodia, enquanto as faixas de [9] a [16] podem ser gravadas como faixas de acompanhamento. OBSERVAÇÃO • Será possível gravar até 30.000 notas, se a gravação for feita exclusivamente nas faixas de melodia. ■ Métodos de gravação ● Gravação rápida .............. Inicie a gravação imediatamente pressionando o botão [REC]. (consulte a página 33) ● Gravação múltipla ........... Especifique a música ou o número da peça e, em seguida, inicie a gravação. (consulte a página 34) Configuração de faixas Geralmente, os dados de músicas consistem em 16 faixas. Neste instrumento, você pode gravar a sua apresentação passo a passo em cada uma das faixas de 1 a 16. Por exemplo, pode selecionar a Voz principal para gravação na Faixa 1 e, em seguida, definir a Voz dupla para a Faixa 2 e assim por diante. (Quando o modo de gravação rápida está selecionado, as partes em reprodução e as faixas correspondentes são definidas automaticamente.) ■ Faixa de gravação Quando a gravação de várias faixas está selecionada e o acompanhamento está desativado, é possível especificar as faixas de gravação de [1] a [16] para a melodia ou, quando o acompanhamento está ativado, é possível especificar as faixas de [1] a [8] para a melodia e de [9] a [16] para o acompanhamento. O botão de faixa em [1/9] a [8/16] que possui dados gravados nas faixas é indicado em verde, enquanto o botão que não contém dados fica apagado. Além disso, os números das faixas que contêm dados gravados são indicados com retângulos com moldura no visor. 32 PSR-S550 Manual do Proprietário Gravando sua própria apresentação ■ Exemplo: configurações de partes na gravação múltipla Quando o estilo está desativado Quando o estilo está ativado Melodia ou outras partes Melodia ou outras partes: faixa de 1 a 16 Faixa 1 Faixa 8 Parte da Parte da voz voz principal esquerda Faixa 9 Faixa 16 Outras partes Faixa 1 Parte da voz principal Faixas de estilo Faixa 8 Parte da voz esquerda Faixa 9 Outras partes Faixa 16 Estilo Procedimento de gravação rápida É possível iniciar facilmente a gravação de uma apresentação pressionando o botão [REC] no modo [SONG]. Nesse caso, o número da faixa e o número da parte de faixas são configurados automaticamente. 1 Pressione o botão [REC]. OBSERVAÇÃO O número da Música do usuário para gravação será selecionado automaticamente. As partes da apresentação são as seguintes: As faixas de [9] a [16] serão definidas para o modo pronto para gravação automaticamente. • Será possível selecionar manualmente o número da música gravada do usuário se a seleção for feita antes de pressionar o botão [REC]. • Altere o estilo ou o tempo, se necessário. REC pronto Faixa 1 Parte da voz principal Faixa 2 Parte da voz esquerda Faixa 3 Faixas de 9 a 16 Parte da voz dupla Parte de acompanhamento Verifique se a voz dupla ou a voz esquerda está ativada durante a gravação de uma dessas vozes. PSR-S550 Manual do Proprietário 33 Gravando sua própria apresentação 2 A gravação começará quando você tocar o teclado. Número atual do compasso Iniciar gravação 3 >/■] ou Interrompa a gravação pressionando o botão [> o botão [REC]. Os números das faixas que contêm dados gravados são indicados com retângulos com moldura. ou 4 >/■] para reproduzir a gravação. Pressione o botão [> Procedimento de gravação de múltiplas faixas Defina o número da música do usuário gravada e as partes para as faixas individualmente. 1 34 No visor MAIN, pressione o botão [USER] e use o mostrador para selecionar o número da música do usuário (de 001 a 005) no qual deseja gravar. PSR-S550 Manual do Proprietário Gravando sua própria apresentação 2 Pressione o botão [EXIT] e selecione a parte de gravação para cada faixa (Part Assign – Atribuição de partes). AVISOS • Se gravar a sua apresentação em uma faixa que já contém dados, os dados anteriores serão substituídos pelos novos. ◆ Selecionando a parte para a faixa de melodia Quando o estilo está desativado: é possível selecionar a faixa para gravação de [1] a [16]. Ao alterar a função de faixa entre [TR 1–8] e [TR 9–16], pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] repetidamente até que o item desejado apareça na parte superior do visor. OBSERVAÇÃO • Quando a faixa ACMP (Acompanhamento) estiver definida como REC ON (Gravação ativada), o acompanhamento será definido automaticamente como ON (Ativado). • ACMP ON/OFF não é alterado enquanto a gravação estiver em andamento. • Uma parte atribuída não pode ser especificada para outra faixa. Mantendo pressionado o botão [REC], pressione um dos botões de faixa de [1/9] a [8/16] até que a parte desejada apareça no botão de faixa. Sempre que você pressionar o botão, a parte será alterada em seqüência (por exemplo, MAIN, DUAL, LEFT) no visor Main. • É possível gravar até três faixas de melodia simultaneamente. Quando o estilo está ativado: somente é possível selecionar [TR 1–8] para faixas de Melodia. Mantenha pressionado A faixa 1 é definida como a parte MAIN. ◆ Selecionando a parte para a faixa de acompanhamento Enquanto mantém pressionado o botão [REC], pressione o botão [ACMP]. A indicação REC será realçada no visor e a operação será definida no modo de preparo para gravação. OBSERVAÇÃO • Se desejar cancelar o modo de preparo para gravação de uma faixa, mantenha pressionado o botão [REC] e pressione novamente o botão de faixa que deseja cancelar. Mantenha pressionado ACMP é definido no modo de preparo para gravação. PSR-S550 Manual do Proprietário 35 Gravando sua própria apresentação 3 A gravação começará quando você tocar o teclado. É possível também começar a gravar pressionando o botão [>/■]. Quando a gravação começar, a exibição retornará automaticamente para o visor Main e o número do compasso aparecerá nesse visor. Número atual do compasso Iniciar gravação 4 Interrompa a gravação pressionando o botão [>/■] ou [REC]. ou Como alternativa, se pressionar um dos botões ENDING/rit. de [I] a [III] durante a gravação da faixa ACMP, um padrão adequado de finalização será reproduzido e, em seguida, a gravação será interrompida. Quando a gravação é interrompida, o número do compasso atual retorna para 001 e os números das faixas gravadas no visor são mostrados em uma borda de caixa. Será exibida uma mensagem solicitando a confirmação da gravação dos dados. 5 Salve a música gravada. Pressione o botão [+/YES]. ■ Para gravar outras faixas. Repita as etapas de 2 a 4 para gravar qualquer uma das faixas restantes. Ouça as faixas gravadas anteriormente pressionando os botões de [1/9] a [8/16] apropriados durante a gravação. Os números de faixas já gravados são mostrados em uma borda de caixa. É possível também silenciar as faixas já gravadas (as faixas silenciadas não serão mostradas no visor) durante a gravação de novas faixas (página 74). ■ Refazer a gravação Basta selecionar a faixa a ser regravada para gravação no modo normal. O material recém-gravado substituirá os dados anteriores. 36 PSR-S550 Manual do Proprietário OBSERVAÇÃO • Quando a memória de músicas estiver cheia, uma mensagem correspondente será mostrada no visor e a gravação será interrompida. Nesse caso, exclua os dados de música desnecessários usando o recurso Song Clear (Limpeza de músicas) ou Track Clear (Limpeza de faixas) e, em seguida, reinicie a gravação. (Consulte a página 37.) Gravando sua própria apresentação 6 Quando a gravação estiver concluída: ◆ Reproduzir a música de usuário A operação é a mesma usada para as músicas predefinidas (consulte a página 27). 1 Pressione o botão [USER]. 2 O nome e o número da música atual serão realçados. Use o mostrador para selecionar a música do usuário (de 001 a 005) que deseja reproduzir. 3 Pressione o botão [>/■]. ◆ Salvar na memória flash USB (consulte a página 86) ● Dados não gravados Os seguintes dados são gravados antes do início da música. Mesmo que você altere os dados durante a gravação, os dados não serão gravados. Número do estilo, volume do estilo, fórmula de compasso Limpeza de músicas — Excluindo músicas do usuário Essa função apaga uma música inteira de usuário (todas as faixas). 1 2 OBSERVAÇÃO • Se desejar limpar uma única faixa específica, consulte a operação Track Clear, na página 38. No visor MAIN, selecione a música do usuário (de 001 a 005) que deseja limpar. Mantenha pressionado o botão TRACK [8] por mais de um segundo enquanto pressiona o botão TRACK [1]. Mantenha pressionado por mais de um segundo Mantenha pressionado Uma mensagem de confirmação será exibida no visor. 3 Pressione o botão [+/YES] para limpar a música. OBSERVAÇÃO A mensagem de limpeza em andamento aparecerá rapidamente no visor enquanto a música estiver sendo apagada. • Para executar a função Song Clear, pressione o botão [+/YES]. Pressione [-/NO] para cancelar a operação Song Clear. Também é possível apagar músicas da seguinte maneira. 1 Confirme se a memória USB não está inserida no instrumento e pressione o botão [FILE MENU]. 2 Gire o mostrador e selecione uma música. 3 Pressione o botão [EXECUTE]. Uma mensagem de confirmação será exibida no visor. 4 Pressione o botão [+/YES] para limpar a música. PSR-S550 Manual do Proprietário 37 Gravando sua própria apresentação Track Clear – Excluindo uma faixa específica de uma música do usuário Essa função permite excluir uma faixa especificada de uma música do usuário. 1 2 No visor MAIN, selecione a Música do usuário (001 a 005) que você deseja limpar e pressione o botão [EXIT]. Pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] várias vezes até que o item que você deseja apagar apareça. O item é alterado em seqüência, de "REGIST." a "TR 1–8" a "TR 9–16". Selecione a faixa desejada: "TR 1–8" ou "TR 9–16". 3 Mantenha pressionado por mais de um segundo um dos botões de faixa ([1/9] a [8/16]) correspondente à faixa que você deseja limpar. Mantenha pressionado por mais de um segundo. Uma mensagem de confirmação será exibida no visor. 4 38 Pressione o botão [+/YES] para limpar a faixa. A mensagem de limpeza em andamento será exibida brevemente no visor enquanto a faixa estiver sendo apagada. PSR-S550 Manual do Proprietário OBSERVAÇÃO • Para executar a função Track Clear, pressione o botão [+/YES]. Pressione [-/NO] para cancelar a operação Track Clear. Backup e Inicialização Backup Os itens de dados a seguir são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo que o instrumento seja desligado. Para recuperar as configurações e os dados padrão, use a operação de inicialização. ● Dados de backup • Registration memory (Memória de registros) • Auto Fill In On/Off (Ativar/desativar inserção automática) • Os parâmetros a seguir no visor FUNCTION: Tuning (Afinação) , Split point (Ponto de divisão), Touch ON/OFF (Ativar/desativar toque), Touch sensitivity (Sensibilidade ao toque), Style volume (Volume do estilo), Song volume (Volume da música), Metronome volume (Volume do metrônomo), Demo cancel (Cancelar demonstração), Language, Master EQ type (Tipo de EQ principal), Chord fingering (Dedilhado de acordes), SUSTAIN ON/OFF (Ativar/desativar sustentação), TG mode (Modo TG) Inicialização Essa função apaga todos os dados de músicas do usuário, estilos do usuário, MDB do usuário e backup na memória interna do instrumento e restaura as configurações e os dados padrão. Estes são os procedimentos de inicialização fornecidos: ■Backup Clear (Limpeza de backup) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Para limpar os dados de backup na memória interna, mantenha pressionada a tecla branca de nota mais alta no teclado ao mesmo tempo em que liga o instrumento pressionando a chave [STANDBY/ON]. Os dados salvos em backup serão apagados, e os valores padrão, restaurados. ■MEMORY Clear (Limpeza de memória) OBSERVAÇÃO • As configurações de idioma para o instrumento não podem ser alteradas nesta operação. Se desejar alterar o idioma, use as configurações de função. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Para limpar os dados de músicas do usuário, estilos do usuário ou MDB do usuário que tenham sido transferidos de um computador para a memória interna, mantenha pressionadas simultaneamente a tecla branca de nota mais alta no teclado e as três teclas pretas de nota mais alta e, em seguida, ligue o instrumento pressionando a chave [STANDBY/ON]. AVISOS • Ao executar a operação de limpeza, as músicas do usuário, os estilos do usuário ou o MDB do usuário que você tiver adquirido também serão apagados. Salve os dados importantes no computador. PSR-S550 Manual do Proprietário 39 Operação básica e visores Operação básica O controle geral do PSR-S550 é baseado nas simples operações a seguir. 1 Use os botões de categoria para selecionar uma função básica ou uma categoria. 2 Use o mostrador para selecionar um item ou um valor. 3 Iniciando/interrompendo uma música ou estilo. 1 USB 1 Categoria de música 1 Categoria de estilo 3 ● Ajuste de volume Ajusta o volume do som Gire no sentido ouvido por meio dos altoanti-horário falantes do instrumento ou para diminuir um par de fones de ouvido o volume. conectados na saída PHONES. Visor (páginas 42, 43) 2 1 Categoria de voz Gire no sentido horário para aumentar o volume. 1 Use os botões de categoria para selecionar uma categoria. ● Categoria de música Selecione a categoria de música que deseja tocar ● USB Selecione a música ou o estilo na memória USB ● Categoria de estilo Selecione a categoria de estilo que deseja tocar ● Categoria de voz Selecione a categoria de voz que deseja tocar * Se desejar alterar a categoria, pressione outro botão de categoria ou use o botão Category [ < ], [ > ]. 40 PSR-S550 Manual do Proprietário Operação básica e visores ● Botões Category [ <], [ >] É possível alterar a categoria depois de selecionar uma categoria de música, estilo ou voz. Pressionar esses botões permite seguir em seqüência pelas categorias. Exemplo: visor de seleção de voz Categoria anterior Próxima categoria 2 Use o mostrador para selecionar um item ou valor. Ao selecionar uma categoria de música, estilo ou voz, o nome e o item da categoria selecionada são mostrados no visor. O item pode ser alterado usando o mostrador ou os botões [+/YES], [-/NO]. Nome da categoria selecionada Item selecionado ● Mostrador Gire o mostrador no sentido horário para aumentar o valor do item selecionado ou no sentido anti-horário para diminuir o valor. Gire o mostrador sem parar a fim de aumentar ou diminuir seu valor. Diminuir Aumentar ● Botões [+/YES] e [-/NO] Pressione o botão [+/YES] rapidamente para incrementar o valor em 1 ou pressione o botão [-/NO] rapidamente para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor na direção correspondente. Pressione brevemente para aumentar. Pressione brevemente para diminuir. Na maioria dos procedimentos descrita neste manual do proprietário, recomenda-se o uso do mostrador para seleção, por ser o método mais fácil e intuitivo. Entretanto, observe que a maioria dos itens ou valores que pode ser selecionada com o uso do mostrador também pode ser selecionada com os botões [+/YES] e [-/NO]. 3 Iniciando/interrompendo uma música ou estilo. Pressione o botão [START/STOP] depois de selecionar a categoria de música ou estilo para iniciar a reprodução da música ou do estilo selecionado (ritmo). PSR-S550 Manual do Proprietário 41 Operação básica e visores Os visores ● Nomes dos visores O visor fornece indicações importantes e de fácil compreensão para a execução de todas as operações. O nome do visor atual é exibido na parte superior do visor. É possível ver a indicação "MAIN" na parte superior do visor. ● Visor MAIN Título Acessar o visor Main A maioria das operações básicas é realizada a partir do visor MAIN do instrumento. Você pode voltar ao visor MAIN a partir de qualquer outro visor pressionando o botão [EXIT], ao lado do canto inferior direito do painel do visor. ● Visor FUNCTION (página 80) O visor FUNCTION fornece acesso a 51 funções utilitárias. O visor FUNCTION é exibido quando o botão [FUNCTION] é pressionado. No visor FUNCTION, você pode usar os botões CATEGORY [< ] e [ > ] (página 41) para selecionar 51 itens diferentes de funções. Pressione o(s) botão(ões) CATEGORY quantas vezes forem necessárias até que a função necessária seja exibida. É possível usar o mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para ajustar o valor da função, se necessário. Item de função Valor 42 PSR-S550 Manual do Proprietário Operação básica e visores Itens do visor MAIN O visor MAIN mostra todas as configurações básicas atuais: música, estilo, voz. Também inclui diversos indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções. Transposição (página 53) Número do compasso (página 36) OCTAVE (página 54) Memória de registros/ Indicação da faixa de música Mostra o item selecionado: REGIST., TR 1–8, TR 9–16 (página 74) Repetição A-B Aparece quando a função Repeat (Repetir) é ativada para a reprodução da música. (página 73) Tempo (páginas 49, 51) Status USB (página 83) Exibição do acorde (página 25) Status do banco de memória de registros (página 77) Status da faixa de música (página 74) Voz principal (página 17) Voz dupla (página 18) Voz esquerda (página 19) Estilo (página 22) Música (página 27) Banco de dados de músicas (página 26) PSR-S550 Manual do Proprietário 43 Referência ia erênc ef R Tocando com efeitos Adicionando harmonia Este recurso adiciona efeitos de harmonia, trêmulo ou eco à voz principal. 1 Pressione o botão [HARMONY] para ativar a função Harmony (Harmonia). O botão [HARMONY] acende indicando que a função Harmony está ativada. Para desativar esse recurso, pressione o botão [HARMONY] novamente. 3 Use o mostrador para selecionar um tipo de harmonia. Consulte a Lista de tipos de efeitos, na página 129, para obter informações sobre os tipos de harmonia disponíveis. Experimente tocar o teclado com a função Harmony. O efeito e a operação de cada tipo de harmonia são diferentes. Para obter detalhes, consulte a seção a seguir "Como tocar cada tipo de harmonia", bem como a Lista de tipos de efeitos. OBSERVAÇÃO • Quando você pressiona o botão [HARMONY] para ativar esse recurso, o tipo de harmonia adequado à voz principal é automaticamente selecionado. 2 Mantenha pressionado o botão [HARMONY] por mais de um segundo. O tipo de harmonia atualmente selecionado será exibido. OBSERVAÇÃO • As notas de harmonia podem ser adicionadas apenas à voz principal e não à voz dupla ou à voz esquerda. • As teclas à esquerda do ponto de divisão do teclado não produzem notas de harmonia quando o acompanhamento automático está ativado (ACMP ON está aceso). • Quando o dedilhado de acordes está definido como Full Keyboard, a função Harmony é desativada automaticamente. Mantenha pressionado por mais de um segundo Tipo de harmonia selecionado. ● Como tocar cada tipo de harmonia • Tipo de harmonia de 19 a 22 (Trêmulo) • Tipos de harmonia de 01 a 14 Mantenha as teclas pressionadas. Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 23). • Tipo de harmonia de 23 a 26 (Garganteio) • Tipo de harmonia de 15 a 18 (Eco) Mantenha duas teclas pressionadas. Mantenha as teclas pressionadas. 44 PSR-S550 Manual do Proprietário Você pode ajustar o volume da harmonia nas configurações de funções (página 82). Tocando com efeitos Alterando o tipo de reverberação A reverberação aprimora o som das vozes com a atmosfera semelhante a uma sofisticada sala de concertos. Quando você seleciona um estilo ou uma música, o tipo de reverberação ideal para a voz utilizada é automaticamente selecionado. Se quiser selecionar um tipo de reverberação diferente, utilize a operação descrita a seguir. 1 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar o visor FUNCTION. 3 Use o mostrador para selecionar um tipo de reverberação. É possível verificar o som do tipo de reverberação selecionado tocando o teclado. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Reverb Type (Tipo de reverberação). O tipo de reverberação atualmente selecionado será exibido. Tipo de reverberação selecionado Consulte a Lista de tipos de efeito na página 130 para obter informações sobre os tipos de reverberação disponíveis. Tipo de reverberação ● Ajustando o nível de reverberação É possível fazer o ajuste individual da intensidade de reverberação aplicada às vozes principal, dupla e esquerda. (Consulte a página 81). PSR-S550 Manual do Proprietário 45 Tocando com efeitos Alterando o tipo de coro O efeito Chorus (Coro) cria um som denso semelhante a várias vozes reproduzidas em uníssono. Quando um estilo ou uma música é selecionado, o melhor tipo de coro para a voz utilizada é automaticamente selecionado. Se quiser selecionar um tipo de coro diferente, utilize o procedimento descrito a seguir. 1 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar o visor FUNCTION. 3 Utilize o mostrador para selecionar um tipo de coro. É possível verificar o som do tipo de coro selecionado tocando o teclado. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Chorus Type (Tipo de coro). O tipo de coro atualmente selecionado será exibido. Tipo de coro selecionado Tipo de coro Consulte a Lista de tipos de efeitos, na página 131, para obter informações sobre os tipos de coro disponíveis. ● Ajustando o nível de coro É possível fazer o ajuste individual da intensidade de coro aplicada às vozes principal, dupla e esquerda. (Consulte a página 81). 46 PSR-S550 Manual do Proprietário Tocando com efeitos Painel Sustain (Sustentar) Essa função adiciona sustentação às vozes do teclado. Use-a sempre que desejar adicionar sustentação às vozes, independente da operação do pedal. A função de sustentação não afeta a voz esquerda. Pressione o botão [SUSTAIN] para ativar a função Sustain. O botão [SUSTAIN] é aceso indicando que a função Sustain está ativada. OBSERVAÇÃO • Para determinadas vozes, o efeito de sustentação pode não ser óbvio ou audível, mesmo quando a função do painel Sustain está ativada. Adição de DSP É possível adicionar um total de 178 efeitos de DSP às vozes principal, dupla e esquerda. Os efeitos vão desde atmosfera em estilo de reverberação até distorção e a outras ferramentas de processamento dinâmico, que permitem aprimorar o som ou transformá-lo completamente. Tipo de DSP OBSERVAÇÃO • DSP é a forma abreviada de Digital Signal Processor (Processador de sinais digitais) e utiliza um microprocessador para alterar o áudio de várias maneiras. 1 Use o botão [DSP] para ativar a função DSP. O botão [DSP] é aceso para indicar que a função DSP está ativada. Para desativar esse recurso, pressione o botão [DSP] novamente. Mantenha pressionado por mais de um segundo 3 Use o mostrador para selecionar um tipo de DSP. Consulte a Lista de tipos de DSP, na página 132, para obter informações sobre os tipos de DSP disponíveis. O botão [DSP] é aceso quando a função DSP está ativada. OBSERVAÇÃO • Quando a função DSP está ativada, o tipo ideal de DSP para a voz atual é selecionado automaticamente. • O volume da voz que está sendo reproduzida é alterado quando o DSP está ativado ou desativado. Não se trata de um defeito. As diferenças de alteração dependem da voz selecionada. • O tipo de DSP é uma configuração geral: apenas um tipo pode ser selecionado. Por essa razão, ao tocar uma música ou um estilo recém carregado, por exemplo, as vozes que estão sendo reproduzidas atualmente podem não soar conforme o esperado. Isso é normal, desde que a música ou o estilo tenha seu próprio tipo de DSP, que substitui qualquer seleção que tenha sido feita antes do carregamento. Um fenômeno semelhante ocorre quando os botões [f], [r] ou a função A-B Repeat (Repetição A-B) é utilizada durante a reprodução de uma música. 2 Mantenha pressionado o botão [DSP] por mais de um segundo. O tipo de DSP selecionado atualmente será exibido. Tipo de DSP selecionado. PSR-S550 Manual do Proprietário 47 Tocando com efeitos Pitch Bend (Curva de afinação) O controle giratório para Pitch Bend pode ser utilizado para acrescentar pequenas variações nas notas tocadas no teclado. Role o controle para cima para aumentar a afinação ou para baixo para diminuir a afinação. Se utilizar esse recurso com uma voz, como a voz de violão "042 Overdrive" (página 17), você poderá produzir efeitos de flexão de cordas incrivelmente realísticos. É possível alterar a quantidade de curva de afinação produzida pelo controle giratório, conforme descrito na página 81. OBSERVAÇÃO • O recurso Pitch Bend não é aplicado à voz esquerda quando o acompanhamento está ativado. 48 PSR-S550 Manual do Proprietário ia erênc ef R Usando diversas funções Tocando com o metrônomo O instrumento inclui um metrônomo com tempo e fórmula de compasso ajustáveis. Toque e defina o tempo mais confortável para você. ■Ativar o metrônomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pressione o botão [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Para interromper o metrônomo, pressione novamente o botão [METRONOME]. Tempo Fórmula de compasso Número de batidas 2 Use o mostrador para selecionar um tempo de 5 a 280. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. OBSERVAÇÃO • A velocidade pode ser alterada pressionando os botões TEMPO [+]/ [-] repetidamente ou mantendo-os pressionados. ■Emudecer a campainha● ● ● ● ● ● ● ● Você pode emudecer a campainha do metrônomo que toca na primeira batida de cada compasso. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. ■Definir a velocidade do metrônomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Pressione o botão TEMPO [+]/[-] para acessar a configuração de velocidade e use os botões para aumentar ou diminuir a velocidade. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Bell (Campainha). Valor do tempo 3 Gire o mostrador e selecione ON (com som) ou OFF (mudo). PSR-S550 Manual do Proprietário 49 Usando diversas funções ■Alterando a fórmula de compasso ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Neste exemplo, configuraremos uma fórmula de compasso de 3/8. 1 Mantenha pressionado o botão [METRONOME] por mais de um segundo. A fórmula de compasso selecionada é exibida. 4 Use o mostrador para selecionar a duração da batida. Selecione a duração necessária de cada batida: 2, 4, 8 ou 16 (mínima, semínima, colcheia ou semicolcheia). Neste exemplo, selecione 8. A fórmula de compasso passará a ser definida como 3/8. Mantenha pressionado por mais de um segundo Pressione o botão [METRONOME] para confirmar as configurações. Número de batidas por compasso Valor da nota (o valor da nota ou a duração de uma batida) 2 Use o mostrador para selecionar o número de batidas por compasso. Quando a configuração Bell estiver ativada, a campainha tocará na primeira batida de cada compasso, enquanto um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você pode definir a numerador de 01 a 60. Neste exemplo, selecione 3. OBSERVAÇÃO • Ao reproduzir a música ou o estilo, o valor da batida não poderá ser alterado, desde que a batida esteja sincronizada com a música ou o estilo selecionado. ■Ajustando o volume do metrônomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Metronome Volume (Volume do metrônomo). 3 Pressione os botões CATEGORY [ >] uma vez para acessar o visor Time Signature Denominator (Denominador de fórmula de compasso). Volume do metrônomo 3 Use o mostrador para ajustar o volume do metrônomo conforme necessário. 50 PSR-S550 Manual do Proprietário Usando diversas funções Usando o início da batida É possível também definir o tempo simplesmente tocando no botão [TAP TEMPO], no tempo necessário: quatro vezes para fórmulas de compasso em 4, e três vezes para fórmulas de compasso em 3. É possível alterar o tempo durante a reprodução da música ou do estilo pressionando o botão apenas duas vezes. Touch Response (Resposta ao toque) ■Ativar/desativar resposta ao toque A função Touch Response do teclado pode ser ativada pressionado o botão [TOUCH]. Quando a função Touch Response está ativada, é possível controlar o volume das notas de acordo com a pressão exercida sobre as teclas. O botão [TOUCH] é aceso indicando que a função Touch Response está ativada. Para desativar essa função, pressione novamente o botão [TOUCH]. Quando a função Touch Response estiver desativada, o mesmo volume será produzido, independente da pressão exercida sobre as teclas. O botão [TOUCH] é aceso indicando que a função Touch Response está ativada. ■Ajustando a sensibilidade de resposta ao toque ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● A sensibilidade da função Touch Response do teclado pode ser ajustada em três etapas (de 1 a 3). Quanto maior o número, maior será a variação de volume produzida pela variação da pressão exercida sobre as teclas, ou seja, o teclado ficará mais "sensível". 1 Mantenha pressionado o botão [TOUCH] por mais de um segundo. Sensibilidade ao toque 2 Use o mostrador para selecionar uma configuração de sensibilidade ao toque entre 1 e 3. Valores mais altos produzem maior (mais fácil) variação de volume em resposta à dinâmica do teclado, ou seja, maior sensibilidade. OBSERVAÇÃO • A configuração padrão inicial é 2. PSR-S550 Manual do Proprietário 51 Usando diversas funções Configurações do equalizador Há cinco configurações de equalizador disponíveis. As configurações 1 e 2 são ideais para escuta com alto-falantes internos do instrumento, a configuração 3, para fones de ouvido e as configurações 4 e 5, para escuta com alto-falantes externos, ou quando há conexão com um mixer externo. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. A função selecionada atualmente será exibida no visor. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Master EQ Type (Tipo de equalizador principal). O tipo de equalizador selecionado atualmente será exibido. 3 Use o mostrador para selecionar uma configuração de equalizador para obter o melhor som. 52 PSR-S550 Manual do Proprietário Usando diversas funções Controles de afinação ◆ Grandes alterações de afinação (Transpose (Transposição)) A afinação geral do instrumento pode ser elevada ou diminuída em, no máximo, uma oitava em acréscimos de semitom. 1 Pressione um dos botões TRANSPOSE [+]/[-]. O valor é mostrado no visor, indicando o valor da transposição acima ou abaixo do valor normal. ◆ Pequenas variações de afinação (Tuning) A afinação geral do instrumento pode ser elevada ou diminuída em, no máximo, 1 semitom. A configuração padrão é 440 Hz. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Pressione os botões CATEGORY [<] e [ >] quantas vezes forem necessárias para acessar Tuning. Valor atual 2 Use o mostrador para definir o valor de transposição entre -12 e +12, conforme necessário. Afinação O alcance é de 415,3 a 466,2 Hz 3 Use o mostrador para definir o valor de sintonia entre 415,3 e 466,2 Hz, conforme necessário. OBSERVAÇÃO • Essa configuração não afeta as vozes do conjunto de percussão. OBSERVAÇÃO • Essa configuração não afeta as vozes do conjunto de percussão. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. Pressionar os botões TRANSPOSE [+]/[-] permite alterações em incrementos individuais. Manter pressionado qualquer um dos botões TRANSPOSE ([+]/[-]) aumenta ou diminui o valor de maneira contínua. PSR-S550 Manual do Proprietário 53 Usando diversas funções Alterando a afinação do instrumento em oitavas É possível alterar a afinação de reprodução das vozes principal e dupla em intervalos de oitavas. 1 Pressione o botão UPPER OCTAVE [+] para aumentar a afinação em uma oitava. O valor recém-alterado é mostrado no LCD. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. ● No caso de UPPER OCTAVE +1 2 Pressione o botão UPPER OCTAVE [-] para diminuir a afinação em uma oitava. O valor recém-alterado – agora, uma oitava abaixo – é mostrado no LCD. Pressione o botão UPPER OCTAVE [-] novamente para diminuir a afinação em mais uma oitava. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. Uma oitava acima ● No caso de UPPER OCTAVE -1 OBSERVAÇÃO • Quando um conjunto de percussão é selecionado, cada voz de percussão atribuída ao teclado é alternada no local, mas não na afinação. 54 PSR-S550 Manual do Proprietário Uma oitava abaixo ia erênc ef R Funções de estilo (acompanhamento automático) A operação básica do recurso Style (Auto Accompaniment) é descrita na página 22 do Guia rápido. Nesta seção, estão incluídas informações sobre como tocar os estilos de várias maneiras, como ajustar o volume do estilo, como tocar acordes usando os estilos e muito mais. Variações de padrão (seções) O instrumento apresenta uma variedade de "seções", que permitem variar o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando. Inserção Intro Variação principal Finalização ●Seção INTRO É usada para o início da música. Quando a introdução interrompe a reprodução, o acompanhamento alterna para a seção MAIN. A duração da introdução (em compassos) varia conforme o estilo selecionado. ●Seção MAIN VARIATION (Variação principal) É utilizada para reproduzir a parte principal da música. Um padrão de acompanhamento principal é reproduzido indefinidamente até que outro botão de seção seja pressionado. Existem quatro variações de padrão básico (A a D) e o som de reprodução do estilo muda harmonicamente com base nos acordes tocados com a mão esquerda. ●Seção ENDING (Finalização) É utilizada para a finalização da música. Quando a finalização estiver concluída, o acompanhamento automático irá parar automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo selecionado. ●Seção AUTO FILL-IN É adicionada automaticamente antes que a seção atual seja alterada para uma seção recém selecionada. PSR-S550 Manual do Proprietário 55 Funções de estilo (acompanhamento automático) 1 Selecione o estilo desejado. (Consulte a página 22.) 2 Pressione o botão [ACMP] para ativar 5 Pressione um dos botões MAIN VARIATION [A] a [D]. O botão de variação principal selecionado piscará. a função de acompanhamento automático. O botão [ACMP] é aceso quando o acompanhamento está ativado. 3 Pressione o botão [AUTO FILL IN] para ativar a função de inserção automática. A configuração padrão inicial para a inserção automática é "on". 4 Pressione o botão [SYNC START] para ativar o início sincronizado. 6 Pressione um dos botões INTRO [I] a [III]. O botão de introdução selecionado ficará aceso. 7 Toque um acorde na faixa de acompanhamento e inicie a seção de introdução. Experimente tocar um acorde em C maior. (Consulte "Reproduzindo acordes de acompanhamento automático", na página 25.) Ponto de divisão O botão [SYNC START] pisca indicando que o início sincronizado está ativado. ● Início sincronizado Quando o início sincronizado está ativado, é possível iniciar o estilo tocando qualquer tecla na faixa de acompanhamento do teclado. 56 PSR-S550 Manual do Proprietário Faixa de acompanhamento automático OBSERVAÇÃO • O estilo Baroque Air, na categoria MOVIE & SHOW, não tem uma parte de ritmo, portanto não há ritmo para esse estilo. Funções de estilo (acompanhamento automático) 8 Pressione um dos botões MAIN VARIATION [A] a [D]. ● Synchro Stop (Término sincronizado) Quando essa função for selecionada, o estilo de acompanhamento apenas será reproduzido enquanto você estiver tocando acordes na faixa de acompanhamento do teclado. A reprodução do estilo será interrompida assim que você soltar as teclas. Para ativar a função, pressione o botão [SYNC STOP]. Quando o processo de inserção estiver concluído, a seção principal A a D selecionada será suavemente iniciada. 9 Pressione um dos botões ENDING/rit. [I] a [III]. Isso alterna para a seção de finalização. Quando a finalização estiver concluída, o acompanhamento automático irá parar automaticamente. Faça a finalização terminar gradativamente (ritardando) pressionando um dos botões ENDING/rit. [I] a [III] novamente, enquanto a finalização está sendo reproduzida. O estilo continuará a ser reproduzido enquanto você A reprodução será estiver tocando as teclas interrompida quando você soltar as teclas PSR-S550 Manual do Proprietário 57 Funções de estilo (acompanhamento automático) One Touch Setting (Configuração de um toque) Às vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso One Touch Setting seleciona automaticamente quatro vozes que combinam perfeitamente com o estilo selecionado. 1 Selecione o estilo selecionado. (Consulte a página 22). 3 Toque um acorde na faixa de 2 Pressione um dos botões ONE TOUCH SETTING [1] a [4]. acompanhamento e inicie estilo. Experimente selecionar outro botão ONE TOUCH SETTING de [1] a [4] e ouça os resultados. Ponto de divisão Faixa de acompanhamento automático Alteração da variação e OTS (OTS LINK) Ao alterar MAIN VARIATION [A] a [D] para outra MAIN VARIATION [A] a [D] enquanto OTS LINK estiver aceso, OTS 1 a 4 irá alterar automaticamente o número de acordo com o número de variação selecionado. (veja abaixo) Pressione o botão [OTS LINK] para ativar o link para OTS. Alteração automática 58 PSR-S550 Manual do Proprietário Funções de estilo (acompanhamento automático) Definindo o ponto de divisão O ponto de divisão padrão é a tecla número 54 (a tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla usando o procedimento descrito abaixo. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Use o mostrador para definir o ponto de divisão em qualquer tecla de 036 (C1) a 096 (C6). Ponto de divisão (54: Fá#2) Voz esquerda 2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] quantas vezes forem necessárias para acessar Split Point. Voz principal OBSERVAÇÃO • A alteração do ponto de divisão aqui também altera o ponto de divisão do acompanhamento automático. • A voz esquerda é reproduzida quando a tecla do ponto de divisão é tocada. PSR-S550 Manual do Proprietário 59 Funções de estilo (acompanhamento automático) Tocando um estilo com acordes, mas sem ritmo (parar o acompanhamento) Quando o acompanhamento automático estiver ativado (o botão ACMP está aceso) e Synchro Start estiver desativado, será possível tocar acordes na faixa de acompanhamento da mão esquerda do teclado, com o estilo interrompido, e os acordes de acompanhamento ainda serão ouvidos. Isso é "interromper acompanhamento", e qualquer um dos dedilhados de acordes reconhecidos pelo instrumento pode ser usado (página 25). Selecione um estilo e, em seguida, pressione o botão [ACMP] para ativar o acompanhamento automático. O botão [ACMP] é aceso Faixa de acompanhamento automático Ajustando o volume do estilo Se instrumento estiver no modo Song, pressione um dos botões da categoria Style para entrar no modo Style. (página 22) 2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] quantas vezes forem necessárias para acessar Style Volume (Volume do estilo). 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Use o mostrador para definir o volume do estilo entre 000 e 127. 60 PSR-S550 Manual do Proprietário Funções de estilo (acompanhamento automático) Conceitos básicos sobre acordes Duas ou mais notas tocadas ao mesmo tempo constituem um "acorde". O tipo de acorde mais básico é a "tríade", que consiste em três notas: os graus de tônica, terceira e quinta da escala correspondente. Uma tríade de C maior, por exemplo, é composta das notas C (a tônica), Mi (a terceira nota da escala C maior e Sol (a quinta nota da escala C maior). 3o 3o Principal (Tônica) Na tríade de C maior mostrada acima, a nota mais baixa é a "tônica" do acorde (essa é a "posição tônica" do acorde...usando outras notas do acorde para a nota mais baixa resulta em "inversões"). A tônica é o som central do acorde, que apóia e ancora as outras notas do acorde. A distância (intervalo) entre as notas adjacentes de uma tríade na posição tônica é uma terceira maior ou menor. Terceira maior–quatro meio-passos (semitons) Terceira menor–três meio-passos (semitons) O intervalo mais baixo nessa tríade de posição tônica (entre a tônica e a terceira) determina se a tríade é um acorde maior ou menor, e é possível deslocar a nota mais alta para cima ou para baixo em um semitom para produzir dois acordes adicionais, conforme mostrado abaixo. Acorde maior CM 3a maior 3a menor Acorde menor Cm 3a menor 3a maior Acorde aumentado C aug 3a maior Acorde diminuído C dim 3a menor 3a menor 3a maior As características básicas do som do acorde permanecem intactas, mesmo se a ordem das notas forem alteradas para criar inversões diferentes. Acordes sucessivos em uma progressão de acordes podem ser suavemente conectados, por exemplo, selecionando-se as inversões adequadas (ou "voz"). ● Lendo os nomes dos acordes Os nomes dos fornecem informações sobre tudo de que necessita saber sobre um acorde (além de inversão ou voz). O nome do acorde informa qual é a tônica do acorde, por exemplo, acorde maior, menor ou diminuído, se necessita de uma sétima maior ou bemol, quais alterações ou tensões utiliza... rapidamente. Cm Tônica Tipo de acorde ● Alguns tipos de acordes (Estes são apenas alguns dos tipos de acorde "padrão" reconhecidos pelo PSR-S550.) 4 a suspensa C sus4 5 a perfeita 4 a perfeita 7 a menor/maior C mM7 7 a maior Acorde menor 7a 7 a menor C7 7 a com bemol Acorde maior 7 a, 5 a com bemol 7 a com bemol (b5) C m7 C7 5 a com bemol C M7 Acorde menor 7 a menor, 5 a com bemol (b5) 5 a com bemol Acorde com 7 a 7 a maior C m7 Acorde com 7 a menor 7 a maior Acorde maior 7 a, 4 a suspensa C 7sus4 7 a com bemol Acorde 4 a suspensa PSR-S550 Manual do Proprietário 61 Funções de estilo (acompanhamento automático) ■Acordes padrão reconhecidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Todos os acordes no quadro são em "tônica de C". Nome do Acorde/[Abreviação] Arranjo normal Acorde (C) Maior [M] 1-3-5 C Com nona [(9)] 1-2-3-5 C Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Sexta e nona [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6 Sétima maior [M7] 1 - 3 - (5) - 7 C M7 Sétima maior, nona [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C M7 Sétima maior ou com décima primeira com sustenido [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 C M7 Visor C (9) Cadd9 C6 (9) C 69 CM7 (9) CM79 (#11) CM7#11 (b5) Cb5 Quinta com bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 Sétima maior e quinta com bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 C M7 CM7b5 Quarta suspensa [sus4] 1-4-5 C sus4 Csus4 Aumentado [aug] 1 - 3 - #5 C aug Caug Sétima maior aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 C M7aug CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Menor com nona [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm Cm add9 Sexta menor [m6] 1 - b3 - 5 - 6 C m6 Cm6 Sétima menor [m7] 1 - b3 - (5) - b7 C m7 Cm7 Sétima menor e nona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 C (b5) (9) (9) C m7 Cm79 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) (11) C m7 Cm711 Sétima menor e maior [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 C mM7 CmM7 Sétima menor e maior, nona [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 C mM7 Sétima menor com décima primeira [m7(11)] (9) (b5) CmM79 Cm7b5 Sétima menor e quinta com bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Sétima menor e maior e quinta com bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 C mM7 CmM7b5 Diminuta [dim] 1 - b3 - b5 C dim Cdim Sétima diminuta [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 C dim7 Cdim7 Sétima [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Sétima ou nona com bemol [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7 C m7 (b5) (b9) C7b9 (b13) C7b13 ( 9) C7 9 (#11) C7#11 (13) C713 (#9) Sétima ou com décima terceira com bemol [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 Sétima ou nona [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 Sétima ou com décima primeira com sustenido [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7 Sétima com décima terceira [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7 C7 C7 Sétima ou nona com sustenido [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7 C7#9 Sétima ou quinta com bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C 7b5 C7b5 Sétima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C 7aug C7aug Sétima e quarta suspensa [7sus4] 1 - 4 - 5 - b7 C 7sus4 C7sus4 Segunda suspensa [sus2] 1-2-5 C sus2 Csus2 OBSERVAÇÃO • As notas entre parênteses podem ser omitidas. • Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera um acompanhamento somente com base na tônica. • Uma quinta perfeita (1 + 5) produz um acompanhamento baseado apenas na tônica e na quinta, que pode ser utilizado com acordes maiores e menores. 62 PSR-S550 Manual do Proprietário Funções de estilo (acompanhamento automático) Estilo do usuário Este instrumento inclui 11 categorias de estilo internas, mas também permite importar estilos adicionais (apenas estilos com uma extensão ".sty") transferidos por download da Internet ou obtidos de outras fontes e carregá-los em um Estilo de usuário, usando-os da mesma maneira que os estilos internos. Para obter detalhes sobre o carregamento do arquivo de estilo, consulte "Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB", na página 87. Para carregar um arquivo de estilo, é necessário primeiro transferir o arquivo de estilo para o instrumento a partir de um computador ou conectar uma memória flash USB contendo o arquivo de estilo ao conector USB TO DEVICE. Consulte "Transferindo dados entre o computador e o instrumento" na página 96 para obter detalhes sobre o procedimento de transferência de arquivos. Se estiver usando um dispositivo de memória flash USB, consulte "Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB", na página 87. Você pode reproduzir diretamente o Estilo do usuário na memória USB sem carregar (página 89). Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro Em "Tocando com um estilo", na página 23, são descritos dois métodos de reprodução de estilos (Multi, Full Keyboard), nos quais os acordes foram detectados apenas à esquerda do ponto de divisão do teclado ou em todo o teclado. No entanto, se forem executadas as configurações descritas abaixo, a detecção do acorde para o acompanhamento do estilo ocorrerá na faixa inteira do teclado, permitindo uma apresentação do estilo ainda mais dinâmica. Neste modo, apenas os acordes reproduzidos no modo normal (página 25) podem ser detectados. 1 Pressione o botão [ACMP] por mais de um segundo. 2 Use o mostrador para selecionar 2 "FullKeyboard". Mantenha pressionado por mais de um segundo PSR-S550 Manual do Proprietário 63 ia erênc ef R Criando estilos originais (Style Creator) Este instrumento tem um recurso Style Creator (Criador de estilos) com o qual você pode gravar e salvar seus próprios estilos originais. Os estilos gravados podem ser reproduzidos da mesma maneira que os estilos predefinidos. Estrutura do estilo Os dados de estilo consistem em dezoito seções, cada uma com oito partes separadas. FILL IN A–D INTRO 1–3 MAIN A–D ENDING 1–3 8 partes em cada seção Parte 1 x8 Seções: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D, ENDING 1–3 Visor principal do Style Creator O visor a seguir aparece quando a função Style Creator é acessada. Compasso e batida especificados Função atualmente selecionada pelos botões Category [< ]/[ > ] Ao reproduzir ou gravar, o número de compasso atual é exibido Tempo atual Seção atual Por exemplo, defina o número de batidas usando o mostrador Seção selecionada atual e parte selecionada na seção. 64 PSR-S550 Manual do Proprietário Criando estilos originais (Style Creator) Siga as instruções do Style Creator Selecione um estilo predefinido que seja mais semelhante ao estilo que você deseja gravar. * Se estiver criando um estilo desde o início, essa etapa não será necessária. Acesse o Style Creator. * Será exibida uma mensagem de confirmação perguntando se você deseja criar um Estilo desde o início. Configurações inteiras • Batida: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4 * Se quiser alterar as configurações de batida, deverá apagar todos os dados anteriores. Configurações de seção • Seção: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D, ENDING 1–3. • Duração do compasso: 1–32 Configurações de partes • Parte de gravação: RHY 1–2, BASS, CHD 1–2, PAD, PHR 1–2 • Voz: Selecione a voz de gravação. • Volume da parte: Determina o volume da parte. • Deslocamento: Determina a posição do deslocamento. • Nível de reverberação • Nível de coro Gravando a parte • Início/término da gravação • Limpar a Voz de percussão gravada Gravar outra parte Editando • Quantize: 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32 • Limpeza da parte Salvando • Salvar os dados de Estilo Gravar outra seção Sair do Style Creator * Pressione o botão [EXIT] sempre que quiser sair do Style Creator (exceto durante uma gravação). PSR-S550 Manual do Proprietário 65 Criando estilos originais (Style Creator) Operação básica 1 Pressione um dos botões [STYLE Uma mensagem de confirmação é exibida. CATEGORY]. Selecione um botão [STYLE CATEGORY] que seja mais semelhante ao estilo que você deseja criar. 4 Selecione o modo de produção do 2 Selecione um estilo que seja mais semelhante ao estilo que você deseja criar. Você também pode selecionar um estilo em Estilos do usuário. Se estiver criando um estilo desde o início, vá para a próxima etapa. Style Creator. Se estiver criando um estilo desde o início, pressione o botão [YES]. Se estiver criando um Estilo com o uso de um estilo especificado (etapa 2), pressione o botão [NO]. 5 Defina os compassos e as batidas desejadas e, em seguida, grave o estilo para cada parte e para cada seção. 6 Salve os dados de estilo gravados em um Estilo do usuário. 3 7 Pressione [EXIT] para sair do Pressione [REC] e acesse a operação do Style Creator. Style Creator. ● Ajuste os volumes de faixas individuais antes de gravar. Você pode usar a função de mixer (página 75) para ajustar os volumes de faixas individuais antes de prosseguir com a etapa 3. OBSERVAÇÃO • Se não houver capacidade suficiente disponível no instrumento para salvar os dados, uma mensagem correspondente será exibida no visor. Apague os dados indesejados do instrumento para disponibilizar mais memória. 66 PSR-S550 Manual do Proprietário Criando estilos originais (Style Creator) Configurações de parâmetros, gravação e salvamento Selecione o modo de produção do Style Creator (consulte as etapas de 1 a 4 na página 66) e continue com as instruções a seguir. ■Configurações inteiras ● ● ● ● ● ● ● ● Batida ■Configurações de seção: ● ● ● ● ● ● Selecionar uma seção Se você alterar o valor da batida, precisará apagar todos os dados e criar um novo estilo desde o início. 1 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Section" apareça no visor. 1 2 Gire o mostrador ou pressione diretamente o botão [SECTION] na área STYLE CONTROL para selecionar uma seção gravada. Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Beat" apareça no visor. Configurações: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D, ENDING 1–3 2 Gire o mostrador e selecione o número da batida. Intervalo: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4 3 ou Pressione o botão [EXECUTE] para definir a batida. Ao criar um estilo com base em outro estilo, a seguinte mensagem será exibida. OBSERVAÇÃO • Você também pode selecionar a seção FILL IN A–D pressionando o botão [AUTO FILL IN] e, em seguida, selecionar FILL IN A–D usando o mostrador. 3 Se quiser limpar o estilo e criar um novo, pressione o botão [+/YES]. Pressione o botão [EXECUTE] para definir a seção. Duração do compasso 1 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Length" (Duração) apareça no visor. 2 Gire o mostrador e selecione a duração do compasso. Intervalo: 1–32 OBSERVAÇÃO • Se você definir uma duração menor do que a anterior, os dados contidos no número maior serão excluídos. 3 Pressione o botão [EXECUTE] para definir a duração do compasso. PSR-S550 Manual do Proprietário 67 Criando estilos originais (Style Creator) ■Configurações de partes: ● ● ● ● ● ● Selecionar uma parte 1 2 ■Gravando uma parte Indicação dos botões de partes Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Part" apareça no visor. Gire o mostrador e selecione uma parte gravada. Intervalo: RHYTHM 1–2, BASS, CHORD 1–2, PAD, PHRASE 1–2 3 Apagado, não contém dados ou é uma parte não tocada (muda) Aceso em verde, contém dados e está selecionado como uma parte tocada Aceso em vermelho, parte gravada Pressione o botão [EXECUTE] para definir a parte. Selecionar uma voz 1 2 3 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Voice" apareça no visor. Pressione um botão [VOICE CATEGORY] desejado para selecionar a categoria Voice. Gire o mostrador para selecionar uma voz. Intervalo: quando RHY 1 estiver selecionado como a parte, todas as vozes poderão ser selecionadas. Quando RHY 2 estiver selecionado como a parte, as vozes de percussão poderão ser selecionadas. Quando outra parte estiver selecionada, todas as vozes, exceto as de percussão, poderão ser selecionadas. Gravação de partes rítmicas Confirme se o nome da seção desejada aparece na área superior direita do visor e siga as instruções abaixo. 1 Mantenha pressionado simultaneamente o botão [REC] e pressione um botão [RHY 1] ou [RHY 2] na parte rítmica. "RHYTHM1" ou "RHYTHM2" aparece no visor. 2 Pressione o botão [EXECUTE]. Uma marca REC aparece no visor, na parte gravada. Nessa condição, o botão [PART] também fica vermelho. Volume da parte 1 2 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Part Volume" apareça no visor. Gire o mostrador e defina o volume da parte. Número atual do compasso Intervalo: 0–127 Deslocamento 1 2 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Pan" apareça no visor. Gire o mostrador e defina a posição de deslocamento. Intervalo: 0–64–127 Nível de reverberação 1 2 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Reverb Level" apareça no visor. Gire o mostrador e defina a profundidade de reverberação. Intervalo: 0–127 Nível de coro 1 2 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Chorus Level" apareça no visor. Gire o mostrador e defina a profundidade de coro. Intervalo: 0–127 68 PSR-S550 Manual do Proprietário Não contém dados Contém dados, toca (Parte ativada) Parte gravada Contém dados, mas está sem som (Parte desativada) Toque o teclado para verificar se as vozes de percussão apropriadas estão sendo reproduzidas. Você pode desativar o som das partes durante a gravação (exceto para a parte que estiver sendo gravada), pressionando simplesmente o botão [PART] de forma que a marca de mudo seja indicada na parte. Nessa condição, o botão [PART] também muda de verde para apagado. Criando estilos originais (Style Creator) ● Regras para gravar partes não rítmicas: Se você quiser ensaiar uma parte antes de gravar, pressione o botão [EXECUTE]. A marca REC para a parte no visor será apagada. Nessa situação, você pode começar a ensaiar pressionando o botão [START/STOP]. Retorne ao modo de espera de gravação da parte depois de pressionar o botão [START/ STOP] e pressione o botão [EXECUTE] novamente para entrar no modo de espera de gravação. 3 Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a gravação. 4 Toque o teclado e grave as vozes de percussão. • Use somente os tons da escala CM7 ao gravar as partes Bass e PHRASE (por exemplo, C, D, E, G, A e B). • Use somente os tons do acorde C ao gravar as partes CHORD e PAD (por exemplo, C, E, G e B). C R C Pressione o botão [START/STOP] para interromper a gravação. OBSERVAÇÃO • Qualquer acorde ou progressão de acordes desejada pode ser usada para as seções INTRO e ENDING. 5 1 Mantenha pressionado o botão [-] e toque uma ou mais teclas correspondentes à Voz apagada. 2 Pressione o botão [START/STOP] para sair da operação de limpeza. Pressione o botão [START/STOP] para interromper a gravação. Grave em outras Partes em outras seções. Limpe as Vozes de percussão gravadas Para limpar as vozes de percussão gravadas, depois de iniciar a gravação (consulte a etapa 3 da operação de gravação), siga as instruções abaixo. Apenas a parte rítmica pode ser apagada nessa operação. As outras partes (por exemplo, Bass ou Chord) não podem ser apagadas. C = Notas do acorde C, R = Notas recomendadas Usando os dados gravados aqui, o acompanhamento automático (reprodução de estilo) é convertido adequadamente dependendo das alterações feitas no acorde durante sua apresentação. Como o estilo inteiro é reproduzido repetidamente, você pode gravar em qualquer ponto desejado. 5 C R C 6 Salvar os dados de estilo (página 71). Gravação das partes Bass, Chord, Pad e Phrase 1 Mantenha pressionado o botão [REC] e pressione o botão [PART] apropriado no qual você deseja gravar. 2 Pressione o botão [EXECUTE] e verifique se a marca REC aparece na parte no visor. Nessa condição, o botão [PART] também fica vermelho. 3 Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a gravação. 4 Toque o teclado e grave a sua reprodução. PSR-S550 Manual do Proprietário 69 Criando estilos originais (Style Creator) ■Editando (Quantize e limpeza de parte) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Quantize Limpando uma parte gravada Essa função permite alinhar automaticamente a duração de todas as notas gravadas. Compasso 1 Nota real gravada Quando a função Quantize está definida como 1/8 Quando a função Quantize está definida como 1/4 1 2 1/4 1/8 1/2 Selecione uma seção desejada para limpeza e siga as instruções abaixo. 1 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Part Clear" apareça no visor. 2 Mantenha pressionado um botão [PART] desejado por mais de um segundo. 3/4 1/4 1/4 1/2 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Quantize" apareça no visor. OBSERVAÇÃO • Você também pode selecionar uma parte girando o mostrador. Nesse caso, pressione o botão [EXECUTE] para limpar. Gire o mostrador e selecione o valor. Configurações: 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/24, 1/32 Uma mensagem de confirmação é exibida. 3 Pressione o botão [EXECUTE]. Uma mensagem "UNDO" é exibida. 4 Pressione o botão [EXECUTE] novamente se quiser substituir pelo valor anterior de Quantize. OBSERVAÇÃO • Se a parte gravada não for especificada, não será possível definir Quantize. Especifique a parte para gravação e use a função Quantize. • O ícone para desfazer no visor desaparecerá se você sair do visor atual. 70 PSR-S550 Manual do Proprietário 3 Pressione o botão [+/YES] para limpar a parte selecionada. Criando estilos originais (Style Creator) Salvando os dados 4 Pressione o botão [+/YES] para salvar os dados. Salvando os dados gravados 1 Pressione os botões CATEGORY [ < ]/[ > ] repetidamente até que a opção "Save" apareça no visor. Um novo número de estilo do usuário é aplicado automaticamente e indicado no visor. OBSERVAÇÃO • Se você selecionar um número de estilo do usuário que já contenha dados, um prompt de confirmação "Overwrite?" (Substituir?) será exibido. Se quiser salvar e substituir, pressione o botão [+/YES]. O visor a seguir aparecerá quando a operação para salvar estiver concluída. É possível retornar e definir outras seções com as Configurações de seção (página 67) e, em seguida, gravar partes adicionais. 2 Para salvar o estilo na memória flash USB, consulte a seção "Salvando uma música do usuário ou um estilo do usuário", na página 86. Se quiser alterar o número do estilo do usuário, selecione-o usando o mostrador. AVISOS • Caso você selecione um número de estilo do usuário que já contenha dados, os dados anteriores serão apagados e substituídos pelos novos dados. OBSERVAÇÃO • Se quiser sair do Style Creator sem salvar, pressione o botão [EXIT]. • No máximo 50 arquivos de estilo podem ser salvos. 3 Pressione o botão [EXECUTE] para salvar os dados. ● Excluindo um estilo do usuário 1 Confirme se uma memória flash USB não está conectada ao terminal [TO DEVICE]. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 3 Use o mostrador para selecionar os dados de estilo do usuário que você deseja excluir. 4 Pressione o botão [EXECUTE]. 5 Pressione o botão [+/YES] para excluir o arquivo. Uma mensagem de confirmação é exibida. PSR-S550 Manual do Proprietário 71 ia erênc ef R Configurações de música Volume de músicas 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] quantas vezes forem necessárias para acessar Song Volume. Volume da música Pode ser definido entre 000 e 127 3 Use o mostrador para definir o volume da música entre 000 e 127. OBSERVAÇÃO • O volume da música pode ser ajustado durante a seleção de uma música. Alterando o tempo Ao reproduzir a música, é possível alterar o tempo, se necessário. Pressione os botões TEMPO [+]/[-]. O visor de tempo será exibido, e você poderá utilizar o mostrador ou os botões TEMPO [+]/[-] para definir o tempo em qualquer ponto entre 5 e 280 semínimas por minuto. ou É possível retornar ao tempo original pressionando os botões TEMPO [+] e [-] simultaneamente. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. Pressionar os botões TEMPO [+]/[-] permite alterações em incrementos individuais. Manter pressionado qualquer um desses botões aumenta ou diminui o valor de maneira contínua. 72 PSR-S550 Manual do Proprietário Configurações de música A-B Repeat É possível especificar uma seção da música para repetir a reprodução, em que "A" é o ponto de origem e "B" é o ponto final. A função A-B Repeat é muito útil também para praticar, quando usada com os recursos de exibição de partitura do instrumento (página 30). A 1 Reproduza a música (página 27) e pressione o botão [A B] no início da seção que você deseja repetir (ponto "A"). B 3 A seção A-B especificada da música passará a tocar repetidamente. Você pode cancelar a repetição da reprodução a qualquer momento pressionando o botão [A B]. OBSERVAÇÃO • O número do compasso atual é mostrado no visor durante a reprodução. • Se você desejar definir o ponto inicial "A" no início da música, pressione o botão [A B] antes de começar a reprodução da música. Ponto A 2 Pressione o botão [A B] uma segunda vez ao final da seção que deseja repetir (ponto "B"). Ponto B PSR-S550 Manual do Proprietário 73 Configurações de música Desativando o som de partes de música independentes Cada "faixa" da música reproduz uma parte diferente dessa música: melodia, percussão, acompanhamento, etc. É possível desativar o som de faixas individuais e reproduzir a parte silenciada no teclado, ou simplesmente desativar as faixas que não deseja ouvir. Use o botão [REGIST/PART [MIXER]] para selecionar TR 1–8, TR 9–16 e use os botões SONG PART [1/9] a [8/16] para desativar ou ativar o som das faixas correspondentes ([1] a [8], [9] a [16]). Cada botão de faixa fica aceso em verde quando o som dessa faixa não está desativado, ficando apagado quando o som da faixa é desativado. Além disso, a borda em torno do número da faixa no visor desaparece quando você desativa o som da faixa. Consulte a página 32 para obter informações sobre a configuração das faixas da música. Sem número de faixa ... não haverá dados. Número de faixa sem borda ... a faixa contém dados, mas não tem áudio. Número de faixa com borda ... a faixa contém dados e áudio. 1 Pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] até mostrar a faixa desejada no visor. Os itens a seguir aparecem no visor quando o botão [REGIST/PART [MIXER]] é pressionado. "REGIST" ➝ "TR 1–8" ➝ "TR 9–16". REGIST. TR 1 – 8 TR 9 – 16 74 PSR-S550 Manual do Proprietário 2 Pressione os botões TRACK [1/9] a 8/16] desejados para definir a faixa sem áudio. Para cancelar a desativação do áudio, pressione novamente os botões REGISTRATION MEMORY [1/9] a [8/16]. Visor Configuração TR 1–8 Especifique as faixas sem áudio de 1 a 8 pressionando os botões de [1/9] a [8/16]. TR 9-16 Especifique as faixas sem áudio de 9 a 16 pressionando os botões de [1/9] a [8/16]. ia erênc ef R MIXER Este instrumento tem um recurso MIXER que permite controlar o volume da parte, o deslocamento, o nível de reverberação e o nível de coro durante a reprodução da música ou do estilo. No modo Song: determine o grupo de números de faixas, 1 a 8 ou 9 a 16, controle as funções a seguir. No modo Style: controle diretamente as funções a seguir. • Ativar/desativar faixa • Selecione o parâmetro Mixer (Volume, Deslocamento, Nível de reverberação, Nível de coro) Visor Mixer Faixa atual ativada/ desativada e valor Número da faixa Parâmetro A faixa atual e seu valor são realçados no visor. Neste exemplo, a Faixa 1 é selecionada e definida como ativada e seu volume é 110, Operação básica 1 Mantenha pressionado o botão [REGIST/ PART [MIXER]] por mais de um segundo para que o visor Mixer apareça. 2 Quando estiver no modo Song, pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] e selecione o grupo desejado de faixas, 1 a 8 ou 9 a 16. O botão alternar entre as faixas 1 a 8 e 9 a 16. No modo Style, as faixas 9 a 16 são selecionadas automaticamente. Quando a faixa 1a8é selecionada Controle o parâmetro usando o mostrador ou os botões [+/YES], [-/NO]. Para sair da operação do mixer, pressione o botão [EXIT]. Quando a faixa 9 a 16 é selecionada PSR-S550 Manual do Proprietário 75 MIXER 3 Pressione o botão [TRACK] desejado que você deseja controlar. 4 Controle o parâmetro ON/OFF ou outros parâmetros em cada faixa. (Consulte as instruções a seguir.) Repita as etapas de 2 a 4 e defina outras faixas, se necessário. 5 Pressione [EXIT] para sair da operação do mixer. A faixa selecionada será alterada para ON automaticamente. Faixa ativada/desativada e outros controles de parâmetros ■Faixa ativada/desativada ● ● ● ● ● ● ● Determina se cada faixa está ativada ou desativada (com ou sem som) Selecione a faixa que você deseja definir como ON/OFF (ativada/desativada) (consulte as etapas de 1 a 3 do controle básico na página 75) e siga as instruções abaixo. A faixa selecionada será alterada para ON automaticamente. 1 Pressione novamente o botão [TRACK] 1 Pressione os botões CATEGORY [<]/[>] para selecionar o item desejado. 2 Gire o mostrador e defina o parâmetro. para defini-la como OFF. O botão alterna entre ON e OFF e o botão [TRACK] também alterna entre verde e apagado. ■Controles de parâmetros ● ● ● ● ● ● Acesse o modo Mixer (consulte as etapas de 1 a 3 do controle básico na página 75) e defina o Volume, o Deslocamento, o Nível de reverberação e o Nível de coro. Volume Determina o volume da parte. Intervalo: 0–127 Deslocamento Determina a posição do deslocamento. Intervalo: 0–64–127 Nível de reverberação Determina a profundidade de reverberação. Intervalo: 0–127 Nível de coro Determina a profundidade de coro. Intervalo: 0–127 76 PSR-S550 Manual do Proprietário Volume atual Repita as etapas de 1 a 2 e defina outras faixas, se necessário. 3 Pressione o botão [EXIT] para sair da operação do mixer. ia erênc ef R Memorize suas configurações de painel favoritas Este instrumento possui o recurso Registration Memory que permite salvar as configurações preferenciais para rápido acesso sempre que necessário. É possível salvar até 64 configurações completas (8 bancos de 8 configurações cada). Até 64 predefinições (oito bancos de oito configurações cada) 8 bancos Memória 1 Memória 2 Memória 3 Memória 4 Memória 5 Memória 6 Memória 7 Memória 8 Cores são usadas para indicar o status dos botões de memória individuais referentes ao banco selecionado. • Aceso em verde .............Contém dados • Apagado ........................Não contém dados • Aceso em vermelho.......Botão atualmente definido Salvando na memória de registros 1 Defina os controles do painel conforme necessário—selecione uma voz, um estilo de acompanhamento, etc. 2 Pressione os botões REGIST BANK [+]/ [-] até que o número do banco desejado seja exibido no visor. É possível também usar o mostrador no visor Bank Select (Seleção de banco). 3 Para armazenar as configurações de painel atuais, mantenha pressionado o botão [MEMORY] e pressione um dos botões REGISTRATION MEMORY [1] a [8] ao mesmo tempo. O botão correspondente ao registro armazenado ficará aceso em vermelho. OBSERVAÇÃO • É possível também salvar as configurações de painel memorizadas no botão da memória de registro na memória flash USB como um arquivo de usuário (consulte a página 85). AVISOS • Caso você selecione um número da memória de registros que já contenha dados, os dados anteriores serão apagados e substituídos pelos novos dados. Número do banco AVISOS OBSERVAÇÃO • Não é possível salvar dados na memória de registro durante a reprodução de uma música. • Não desligue o instrumento enquanto estiver salvando as configurações na memória de registro, caso contrário, os dados poderão ser danificados ou perdidos. PSR-S550 Manual do Proprietário 77 Memorize suas configurações de painel favoritas Acessando uma memória de registros Verifique se "REGIST" é exibido no visor (pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] até que essa opção apareça). 1 Pressione o botão REGIST BANK [+]/[-] para selecionar o banco desejado. É possível também usar o mostrador para selecionar o número do banco. Número do banco 2 Pressione o botão REGISTRATION MEMORY [1] a [8], que contenha as configurações a serem acessadas. Os controles do painel serão instantaneamente definidos de maneira adequada. O botão no qual os dados são armazenados fica aceso em verde e o botão definido atualmente fica aceso em vermelho. ● Configurações que podem ser salvas na memória de registros • Configurações de estilo* Número do estilo, Acompanhamento automático ativado/desativado, Ponto de divisão, Configurações de estilo (Main A–D, INTRO 1–3, ENDING 1–3), Volume do estilo, Tempo, Dedilhado de acordes, Oitava acima • Configurações de voz Configuração de voz principal (Número da voz, Volume, Oitava, Deslocamento, Nível de reverberação, Nível de coro, Nível DSP, Nível seco), Configurações de voz dupla (Voz dupla ativada/desativada, Número da voz, Volume, Oitava, Deslocamento, Nível de reverberação, Nível de coro, Nível DSP, Nível seco), Configurações de voz esquerda (Voz esquerda ativada/desativada, Número do volume, Volume, Oitava, Deslocamento, Nível de reverberação, Nível de coro, Nível DSP, Nível seco) • Configurações de efeito Tipo de reverberação, Tipo de cor, Painel Sustain ativado/desativado, DSP ativado/desativado, Tipo de DSP • Configurações de harmonia Harmonia ativada/desativada, Tipo de harmonia, Volume da harmonia • Outras configurações Transposição, Faixa da curva de afinação, Oitava acima *As configurações de estilo não estão disponíveis para a memória de registros durante o uso dos recursos de música. 78 PSR-S550 Manual do Proprietário Memorize suas configurações de painel favoritas Limpeza de registro – Excluindo uma memória de registro especificada Lembre-se de que não é possível excluir ou limpar grupos de dados do instrumento de uma só vez. 1 Pressione o botão [REGIST/PART [MIXER]] várias vezes até que item "REGIST." seja exibido. O item é alterado em seqüência, de "REGIST." a "TR 1–8" a "TR 9–16". 3 Mantenha pressionado por mais de um segundo o botão REGISTRATION MEMORY correspondente ao registro que deseja limpar. Mantenha pressionado por mais de um segundo Uma mensagem de confirmação será exibida no visor. 2 Pressione o botão REGIST BANK [+]/[-] várias vezes até que o número do banco desejado seja exibido. O botão da memória de registros ficará aceso em verde, se os dados de registro forem armazenados na memória. 4 Pressione o botão [+/YES] para limpar a memória de registros. Uma mensagem de confirmação aparecerá novamente no visor. Use o botão [-/NO] para cancelar a operação de limpeza. 5 Pressione o botão [+/YES] novamente para limpar a memória de registros. A mensagem de limpeza em andamento aparecerá rapidamente no visor enquanto a música estiver sendo apagada. PSR-S550 Manual do Proprietário 79 ia erênc ef R Funções As "Funções" fornecem diversos parâmetros gerais e detalhados do instrumento, como ajuste da afinação, configuração do ponto de divisão e edição de vozes e efeitos. Selecionando e configurando funções Há 51 parâmetros de funções ao todo. 1 Localize a função a ser definida na lista que inicia na página 81. 2 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Selecione uma função. Pressione os botões CATEGORY [ <] e [ >] quantas vezes forem necessárias até que o nome de exibição da função seja mostrado no visor. Observe a lista de funções que inicia na página 81. O nome do item anterior na lista é exibido na parte superior esquerda, e o nome do próximo item na lista é exibido na parte superior direita do item selecionado no momento. Grupo de funções Item selecionado 80 Item anterior Próximo item Parâmetro PSR-S550 Manual do Proprietário 4 Use o mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para definir os parâmetros. Os botões [+/YES] e [-/NO] são utilizados para fazer configurações do tipo ON/OFF: [+/YES] = ON, [-/NO] = OFF. Em alguns casos, pressionar o botão [+/YES] executará a função selecionada, e pressionar o botão [-/NO] cancelará a seleção. Pressione os botões [+/YES] e [-/NO] simultaneamente para acessar a configuração padrão (exceto a configuração inicial de MIDI). Pressione ao mesmo tempo para acessar a configuração padrão. • Aumente o valor em 1. • ON • Executar • Reduza o valor em 1. • OFF • Cancelar Funções ■ Lista de configurações de funções Grupo VOLUME OVERALL MAIN VOICE Item de função Descrição Style Volume Song Volume 000–127 000–127 Determina o volume do estilo. Determina o volume da música. Tuning Pitch Bend Range Split Point 415,3–466,2 01–12 Define a afinação do som do instrumento. Define a faixa da curva de afinação em acréscimos de semitons. 036–096 (C1–C6) Sensibilidade ao toque Touch Sensitivity Dedilhado de acordes Chord Fingering 1 (Suave), 2 (Média), 3 (Intensa) 1 (Multi Finger), 2 (FullKeyboard) Determina a nota mais alta para a voz dividida e define o "ponto" de divisão, ou seja, a nota que separa a voz dividida (inferior) e a voz principal (superior). As configurações do ponto de divisão e do ponto de divisão do acompanhamento são definidas como o mesmo valor automaticamente. Determina a sensibilidade do recurso. Volume Oitava Deslocamento Main Volume Main Octave Main Pan Nível de reverberação Nível de coro Nível seco Main Reverb Level Main Chorus Level Main DSP Level Main Dry Level Volume Oitava Deslocamento Dual Volume Dual Octave Dual Pan Nível de reverberação Nível de coro Nível seco Dual Reverb Level Dual Chorus Level Dual DSP Level Dual Dry Level Volume Oitava Deslocamento Left Volume Left Octave Left Pan 000–127 -2–+2 000 (esquerda)– 64 (centro)– 127 (direita) Nível de reverberação Nível de coro 000–127 Nível de DSP Left Reverb Level Left Chorus Level Left DSP Level Nível seco Left Dry Level 000–127 Nível de DSP LEFT VOICE Faixa/ configurações Volume do estilo Volume da música Afinação Faixa da curva de afinação Ponto de divisão Nível de DSP DUAL VOICE Indicação no visor 000–127 -2–+2 000 (esquerda)– 64 (centro)– 127 (direita) 000–127 000–127 000–127 000–127 000–127 -2–+2 000 (esquerda)– 64 (centro)– 127 (direita) 000–127 000–127 000–127 000–127 000–127 000–127 Define o modo de detecção de acordes. No modo Multi Finger, os acordes normais e simples tocados à esquerda do ponto de divisão são detectados. No modo Full Keyboard, os acordes normais tocados em qualquer lugar no teclado serão detectados e as notas reproduzidas soarão da mesma maneira. Determina o volume da voz principal. Determina a faixa de oitavas da voz principal. Determina a posição do pan da voz principal na imagem estéreo. O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor "127" faz com que o som seja direcionado para a direita. Determina a parte do sinal da voz Main que é enviado para o efeito Reverb. Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para o efeito Coro. Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado ao efeito de DSP. Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz principal (sem processamento de reverberação, coro ou efeito de DSP). Determina o volume da voz dupla. Determina a faixa de oitavas da voz dupla. Determina a posição de pan da voz dupla na imagem estéreo. O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor "127" faz com que o som seja direcionado para a direita. Determina a parte do sinal da voz Dual que é enviado para o efeito Reverb. Determina a quantidade do sinal da voz dupla enviada ao efeito Coro. Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado ao Efeito de DSP. Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz dupla (sem processamento de reverberação, coro ou efeito de DSP). Determina o volume da voz esquerda. Determina a faixa de oitavas da voz esquerda. Determina a posição do deslocamento da voz esquerda na imagem estéreo. O valor "0" faz com que o som seja direcionado para a esquerda; o valor "127" faz com que o som seja direcionado para a direita. Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao efeito Reverb. Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao efeito Chorus. Determina o quanto do sinal da voz esquerda é enviado ao Efeito de DSP. Determina a intensidade de sons de sinais não processados da voz esquerda (sem processamento de reverberação, coro ou efeito de DSP). PSR-S550 Manual do Proprietário 81 Funções Grupo EFFECT HARMONY PC MODE MIDI METRONOME SCORE UTILITY LANGUAGE Item de função Indicação no visor Faixa/ configurações Descrição Tipo de reverberação Tipo de coro Reverb Type 01–36 Determina o tipo de reverberação ou sua desativação (36). (Consulte a lista na página 130) Determina o tipo de coro ou sua desativação (45). (Consulte a lista na página 131) Determina o tipo de DSP ou sua desativação (239). (Consulte a lista na página 132) Define o equalizador aplicado à saída do instrumento (incluindo altofalantes, fones de ouvido ou outra saída) para obter o som ideal em diferentes situações de escuta. Chorus Type 1–45 Tipo de DSP DSP Type 001–239 Tipo de equalizador principal Master EQ Type Tipo de harmonia Volume da harmonia Modo PC Harmony Type 1 (Auto-falante 1), 2 (Auto-falante 2), 3 (Fones de ouvido), 4 (Saída de áudio analógica 1), 5 (Saída de áudio analógica 2) 01–26 Harmony Volume PC Mode 000–127 Determina o volume do efeito Harmony. PC1/PC2/OFF Local ativado/ desativado Relógio externo ativado/ desativado Teclado desativado Estilo desativado Música desativada Configuração inicial Local ON/OFF External Clock ON/OFF Otimiza as configurações MIDI quando o instrumento está conectado a um computador (página 95). Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não (OFF) o gerador interno de tons (página 94). Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno (OFF) ou com um relógio externo (ON) (página 94). Keyboard Out ON/OFF Style Out ON/OFF Song Out ON/OFF Initial Setup YES/NO Numerador da fórmula de compasso Denominador da fórmula de compasso Campainha ativada/ desativada Volume Time Signature Numerator 00–60 Determina se os dados de execução do teclado do instrumento são transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF). Determina se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não (OFF) via USB TO HOST durante a reprodução do estilo. Determina se os dados da música são transmitidos (ON) ou não (OFF) via USB TO HOST durante a reprodução da música. Permite o envio imediato de um "instantâneo" dos dados de todas as configurações do painel a um computador ou seqüenciador. Pressione [+/YES] para enviar, ou pressione [-/NO] para cancelar. Determina a indicação de compasso do metrônomo. Time Signature Denominator 2, 4, 8, 16 Define a duração de cada tempo do metrônomo. Bell ON/OFF Determina se a campainha do metrônomo toca ou não na primeira batida em cada compasso. 000–127 Determina o volume do metrônomo. Quantizar Metronome Volume Quantize Dependendo dos dados da música, é possível tornar uma partitura mais legível ajustando a duração das notas. Isso determina a resolução da duração mínima usada na música. Por exemplo, se houver notas semínimas e colcheias na música, você deverá definir esse valor como "nota colcheia". Nenhuma das notas ou pausas mais curtas do que esse valor será mostrada na partitura. Parte direita Right-Part 1 (1/4 nota), 2 (1/4 terceto da nota), 3 (1/8 nota), 4 (1/8 terceto da nota), 5 (1/16 nota), 6 (1/16 terceto da nota), 7 (1/32 nota), 8 (1/32 terceto da nota) GuideTrack 1–16 Parte esquerda Left-Part GuideTrack 1–16 Cancelar demonstração Demo Cancel ON/OFF Modo TG TG Mode XG/Normal Idioma Language English/Japanese Determina o tipo de harmonia. (Consulte a lista na página 129) Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita. A configuração é eficaz para Músicas, exceto músicas predefinidas. Determina o número da faixa de guia para lição com a mão esquerda. A configuração é eficaz para Músicas, exceto músicas predefinidas. Determina se a função Demo cancel está ativada ou não. Se essa configuração estiver definida como ON, a música de demonstração não será reproduzida, mesmo que o botão [DEMO] seja pressionado. Determina se a música externa é reproduzida ou não com precisão no formato XG. Quando definida como XG, a música externa é reproduzida com precisão no formato XG, mas os dados da música podem causar alterações no som das partes tocadas no teclado. Determina o idioma do visor para as exibições de demonstração, os nomes de arquivos de música, as letras das músicas e determinadas mensagens do visor. Todas as outras mensagens e nomes são exibidos em inglês. Quando esse recurso está definido como Japanese, os nomes de arquivo são exibidos na fonte do idioma japonês. A exibição das letras de música seguem a configuração de idioma definida originalmente nos dados da música. No entanto, se essa configuração existir, ela será utilizada aqui. * Todas essas configurações podem ser facilmente redefinidas para os valores padrão iniciais quando os botões [+/YES] e [-/NO] são pressionados ao mesmo tempo. (A única exceção é Initial Send (Envio inicial), que é uma operação e não uma configuração.) 82 PSR-S550 Manual do Proprietário ia erênc ef R Usando a memória flash USB A memória flash USB é um meio de memória usado para armazenar dados. Quando um dispositivo de memória flash USB é inserido no terminal USB TO DEVICE deste instrumento, as músicas e estilos do usuário criados no instrumento e as configurações registradas podem ser salvos ou carregados do dispositivo. A memória flash USB também pode ser usada para transferir dados de MDB de músicas e estilos transferidos por download da Internet para o instrumento. Além disso, as músicas de usuário salvas na memória flash em formato de arquivo MIDI também podem ser usadas com esses recursos. Nesta seção, são examinados os procedimentos para a configuração e formatação de dispositivos de memória flash USB, bem como procedimentos para salvar e carregar dados nesses dispositivos e a partir deles. Caso não tenha um dispositivo de memória flash USB, será necessário adquirir um (ou mais, se necessário). O instrumento não oferece necessariamente suporte a todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos de armazenamento USB adquiridos por você. Antes de adquirir dispositivos de armazenamento USB, consulte o revendedor Yamaha, ou um distribuidor autorizado Yamaha (consulte a lista ao final do Manual do Proprietário) para obter informações úteis. Antes de usar um dispositivo USB, leia toda a seção "Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]", na página 93. Para obter informações sobre os dispositivos USB compatíveis com o instrumento, consulte "Conexão com um dispositivo de armazenamento USB" na página 90. Usando a memória flash USB 1 Conecte uma memória flash USB ao terminal USB TO DEVICE, tomando o cuidado de inseri-la na orientação adequada. (Não tente forçar uma conexão inadequada.) CONNECT Vá para o visor FILE CONTROL, onde poderá acessar as operações da memória flash USB pressionando o botão [FILE MENU] nesse visor. (Não pressione esse botão agora, mas apenas quando for instruído a fazer isso nas seções abaixo.) Menu 2 Verifique se a mensagem "CONNECT" é mostrada no visor MAIN. OBSERVAÇÃO • Nenhum som será produzido, caso você toque o teclado enquanto o visor FILE CONTROL (Controle de arquivos) estiver sendo mostrado. Além disso, nesse estado, apenas os botões relacionados às funções de arquivo ficarão ativos. OBSERVAÇÃO • O visor FILE CONTROL não será exibido em qualquer um dos seguintes casos: • Durante a reprodução do estilo ou da música. • Enquanto os dados estão sendo carregados de uma memória flash USB. Página de referência USB Format 84 Load 87 Regist Save 85 User Song Save 86 User Style Save 86 USB Delete 88 *User Delete 88 * Esse item de menu particular não tem relação com operações USB, mas pode ser usado para excluir uma música do usuário. Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou de informações) é exibida no visor para facilitar a operação. Consulte a seção "Mensagens" na página 108 para obter uma explicação para cada mensagem. PSR-S550 Manual do Proprietário 83 Usando a memória flash USB Formatando a memória flash USB Um novo dispositivo de memória flash USB deve ser formatado antes de ser usado neste instrumento. AVISOS • Se você formatar uma memória flash que já contém dados, todos os dados serão apagados. Tome cuidado para não apagar dados importantes ao usar a função de formatação. 1 Após conectar a memória flash USB a ser formatada ao terminal USB TO DEVICE do instrumento, verifique se a mensagem "CONNECT" está sendo exibida no visor MAIN. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 4 Pressione o botão [EXECUTE], e o visor solicitará a você uma confirmação. Você pode pressionar o botão [-/NO] neste ponto para cancelar a operação. 5 Pressione o botão [EXECUTE] novamente, ou o botão [+/YES], e a operação de formatação será iniciada. AVISOS • Depois que a mensagem de formatação em andamento for exibida no visor, essa operação não poderá ser cancelada. Nunca desligue o instrumento ou remova o dispositivo de memória flash USB durante essa operação. 6 Será exibida uma mensagem no visor, 3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para selecionar o item USB Format. indicando que a operação está concluída. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. OBSERVAÇÃO • Caso o dispositivo de memória flash USB tenha sido protegido contra gravação, será exibida uma mensagem adequada e não será possível executar a operação. O visor solicita a você uma confirmação. 84 PSR-S550 Manual do Proprietário Usando a memória flash USB Salvando os dados de registro Os dados de registro criados no instrumento podem ser salvos em um dispositivo de memória flash USB. 1 Verifique se um dispositivo de memória flash USB formatado corretamente está conectado adequadamente ao terminal USB TO DEVICE do instrumento e se a mensagem "CONNECT" aparece no visor MAIN. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para Cursor para a esquerda Cursor para a direita Excluir caractere Selecionar caracteres localizar o item Regist Save. Um nome de arquivo padrão será automaticamente criado. Cursor 6 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor ● Para substituir um arquivo existente Se quiser substituir um arquivo já existente no dispositivo de memória flash USB, use o mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar o arquivo e, em seguida, avance para a etapa 6. OBSERVAÇÃO • Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação, será exibida uma mensagem adequada e não será possível executar a operação. • Se não houver capacidade suficiente disponível no dispositivo de memória flash USB para salvar os dados, uma mensagem adequada será exibida no visor, e não será possível salvar os dados. Apague arquivos desnecessários do dispositivo de memória flash USB para liberar mais espaço de memória (página 88) ou use um outro dispositivo de memória flash USB. • Consulte a lista de "Mensagens" na página 108 para saber sobre outros possíveis erros que podem impedi-lo de concluir a operação. 4 Pressione o botão [EXECUTE]. Um cursor será exibido abaixo do primeiro caractere no nome do arquivo. 5 Altere o nome do arquivo como necessário. • O botão [1] move o cursor para a esquerda, e o botão [2] move o cursor para a direita. • Use o mostrador para selecionar um caractere para a posição atual do cursor. • O botão [8] exclui o caractere na posição do cursor. solicita a você uma confirmação. É possível cancelar a operação de salvamento neste ponto pressionando o botão [-/NO]. 7 Pressione o botão [EXECUTE] novamente, ou o botão [+/YES], e a operação de salvamento será iniciada. Os dados de registro serão armazenados na pasta USER FILE (Arquivo de usuário) no dispositivo de memória flash USB. AVISOS • Depois que a mensagem de salvamento em andamento aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca desligue o instrumento ou remova o dispositivo de memória flash USB durante essa operação. 8 Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. OBSERVAÇÃO • Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicitará uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+/YES], caso concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-/NO] para cancelar. • O tempo necessário para realizar a operação de salvamento dependerá do dispositivo de memória flash USB específico que está sendo utilizado. PSR-S550 Manual do Proprietário 85 Usando a memória flash USB Salvando uma música do usuário ou um estilo do usuário Essa operação salva uma músicas do usuário (números de música de 001 a 005) ou estilos do usuário em uma memória flash USB. As músicas são salvas no formato SMF 0. ● O que é o SMF (Arquivo MIDI padrão)? ● Para substituir um arquivo existente O formato SMF (Arquivo MIDI padrão) é um dos mais comuns e mais compatíveis formatos de seqüência usados para armazenar dados em seqüência. Há duas variações: Formato 0 e Formato 1. Vários dispositivos MIDI são compatíveis com o Formato SMF 0, e a maioria dos dados de seqüência MIDI comercialmente disponíveis é fornecida no Formato SMF 0. Se quiser substituir um arquivo existente no dispositivo de memória flash USB, use o mostrador ou os botões [+/YES] e [-/NO] para selecionar o arquivo e, em seguida, avance para a etapa 8. 1 Verifique se um dispositivo de memória flash USB formatado corretamente foi conectado de maneira adequada ao terminal USB TO DEVICE do instrumento e se a mensagem "CONNECT" aparece no visor MAIN. 6 Pressione o botão [EXECUTE]. Um 7 cursor será exibido abaixo do primeiro caractere no nome do arquivo. Altere o nome do arquivo como necessário. Consulte "Salvando os dados de registro" na página 85 para saber sobre a entrada do nome de arquivo. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para localizar o item User Song ou User Style Save. O ARQUIVO DE ORIGEM—nome de uma música ou estilo do usuário—será realçado. Cursor O nome do arquivo a ser salvo 8 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor solicita a você uma confirmação. É possível cancelar a operação de salvamento neste ponto pressionando o botão [-/NO]. 9 Pressione o botão [EXECUTE] O nome da música de origem do usuário. 4 Use o mostrador para selecionar a música ou o estilo de origem do usuário. É possível pressionar os botões [+/YES] e [-/NO] simultaneamente para selecionar a primeira música ou estilo do usuário. 5 Pressione o botão [EXECUTE]. A música ou o estilo de destino será realçado e um nome padrão aparecerá para o arquivo de música ou estilo convertido. 86 PSR-S550 Manual do Proprietário novamente, ou o botão [+/YES], e a operação de salvamento será iniciada. A música do usuário será armazenada na pasta USER FILE no dispositivo de memória flash USB. AVISOS • Depois que a mensagem de salvamento em andamento aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB durante essa operação. 10 Será exibida uma mensagem no visor, indicando que a operação está concluída. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. OBSERVAÇÃO • Se um nome de arquivo existente for especificado, o visor solicitará a você uma confirmação. Pressione [EXECUTE] ou [+/YES], caso concorde em substituir o arquivo, ou pressione [-/NO] para cancelar. • O tempo necessário para realizar a operação de salvamento dependerá do dispositivo de memória flash USB específico que está sendo utilizado. Usando a memória flash USB Carregando arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música ou arquivos de MDB Arquivos de registro, arquivos de estilo, arquivos de música e arquivos de MDB que residem em uma memória flash USB podem ser carregados no instrumento. Você também pode reproduzir o arquivo de música ou estilo diretamente sem carregar (consulte a página 89). AVISOS • Se o mesmo nome de arquivo já existir na memória interna do instrumento, ele será substituído. 1 Com o dispositivo de memória flash USB contendo o arquivo que deseja carregar conectado ao conector USB TO DEVICE, verifique se a mensagem "CONNECT" aparece no visor MAIN. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para localizar o item Load. 4 Use o mostrador para selecionar o arquivo de registro, estilo, música ou MDB que deseja carregar. Todos os arquivos de usuário no dispositivo de memória flash USB serão exibidos primeiro, seguidos dos arquivos de registro. OBSERVAÇÃO • O instrumento não reconhecerá o arquivo de estilo se ele for retirado da pasta USER FILES. 5 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor solicita a você uma confirmação. É possível cancelar a operação de carregamento neste ponto pressionando o botão [-/NO]. 6 Pressione o botão [EXECUTE] novamente, ou o botão [+/YES], e a operação de carregamento será iniciada. AVISOS • Depois que a mensagem de carregamento em andamento aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB durante essa operação. 7 Será exibida uma mensagem no visor, indicando que a operação está concluída. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. PSR-S550 Manual do Proprietário 87 Usando a memória flash USB Excluindo dados da memória flash USB Este procedimento exclui os arquivos de registro, de música e estilo selecionados de uma memória flash USB. 1 Verifique se o dispositivo de memória flash USB contendo o(s) arquivo(s) que deseja excluir está conectado de maneira adequada ao terminal USB TO DEVICE do instrumento e se a mensagem "CONNECT" aparece no visor MAIN. 2 Pressione o botão [FILE MENU.]. 3 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para localizar o item Delete USB. 5 Pressione o botão [EXECUTE]. O visor solicita a você uma confirmação. É possível cancelar a operação de exclusão neste ponto pressionando o botão [-/NO]. 6 Pressione o botão [EXECUTE] novamente, ou o botão [+/YES], e a operação de exclusão será iniciada. AVISOS • Depois que a mensagem de exclusão em andamento aparecer no visor, a operação não poderá ser cancelada. Nunca desative o instrumento ou remova a memória flash USB durante essa operação. 7 Será exibida uma mensagem no visor, indicando que a operação está concluída. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. OBSERVAÇÃO • Caso a memória flash USB tenha sido protegida contra gravação, será exibida uma mensagem adequada e não será possível executar a operação. 4 Selecione o arquivo que deseja excluir. Você pode pressionar os botões [+/YES] e [-/NO] simultaneamente para selecionar a primeira música ou o primeiro arquivo de usuário na memória flash USB. 88 PSR-S550 Manual do Proprietário ● Excluir usuário Este procedimento exclui as músicas do usuário selecionadas na memória interna do instrumento. 1 Pressione o botão [FILE MENU.]. 2 Use os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] para localizar o item Delete User. 3 Siga o procedimento descrito acima a partir da etapa 4. Usando a memória flash USB Reproduzindo músicas ou estilos salvos na memória flash USB 1 Verifique se o dispositivo de memória flash USB contendo a música ou o estilo que você deseja reproduzir está conectado de maneira adequada ao terminal USB TO DEVICE do instrumento e se a mensagem "CONNECT" aparece no visor MAIN. 2 Para reproduzir um arquivo de música, pressione o botão [SONG MODE] para acendê-lo. Para reproduzir um arquivo de estilo, pressione o botão [SONG MODE] para apagá-lo. 3 Pressione o botão [USB]. 4 Use o mostrador para selecionar uma música ou um estilo que você deseja reproduzir. As músicas podem ser salvas em uma hierarquia quando gravadas na memória flash USB suando um computador (consulte a página 91). É possível mover o diretório na memória USB pressionando o botão CATEGORY [ < ]/[ > ]. 5 Pressione o botão [>/■]. PSR-S550 Manual do Proprietário 89 ia erênc ef R Conexões Conectores q w q Terminal USB TO DEVICE Esse terminal permite a conexão direta com um computador pessoal. Consulte "Conectando um PC" na página 92 para obter mais informações. w Terminal USB TO DEVICE Esse terminal permite a conexão com dispositivos de armazenamento USB. Consulte "Conexão com um dispositivo de armazenamento USB", abaixo. Conexão com um dispositivo de armazenamento USB A conexão do instrumento com um dispositivo de armazenamento USB permite salvar dados criados por você, assim como ler ou reproduzir dados do dispositivo conectado. ■Dispositivos de armazenamento USB compatíveis ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Conexão com um dispositivo de armazenamento USB ● ● ● ● ● ● ● Um dispositivo de armazenamento USB, como uma unidade de disquete e uma memória flash, pode ser conectado ao terminal USB TO DEVICE. Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado do computador, não podem ser usados. Antes de adquirir dispositivos de armazenamento USB, consulte o revendedor Yamaha, ou um distribuidor autorizado Yamaha (consulte a lista ao final do Manual do Proprietário) para obter informações úteis. AVISOS • Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB ou conectar/desconectar o cabo com muita freqüência. Essa ação poderá resultar na suspensão ou no "congelamento" da operação do instrumento. Enquanto o instrumento estiver acessando dados (como nas operações Save e Delete), NÃO desconecte o cabo USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO desligue qualquer um dos dispositivos. Essa ação poderá corromper os dados em um ou em ambos os dispositivos. 90 PSR-S550 Manual do Proprietário AVISOS • Alguns dispositivos de memória USB requerem mais corrente do que o instrumento pode fornecer, fazendo com que a função de proteção contra sobrecarga de corrente seja ativada, impossibilitando o uso do dispositivo. Se isso ocorrer, "OverCurrent" (Sobrecarga de corrente) será exibido na área superior do visor MAIN. Para restaurar a operação normal, remova o dispositivo USB do conector USB TO DEVICE, desligue o instrumento e, em seguida, ligue-o novamente. Conexões Fazendo backup dos dados do instrumento em um computador Depois de salvar dados em um dispositivo de memória flash USB, você poderá copiar os dados em um disco rígido do computador e, em seguida, arquivar e organizar os arquivos conforme desejado. Basta conectar novamente o dispositivo da maneira mostrada abaixo. Salva dados internos em um dispositivo de memória flash USB Terminal USB TO DEVICE Instrumento Copiando arquivos da unidade de disco rígido do computador para uma memória flash USB e, em seguida, reproduzindo as músicas no instrumento Os arquivos no disco rígido do computador podem ser transferidos para o instrumento, copiando-os para um dispositivo de memória flash USB e, em seguida, conectando/inserindo a mídia no instrumento. Arquivos do usuário, arquivos de estilo e músicas MIDI podem ser copiados em um dispositivo de memória flash USB da unidade de disco rígido do computador. Depois de copiar os dados, conecte o dispositivo ao terminal USB TO DEVICE do instrumento e reproduza as músicas MIDI, ou carregue o arquivo do usuário ou o arquivo de estilo no instrumento. Copiando arquivos da unidade de disco rígido do computador para o dispositivo de armazenamento USB Memória flash USB Terminal USB Computador Desconecte o dispositivo de memória flash USB do computador e conecte-o ao instrumento. Fazendo backup dos dados em um computador e organizando arquivos/pastas Memória flash USB Terminal USB Desconecte o dispositivo de armazenamento USB do computador e conecte-o ao instrumento. Computador Lendo arquivos contidos no dispositivo de armazenamento USB a partir do instrumento Memória flash USB Terminal USB TO DEVICE Instrumento Memória flash USB Memória flash USB (Raiz) IMPORTANTE • Para reproduzir músicas ou estilos copiados para uma memória flash USB de um computador ou outro dispositivo, os arquivos devem ser armazenados no diretório raiz da memória flash USB ou em uma pasta de primeiro, segundo ou terceiro nível no diretório raiz. As músicas armazenadas nesses locais podem ser selecionadas e reproduzidas como Músicas USB (página 28). As músicas armazenadas em pastas de quarto nível criadas dentro de uma pasta de terceiro nível não podem ser selecionadas e reproduzidas por este instrumento. Arquivo de música Pasta de músicas Arquivo de música Pasta de músicas Podem ser selecionados/ reproduzidos. Arquivo de música raiz Pasta de músicas O diretório pode ser movido com o uso dos botões CATEGORY [ < ]/[ > ]. Arquivo de música Pasta de músicas Não podem ser selecionados/ reproduzidos. PSR-S550 Manual do Proprietário 91 Conexões Conectando um PC As instruções a seguir ficarão disponíveis quando este instrumento for conectado a um computador. ● Os dados de apresentações podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 94). ● Os arquivos podem ser transferidos entre o instrumento e o computador (página 96). O procedimento de conexão é o seguinte: 1 Instale o driver MIDI USB no computador. O driver MIDI USB está incluído no CD-ROM. A instalação do driver MIDI USB é descrita nas páginas 101 a 102. 2 Conecte o terminal USB do computador ao terminal USB do instrumento usando um cabo USB padrão (vendido separadamente). O CD-ROM fornecido inclui instruções sobre como fazer o download do aplicativo Musicsoft Downloader na Internet. Esse aplicativo permite transferir arquivos de música do computador para a memória flash do instrumento. Para obter instruções sobre como instalar o Musicsoft Downloader e como transferir arquivos de música, consulte as páginas 103, 96. Computador Terminal USB TO HOST Instrumento Cabo USB 92 PSR-S550 Manual do Proprietário ■ Precauções ao usar o terminal [USB TO HOST] Ao conectar o computador ao terminal [USB TO HOST], verifique os itens a seguir. Caso contrário, haverá risco de travamento do computador e danificação ou perda dos dados. Se o computador ou o instrumento travar, reinicie o software aplicativo ou o sistema operacional do computador, ou desligue e religue a alimentação elétrica do instrumento. AVISOS • Use um cabo USB do tipo AB de menos de 3 metros. • Antes de conectar o computador ao terminal [USB TO HOST], saia de qualquer modo de economia de energia do computador (como suspensão, hibernação ou espera). • Antes de ligar o instrumento, conecte o computador ao terminal [USB TO HOST]. • Execute o procedimento a seguir antes de ligar/desligar o instrumento ou conectar/desconectar o cabo USB ao/do terminal [USB TO HOST]. • Saia de qualquer software aplicativo aberto no computador. • Certifique-se de que os dados não estejam sendo transmitidos do instrumento. (Os dados são transmitidos apenas quando você toca notas no teclado ou reproduz uma música.) • Enquanto o computador estiver conectado ao instrumento, aguarde seis segundos ou mais entre estas operações: (1) quando desligar e ligar o instrumento ou (2) quando conectar/ desconectar alternadamente o cabo USB. Conexões ■ Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE] Este instrumento possui um terminal [USB TO DEVICE] interno. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, lembre-se de manuseá-lo com cuidado. Siga as precauções importantes a seguir. OBSERVAÇÃO • Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo. ● Dispositivos USB compatíveis • Dispositivos de armazenamento USB (memória flash, unidade de disco flexível, unidade de disco rígido, etc.) O instrumento não oferece, necessariamente, suporte a todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos USB adquiridos por você. Antes de comprar um dispositivo USB para uso com este instrumento, visite a seguinte página na web: http://music.yamaha.com/download/ OBSERVAÇÃO • Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado do computador, não podem ser usados. ● Conectando um dispositivo USB • Quando conectar um dispositivo USB ao terminal [USB TO DEVICE], verifique se você está usando o conector apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na direção correta. • Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão USB 1.1, você também pode conectar e usar dispositivos de armazenamento USB 2.0. No entanto, observe que a velocidade de transferência será a do padrão USB 1.1. ● Usando dispositivos de armazenamento USB Conectando um dispositivo de armazenamento USB, você pode salvar nele os dados que criou, bem como ler dados a partir dele. OBSERVAÇÃO • Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura de dados para o instrumento, elas não podem ser usadas para salvar dados. O número de dispositivos de armazenamento USB a serem usados Apenas um dispositivo de armazenamento USB pode ser conectado ao terminal [USB TO DEVICE]. Formatando a mídia de armazenamento USB Quando um dispositivo de armazenamento USB é conectado ou a mídia é inserida, uma mensagem pode ser exibida, solicitando a formatação do dispositivo/mídia. Nesse caso, execute a operação de formatação (página 84). AVISOS • A operação de formatação substitui todos os dados existentes. Verifique se a mídia que está formatando não contém dados importantes. Para proteger os dados (proteção contra gravação) Para impedir que dados importantes sejam apagados acidentalmente, aplique a proteção contra gravação fornecida com cada mídia ou dispositivo de armazenamento. Se você estiver salvando dados no dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de ter desativado a proteção contra gravação. Conectando/removendo o dispositivo de armazenamento USB Antes de remover a mídia do dispositivo, certifique-se de que o instrumento não esteja acessando dados (como nas operações de salvar, copiar e excluir). AVISOS • Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB ou conectar/desconectar o dispositivo com muita freqüência. Essa ação poderá resultar na suspensão ou no "congelamento" da operação do instrumento. Quando o instrumento estiver acessando dados (como nas operações de salvar, copiar, excluir, carregar e formatar) ou estiver montando o dispositivo de armazenamento USB (logo após a conexão), NÃO desconecte o conector USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO desligue nenhum dos dispositivos. Essa ação poderá corromper os dados em um ou em ambos os dispositivos. PSR-S550 Manual do Proprietário 93 Conexões Transferindo dados de apresentações de e para um computador Conectando o instrumento ao computador, os dados de apresentações do instrumento podem ser usados no computador, e os dados de apresentações do computador podem ser reproduzidos no instrumento. ● Quando o instrumento está conectado a um computador, ele transmite/recebe dados de apresentações. Terminal USB Terminal USB Computador Instrumento Cabo USB ■Configurações MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Essas configurações estão relacionadas à transmissão e ao recebimento de dados de apresentações. Item Faixa/ Configurações Descrição Local ON/OFF O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são emitidas ou não pelo sistema gerador de tons internos: o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado, e inativo, quando o controle local está desativado. External Clock ON/OFF Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno (OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON). Keyboard Out ON/OFF Essas configurações determinam se os dados de apresentações do teclado do instrumento são transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF). Style Out ON/OFF Essas configurações determinam se os dados de estilo são transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF) durante a reprodução do estilo. Song Out ON/OFF Essas configurações determinam se os dados da música são transmitidos (ON) ou não são transmitidos (OFF) durante a reprodução da música. AVISOS • Se Local estiver definido como OFF, o instrumento não produzirá sons quando o teclado for tocado. 2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para selecionar o item cujo valor você deseja alterar. AVISOS • Se o relógio externo estiver definido como ON e não houver sinal de relógio proveniente do dispositivo externo, as funções Song, Style e Metronome não funcionarão. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Use o mostrador para selecionar ON ou OFF. 94 PSR-S550 Manual do Proprietário Conexões ■Modo PC ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Várias configurações MIDI precisam ser definidas, se desejar transferir os dados de execução entre o computador e o instrumento. O item PC Mode pode definir de maneira conveniente várias configurações em apenas uma operação. Há três configurações disponíveis: PC1, PC2 e OFF (Desativado). Essa configuração não é necessária durante a transferência de arquivos de música ou de backup entre o computador e o instrumento. 1 Mantenha pressionado o botão [DEMO] por mais de um segundo para exibir o item PC Mode. Mantenha pressionado por mais de um segundo * Defina o modo PC como PC2 quando usar o Digital Music Notebook. PC1 PC2* Local OFF OFF OFF ON External Clock ON OFF OFF Song Out OFF OFF OFF Style Out OFF OFF OFF Keyboard Out OFF ON ON 2 Use o mostrador para selecionar PC1, PC2 ou OFF. OBSERVAÇÃO • Quando a configuração PC2 é selecionada, os recursos de estilo, música, demonstração, gravação de música e lição não podem ser usados. OBSERVAÇÃO • É possível também acessar o item PC Mode pressionando primeiro o botão [FUNCTION] e, em seguida, usando os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] para localizá-lo (página 80). Initial Send Essa função permite enviar os dados de configuração do painel para um computador. Antes de gravar dados de execução em um aplicativo seqüenciador em execução no computador, é aconselhável primeiro enviar e gravar os dados de configuração do painel antes dos dados de execução reais. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Pressione [+/YES] para enviar, ou pressione [-/NO] para cancelar. 2 Use os botões CATEGORY [<] e [>] para selecionar o item Initial Send. PSR-S550 Manual do Proprietário 95 Conexões Transferindo dados entre o computador e o instrumento Músicas MIDI e arquivos de estilo armazenados no computador podem ser transferidos ao instrumento. Os dados de backup também podem ser transferidos do instrumento ao computador e vice-versa. Para transferir músicas entre o computador e o instrumento, você precisará instalar o Driver USB MIDI incluso no CD-ROM de acessórios no computador e, em seguida, instalar o Musicsoft Downloader a partir da Internet. Para obter detalhes, consulte a página 99 do Guia de instalação. ● Dados que podem ser transferidos de um computador • Capacidade de dados (máx):1,895 KB • O número de arquivos que podem aparecer no visor é o seguinte: 100 músicas 50 estilos 50 MDBs • Formato de dados: SMF formato 0, SMF formato 1, arquivo de estilo (extensão: .sty), arquivo de backup OBSERVAÇÃO • Mesmo que o número de músicas transferidas seja menor do que 100, se a quantidade de dados exceder 1,895 KB, os dados de músicas não poderão ser transferidos para o instrumento. ■Com o Musicsoft Downloader, é possível ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Transferir arquivos de músicas e estilos MIDI transferidos por download da Internet ou criados no computador a partir do computador para a memória flash do instrumento. ⇒ Consulte o procedimento descrito abaixo. ■Use o Musicsoft Downloader para transferir músicas do computador para a memória flash do instrumento ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● OBSERVAÇÃO • Se uma música ou um estilo estiver sendo reproduzido, interrompa-o antes de continuar. 1 Instale o Musicsoft Downloader e o driver USB MIDI no computador e, em seguida, conecte o computador e o instrumento (páginas 103, 101). 2 Depois de selecionar o idioma, clique duas vezes no ícone de atalho do Musicsoft Downloader, criado na área de trabalho. Isso iniciará o aplicativo Musicsoft Downloader e a janela principal será exibida. OBSERVAÇÃO • O instrumento não poderá ser operado enquanto o Musicsoft Downloader estiver sendo executado. 3 Clique no botão "Add File" (Adicionar arquivo) e a janela Add File será exibida. 4 Clique no botão à direita de "Look in" (Examinar), e selecione a pasta no menu suspenso exibido. Clique duas vezes na pasta "SongData" (Dados da música) na janela. Selecione o arquivo que deseja transferir para o instrumento e clique em "Open" (Abrir). q Clique em um arquivo de música ●Arquivos de backup podem ser transferidos do instrumento ao computador e vice-versa. ⇒ Consulte o procedimento descrito na página 98. Use o aplicativo Musicsoft Downloader com o Internet Explorer 5.5 ou superior. 96 PSR-S550 Manual do Proprietário w Clique em "Open" (Abrir) Conexões 5 Uma cópia do arquivo de música MIDI selecionado será exibida na "List of files stored temporarily" (Lista de arquivos armazenados temporariamente), na parte superior da janela. A mídia de memória também será exibida na parte inferior da janela para especificar o destino para a transferência. Clique em "Instrument" (Instrumento) e, em seguida, em "Flash memory" (Memória flash). Nesse caso, "Flash memory" refere-se à memória interna do instrumento. 7 Feche a janela para finalizar o Musicsoft Downloader. OBSERVAÇÃO • Antes de reproduzir a música transferida do computador, feche o programa Musicsoft Downloader. 8 Para reproduzir uma música armazenada na memória flash do instrumento, pressione o botão [USER]. Use o mostrador para selecionar a música a ser reproduzida e pressione o botão [>/■] para iniciar a reprodução. AVISOS • Não desconecte o cabo USB durante uma transferência de dados. Isso não apenas impedirá a transferência e salvamento dos dados, mas tornará instável a operação da mídia de memória, e seus dados poderão desaparecer. AVISOS • Os dados armazenados podem ser perdidos devido a falhas no equipamento ou a operação incorreta. Por segurança, é recomendável que você mantenha uma cópia de todos os dados importantes armazenados no computador. q Clique em "Electronic Musical Instruments" (Instrumentos Musicais Eletrônicos) e em "Flash memory" (Memória Flash). 6 Depois de selecionar o arquivo em "List of files stored temporarily", clique no botão [Move] (Mover) para baixo, o que exibirá uma mensagem de confirmação. Clique em [OK], e a música será transferida de "List of files stored temporarily" para a memória do instrumento. PSR-S550 Manual do Proprietário 97 Conexões ■Transferindo dados de backup do instrumento para um computador ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Você pode usar o Musicsoft Downloader para transferir dados de backup (página 39) para um computador. Se você clicar em "Electronic Musical Instruments", na tela do Musicsoft Downloader, e selecionar "System Drive" (Unidade do sistema), um arquivo nomeado como "PSR-S550.BUP" aparecerá no canto inferior direito da tela do Musicsoft Downloader. Este é os dados de backup. Para obter detalhes sobre como transferir dados de backup usando o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte a ajuda on-line no aplicativo. OBSERVAÇÃO • Dados de músicas predefinidas não podem ser transmitidos do instrumento. AVISOS • Os dados de backup, incluindo as cinco músicas de usuário, são transmitidos/recebidos como um único arquivo. Como resultado, todos os dados de backup serão substituídos sempre que houver a transmissão ou a recepção. Lembre-se disso ao transferir dados. AVISOS • Não renomeie o arquivo de backup no computador. Se fizer isso, ele não será reconhecido ao ser transferido para o instrumento. 98 PSR-S550 Manual do Proprietário ● Usando músicas com notação Para utilizar músicas com notação (somente formato SMF 0) transferidas do computador em aulas, é necessário especificar que canais devem ser reproduzidos como a parte da mão esquerda e a parte da mão direita. 1 Pressione o botão [USER] e selecione a música na memória interna para a qual deseja definir a faixa guia. 2 Pressione o botão [FUNCTION]. 3 Use os botões CATEGORY [ < ] e [ > ] para selecionar o item R-Part ou L-Part. 4 Use o mostrador para selecionar o canal que deseja reproduzir como parte especificada à direita ou especificada- ou a parte para mão esquerda. Recomendamos selecionar o canal 1 para a parte da mão direita e o canal 2 para a da mão esquerda. ia erênc ef R Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios OBSERVAÇÕES ESPECIAIS • Os direitos autorais do software e deste Guia de instalação são exclusivos da Yamaha Corporation. • O uso do software e deste guia é regido pelo CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE que o comprador aceita integralmente ao romper o lacre do pacote de software. (Leia atentamente o CONTRATO, ao final deste guia, antes de instalar o aplicativo.) • A cópia do software ou a reprodução deste guia, no todo em parte, por qualquer meio, são expressamente proibidas sem o consentimento por escrito do fabricante. • A Yamaha não oferece nenhuma representação ou garantia com relação ao uso do software e da documentação e não pode ser responsabilizada pelos resultados do uso deste guia e do software. • A cópia de dados de música disponível para comercialização é estritamente proibida, exceto para seu uso pessoal. • Softwares, como o driver USB-MIDI, podem ser analisados e atualizados sem aviso prévio. Não deixe de verificar e fazer o download da versão mais recente do software no site a seguir. http://music.yamaha.com/download • Futuras atualizações do aplicativo e do software do sistema, bem como quaisquer alterações nas especificações e funções, serão divulgadas separadamente. Avisos Importantes sobre o CD-ROM ● Tipo de dados Este CD-ROM inclui software aplicativo. Consulte a página 101 para obter instruções de instalação do software. AVISOS • Este CD-ROM não foi desenvolvido para sistema audiovisual (reprodutor de CD, DVD etc.). Nunca tente usar o disco em outro equipamento que não seja um computador. ● Sistema operacional (SO) Os aplicativos neste CD-ROM são fornecidos em versões para sistemas operacionais Windows. ■Procedimento de instalação do CD-ROM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Antes de romper o lacre da embalagem do software, leia atentamente o Contrato de Licença do Software ao final deste guia. 1 Verifique os requisitos do sistema para certificar-se de que o software será executado no seu computador (página 100). 2 Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. A janela Iniciar será exibida automaticamente. (Usuários do Windows Vista precisarão clicar em [Start.exe] para abrir a janela Iniciar depois de inserirem o CD-ROM.) 3 Conecte o instrumento ao computador (página 92). 4 Instale o driver USB-MIDI no computador (páginas 101–102). 5 Instale o software (página 103). 6 Inicie o software. Para operações subseqüentes, consulte o manual do proprietário para cada programa de software (ajuda on-line/manual em PDF). Em caso de problemas com a instalação do driver, consulte "Solução de problemas" na página 104. OBSERVAÇÃO • Para visualizar arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader no computador. Se você não tiver o Adobe Reader, poderá baixá-lo no site da Adobe, na seguinte URL: http://www.adobe.com.br PSR-S550 Manual do Proprietário 99 Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios Conteúdo do CD-ROM A janela Iniciar, mostrada a seguir, aparecerá automaticamente quando você inserir o CD-ROM incluso. (Usuários do Windows Vista precisarão clicar em [Start.exe] para abrir a janela Iniciar depois de inserirem o CD-ROM.) Ao clicar em cada menu na janela Iniciar, você poderá acessar a página de registro do usuário na Internet e baixar alguns dos vários aplicativos disponíveis. e q Aplicativo / Nome dos dados q w e w Nome da pasta Driver USB-MIDI (Windows 2000/XP) USBdrv2k_ Driver USB-MIDI (Windows Vista/XP x64) USBdrvVista_ Conteúdo Este software é necessário ao usar o instrumento com um computador via conexão USB. Ele permite a comunicação MIDI e o controle entre o instrumento e o computador. Digital Music Notebook DMN_ O Digital Music Notebook é uma combinação de programa de aprendizagem musical e serviço on-line que torna fácil e divertido praticar e dominar tecnicamente suas músicas favoritas. Instalando o Digital Music Notebook, você poderá usar suas excelentes e convenientes funções com a música de demonstração. Digital Music Notebook Flash Demo DMN_FlashDemo Software de demonstração em animação completa, que apresenta todos os recursos do Digital Music Notebook, a partir do programa. Musicsoft Downloader (Disponível no site da Yamaha.) Utilizando uma conexão entre o instrumento e um computador, esse aplicativo permite fazer o download direto de dados para o instrumento. O Microsoft Downloader pode ser baixado na Internet. * Todos os aplicativos listados acima são fornecidos com manuais on-line/PDF. ■Requisitos mínimos do sistema ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Aplicativo/Dados SO CPU Memória Unidade de Disco Vídeo Driver USB para Windows 2000/XP Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional 166 MHz ou superior; família de processadores Intel® Pentium®/Celeron® 32 MB ou mais (64 MB ou mais são recomendados) pelo menos 3 MB de espaço livre - Driver USB para Windows Vista/XP x64 Windows Vista/XP Professional x64 Edition 800 MHz ou superior; família de processadores Intel® Pentium®/Celeron® ou processador compatível com Intel® 64 512 MB ou mais pelo menos 3 MB de espaço livre - Digital Music Notebook Windows XP Home/ Professional Edition, Service Pack 1a (SP1a) ou mais/Windows Vista * Suporte apenas a 32 bits. 400 MHz ou velocidade de clock de processador superior (família de processadores Intel® Pentium®/Celeron®ou processador compatível é recomendado) 128 MB ou mais (256 MB ou mais é recomendado) 1024 x 768 HighColor (16-bit) Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/ Vista * Suporte apenas a 32 bits. 1 GHz ou maior; família de processador Intel® Pentium®/Celeron® (é recomendado 1,4 GHz ou maior) pelo menos 150 MB de espaço livre 256 MB ou mais Digital Music Notebook (Requisitos para reprodução de conteúdo com vídeo incluso.) OBSERVAÇÃO • Para conhecer os requisitos de sistema dos outros softwares disponíveis no CD-ROM, consulte a página de download correspondente na Web. A página de download pode ser exibida clicando-se no menu de software na janela Iniciar e no botão "download" na página seguinte. 100 PSR-S550 Manual do Proprietário Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios Instalação do software ■ Driver USB-MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6 Para operar o instrumento a partir do computador via USB, você precisará instalar o software de driver apropriado. O driver USB-MIDI é um software que transfere dados de MIDI entre o software seqüenciador e o instrumento por meio de um cabo USB. Computador PSR-S550 Software seqüenciador Cabo USB Driver • Para Windows XP: Veja abaixo. • Para Windows 2000: Consulte a página 102. • Para Windows Vista: Consulte a página 102. 7 OBSERVAÇÃO • Consulte a página de Download da Yamaha na seguinte URL para obter notícias atualizadas sobre o driver USB-MIDI: http://music.yamaha.com/download/ Verifique o nome da unidade de CD-ROM que você usará (D:, E:, Q:, etc.). O nome da unidade é exibido ao lado do ícone de CD-ROM na pasta "Meu Computador". O diretório raiz da unidade de CD-ROM será D:\ , E:\ , ou Q:\ , respectivamente. Instalando o driver no Windows XP 1 2 3 Inicie o computador e use a conta "Administrador" para fazer logon no Windows XP. Selecione [Iniciar] ➔ [Painel de Controle]. Se o painel de controle aparecer como "Escolha uma categoria", clique em "Mudar para o modo de exibição clássico", no canto superior esquerdo da janela. Todos os painéis de controle e ícones serão exibidos. Vá para [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Opções de Assinatura de Driver] e marque o botão de rádio à esquerda de "Ignorar". Clique em [OK]. 4 Clique no botão [OK] para fechar as Propriedades do sistema e, em seguida, clique no "X" na parte superior direita da janela para fechar o Painel de controle. 5 Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. A janela Iniciar será exibida automaticamente. Primeiro, verifique se a chave POWER no instrumento está na posição OFF e, em seguida, use um cabo USB para conectar o conector USB do computador ao terminal USB TO HOST do instrumento. Quando o instrumento for ligado, o computador exibirá automaticamente o "Assistente para adicionar novo hardware". Se a janela do assistente não aparecer automaticamente, consulte "Solução de problemas". Se o sistema exibir "Novo hardware encontrado" no canto inferior direito, aguarde até que a janela do Assistente para adicionar novo hardware seja exibida. (A janela do assistente pode demorar um pouco para aparecer em alguns computadores.) Se a janela do assistente solicitar a você que especifique se deverá conectar ao Windows Update, selecione o botão de opção para "Não desta vez" e clique em [Avançar]. Selecione o botão de opção para à esquerda de "Instalar o software automaticamente (recomendado)" e clique em [Avançar]. O sistema iniciará a instalação. OBSERVAÇÃO • Se durante a instalação, o sistema exibir "...não passou no teste do logotipo do Windows que verifica sua compatibilidade com o Windows XP", clique em [Continuar assim mesmo]. 8 9 Quando a instalação estiver concluída, o sistema exibirá "Concluindo o Assistente para instalar novo hardware". Clique em [Concluir]. (A janela do assistente pode demorar um pouco para aparecer em alguns computadores.) Reinicie o computador. Se o sistema exibir "Novo hardware encontrado" no canto inferior direito, aguarde a exibição de "Alterar configurações do sistema". (A janela do assistente pode demorar um pouco para aparecer em alguns computadores.) OBSERVAÇÃO • Esta janela do Assistente não aparecerá no caso do Windows XP Professional x64 Edition. Não é preciso reiniciar o computador. 10 No caso do Windows XP Professional x64 Edition, o Módulo de Suporte deve ser instalado. Após instalar os drivers USB para MIDI de todos os dispositivos USB conectados, selecione "Meu Computador" no menu Iniciar. Clique com o botão direito no ícone de CD-ROM e selecione "Abrir" no menu suspenso. Selecione "USBdrvVista_" → "XPx64SupportModule" → "Setup.exe" e inicialize "Setup.exe". Siga as instruções na tela. OBSERVAÇÃO • Instalado o Módulo de Suporte, esta etapa não será mais necessária, ainda que um novo dispositivo USB seja conectado ou que o driver USB para MIDI seja atualizado. A instalação do driver USB-MIDI está concluída. PSR-S550 Manual do Proprietário 101 Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios Instalando o driver no Windows 2000 Instalando o driver no Windows Vista 1 1 2 3 4 5 6 Inicie o computador e use a conta "Administrador" para fazer logon no Windows 2000. Selecione [Meu computador] ➔ [Painel de controle] ➔ [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Assinatura de driver] ➔ [Verificação de assinatura de arquivo], e marque o botão de opção ao lado de "Ignorar—Instalar todos os arquivos, independente da assinatura de arquivo" e clique em [OK]. Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. A janela Iniciar será exibida automaticamente. Primeiro, verifique se a chave POWER no instrumento está na posição OFF e, em seguida, use um cabo USB para conectar o conector USB do computador ao terminal USB TO HOST do instrumento. Quando o instrumento for ligado, o computador exibirá automaticamente o "Assistente para adicionar novo hardware". Clique em [Avançar]. (A janela do assistente pode demorar um pouco para aparecer em alguns computadores.) Se a janela do assistente não aparecer automaticamente, consulte "Solução de problemas" (página 104). Selecione o botão de opção à esquerda de "Procurar um driver adequado para o dispositivo [recomendado]". Clique em [Avançar]. Marque a caixa "Unidades de CD-ROM" e desmarque todos os outros itens. Clique em [Avançar]. OBSERVAÇÃO • O sistema poderá solicitar a inserção de um CD-ROM do Windows enquanto verifica o driver. Especifique a pasta "USBdrv2k_" da unidade de CD-ROM (como D:\USBdrv2k_\) e continue a instalação. 7 Clique em [Avançar]. OBSERVAÇÃO • Se o painel do assistente informar que "O software que você está prestes a instalar não contém uma assinatura digital Microsoft", clique em [Sim]. 8 9 Quando a instalação estiver concluída, o sistema exibirá "Concluindo o Assistente para instalar novo hardware". Clique em [Concluir]. (A janela do assistente pode demorar um pouco para aparecer em alguns computadores.) Reinicie o computador. A instalação do driver USB-MIDI está concluída. 102 PSR-S550 Manual do Proprietário 2 3 4 Inicie o computador e use a conta "Administrador" para fazer logon no Windows Vista. Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. A janela Reprodução Automática será exibida. Clique em [Executar Start.exe]. A janela Iniciar será exibida automaticamente. Primeiro, verifique se a chave POWER no instrumento está na posição OFF e, em seguida, use um cabo USB para conectar o conector USB do computador ao terminal USB TO HOST do instrumento. Quando o instrumento for ligado, o computador exibirá automaticamente a janela de novo hardware encontrado. Clique em "Localizar e instalar o software de driver (recomendado)". Se a janela não aparecer automaticamente, consulte a página 104 para "Solução de problemas". Alguns computadores podem demorar um pouco para exibir a janela. OBSERVAÇÃO • Se a janela "Controle de Conta de Usuário" aparecer, clique em [Continuar]. 5 6 Se aparecer uma mensagem permitindo ao Windows procurar o software de driver on-line, clique em "Não procurar on-line". Se aparecer uma mensagem solicitando que seja inserido o disco que acompanha o dispositivo, clique em [Avançar]. O sistema iniciará a instalação. OBSERVAÇÃO • Se aparecer a janela "Segurança do Windows", confirme que o software é de autoria da Yamaha Corporation e clique em [Instalar]. 7 Quando a instalação for concluída, o sistema exibirá a mensagem "O software deste dispositivo foi instalado com sucesso". Clique em [Fechar]. (Alguns computadores podem demorar um pouco para exibir a janela.) A instalação do driver USB-MIDI está concluída. Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios ■Digital Music Notebook ● ● ● ● ● ● ● ● ■Musicsoft Downloader IMPORTANTE • Ao instalar o Digital Music Notebook no Windows XP ou no Vista, certifique-se de fazer logon na conta do Administrador. IMPORTANTE • Ao instalar o Musicsoft Downloader no Windows XP, 200 ou Vista, certifique-se de fazer logon na conta do Administrador. • Ao instalar o Digital Music Notebook, verifique se o Internet Explorer 6.0 (com SP1) ou superior está instalado no computador. • É necessário cartão de crédito para adquirir conteúdo do Digital Music Notebook. O processamento de cartões pode não ser possível em algumas áreas. Por isso, consulte as autoridade locais para verificar se o seu cartão pode ser usado. OBSERVAÇÃO • O uso do DMN (Digital Music Notebook) é regido pelo SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT (Contrato de Licença do Sibelius Scorch), com o qual o comprador deve concordar integralmente para usar o aplicativo. Leia atentamente o CONTRATO na página 106 (em inglês) antes de usar o aplicativo. 1 2 3 Insira o CD-ROM incluso na unidade de CD-ROM do computador. A janela Iniciar aparecerá na tela. Cada menu da janela indica o aplicativo ou os dados contidos no CD-ROM de Acessórios. Clique em "DIGITAL MUSIC NOTEBOOK" na janela Iniciar. Clique no botão "Instalar" e siga as instruções na tela para instalar o software. Para conhecer as instruções de operação do Digital Music Notebook, consulte o menu Ajuda: inicie o aplicativo Digital Music Notebook e clique em "Ajuda". ● ● ● ● ● ● ● ● • Para instalar o Musicsoft Downloader, o computador deve estar conectado à Internet e estar on-line. • Para o instrumento que inclui este CD-ROM de Acessórios, é possível usar o Musicsoft Downloader como software aplicativo de transferência de arquivos. Outros aplicativos, como o File Utility e o Song Filer, não podem ser usados. 1 Insira o CD-ROM incluso na unidade de CD-ROM do computador. A janela Iniciar aparecerá na tela. Cada menu da janela indica o aplicativo ou os dados contidos no CD-ROM de Acessórios. 2 Clique em "Musicsoft Downloader" na janela Iniciar. A página que explica os detalhes sobre o Musicsoft Downloader é exibida na janela. 3 Clique no botão "Musicsoft Downloader Download" na parte inferior da janela. A página de Download na Web é exibida. Verifique se o sistema atende aos requisitos antes de instalar o software. ● Desinstalar (remover o aplicativo instalado) Para remover qualquer software instalado: Selecione [Iniciar] → [Configurações] → [Painel de Controle] → [Adicionar/Remover Programas] → [Instalar/Desinstalar] e selecione o aplicativo a ser removido e clique em [Adicionar/Remover...]. Siga as instruções na tela para desinstalar o aplicativo. OBSERVAÇÃO • Os nomes de botões ou menus podem diferir dependendo do sistema operacional do computador. • Para obter instruções sobre como desinstalar o driver USB-MIDI, consulte "Como remover o driver?", na seção "Solução de problemas" (página 104). PSR-S550 Manual do Proprietário 103 Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios ■Solução de problemas ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● O driver não pode ser instalado. ● Há atraso na resposta da reprodução. • O cabo USB foi conectado corretamente? Verifique a conexão do cabo USB. Desconecte o cabo USB e, em seguida, conecte-o novamente. • A função USB está ativada no seu computador? Quando você conectar o instrumento ao computador pela primeira vez, se o "Assistente para adicionar novo hardware" não for exibido, a função USB no computador pode estar desativada. Execute as etapas a seguir. • O seu computador atende os requisitos de sistema? • Há outro aplicativo ou driver de dispositivo em execução? 1 Selecione [Painel de Controle]* ➔ [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para o Windows XP/2000) ou selecione [Painel de Controle] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para o Windows Vista). * O modo de exibição clássico está disponível somente no Windows XP. 2 Verifique se não há uma marca "!" ou "x" em "Universal serial bus controller" ou "USB Root Hub". Se uma dessas marcas estiver visível, significa que o controlador USB está desabilitado. • Há algum dispositivo não registrado? Se a instalação do driver falhar, o instrumento será indicado como um "Dispositivo desconhecido", e não será possível instalar o driver. Exclua o "Dispositivo desconhecido" seguindo as etapas abaixo. 1 Selecione [Painel de Controle]* ➔ [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para o Windows XP/2000) ou selecione [Painel de Controle] ➔ [Gerenciador de Dispositivos] (para o Windows Vista). * O modo de exibição clássico está disponível somente no Windows XP. 2 3 4 5 Procure "Outros dispositivos" no menu "Exibir dispositivos por tipo". Se você encontrar "Outros dispositivos", clique duas vezes nesse item para ampliar a árvore e procure "Dispositivo desconhecido". Se um dispositivo desconhecido aparecer, selecione-o e clique no botão [Remover]. Remova o cabo USB do instrumento e refaça a conexão. Instale o drive novamente. (Consulte as páginas 101–102.) ● Ao controlar o instrumento do computador por meio de USB, o instrumento não opera corretamente ou não emite nenhum som. • Você instalou o driver (páginas 101–102)? • O cabo USB foi conectado corretamente? • As configurações de volume do instrumento, do dispositivo de reprodução e do programa aplicativo estão definidas em níveis adequados? • Você selecionou uma porta adequada no software de seqüência? • Você está usando o driver USB para MIDI mais recente? É possível fazer o download do driver mais recente no site (página 101). 104 PSR-S550 Manual do Proprietário ● Não é possível suspender ou retomar o computador corretamente. • Não suspenda o computador enquanto o aplicativo de MIDI estiver em execução. • Pode não ser possível suspender/reiniciar normalmente, dependendo do ambiente específico (USB Host Controller, etc.). Mesmo assim, desconectar e conectar o cabo USB permitirá utilizar as funções do instrumento novamente. ● Como remover o driver? 1 Inicie o computador e use a conta "Administrador" para fazer logon no Windows. Feche todos os aplicativos e janelas que estiverem abertas. 2 3 Insira o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. 4 Clique com o botão direito no ícone de CD-ROM e selecione "Abrir" no menu suspenso. 5 Selecione a pasta "USBdrvVista_" ou "USBdrv2k_" ➔ pasta "uninstall" ➔ arquivo "uninstall.exe" e ative o arquivo "uninstall.exe". Siga as instruções na tela para desinstalar o driver. Selecione [Iniciar] ➔ [Meu Computador] (para o Windows XP) ou selecione [Meu Computador] (para o Windows 2000) ou selecione [Iniciar] ➔ [Computador] (para o Windows Vista). OBSERVAÇÃO • Se utilizar um sistema operacional de 64 bits, clique em "uninstall_x64.exe" na pasta "USBdrvVista_". • Se a janela "Controle de Conta de Usuário" aparecer, clique em [Continuar]. ATENÇÃO CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE LEIA ESTE CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE ("CONTRATO") CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE. VOCÊ TEM PERMISSÃO PARA USAR ESTE SOFTWARE APENAS DE ACORDO COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. ESTE CONTRATO É ESTABELECIDO ENTRE VOCÊ (COMO PESSOA FÍSICA OU JURÍDICA) E A YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA"). AO ROMPER O SELO DESTE PACOTE, VOCÊ CONCORDA EM SUBMETER-SE AOS TERMOS DESTA LICENÇA. CASO NÃO ESTEJA DE ACORDO COM OS TERMOS, NÃO INSTALE, COPIE NEM DE OUTRA FORMA UTILIZE ESTE SOFTWARE. 1. CONCESSÃO DE LICENÇA E DIREITOS AUTORAIS 5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A SOFTWARE A Yamaha concede a você o direito de usar uma cópia do(s) programa(s) de software e os dos dados ("SOFTWARE") que acompanham este Contrato. O termo SOFTWARE abrange todas as atualizações do software e dos dados que o acompanham. O SOFTWARE é propriedade da Yamaha e/ou do(s) licenciante(s) da Yamaha, estando protegido pelas leis de direitos autorais relevantes e por todas as disposições de tratados aplicáveis. Embora seja concedido a você o direito de reivindicar a propriedade dos dados criados com o uso do SOFTWARE, o SOFTWARE continuará protegido pelos direitos autorais relevantes. Você reconhece expressamente que e concorda com o fato de que o uso do SOFTWARE será feito a seu próprio risco. O SOFTWARE e a documentação relacionada são fornecidos "no estado em que se encontram" e sem nenhuma garantia de qualquer tipo. NÃO OBSTANTE QUALQUER OUTRA DISPOSIÇÃO DESTE CONTRATO, A YAMAHA SE ISENTA EXPRESSAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS EM RELAÇÃO AO SOFTWARE, EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO A, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO-VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS. ESPECIFICAMENTE, MAS SEM LIMITAÇÃO AO ANTERIORMENTE EXPRESSO, A YAMAHA NÃO GARANTE QUE ESTE SOFTWARE ATENDERÁ A SUAS NECESSIDADES, QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERRO, NEM QUE DEFEITOS DO SOFTWARE SERÃO CORRIGIDOS. • • • É permitido usar o SOFTWARE em um único computador. É permitido fazer uma cópia do SOFTWARE em formato de leitura por máquina apenas com finalidades de backup e se o SOFTWARE estiver em uma mídia em que seja permitido fazer cópia de backup. Na cópia de backup, você deve reproduzir o aviso de direitos autorais da Yamaha e qualquer outro aviso de propriedade que esteja na versão original do SOFTWARE. É permitido transferir permanentemente seus diretos em relação ao SOFTWARE a terceiros, desde que você não mantenha nenhuma cópia e que o destinatário leia os termos deste Contrato e concorde com eles. 2. RESTRIÇÕES • • • • • Não é permitido realizar engenharia reversa, desmontagem, descompilação ou de alguma forma extrair um código-fonte do SOFTWARE por meio de qualquer método. Não é permitido reproduzir, modificar, alterar, alugar, arrendar, revender ou distribuir o SOFTWARE em parte ou no todo, nem criar trabalhos derivados do SOFTWARE. Não é permitido transmitir eletronicamente o SOFTWARE de um computador para outro ou compartilhar o SOFTWARE em rede com outros computadores. Não é permitido usar o SOFTWARE para distribuir dados ilegais ou dados que violem diretivas públicas. Não é permitido iniciar serviços com base no uso do SOFTWARE sem permissão da Yamaha Corporation. Dados protegidos por direitos autorais, inclusive, sem limitação a, dados MIDI de músicas, obtidos por meio do SOFTWARE, estão sujeitos às restrições a seguir, que você deve observar. • • • Os dados recebidos por meio do SOFTWARE não podem ser usados para quaisquer fins comerciais sem permissão do proprietário dos direitos autorais. Os dados recebidos por meio do software não podem ser duplicados, transferidos, distribuídos, reproduzidos ou executados para ouvintes em público sem a permissão do proprietário dos direitos autorais. Não é permitido remover a criptografia dos dados recebidos por meio do SOFTWARE, nem modificar a marca d'água eletrônica sem permissão do proprietário dos direitos autorais. 6. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A RESPONSABILIDADE INTEGRAL DA YAMAHA NESTE CONTRATO SERÁ PERMITIR O USO DO SOFTWARE DE ACORDO COM OS TERMOS AQUI EXPRESSOS. EM HIPÓTESE ALGUMA A YAMAHA TERÁ RESPONSABILIDADE, PERANTE VOCÊ OU QUALQUER OUTRA PESSOA, POR DANOS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A, QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, DESPESAS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE DADOS OU QUAISQUER OUTROS DANOS PROVENIENTES DO USO, MAU-USO OU DA INCAPACIDADE DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE A YAMAHA OU UM REVENDEDOR AUTORIZADO DA YAMAHA TENHA SIDO ADVERTIDO SOBRE A POSSIBILIDADE DESSES DANOS. Em hipótese alguma a responsabilidade total da Yamaha por todos os danos, perdas e causas de ação (seja em contrato, falha ou de outra forma) excederá o valor pago pelo SOFTWARE. 7. SOFTWARE DE TERCEIROS Dados e software de terceiros ("SOFTWARE DE TERCEIROS") podem ser anexados ao SOFTWARE. Se a Yamaha identificar quaisquer dados e software como SOFTWARE DE TERCEIROS nos materiais escritos ou nos dados eletrônicos que acompanham o Software, você deverá reconhecer o fato e concordar em submeter-se às disposições de qualquer Contrato fornecido com o SOFTWARE DE TERCEIROS, assim como reconhecer que o fornecedor do SOFTWARE DE TERCEIROS é responsável por qualquer garantia ou responsabilidade relacionada ao ou advinda do SOFTWARE DE TERCEIROS. A Yamaha não se responsabiliza de nenhuma forma pelo SOFTWARE DE TERCEIROS ou por seu uso. • 3. RESCISÃO Este Contrato entra em vigor no dia do recebimento do SOFTWARE e permanece em vigor até sua rescisão. Em caso de violação de qualquer lei de direitos autorais ou disposição deste Contrato, o Contrato será rescindido automática e imediatamente sem notificação pela Yamaha. Em caso de tal rescisão, você deverá destruir imediatamente o SOFTWARE licenciado, todos os documentos escritos que o acompanham e todas as suas cópias. 4. GARANTIA LIMITADA DE MÍDIA Quanto a SOFTWARE vendido em mídia concreta, a Yamaha garante que a mídia concreta em que o software SOFTWARE é gravado será livre de defeitos em materiais ou mão-de-obra em uso normal por um período de quatorze (14) dias a partir da data do recebimento, conforme comprovado por meio de uma cópia do recibo. A responsabilidade integral da Yamaha e seu recurso exclusivo será a substituição de qualquer mídia devolvida para a Yamaha ou um revendedor autorizado da Yamaha dentro de 14 dias com uma cópia do recibo. A Yamaha não é responsável por substituir mídia danificada em caso de acidente, inabilidade no uso ou má utilização. SUJEITANDO-SE ÀS PERMISSÕES LEGAIS, A YAMAHA SE ISENTA EXPRESSAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS EM RELAÇÃO A MÍDIA CONCRETA, INCLUSIVE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. • • A Yamaha não fornece garantias expressas em relação ao SOFTWARE DE TERCEIROS. ALÉM DISSO, A YAMAHA SE ISENTA EXPRESSAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, assim como relativas ao SOFTWARE DE TERCEIROS. A Yamaha não fornecerá a você nenhum serviço ou manutenção relativa ao SOFTWARE DE TERCEIROS. A Yamaha não terá responsabilidade, perante você ou qualquer outra pessoa, por danos, incluindo, sem limitação a, quaisquer danos diretos, indiretos, incidentais ou conseqüenciais, despesas, lucros cessantes, perda de dados ou outros danos provenientes do uso, mau-uso ou da incapacidade de usar o SOFTWARE DE TERCEIROS. 8. GERAL Este Contrato será interpretado de acordo com e regido pelas leis do Japão sem referência a seu conflito de princípios da lei. Qualquer controvérsia ou processo deverá ser julgado no foro do distrito de Tóquio, no Japão. Se, por qualquer motivo, um foro de jurisdição competente considerar qualquer parte deste Contrato ilegal, inválido ou ineficaz, o restante deste contrato deverá continuar com força e efeito total. 9. INTEGRIDADE DO CONTRATO Este Contrato constitui o contrato integral entre as partes relativamente ao uso do SOFTWARE, e todos os materiais escritos que o acompanham substituem quaisquer contratos e entendimentos anteriores ou concomitantes, escritos ou orais, em relação ao assunto deste Contrato. Nenhuma alteração ou revisão deste Contrato terá efeito a menos que seja feita por escrito e assinada por um representante da Yamaha totalmente autorizado. PSR-S550 Manual do Proprietário 105 MEMO 106 PSR-S550 Manual do Proprietário Apêndice Solução de problemas Problema Possível causa e solução Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é ouvido temporariamente. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois, distante do instrumento. Verifique se não há nada conectado à saída PHONES/OUTPUT no painel traseiro. Quando fones de ouvido estão conectados a essa saída, nenhum som é produzido. Não há som, mesmo quando o teclado é tocado ou quando uma música ou um estilo está sendo reproduzido. Verifique se o controle local está ativado ou desativado. (Consulte a página 94.) O visor FILE CONTROL está sendo exibido? O teclado do instrumento, etc., não produz som enquanto o visor FILE CONTROL está sendo exibido. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. O estilo ou a música não é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado. O relógio externo está definido como ON? Certifique-se de que o relógio externo tenha sido definido como OFF. Consulte "Relógio externo" na página 94. Certifique-se de que a função Style Volume (página 81) tenha sido definida no nível apropriado. O estilo não é reproduzido adequadamente. O ponto de divisão está definido em uma tecla adequada para os acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma tecla adequada (página 59). O botão [ACMP] está aceso? Se não estiver, pressione esse botão para acendê-lo. Nenhum acompanhamento rítmico é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado após a seleção do estilo BaroqueAir, na categoria MOVIE & SHOW. Não se trata de um defeito. O estilo BaroqueAir não apresenta parte rítmica, portanto, não há som de ritmo para esse estilo. Além disso, esse estilo não tem uma seção Fill-in. As outras partes começarão a ser reproduzidas quando você tocar um acorde no acompanhamento. Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou o som parece estar mais curto. O instrumento é polifônico para um máximo de 32 notas. Se a voz Dual ou Split estiver sendo utilizada e um estilo ou música for reproduzido ao mesmo tempo, alguns sons/notas poderão ser omitidos (ou "roubados") do acompanhamento ou da música. O pedal (Sustain) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado, o som é encurtado e, quando ele é solto, o som é prolongado. A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN. O som da voz varia de nota para nota. Isso é normal. O método de geração de sons AWM utiliza várias gravações (amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota para nota. O visor Demo é mostrado em japonês e/ou há caracteres em japonês nas mensagens do visor. Certifique-se de que a configuração de idioma no visor FUNCTION esteja definida como English (inglês). (Consulte a página 12.) O indicador ACMP não é exibido quando o botão [ACMP] é pressionado. Sempre pressione primeiro o botão da categoria de estilo desejada, quando for utilizar uma função relacionada a estilos. Não há som de harmonia. Os efeitos de harmonia (01 a 26) comportam-se de modo diferente de acordo com o tipo. Os tipos de 01 a 05 funcionam quando a reprodução do estilo está ativada, os acordes são reproduzidos na faixa de acompanhamento do teclado e a melodia é reproduzida na faixa da mão direita. Os tipos de 06 a 26 funcionarão se a reprodução do estilo estiver ativada ou desativada. Para os tipos de 06 a 12, será necessário tocar duas notas ao mesmo tempo. PSR-S550 Manual do Proprietário 107 Mensagens Mensagem do LCD Comentário Access error! (Erro de acesso) Indica a falha na leitura ou gravação de/para a mídia, a memória flash USB ou a memória flash interna. All Memory Clearing... (Limpando toda a memória...) Exibida durante o apagamento de todos os dados na memória flash. Nunca desligue o instrumento durante a transmissão de dados. Are you sure? (Tem certeza?) Confirma se a limpeza de músicas ou a limpeza de faixas está sendo executada ou não. Backup Clearing... (Limpando backup...) Exibida durante a limpeza de dados de backup na memória flash. Cancel (Cancelar) Exibida quando a transmissão de Initial Send é cancelada. Can’t clear TrackA. (Não é possível limpar a Faixa A.) Exibida quando ocorre um erro na limpeza de faixas. Clearing... (Limpando...) Exibida durante a execução de Song Clear ou Track Clear das músicas de usuário. Com Mode (Modo Com) Exibida quando o Musicsoft Downloader é iniciado no PC conectado ao teclado. Não será exibida enquanto o instrumento estiver reproduzindo. Completed (Concluído) Indica a conclusão do trabalho especificado, como salvamento e transmissão de dados. Create Directory (Criar diretório) Exibida durante a criação de uma pasta no aplicativo Musicsoft Downloader. Data Error! (Erro de dados) Exibida quando a música de usuário contém dados ilegais. Delete File (Excluir arquivo) Exibida durante a exclusão de um arquivo no Musicsoft Downloader. Delete OK? (Excluir OK?) Confirma se o trabalho de exclusão foi executado ou não. Delete Directory (Excluir diretório) Exibida durante a exclusão de uma pasta no Musicsoft Downloader. Deleting... (Excluindo...) Exibida enquanto a função de exclusão está ativada. End (Encerrar) Exibida quando a transmissão de Initial Send foi concluída. Exit. (Sair.) Exibida quando o modo de espera (Standby) de gravação é cancelado devido à seleção de um estilo inapropriado durante a espera para a gravação do estilo. "File information area is not large enough." (A área de informações do arquivo não é grande o suficiente.) Indica se os dados salvos na mídia não podem ser executados, porque o número total de arquivos é muito grande. File is not found. (Arquivo não encontrado.) Indica que não há arquivos. "File too large. Loading is impossible." (Arquivo muito grande. Não é possível carregar.) Indica que os dados de carregamento não podem ser executados, uma vez que os dados do arquivo são muito grandes. Flash Clearing... (Limpando a memória flash...) Exibida durante a limpeza dos dados da música ou do estilo transmitidos para a memória flash. Format OK ? (Formato OK?) [EXECUTE] Confirma se a formatação da mídia foi executada ou não. Formatting... (Formatando...) Exibida durante a formatação. Load OK? (Carregar OK?) Confirma se o carregamento foi executado ou não. Loading... (Carregando...) Exibida durante o carregamento de dados. Media is not inserted. (Mídia não inserida.) Exibida durante o acesso à mídia, enquanto ela não está inserida. Media capacity is full. (Capacidade da mídia cheia.) Exibida quando o salvamento de dados não pode ser executado, porque a memória está cheia. Memory Full (Memória cheia) Exibida quando a memória interna está cheia durante a gravação. "MIDI receive buffer overflow." (Estouro do buffer de recebimento de MIDI.) Exibida quando muitos dados MIDI são recebidos de uma só vez e a operação falha. 108 PSR-S550 Manual do Proprietário Mensagens Mensagem do LCD Comentário Move File (Arquivo de filme) Exibida durante a movimentação de um arquivo no Musicsoft Downloader. "Now Writing... (Don’t turn off the power now, otherwise the data may be damaged.)" (Gravando...Não desligue; caso contrário, os dados poderão ser danificados.) Exibida durante a gravação de dados na memória. Nunca desligue o instrumento durante a gravação. Se fizer isso, os dados poderão ser perdidos. OverCurrent (Corrente excessiva) A comunicação com o dispositivo USB foi desligada devido a sobrecarga elétrica no dispositivo USB. Desconecte o dispositivo do terminal USB TO DEVICE e ligue a alimentação do instrumento. Overwrite? (Substituir?) Confirma se a substituição foi executada ou não. Please Wait... (Aguarde...) Exibida durante a execução de trabalhos que podem demorar um pouco, como a exibição de partituras e letras de música ou a interrupção de uma gravação. Rename File (Renomear arquivo) Exibida durante a substituição do nome do arquivo no Musicsoft Downloader. Save OK? (Salvar OK?) Confirma se o salvamento foi executado ou não. Saved data is not found. (Dados salvos não encontrados.) Exibida quando os dados a serem salvos não existem. Saving... (Salvando...) Exibida durante o salvamento de dados na memória. Nunca desligue o instrumento durante o salvamento. Se fizer isso, os dados poderão ser perdidos. Send OK? (Enviar OK?) Confirma se a transmissão de dados foi executada ou não. Sending... (Enviando...) Exibida durante a transmissão de dados. "Since the media is in use now, this function is not available." (Como a mídia está em uso agora, esta função não está disponível.) Indica que a função de controle de arquivos não está disponível no momento, porque a mídia está sendo acessada. Sure ? [YES/NO] (Tem certeza - SIM/ NÃO) Confirma novamente se cada operação foi executada ou não. "The limit of the media has been reached." (O limite da mídia foi excedido.) Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, porque a estrutura da pasta/diretório ficou muito complexa. The media is not formatted. (A mídia não está formatada.) Indica que a mídia inserida não está formatada. "The media is write-protected." (A mídia está protegida contra gravação.) Indica que a mídia inserida não pode ser gravada, pois está protegida contra gravação. Defina a chave de proteção contra gravação na posição "substituir" antes de utilizar a mídia. "The song data is too large to be converted to notation." (Os dados da música são muito grandes para serem convertidos em notação.) Indica que a partitura não pode ser exibida, pois os dados da música são muito grandes. There are too many files. (Há muitos arquivos.) Indica que o salvamento de dados não pode ser executado, pois o número total de arquivos excede a capacidade. "This function is not available now." (Está função não está disponível agora.) Indica que a função designada não está disponível, pois o instrumento está executando outra tarefa. [nnn] "file name" (nome do arquivo) Indica o nome do arquivo da transmissão atual. "nnn" indica o bloco de recepção. OBSERVAÇÃO • Nem todas as mensagens estão listadas na tabela: apenas as mensagens necessárias ao que foi explicado. PSR-S550 Manual do Proprietário 109 Índice +/YES e -/NO, botões ................... 14, 41 >/■, botão .............................. 14, 28, 41 , botão ........................................ 14, 28 A B, botão................................. 14, 73 f, botão...................................... 14, 28 r, botão...................................... 14, 28 A A-B Repeat.......................................... 73 Acessórios ............................................. 7 ACMP, botão................................. 14, 23 Acorde ............................... 23, 25, 61–62 Adaptador de alimentação................... 10 Afinação .............................................. 53 Armazenar (Registro).......................... 77 Arquivo de backup (Transferência)..... 98 Arquivo de estilo ................................. 63 Arquivo do usuário........................ 85, 87 AUTO FILL IN, botão ........................ 55 DUAL, botão .................................15, 18 E Ending..................................................55 ENDING/rit. I a III, botões............14, 55 Especificações....................................140 Estante para partitura ...........................13 Estilo ..............................................22, 55 Estilo desativado ..................................94 Estilo do usuário ..................................63 EXECUTE, botão ..........................15, 84 EXIT, botão ...................................14, 42 F Backup................................................. 39 Banco................................................... 77 Banco de dados de músicas................. 26 Batida .................................................. 50 Faixa...............................................32, 74 FF .........................................................28 FILE MENU, botão .................15, 83–84 File Save (File Menu) ..........................85 Fones de ouvido ...................................10 Format – Formatar (File Menu) ...........84 Formato de dados MIDI.....................138 Fórmula de compasso ..........................50 FullKeyboard .......................................63 FUNCTION, botão ........................15, 80 FUNCTION, visor ...............................42 C G Categoria ........................... 17, 22, 27, 40 Category < e > , botões................. 15, 41 CD-ROM......................................... 7, 99 Compasso ............................................ 36 Computador....................... 91–92, 94, 96 Configurações de funções ............. 80–82 Conjunto de percussão ........................ 21 CONTRAST, botão giratório ........ 12, 15 Contraste ............................................. 12 CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE ........................... 105 Controle de arquivos ........................... 83 Coro..................................................... 46 Gravação múltipla................................34 Gravação rápida ...................................33 Gravar ..................................................32 B D DC IN 16V, saída .......................... 10, 15 Dedilhado de acordes .................... 25, 63 Delete (File Menu) .............................. 88 Demo Cancel ....................................... 82 DEMO, botão ................................ 14, 16 Deslocamento da voz dupla................. 81 Deslocamento da voz esquerda ........... 81 Deslocamento da voz principal ........... 81 Driver USB MIDI...................... 101–102 DSP ..................................................... 47 DSP, botão..................................... 15, 47 110 PSR-S550 Manual do Proprietário H Harmonia .............................................44 HARMONY, botão........................15, 44 I Idioma ..................................................12 Inicialização .........................................39 Início da batida.....................................51 Início sincronizado...............................56 Initial Send...........................................95 Initial Setup..........................................95 Inserção automática .............................55 Interromper acompanhamento .............60 INTRO I a III, botões.....................14, 55 L LEFT, botão ...................................15, 19 Left-Part (Parte da mão esquerda) .......98 Letra da música....................................31 Limpar (faixa de música).....................38 Limpar (música do usuário).................37 Limpeza de backup.............................. 39 Limpeza de memória ........................... 39 Lista de conjunto de percussão.......... 120 Lista de estilos ................................... 125 Lista de tipos de efeitos de voz ......... 129 Lista de vozes .................................... 112 Lista do banco de dados de músicas.. 126 Load (File Menu)................................. 87 Local.................................................... 94 LYRICS, botão.............................. 14, 31 M Main..................................................... 55 MAIN A a D, botões ..................... 14, 55 MAIN VARIATION (Estilo) .............. 55 Master EQ Type .................................. 52 MASTER VOLUME, controle ................................ 11, 14, 40 MDB, botão ................................... 15, 26 Memória de músicas...................... 32, 35 Memória de registros........................... 77 MEMORY, botão .......................... 14, 77 Mensagem (LCD).............................. 108 METRONOME, botão ............ 14, 49–50 Metrônomo .......................................... 49 MIDI.................................................... 94 Mostrador ...................................... 14, 41 Música ........................................... 27–29 Música carregada................................. 29 Música de demonstração ..................... 16 Música desativada ............................... 94 Música do usuário ......................... 29, 32 Música externa .................................... 29 Música predefinida .............................. 29 Música USB ........................................ 29 Mute (Sem áudio)................................ 74 N Nível de coro da voz dupla.................. 81 Nível de coro da voz esquerda ............ 81 Nível de coro da voz principal ............ 81 Nível de DSP da voz dupla.................. 81 Nível de DSP da voz esquerda ............ 81 Nível de DSP da voz principal ............ 81 Nível de reverberação da voz dupla .... 81 Nível de reverberação da voz esquerda ........................................... 81 Nível de reverberação da voz principal ........................................... 81 Nível seco da voz dupla....................... 81 Nível seco da voz esquerda ................. 81 Nível seco da voz principal ................. 81 Índice O Oitava .................................................. 54 Oitava da voz dupla............................. 81 Oitava da voz esquerda ....................... 81 Oitava da voz principal ....................... 81 One Touch Setting (OTS) ................... 58 ONE TOUCH SETTING 1 a 4, botões......................................... 15, 58 Opções............................................... 140 OTS LINK, botão.......................... 14, 58 STANDBY/ON, chave ..................11, 14 START/STOP, botão ...............14, 22, 41 STYLE, botões de categoria ..........14, 22 Sustain (Painel) ....................................47 SUSTAIN (Pedal) ................................10 SUSTAIN, botão............................15, 47 SUSTAIN, saída ............................10, 15 SYNC START, botão ..............14, 23, 56 SYNC STOP, botão .......................14, 57 Synchro Stop........................................57 P T Part Assign .......................................... 35 Partitura ............................................... 30 PAUSE ................................................ 28 PC ........................................................ 95 Pedal .................................................... 10 PHONES/OUTPUT, saída ............ 10, 15 Pitch Bend ........................................... 48 Pitch Bend Range ................................ 81 PITCH BEND, controle giratório.. 15, 48 Ponto de divisão ............................ 19, 59 PRESET, botão ............................. 14, 27 Tabela de execução de MIDI .............136 TAP TEMPO, botão ......................14, 51 Teclado desativado ..............................94 Tempo ..................................................72 TEMPO + e -, botões ...............14, 49, 72 Tipo de coro .......................................131 Tipo de DSP.......................................132 Tipo de harmonia .........................44, 129 Tipo de reverberação .........................130 TOUCH, botão...............................15, 51 Track Clear ..........................................38 Transferência .................................96, 98 TRANSPOSE + e -, botões............14, 53 Transposição ........................................53 Q Quantize .............................................. 82 R REC, botão .................................... 14, 33 Região de acompanhamento automático ....................................... 23 REGIST BANK + e -, botões........ 14, 77 REGIST/PART [MIXER], botão .. 14, 74 REGISTRATION MEMORY 1 a 8, botões......................................... 14, 77 Relógio externo ................................... 94 Repetir (A-B Repeat) .......................... 73 Reverb ................................................. 45 REW .................................................... 28 Right-Part (Parte da mão direita) ........ 98 S SCORE, botão ............................... 14, 30 Seção ................................................... 55 Sensibilidade ao toque......................... 51 SMF (Arquivo MIDI padrão).............. 86 SMF Save ............................................ 86 Solução de problemas (Guia de instalação)...................................... 104 Solução de problemas (Instrumento) ................................. 107 Song Clear (Limpeza de músicas)....... 37 SONG MODE, botão .................... 14, 27 SONG, botões da categoria ........... 14, 27 X XG ......................................................... 6 U UPPER OCTAVE + e -, botões .....15, 54 USB......................................................90 USB TO DEVICE, terminal ....15, 83, 90 USB TO HOST, terminal.........15, 90, 92 USB, botão.....................................14, 27 USER (Song), botão ......................14, 27 USER (Style), botão ............................63 V Visor.....................................................42 Visor MAIN.........................................42 VOICE, botões de categoria ..........15, 17 Volume.................................................40 Volume da harmonia............................82 Volume da música ...............................72 Volume da voz dupla ...........................81 Volume da voz esquerda......................81 Volume da voz principal......................81 Volume do estilo..................................60 Volume do metrônomo ........................50 Voz.......................................................17 Voz dupla.............................................18 Voz esquerda........................................19 Voz principal........................................17 PSR-S550 Manual do Proprietário 111 Voice List Lista de vozes / писок тембров / Liste des ■ Polifonia máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Este instrumento possui uma polifonia máxima de 64 notas. Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo de 64 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas. A função de acompanhamento automático utiliza uma parte das notas disponíveis; portanto, ao ser ativada, o número total de notas disponíveis para reprodução no teclado é reduzido de modo correspondente. O mesmo se aplica às funções Split Voice (Voz dividida) e Song (Música). Se a polifonia máxima for excedida, as notas anteriormente tocadas serão cortadas e as notas mais recentes terão prioridade (prioridade da última nota). ■ <аксимальная полифония ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● {аксимальная полифония данного инструмента составляет 64 ноты. Это означает, что вне зависимости от используемых функций на инструменте может одновременно воспроизводиться не более 64 нот. + режиме автоаккомпанемента общее количество нот, доступных для игры на клавиатуре, уменьшается, так как часть этих нот воспроизводится автоматически. Это замечание относится также к функциям разделенного тембра и песни. + случае превышения количества нот, соответствующего максимальной полифонии, ранее сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают более высоким приоритетом (приоритет последней ноты). ■ Polyphonie maximale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le PSR-S550 dispose d’une polyphonie maximale de 64 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 64 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note). ■ Polifonía máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● El instrumento tiene una polifonía máxima de 64 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 64 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota). 112 OBSERVAÇÃO • A Lista de vozes inclui números de alteração de programas MIDI para cada voz. Utilize esses números ao tocar o instrumento via MIDI a partir de um dispositivo externo. • Os Números de programas de 001 a 128 estão diretamente relacionados aos Números de alteração de programas MIDI de 000 a 127. Ou seja, a diferença entre os Números de programas e os Números de alteração de programas corresponde a um valor de 1. Lembre-se de levar isso em consideração. • Algumas vozes poderão ter uma sonoridade contínua ou apresentar um longo declínio depois de serem liberadas pelo pedal de prolongamento. • список тембров включены номера изменения программ MIDI для каждого тембра. Эти номера используются при воспроизведении на инструменте с внешнего устройства через интерфейс MIDI. • омера программ с 001 по 128 соответствуют номерам изменения программ MIDI с 000 по 127. %ругими словами, номера программ отличаются от соответствующих номеров изменений программ на единицу. е забывайте учитывать это различие. • ри нажатой cредней педали (педальный переключатель) некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго затухать после отпускания клавиш. NOTE • La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-S550 à partir d’un périphérique MIDI. • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). NOTA • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo. • Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones voix / Lista de voces ● Lista de vozes do painel / писок тембров на панели управления / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Voice No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) Piano 1 0 113 1 2 0 112 2 3 0 114 1 4 0 112 7 5 0 113 7 6 0 112 4 7 0 112 3 8 0 113 4 9 0 114 4 10 0 113 3 E.Piano 1 0 114 5 2 0 118 5 3 0 115 5 4 0 118 6 5 0 113 6 6 0 119 5 7 0 120 5 8 0 116 6 9 0 112 5 10 0 112 6 11 0 116 5 12 0 114 6 13 0 115 6 14 0 113 5 15 0 117 6 16 0 117 5 17 0 112 8 18 0 113 8 Strings 1 0 117 50 2 0 116 50 3 0 122 50 4 0 114 49 5 0 113 41 6 0 112 49 7 0 113 49 8 0 112 52 9 0 112 50 10 0 116 49 11 0 113 50 12 0 112 45 13 0 115 50 14 0 112 51 15 0 112 46 16 0 125 49 17 0 112 42 18 0 112 43 19 0 112 44 20 0 113 111 21 0 112 47 22 0 113 47 23 0 113 108 24 0 112 111 25 0 112 106 26 0 112 108 27 0 112 107 28 0 113 106 29 0 112 105 30 0 113 105 31 0 119 106 32 0 112 41 33 0 112 56 Guitar&Bass Voice Name Live! Grand Piano Live! Bright Piano Live! WarmGrand Harpsichord GrandHarpsi HonkyTonk MidiGrand Oct.Piano1 Oct.Piano2 CP80 Cool! GalaxyEP Cool! SuitcaseEP PolarisEP JazzChorus HyperTines Cool! E.Piano PhaseEP NewTines FunkEP DX Modern VintageEP VenusEP ModernEP TremoloEP SuperDX StageEP Clavi WahClavi Live! Strings Live! Orchestra Allegro Strings Symphon.Str Sweet! Violin Strings OrchStrings AnalogStrs ChamberStrs BowStrings SlowStrings TremoloStrs MarcatoStrs SynStrings1 PizzStrings Watariyat Viola Cello Contrabass Er Hu Harp Hackbrett Kanoun Fiddle Banjo Koto Shamisen Oud Sitar1 Sitar2 Pi Pa SoloViolin Orch.Hit Voice No. 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 1 0 116 25 2 0 117 26 3 0 115 27 4 0 114 29 5 0 114 26 6 0 118 26 7 0 117 29 8 0 125 28 9 0 113 26 10 0 115 31 11 0 116 26 12 0 117 30 13 0 112 28 14 0 115 25 15 0 115 28 16 0 116 30 17 0 126 28 18 0 117 31 19 0 117 28 20 0 119 27 21 0 115 30 22 0 113 31 23 0 115 26 24 0 118 28 25 0 123 28 26 0 115 29 27 0 114 30 28 0 124 28 29 0 120 28 30 0 113 27 31 0 114 28 32 0 113 28 33 0 114 31 34 0 122 28 35 0 112 31 36 0 119 28 37 0 113 30 38 0 112 29 39 0 113 29 40 0 116 31 41 0 112 26 42 0 112 30 43 0 114 34 44 0 112 33 45 0 112 35 46 0 112 36 47 0 112 37 48 0 114 40 49 0 114 39 50 0 112 39 51 0 113 36 52 0 113 37 53 0 114 33 54 0 112 40 55 0 116 40 56 0 115 40 57 0 113 39 58 0 112 38 59 0 115 39 60 0 112 34 Saxophone 1 0 117 67 2 0 114 66 3 0 113 65 4 0 118 67 5 0 112 68 6 0 112 65 7 0 112 67 8 0 112 66 Voice Name Dynamic Nylon Live! SteelGuitar Cool! JazzGuitar Cool! Elec.Gtr Sweet! Mandolin Live! SlideSteel Cool! SlideClean Cool! VintageLead Live! 12StringGtr Cool! PowerLead Live! DynamicSteel Cool! BluesGuitar Cool! CleanGuitar Classic Guitar PedalSteel RockGuitar VintageStrum PowerChord 60’sClean SmoothLead VintageAmp CrunchGtr CampfireGtr SolidGuitar VintageOpen VintageMute LeadGuitar ChorusGtr VintageTrem OctaveGtr DeepChorus TremoloGtr HeavyStack WahGuitar Distortion Elec.12Str FeedbackGtr MutedGuitar FunkGuitar VodooLead FolkGuitar Overdrive Cool! ElectricBass Aco.Bass PickBass Cool! Fretless SlapBass SubBass HardBass ResoBass SuperFretless FusionBass Bass&Cymbal AnalogBass DrySynBass 80’sSynBass HiQBass FunkBass ClickBass MellowFinger Sweet! TenorSax Sweet! AltoSax Sweet! SopranoSax GrowlSax BaritoneSax SopranoSax TenorSax AltoSax PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 113 Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 114 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 9 0 113 67 Flute&Woodwind 1 0 114 74 2 0 114 72 3 0 113 76 4 0 112 70 5 0 112 71 6 0 115 74 7 0 112 73 8 0 112 72 9 0 112 69 10 0 112 74 11 0 113 74 12 0 112 79 13 0 112 76 14 0 112 78 15 0 112 75 16 0 112 80 17 0 112 110 18 0 114 78 19 0 118 74 20 0 116 110 Organ 1 0 118 19 2 0 117 17 3 0 117 19 4 0 115 19 5 0 118 17 6 0 116 19 7 0 112 19 8 0 113 18 9 0 112 17 10 0 114 19 11 0 118 18 12 0 115 17 13 0 113 17 14 0 113 19 15 0 112 18 16 0 119 17 17 0 115 18 18 0 116 17 19 0 116 18 20 0 120 17 21 0 114 17 22 0 114 18 23 0 113 20 24 0 114 20 25 0 115 20 26 0 112 20 27 0 112 21 28 0 114 21 29 0 115 21 Trumpet 1 0 115 57 2 0 117 58 3 0 116 57 4 0 112 57 5 0 113 57 6 0 116 58 7 0 115 58 8 0 112 58 9 0 114 58 10 0 112 60 11 0 113 59 12 0 114 59 13 0 112 59 14 0 113 34 Brass 1 0 117 63 2 0 118 63 3 0 116 63 Voice Name WoodwindEns Sweet! Flute Sweet! Clarinet Sweet! PanFlute EnglishHorn Bassoon Sweet! Class.Flute Piccolo Clarinet Oboe Flute PanFlute Whistle EthnicFlute Shakuhachi Recorder Ocarina Bagpipe Nay Di Zi Sheng Cool! Organ Cool! JazzOrgan Cool! RotorOrgan Cool! FullRocker StadiumOrg RotaryDrive RockOrgan1 DanceOrgan JazzOrgan1 PurpleOrg Elec.Organ DrawbarOrg JazzOrgan2 RockOrgan2 ClickOrgan GospelOrg MellowDraw BrightDraw 60’sOrgan JazzOrgan3 Tibia 16+4 Tibia Full ChapelOrgn1 ChapelOrgn2 ChapelOrgn3 PipeOrgan ReedOrgan Harmonium1 Harmonium2 Sweet! Trumpet Sweet! Trombone JazzTrumpet SoloTrumpet FlugelHorn Trombone SoftTromb SoloTromb MellowTromb MutedTrump BaritonHorn BaritonHit Tuba AlpBass Live! PopBrass Live! HyperBrass Live! OctaveBrass Voice No. 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 4 0 112 61 5 0 115 67 6 0 112 62 7 0 125 62 8 0 121 62 9 0 113 60 10 0 120 62 11 0 116 62 12 0 113 63 13 0 123 62 14 0 114 62 15 0 118 58 16 0 115 62 17 0 113 64 18 0 122 62 19 0 119 62 20 0 113 62 21 0 118 62 22 0 112 64 23 0 113 58 24 0 117 62 25 0 114 64 26 0 115 63 27 0 114 63 28 0 112 63 Choir 1 0 112 55 2 0 113 54 3 0 118 89 4 0 121 89 5 0 112 53 6 0 112 54 Pad 1 0 113 95 2 0 115 90 3 0 113 100 4 0 112 96 5 0 112 100 6 0 112 92 7 0 112 95 8 0 112 89 9 0 112 93 10 0 113 89 11 0 114 89 12 0 112 90 13 0 113 90 14 0 115 95 15 0 115 89 16 0 114 95 17 0 117 89 18 0 114 90 Synth.&FX 1 0 122 82 2 0 123 82 3 0 120 82 4 0 113 81 5 0 117 81 6 0 116 82 7 0 115 82 8 0 114 82 9 0 115 85 10 0 112 81 11 0 112 82 12 0 118 81 13 0 121 82 14 0 114 85 15 0 112 85 16 0 113 82 17 0 117 82 18 0 119 82 19 0 113 85 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name Live! FrenchHorns BrassCombo BrassSection Sforzando BigBrass BallroomBrs BrightBrass MellowBrass 80’sBrass SoftBrass FullHorns SmoothTromb HighBrass OberBrass TrumpetEns MellowHorns BigBandBrs PopBrass AnalogBrs Trb.Section SmallBrass SoftAnalog FunkyAnalog TechnoBrass SynthBrass AirChoir GothicVox SweetHeaven DreamHeaven Choir VoxHumana Insomnia NeoWarmPad CyberPad Wave2001 Atmosphere XenonPad Equinox Fantasia DX Pad Symbiont Stargate Area51 DarkMoon Ionosphere GoldenAge Solaris Millennium Dunes Oxygen Matrix WireLead HipLead HopLead FireWire Analogon Blaster Skyline SquareLead Saw.Lead TinyLead FunkyLead Paraglide Portatone BigLead Warp Fargo Adrenaline Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 20 0 112 99 Stardust 21 0 112 84 AeroLead 22 0 114 81 MiniLead 23 0 113 88 Impact 24 0 113 99 SunBell 25 0 112 88 UnderHeim 26 0 116 81 HiBias 27 0 115 81 Vinylead 28 126 0 1 SFXKit1 29 126 0 2 SFXKit2 30 126 0 112 AnimalKit Accordion&Harmonica 1 0 112 22 Musette 2 0 117 22 Steirisch 3 0 113 22 TuttiAccrd 4 0 115 22 SmallAccrd 5 0 116 22 Accordion 6 0 112 24 BallroomAcc 7 0 113 24 Bandoneon 8 0 114 22 SoftAccrd 9 0 113 23 ModernHarp 10 0 114 23 BluesHarp Percussion 1 0 112 12 Vibraphone 2 0 113 12 JazzVibes 3 0 112 13 Marimba 4 0 112 14 Xylophone 5 0 112 115 SteelDrums 6 0 112 9 Celesta 7 0 112 10 Glocken 8 0 112 11 MusicBox 9 0 112 15 TubularBell 10 0 112 109 Kalimba 11 0 112 16 Dulcimer 12 0 112 48 Timpani Drum Kit 1 127 0 1 StandardKit1 2 127 0 2 StandardKit2 3 127 0 5 HitKit 4 127 0 33 JazzKit 5 127 0 41 BrushKit 6 127 0 9 RoomKit 7 127 0 17 RockKit 8 127 0 25 ElectroKit 9 127 0 26 AnalogKit 10 127 0 28 DanceKit 11 127 0 49 SymphonyKit 12 126 0 41 CubanKit 13 126 0 44 PopLatinKit 14 126 0 36 ArabicKit 15 126 0 37 ArabicKit 2 16 126 0 65 ArabicMixKit 17 126 0 115 IndianKit 18 126 0 125 ChineseKit 19 127 0 128 ChineseMixKit PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 115 Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces ● Lista de vozes GM e XG / GM и XG / Liste de voix GM&XG / Lista de sonidos GM&XG Voice No. Bank Select Voice No. 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 116 MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 1 0 0 1 2 0 1 1 3 0 18 1 4 0 40 1 5 0 41 1 6 0 0 2 7 0 1 2 8 0 0 3 9 0 1 3 10 0 32 3 11 0 40 3 12 0 41 3 13 0 0 4 14 0 1 4 15 0 0 5 16 0 1 5 17 0 18 5 18 0 32 5 19 0 40 5 20 0 45 5 21 0 64 5 22 0 0 6 23 0 1 6 24 0 32 6 25 0 33 6 26 0 34 6 27 0 40 6 28 0 41 6 29 0 42 6 30 0 45 6 31 0 0 7 32 0 1 7 33 0 25 7 34 0 35 7 35 0 0 8 36 0 1 8 37 0 27 8 38 0 64 8 39 0 65 8 40 0 0 9 41 0 0 10 42 0 0 11 43 0 64 11 44 0 0 12 45 0 1 12 46 0 45 12 47 0 0 13 48 0 1 13 49 0 64 13 50 0 97 13 51 0 98 13 52 0 0 14 53 0 0 15 54 0 96 15 55 0 97 15 56 0 0 16 57 0 35 16 58 0 96 16 59 0 97 16 60 0 0 17 61 0 32 17 62 0 33 17 63 0 34 17 64 0 35 17 65 0 36 17 66 0 37 17 Voice Name GrandPiano GrndPianoKSP MellowGrPno PianoStrings Dream BrightPiano BritePnoKSP ElecGrandPno ElecGrPnoKSP DetunedCP80 LayeredCP1 LayeredCP2 Honkytonk HonkytonkKSP El.Piano1 El.Piano1KSP MellowEP1 ChorusEP1 HardEl.Piano VXfadeEl.P1 60sEl.Piano1 El.Piano2 El.Piano2KSP ChorusEP2 DXEPHard DXLegend DXPhaseEP DX+AnalogEP DXKotoEP VXfadeEl.P2 Harpsichord Harpsi.KSP Harpsichord2 Harpsichord3 Clavi. Clavi.KSP Clavi.Wah PulseClavi. PierceClavi. Celesta Glockenspiel MusicBox Orgel Vibraphone VibesKSP HardVibes Marimba MarimbaKSP SineMarimba Balimba LogDrums Xylophone TubularBells ChurchBells Carillon Dulcimer Dulcimer2 Cimbalom Santur DrawbarOrgan DetDrawOrgan 60sDrawOrg1 60sDrawOrg2 70sDrawOrg1 DrawbarOrg2 60sDrawOrg3 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 67 0 38 17 68 0 40 17 69 0 64 17 70 0 65 17 71 0 66 17 72 0 67 17 73 0 0 18 74 0 24 18 75 0 32 18 76 0 33 18 77 0 37 18 78 0 0 19 79 0 64 19 80 0 65 19 81 0 66 19 82 0 0 20 83 0 32 20 84 0 35 20 85 0 40 20 86 0 64 20 87 0 65 20 88 0 0 21 89 0 40 21 90 0 0 22 91 0 32 22 92 0 0 23 93 0 32 23 94 0 0 24 95 0 64 24 96 0 0 25 97 0 16 25 98 0 25 25 99 0 43 25 100 0 96 25 101 0 0 26 102 0 16 26 103 0 35 26 104 0 40 26 105 0 41 26 106 0 96 26 107 0 0 27 108 0 18 27 109 0 32 27 110 0 0 28 111 0 32 28 112 0 0 29 113 0 40 29 114 0 41 29 115 0 43 29 116 0 45 29 117 0 0 30 118 0 43 30 119 0 0 31 120 0 40 31 121 0 41 31 122 0 0 32 123 0 65 32 124 0 66 32 125 0 0 33 126 0 40 33 127 0 45 33 128 0 0 34 129 0 18 34 130 0 27 34 131 0 40 34 132 0 43 34 133 0 45 34 134 0 65 34 135 0 0 35 136 0 28 35 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name EvenBarOrg 16+2'2_3Org OrganBass 70sDrawOrg2 CheezyOrgan DrawbarOrg3 Perc.Organ 70sPercOrg1 DetPercOrgan LightOrgan Perc.Organ2 RockOrgan RotaryOrgan SlowRotary FastRotary ChurchOrgan ChurchOrgan3 ChurchOrgan2 NotreDame OrganFlute Trem.OrganFl ReedOrgan PuffOrgan Accordion AccordIt Harmonica Harmonica2 TangoAccord TangoAccord2 NylonGuitar NylonGuitar2 NylonGuitar3 VelGtrHarmo Ukulele SteelGuitar SteelGuitar2 12StrGuitar Nylon&Steel Steel&Body Mandolin JazzGuitar MellowGuitar JazzAmp CleanGuitar ChorusGuitar MutedGuitar FunkGuitar1 MuteSteelGtr FunkGuitar2 JazzMan Overdriven GuitarPinch Distortion FeedbackGtr FeedbackGtr2 GtrHarmonics GtrFeedback GtrHarmonic2 AcousticBass JazzRhythm VXUprghtBass FingerBass FingerDark FlangeBass Bass&DistEG FingerSlap FingerBass2 Mod.Bass PickBass MutePickBass Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 137 0 0 36 138 0 32 36 139 0 33 36 140 0 34 36 141 0 96 36 142 0 97 36 143 0 0 37 144 0 27 37 145 0 32 37 146 0 0 38 147 0 43 38 148 0 0 39 149 0 18 39 150 0 20 39 151 0 24 39 152 0 35 39 153 0 40 39 154 0 64 39 155 0 65 39 156 0 66 39 157 0 96 39 158 0 0 40 159 0 6 40 160 0 12 40 161 0 18 40 162 0 19 40 163 0 32 40 164 0 40 40 165 0 41 40 166 0 64 40 167 0 0 41 168 0 8 41 169 0 0 42 170 0 0 43 171 0 0 44 172 0 0 45 173 0 8 45 174 0 40 45 175 0 0 46 176 0 0 47 177 0 40 47 178 0 0 48 179 0 0 49 180 0 3 49 181 0 8 49 182 0 24 49 183 0 35 49 184 0 40 49 185 0 41 49 186 0 42 49 187 0 45 49 188 0 0 50 189 0 3 50 190 0 8 50 191 0 40 50 192 0 41 50 193 0 64 50 194 0 65 50 195 0 0 51 196 0 27 51 197 0 64 51 198 0 65 51 199 0 0 52 200 0 0 53 201 0 3 53 202 0 16 53 203 0 32 53 204 0 40 53 205 0 0 54 206 0 0 55 207 0 40 55 Voice Name FretlessBass Fretless2 Fretless3 Fretless4 Syn.Fretless SmthFretless SlapBass1 ResonantSlap PunchThumb SlapBass2 Velo.Sw.Slap SynthBass1 SynBass1Dark FastResoBass AcidBass ClaviBass TechnoBass Orbiter SquareBass RubberBass Hammer SynthBass2 MellowSyBass SequenceBass ClickSynBass SynBass2Dark SmoothSyBass ModulrSyBass DXBass XWireBass Violin SlwAtkViolin Viola Cello Contrabass Trem.Strings SlwAtTremStr SuspenseStr PizzicatoStr Orch.Harp YangChin Timpani Strings1 StereoStrngs SlwAtkStrngs ArcoStrings 60’sStrings Orchestra Orchestra2 TremOrchstra Velo.Strings Strings2 S.SlowStrngs LegatoStrngs WarmStrings Kingdom 70’sStrings Strings3 SynStrings1 ResoStrings SynStrings4 SynStrings5 SynStrings2 ChoirAahs StereoChoir ChoirAahs2 MellowChoir ChoirStrings VoiceOohs SynthVoice SynthVoice2 Voice No. 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 208 0 41 55 209 0 64 55 210 0 0 56 211 0 35 56 212 0 64 56 213 0 0 57 214 0 16 57 215 0 17 57 216 0 32 57 217 0 0 58 218 0 18 58 219 0 0 59 220 0 16 59 221 0 0 60 222 0 0 61 223 0 6 61 224 0 32 61 225 0 37 61 226 0 0 62 227 0 35 62 228 0 40 62 229 0 41 62 230 0 42 62 231 0 0 63 232 0 12 63 233 0 20 63 234 0 24 63 235 0 27 63 236 0 32 63 237 0 45 63 238 0 64 63 239 0 0 64 240 0 18 64 241 0 40 64 242 0 41 64 243 0 45 64 244 0 64 64 245 0 0 65 246 0 0 66 247 0 40 66 248 0 43 66 249 0 0 67 250 0 40 67 251 0 41 67 252 0 64 67 253 0 0 68 254 0 0 69 255 0 0 70 256 0 0 71 257 0 0 72 258 0 0 73 259 0 0 74 260 0 0 75 261 0 0 76 262 0 0 77 263 0 0 78 264 0 0 79 265 0 0 80 266 0 0 81 267 0 6 81 268 0 8 81 269 0 18 81 270 0 19 81 271 0 64 81 272 0 65 81 273 0 66 81 274 0 0 82 275 0 6 82 276 0 8 82 277 0 18 82 278 0 19 82 Voice Name Choral AnalogVoice OrchestraHit OrchestrHit2 Impact Trumpet Trumpet2 BriteTrumpet WarmTrumpet Trombone Trombone2 Tuba Tuba2 MutedTrumpet FrenchHorn Fr.HornSolo FrenchHorn2 HornOrchestr BrassSection Tp&TbSection BrassSect2 HighBrass MellowBrass SynthBrass1 QuackBrass ResoSynBrass PolyBrass SynthBrass3 JumpBrass AnaVelBrass1 AnalogBrass1 SynthBrass2 SoftBrass SynthBrass4 ChoirBrass AnaVelBrass2 AnalogBrass2 SopranoSax AltoSax SaxSection HyperAltoSax TenorSax BreathyTenor SoftTenorSax TenorSax2 BaritoneSax Oboe EnglishHorn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Recorder PanFlute BlownBottle Shakuhachi Whistle Ocarina SquareLead SquareLead2 LMSquare Hollow Shroud Mellow SoloSine SineLead SawtoothLead SawtoothLd2 ThickSaw DynamicSaw DigitalSaw PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 117 Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 118 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 279 0 20 82 280 0 24 82 281 0 25 82 282 0 40 82 283 0 41 82 284 0 45 82 285 0 96 82 286 0 0 83 287 0 65 83 288 0 0 84 289 0 64 84 290 0 0 85 291 0 64 85 292 0 65 85 293 0 0 86 294 0 24 86 295 0 64 86 296 0 0 87 297 0 35 87 298 0 0 88 299 0 16 88 300 0 64 88 301 0 65 88 302 0 0 89 303 0 64 89 304 0 0 90 305 0 16 90 306 0 17 90 307 0 18 90 308 0 64 90 309 0 65 90 310 0 0 91 311 0 64 91 312 0 65 91 313 0 66 91 314 0 67 91 315 0 0 92 316 0 64 92 317 0 66 92 318 0 67 92 319 0 0 93 320 0 64 93 321 0 65 93 322 0 0 94 323 0 64 94 324 0 65 94 325 0 0 95 326 0 0 96 327 0 20 96 328 0 27 96 329 0 64 96 330 0 66 96 331 0 0 97 332 0 45 97 333 0 64 97 334 0 65 97 335 0 66 97 336 0 0 98 337 0 27 98 338 0 64 98 339 0 0 99 340 0 12 99 341 0 14 99 342 0 18 99 343 0 35 99 344 0 40 99 345 0 41 99 346 0 42 99 347 0 64 99 348 0 65 99 Voice Name BigLead HeavySynth WaspySynth PulseSaw Dr.Lead VelocityLead Seq.Analog CalliopeLead PureLead ChiffLead Rubby CharangLead DistortedLd WireLead VoiceLead SynthAahs VoxLead FifthsLead BigFive Bass&Lead Big&Low Fat&Perky SoftWhirl NewAgePad Fantasy WarmPad ThickPad SoftPad SinePad HornPad RotaryStrngs PolySynthPad PolyPad80 ClickPad AnalogPad SquarePad ChoirPad Heaven Itopia CCPad BowedPad Glacier GlassPad MetallicPad TinePad PanPad HaloPad SweepPad Shwimmer Converge PolarPad Celestial Rain ClaviPad HarmoRain AfricanWind Carib SoundTrack Prologue Ancestral Crystal SynthDr.Comp Popcorn TinyBells RoundGlocken GlockenChime ClearBells ChorusBells SynthMallet SoftCrystal Voice No. 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 349 0 66 99 350 0 67 99 351 0 68 99 352 0 69 99 353 0 70 99 354 0 71 99 355 0 72 99 356 0 0 100 357 0 18 100 358 0 19 100 359 0 40 100 360 0 64 100 361 0 65 100 362 0 66 100 363 0 67 100 364 0 0 101 365 0 64 101 366 0 96 101 367 0 0 102 368 0 64 102 369 0 65 102 370 0 66 102 371 0 67 102 372 0 68 102 373 0 70 102 374 0 71 102 375 0 96 102 376 0 0 103 377 0 8 103 378 0 14 103 379 0 64 103 380 0 65 103 381 0 66 103 382 0 67 103 383 0 68 103 384 0 69 103 385 0 0 104 386 0 64 104 387 0 0 105 388 0 32 105 389 0 35 105 390 0 96 105 391 0 97 105 392 0 0 106 393 0 28 106 394 0 96 106 395 0 97 106 396 0 98 106 397 0 0 107 398 0 0 108 399 0 96 108 400 0 97 108 401 0 0 109 402 0 0 110 403 0 0 111 404 0 0 112 405 0 64 112 406 0 96 112 407 0 97 112 408 0 0 113 409 0 96 113 410 0 97 113 411 0 98 113 412 0 99 113 413 0 100 113 414 0 101 113 415 0 0 114 416 0 0 115 417 0 97 115 418 0 98 115 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name LoudGlocken ChristmasBel VibeBells DigitalBells AirBells BellHarp Gamelimba Atmosphere WarmAtmos. HollwRelease NylonElPiano NylonHarp HarpVox Atmos.Pad Planet Brightness FantasyBells Smokey Goblins GoblinsSynth Creeper RingPad Ritual ToHeaven Night Glisten BellChoir Echoes Echoes2 EchoPan EchoBells BigPan SynthPiano Creation StarDust Reso&Panning Sci-Fi Starz Sitar DetunedSitar Sitar2 Tambra Tamboura Banjo MutedBanjo Rabab Gopichant Oud Shamisen Koto Taisho-kin Kanoon Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Shanai2 Pungi Hichiriki TinkleBell Bonang Altair GamelanGongs StereoGamlan RamaCymbal AsianBells Agogo SteelDrums GlassPerc. ThaiBells Lista de vozes / писок тембров / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 Bank Select MIDI Voice Program No. MSB LSB Change# (category) (0–127) (0–127) (1–128) 419 0 0 116 420 0 96 116 421 0 0 117 422 0 96 117 423 0 0 118 424 0 64 118 425 0 65 118 426 0 66 118 427 0 0 119 428 0 64 119 429 0 65 119 430 0 0 120 431 0 0 121 432 0 0 122 433 0 0 123 434 0 0 124 435 0 0 125 436 0 0 126 437 0 0 127 438 0 0 128 439 64 0 1 440 64 0 2 441 64 0 4 442 64 0 17 443 64 0 33 444 64 0 34 445 64 0 35 446 64 0 36 447 64 0 37 448 64 0 38 449 64 0 49 450 64 0 50 451 64 0 51 452 64 0 55 453 64 0 56 454 64 0 65 455 64 0 66 456 64 0 67 457 64 0 68 458 64 0 69 459 64 0 70 460 64 0 71 461 64 0 81 462 64 0 82 463 64 0 83 464 64 0 84 465 64 0 85 466 64 0 86 467 64 0 87 468 64 0 88 469 64 0 89 470 64 0 90 471 64 0 91 472 64 0 97 473 64 0 98 474 64 0 99 475 64 0 100 476 64 0 101 477 64 0 113 478 64 0 114 479 64 0 115 480 64 0 116 Voice Name Woodblock Castanets TaikoDrum GranCassa MelodicTom MelodicTom2 RealTom RockTom SynthDrum AnalogTom ElectroPerc. Rev.Cymbal GtrFretNoise BreathNoise Seashore BirdTweet TelephonRing Helicopter Applause Gunshot CuttingNoise CuttingNoiz2 StringSlap Fl.KeyClick Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Dog Horse BirdTweet2 Ghost Maou PhoneCall DoorSqueak DoorSlam ScratchCut ScratchSplit WindChime TelphonRing2 CarEngineIgn CarTiresSqel CarPassing CarCrash Siren Train JetPlane Starship Burst RollrCoaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps MachineGun LaserGun Explosion Firework PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 119 Drum Kit List Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / • “ ” indica que o som de bateria é o mesmo do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1). • Cada voz de percussão utiliza uma nota. • A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava abaixo das notas do teclado. Por exemplo, em "1: Standard Kit 1", "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0). • Tecla desativada: as teclas marcadas com "O" param de emitir som no momento em que são soltas. • Vozes com o mesmo Número de nota substituta (*1 ... 4) não podem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para reprodução alternada umas com as outras.) • *: Kit XG opcional. Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 • &ерый фон ячейки " " указывает на то, что тембр барабана звучит так же, как в стандартном наборе "Standard Kit 1". • ри воспроизведении каждого тембра перкуссионного инструмента звучит одна нота. • <начения ноты и номера ноты для интерфейса MIDI фактически на одну октаву ниже соответствующих значений для клавиатуры. 9апример, в стандартном наборе "1: Standard Kit 1" тембр"Seq Click H" (номер ноты 36, нота C1) соответствует номеру ноты 24 и ноте C0. • Отпускание клавиши: при отпускании клавиш с пометкой "O" звучание соответствующих нот сразу же прекращается. • 'ембры с одинаковым номером альтернативной ноты (*1 … 4) невозможно воспроизвести одновременно. (Они предназначены для попеременного воспроизведения.) • *: дополнительный набор XG. 1 127/000/001 2 127/000/002 3 127/000/005 4 127/000/033 5 127/000/041 6 127/000/009 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Hit Kit* Jazz Kit Brush Kit Room Kit Snare Electro Snare Jazz H Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Caanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba While H Samba While L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree Snare Roll 2 Snare Soft 2 Kick Tight L Open Rim Shot H Short Snare Pitched Kick Tight Short Kick Wet Kick Short Kick Tight H Stick Ambient Snare Short Snare Ambient Snare Tight H Brush Slap 2 Kick Jazz Kick Small Snare Jazz L Brush Slap 3 Snare Snappy Snare Tight 2 Hybrid Tom 1 Hi-Hat Close 2 Hybrid Tom 2 Hi-Hat Pedal 2 Hybrid Tom 3 Hi-Hat Open 2 Hybrid Tom 4 Hybrid Tom 5 Snare Jazz M Tom Jazz 1 Brush Tap 2 Tom Brush 1 Snare Tight Snappy Tom Room 1 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Room 2 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Room 3 Tom Jazz 4 Tom Jazz 5 Tom Brush 4 Tom Brush 5 Tom Room 4 Tom Room 5 Hybrid Tom 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Room 6 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “1: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) • *: Kit opcional XG • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 1 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). • * Kit en option XG Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 1 127/000/001 7 127/000/017 8 127/000/025 9 127/000/026 Standard Kit 1 Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Caanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba While H Samba While L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree 10 127/000/28 Dance Kit Kick Dance 1 Kick Dance 2 Scratch Dance 1 Scratch Dance 2 Reverse Cymbal Snare Noisy Hi Q 2 Snare Snappy Electro Kick Tight 2 Kick 3 Kick 2 Kick Gate Kick Gate Kick Gate Heavy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Rock Rim Tom Rock 1 Snare Noisy 3 Tom Electro 1 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Rock 4 Tom Rock 5 Tom Electro 4 Tom Electro 5 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Dance Percussion 1 Reverse Dance 1 Dance Percussion 2 Hi Q Dance 1 Snare Aanalog 3 Vinyl Noise Snare Analog 4 Reverse Cymbal Reverse Cymbal Reverse Dance 2 Hi Q 2 Hi Q 2 Snare Noisy 4 Snare Techno Snare Dance 1 Kick Tight 2 Kick Techno Q Rim Gate Kick Analog Short Kick Techno L Kick Analog Kick Techno Side Stick Analog Side Stick Analog Snare Analog Snare Clap Dance Clap Snare Analog 2 Snare Dry Tom Analog 1 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Hi-Hat Closed Analog3 Tom Analog 2 Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4 Tom Analog 3 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Hi-Hat Open Analog 2 Tom Analog 4 Tom Analog 4 Tom Analog 5 Tom Analog 5 Crash Analog Crash Analog Tom Analog 6 Tom Analog 6 Tambourine Analog Scratch H 2 Scratch L 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Vibraslap Analog Ride Analog Bongo Analog H Bongo Analog L Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Maracas 2 Maracas 2 Claves 2 Claves 2 Dance Percussion 3 Dance Percussion 4 Dance Breath 1 Dance Breath 2 Scratch H 2 Scratch L 3 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 121 Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 122 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 1 127/000/001 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Caanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba While H Samba While L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree 11 127/000/049 Symphony Kit 12 126/000/41 13 126/000/44 CubanKit PopLatinKit 14 126/000/36 Alternate Group ArabicKit Hand Clap Kick Soft 2 Gran Cassa Gran Cassa Mute Band Snare Band Snare 2 Tom Jazz 1 Tom Jazz 2 Tom Jazz 3 Tom Jazz 4 Tom Jazz 5 Hand Cymbal Tom Jazz 6 Hand Cymbal Short Conga H Tip Conga H Heel Conga H Open Conga H Mute Conga H Slap Open Conga H Slap Conga H Slap Mute Conga L Tip Conga L Heel Conga L Open Conga L Mute Conga L Slap Open Conga L Slap Conga L Slide Bongo H Open 1 finger Bongo H Open 3 finger Bongo H Rim Bongo H Tip Bongo H Heel Bongo H Slap Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 3 finger Bongo L Rim Bongo L Tip Bongo L Heel Bongo L Slap Timbale L Open Conga H Tip Conga H Heel Conga H Open Conga H Mute Conga H Slap Open Conga H Slap Conga H Slap Mute Conga L Tip Conga L Heel Conga L Open Conga L Mute Conga L Slap Open Conga L Slap Conga L Slide Bongo H Open 1 finger Bongo H Open 3 finger Bongo H Rim Bongo H Tip Bongo H Heel Bongo H Slap Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 3 finger Bongo L Rim Bongo L Tip Bongo L Heel Bongo L Slap Timbale L Open Paila L Timbale H Open Paila L Timbale H Open Nakarazan Dom Cabasa Nakarazan Edge Hager Dom Hager Edge Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Zagrouda H Zagrouda L Kick Soft Snare Soft Arabic Hand Clap Snare Crash Cymbal 2 Duhulla Dom Duhulla Tak Hand Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Short Paila H Cowbell Top Paila H Cowbell Top Guiro Short Guiro Long Guiro Short Guiro Long Tambourine Tambourine Maracas Shaker Cabasa Maracas Shaker Cabasa Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Bell Tree PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 1 1 Duhulla Sak Claves Doff Dom Katem Dom Katem Tak Katem Sak Katem Tak Doff Tak Tabla Dom Tabla Tak1 Tabla Tik Tabla Tak2 Tabla Sak Tabla Roll of Edge Tabla Flam Sagat 1 Tabel Dom Sagat 3 Tabel Tak Sagat 2 Rik Dom Rik Tak 2 Rik Finger 1 Rik Tak 1 Rik Finger 2 Rik Brass Tremolo Rik Sak Rik Tik Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 1 127/000/001 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Caanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba While H Samba While L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree 15 126/000/037 Arabic Kit 2 Zarb Back mf Zarb Tom f Zarb Eshareh Zarb Whipping Tombak Tom f Neghareh Tom f Tombak Back f Neghareh Back f Tombak Snap f Neghareh Pelang f Tombak Trill Khaligi Clap 1 Arabic Zalgouta Open Khaligi Clap 2 Arabic Zalgouta Close Arabic Hand Clap Tabel Tak 1 Sagat 1 Tabel Dom Sagat 2 Tabel Tak 2 Sagat 3 Riq Tik 3 Riq Tik 2 Riq Tik Hard 1 Riq Tik 1 Riq Tik Hard 2 Riq Tik Hard 3 Riq Tish Riq Snouj 2 Riq Roll Riq Snouj 1 Riq Sak Riq Snouj 3 Riq Snouj 4 Riq Tak 1 Riq Brass 1 Riq Tak 2 Riq Brass 2 Riq Dom Katem Tak Doff Katem Dom Katem Sak 1 Katem Tak 1 Katem Sak 2 Katem Tak 2 Daholla Sak 2 Daholla Sak 1 Daholla Tak 1 Daholla Dom Daholla Tak 2 Tablah Prok Tablah Dom 2 Tablah Roll of Edge Tablah Tak Finger 4 Tablah Tak Trill 1 Tablah Tak Finger 3 Tablah Tak Trill 2 Tablah Tak Finger 2 Tablah Tak Finger 1 Tablah Tik 2 Tablah Tik 4 Tablah Tik 3 Tablah Tik 1 Tablah Tak 3 Tablah Tak 1 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Tremolo Tablah Sak 1 Tablah Dom 1 16 126/000/065 Arabic Mix Kit Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Vibraslap Kick Techno L Side Stick Arabic Mix Snare Techno Guiro Long Kick Techno Q Open Rim Shot Funk Snare 2 Kick Arabic Mix Funk Snare 1 Snare Arabic Mix Hand Clap Snare Tom Electro 1 Hi-Hat Closed Arabic Mix Tom Electro 2 Hi-Hat Half Arabic Mix Tom Electro 3 Hi-Hat Open Arabic Mix Tom Electro 4 Tom Electro 5 Crash Cymbal 1 Tom Electro 6 Hi-Hat Open 3 Reverse Cymbal Timbale L Conga H Open Timbale H Conga H Mute Tambourine Conga L Cowbell Claves Bongo H Wood Block H Bongo L Wood Block L Kurdish Dohol Low f Cabasa Kurdish Dohol High f Shaker Snap 1 Maracas Snap 2 Khaligi Twaisat 3 Khaligi Twaisat 1 Khaligi Twaisat 2 Khaligi Twaisat 5 Open Khaligi Twaisat 4 Open Khaligi Tablah Small Dom Khaligi Tar Barashim Group Dom Khaligi Tablah Small Snap Khaligi Tar Barashim Group Sak Khaligi Tablah Small Sak Khaligi Tar Barashim Group Tak Khaligi Tablah Small Tik Khaligi Tablah Big Dom 1 Khaligi Tar Segal Dom Khaligi Tablah Big Tak 1 Khaligi Tar Segal Tak Khaligi Tablah Big Sak 1 Tablah Dom 1 Tablah Tak 1 Tablah Tremolo Tablah Tak 2 Tablah Tik 1 Tablah Sak 1 Tablah Tik 3 Tablah Tik 2 17 126/000/115 Alternate Group 1 1 1 1 3 3 3 3 3 2 2 2 Indian Kit Indian Hand Clap Dafli Open Dafli Slap Dafli Rim Duff Open Duff Slap Duff Rim Hatheli Long Hatheli Short Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tabla na Tabla tin Tablabaya dha Dhol 1 Open Dhol 1 Slap Dhol 1 Mute Dhol 1 Open Slap Dhol 1 Roll Dandia Short Dandia Long Chutki Chipri Khanjira Open Khanjira Slap Khanjira Mute Khanjira Bendup Khanjira Benddown Dholak 1 Open Dholak 1 Mute Dholak 1 Slap Dhol 2 Open Dhol 2 Slap Dhol 2 Rim Mridangam na Mridangam din Mridangam ki Mridangam ta Mridangam Chapu Mridangam Lo Closed Mridangam Lo Open Chimta Normal Chimta Ring Dholki Hi Open Dholki Hi Mute Dholki Lo Open Dholki Hi Slap Dholki Lo Slide Khol Open Khol slide Khol Mute Manjira Open Manjira Close Jhanji Open Jhanji Close Mondira Open Mondira Close Indian Bhangra Scat 1 Indian Bhangra Scat 2 Indian Bhangra Scat 3 indian Bhangra Scat 4 Khomokh Normal Khomokh Mute Khomokh mltatk Thavil Open Thavil Slap Thavil Mute Khartaal Dholak 2 Open Dholak 2 Slide Dholak 2 Rim 1 Dholak 2 Rim 2 Dholak 2 Ring Dholak 2 Slap G Dholak Body PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Alternate Group 1 1 2 2 3 3 3 3 4 4 3 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 13 12 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 123 Lista do conjunto de percussão / писок наборов ударных / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería ● Synth. & FX Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 124 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 1 127/000/001 18 126/000/125 Standard Kit 1 Chinese Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Caanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba While H Samba While L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree Da Cha Da Gu mp Da Gu rim Da Gu f Da Gu hand Da Gu roll Pai Gu 4 Pai Gu 4 High Pai Gu 3 Pai Gu 3 High Pai Gu 2 Pai Gu 2 High Pai Gu 1 Luo High 1 Gong batter Jin Luo Luo High 2 Luo Mid-Low Luo Jin Luo Low Da Cha Da Cha effect Zhong Cha Xiao Cha effect Xiao Cha Mang Luo Low Mang Luo Mid Qing Finger Bell Luo big Mu Yu Low Mu Yu Mid-Low Mu Yu Mid Mu Yu High Nan Bang Zi roll Nan Bang Zi Ban Gu Ban Ban Gu roll Chinese Opera Voice 1 Chinese Opera Voice 2 Chinese Opera Voice 3 Yun Luo F4 Yun Luo F#4 Yun Luo G4 Yun Luo G#4 Yun Luo A4 Yun Luo A#4 Yun Luo B4 Yun Luo C5 Yun Luo C#5 Yun Luo D5 Yun Luo D#5 Yun Luo E5 Yun Luo F5 Yun Luo F#5 Yun Luo G5 Yun Luo G#5 Yun Luo A5 Yun Luo A#5 Yun Luo B5 Yun Luo C6 19 127/000/127 Alternate Alternate Group Chinese Mix Kit Group 28 126/000/001 29 126/000/002 30 126/000/112 SFX Kit 1 SFX Kit 2 Animal Kit 2 2 2 2 Cutting Noise Phone Call Cutting Noise 2 Door Squeak Door Slam String Slap Scratch Cut Scratch H 3 Wind Chime Telephone Ring 2 5 5 5 1 1 Rooster Elephant Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine 3 3 4 4 4 Dagu Mute Zhongcha Mute Dagu Heavy Zhongcha Open Paigu Middle Paigu Low Xiaocha Mute Bangu Xiaocha Open Bangzi Muyu Low Zhongluo Mute Muyu Mid-Low Zhongluo Open Muyu Middle Xiaoluo Open Muyu Mid-High Muyu High PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 4 5 4 5 6 Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat Footeps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework 6 7 7 Ghost Maou Horse Cricket Cow Tiger Rattlesnake Monkeies Crow Style List Lista de estilos / писок стилей / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Style No. Style Name (Category) Pop&Rock 1 FunkPopRock 2 AcousticRock 3 Cool8Beat 4 60’sRock1 5 60’sRock2 6 VintageGtrPop 7 60’sGuitarPop 8 70’s8Beat 9 90’sGuitarPop 10 KoolShuffle 11 BubblegumPop 12 BritPopSwing 13 JazzPop 14 HardRock 15 RootRock 16 RockShuffle 17 Unplugged Ballad 1 8BeatAdria 2 OrganBallad 3 PianoBallad 4 8BeatBallad 5 EPBallad 6 6-8Modern 7 Chillout1 8 NewR&BBallad 9 16BeatBallad 10 PowerBallad 11 EasyBallad Dance 1 ModChartPop 2 RetroClub 3 USChartHit 4 ClubBeat 5 Electronica 6 FunkyHouse 7 ChartR&B 8 MellowHipHop 9 SoulR&B 10 Chillout2 11 Ibiza 12 TechnoParty 13 DiscoHouse 14 DiscoPhilly 15 70’sDisco 16 80’sDisco 17 DreamDance 18 House 19 FrenchHouse 20 Garage 21 ClassicHipHop 22 NewHipHop 23 HipHopGroove 24 LatinDJ’s Swing&Jazz 1 OrchBigBand 2 OrchestraSwing1 3 OrchestraSwing2 4 BigBandFast 5 BigBandShuffle 6 MidnightSwing 7 JumpJive Style No. 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Style No. Style Name (Category) 8 OrganGroove 9 JazzClub 10 Five-Four 11 JazzWaltzFast 12 Dixieland 13 Ragtime 14 Charleston R&B 1 BluesRock 2 BluesBallad 3 Soul 4 FranklySoul 5 6-8Soul 6 SoulBrothers 7 OldiesR&R 8 60’sRock&Roll 9 Rock&Roll 10 Twist 11 GospelSisters 12 WorshipMed 13 DetroitPop 14 ModernR&B 15 ComboBoogie Country 1 NewCountry 2 CountryHits 3 CountryBallad 4 CountryPop 5 CountryShuffle 6 Country2-4 7 FingerPickin 8 Bluegrass 9 Hoedown 10 CountryWaltz Latin 1 BrazilianSamba 2 BossaNova 3 FastBossa 4 Pop Bossa 5 Forro 6 Beguine 7 Mambo 8 Salsa 9 Calypso 10 Merengue 11 Bachata 12 CubanSon 13 RumbaIsland 14 RumbaFlamenca 15 HappyReggae 16 LatinDisco 17 Joropo 18 Parranda 19 Reggaeton Ballroom 1 VienneseWaltz 2 EnglishWaltz 3 Slowfox 4 Foxtrot 5 Quickstep 6 Tango 7 Swingfox 8 Pasodoble Style No. 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 Style No. Style Name (Category) 9 Samba 10 ChaChaCha 11 Rumba 12 Jive 13 OrganSwing 14 OrganSamba 15 OrganQuickstep 16 9-8Waltz 17 TraditionalWaltz Movie&Show 1 70’sTVTheme 2 Sci-fiMarch 3 WildWest 4 SaturdayNight 5 Showtune 6 Moonlight6-8 7 ClassicPianoBld 8 BaroqueAir 9 OrchestralBolero 10 OrchestralMarch 11 ChristmasSwing 12 ChristmasWaltz Entertainer 1 DiscoFox 2 DiscoHands 3 AlpBallad 4 ScandSlowRock 5 ScandShuffle 6 70’sFrenchHit 7 SchlagerPop 8 SchlagerBeat 9 SchlagerPolka 10 PolkaPop 11 Tijuana 12 Carnival 13 PubPiano World 1 IrishDance 2 SpanishPaso 3 FrenchMusette 4 Sirtaki 5 PopFlamenco 6 Reel 7 Jig 8 Tarantella 9 OberPolka 10 OberWaltzer 11 GermanMarch 12 USMarch 13 6-8March 14 Duranguense 15 CumbiaGrupera 16 Saeidy 17 WehdaSaghira 18 Laff 19 ArabicEuro 20 OrientalPop 21 Bhajan 22 Bhangra 23 Xi Qing Luo Gu 24 Jing Ju Jie Zou PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 125 Music Database List Lista do banco de dados de músicas / писок музыкальных баз данных / No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 126 MDB Name All Time Hits A Bridge To Cross Troubled Water All Of My Loving All OK Now A Song For New England Blowing In The Folk Boots For Walking Call Me When You Rock Don’t Be Bad To Me Get Back To Where You Belong Guitar Wheels Heaven? Nobody Gets Too Much I Was Born Smiling I Watch My Tears Go By Leave Me Tender, Love Me True Let Me Hold Your Hand Letters Of Love Living In A Colored Submarine Love? Don’t Throw It Away Makin’ It Thru The Night Mrs. Robin’s Son My Heart Is Very Simple My Lover’s A Dream My Shell Swing Party? Oh, Blah Di! Please Do Love Me In Liverpool Riding Ticket These Ones Are Young This Game Makes You Cry This Night Has Been A Hard Day! Till The Moon Deserts The Sky Woods Of Norway You’re Just OK! You’re So Young At Heart Modern Pop A Cosy Life In Italy All Get Up Angles of Charlie A Sunshine Walk Bossa Woman Cross The Mersey By Ferry Dream Of A Lover Everything’s Changed I’m Torn It Is Always Raining On Me It’s Only Words It’s Simply Love Life Groove Life’s Walk Love Goes This Way Not Full Time Love Our Current Love Rollercoaster Through Life Seriously Dippy She’s One For Me Shining Light For Love Sorry May Be Hard To Say Stars To Reach For Sure Of That? Swinging Sultan Tell Her Your Feelings The Girl Belongs To Me This Affair’s In The Family This Thing’s Called Love Time Riding What’s Taken So Long? You Only Need Love Sing Alongs Danny’s Boy Dear, My Clementine Deep In Texas’s Heart Ease Up Mother Brown No. 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 MDB Name Espana Viva Good Night For The Ladies Here Are Happy Days Again High Old Silver Lining My Dad’s A Dustman My Man Is Old My Sunshine Is You Old Smokey Smiling Irish Eyes Song For Susanna Song Of The Sideboard This Iron Is Old! Tipperary’s A Long Way Easy Listening Balloon Bossa I’m Gonna Leave Durham La Mer Is Swinging Making It Through The Rain Morning’s New World Mother! Portugal In April Raindrops On My Head The Wind And Me This Is Something Silly! Whistling A Last Goodbye Pop Classics All On My Own Are You Standing Still? Boxing Song Broken Heart Complete Eclipse Don’t Break My Heart Beat Drifting On Broadway Easier To Say It Than Do It Girl Belonging To Bobby Girl With Brown Eyes Give Thanks For Music Heartache Beat Holiday In Summer Season I’m Your Venus It’s Really Not Usual In Wales John B’s Sloop Lane Of Pennies Loves You She Does My Religion Is Mislaid Paradise Can’t Be As Nice Portatone Man? Raindrop Walk Rocking My Life Sally’s Got A Mustang Shape Me And Bend Me Sky Spirits Somebody Needs Someone Else Spin The Wheel Suzie Wake Up Sweden Takes A Chance Sweet Lord Song This Afternoon’s Sunny This Day’s Just Perfect This Is My Party To Love Some Reggae Tulsa Is 24 Hours Away We Are Together And Happy With My Friends To Help Me You Can Help Yourself Pop Ballads Don’t Let The Sun Set For Me Heavenly Creatures With Halo It’s Crazy How I Miss You Missing You Like Crazy No Matter What The Boys Do Tell What Is One More Year? PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones No. 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 MDB Name Where Are You Going To? Ballad At Once Ballad Ballad For A Hero Ballad For A Woman Candle On The Piano Don’t Leave Me Now Do You Know Me Yet Eyes Of Blue Friends Are For Singing Hard To Say Sorry Hello, Do You Hear Me Playing? I Can’t Live Without You I Will Be There For You I’ll Make Soul With You I Love You In French I’m Saving It All For You! I Will Fly Away One Day London Streets Love’s Glory Love’s Vision Nothing Will Change My Love One Time When We Touch San Francisco Heart Soft Songs Are Killing Me! Take It Back For Good The World Is What We Are Up? It’s Where We Belong You Are Inspiring You Lift My Wings Your True Color Rock 69 Summers Long Alabama’s Sweet Home Born To Be Mild Can’t Get Satisfied Can We Stick Together Dave On The Road Don’t Think About Tomorrow Dusting The Wind Go For A Spin Is The Heat On? I Want You To Want Rock Jumping Rock Just Give Me Love And Rock Last Countdown Nobody Else Is A Champion This Woman Plays Honky Tonk Tiger’s Eye Velvet Is Black Wanting To Break Free Whatever You Rock Your Kindness Is Magic Rock&Roll All Shaken Up Beethoven’s Rocking Crazy Little Love Thing Don’t Hurry Love Good Looking Charm Good Molly, Miss Golly Great Fire Balls I’m A Wanderer I Won’t Be Cruel Julie Does The Twist Let’s Play The Twist Let’s Sue Peggy Particularly No Place To Go Rock & Roll Jail Rocking Blue Shoes Rocking For 24 Hours Shouting Twist Teddy Is A Bear Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical No. 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 MDB Name The Music Is Rock&Roll What A Day That Will Be You Got Me Going, Really! Oldies All I Need Is The Air Are You Sorry Now? Breaking Up Isn’t Easy To Do Diana’s Twist Final Waltz Girl From Uptown Going Down Town Golden Silence Guitar For An Apache Have I Got It? Heaven Has Three Steps He Kissed Crystal! Hey, Let’s Rock Tonight! I’m A Pola! Magic Puff Marina’s Song Mend A Chino Motion Of Poetry My Pillow Has Tears On Pete Retite Please Be Mine, Baby Star Of Movie Teenie Bikini The Ghetto Is In Me The Lovin’ Feeling Has Gone These Lips Are Lucky This Doll’s Alive! This Land Is Wonderful! This Woman’s Pretty! Tomorrow Will You Love Me Tonight Do You Feel Lonesome Twisting Again Walking Right Back We Don’t Want Milk Today Words Aren’t Easy You & You Alone Organist Bamba Party Cat Groove El Ranchero Face Of A Child Form Guagli On Organ Guide Me To My Home It’s Dolly, Say Hello! Nowhere It Came Out Of Ribbon Of Yellow Samba Cavaquinho Samba Delicado Side By Side In The Barn Steam Train Samba Tico Samba Two Times Yeh! Whispering Organ White And Pale Dance Floor Adagio From Ibiza Baa Bee Girl Baby I Love Loving You Buy Me Bailame, Please Catch 22 Children In Trance? Girl High In The Sky It’s So Horny Janeiro Samba Life Is High London, R U Prepared? No. 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 MDB Name Love First Time I Saw You My Eyes Can’t Take Off! No Dinero, No Tengo Once More Rose From The Desert She Believes In Life After Love Tambor DJ This Song Is Something! Up Is The Way To Move Disco A Day’s Difference Babylon Rivers Born Alive Disco Brown Girl At The Disco Cool Daddy Disco Dee Eye Ess See Oh! Disco Hustle Don’t Misunderstand Me Do You Love To Love? Fever At Night Go Where The Music Takes You I Love That Boat! It Really Is A Funky Town I’ve Never Known Love LikeIt Keepin’ Alive Khan Disco Local New Yorker Make My Fire Burn Again Mother Is Baking Never Give Up On You Philadelphia Sound Russia’s Mad Priest Searching For Freedom Swedish Queen Theme Of Love Train Of Love Wear It Out? Or Use It Up? Why Am See A? You’re Everything For Me Swing Big Kiss For Dream Building Blue Roses For The Lady Call The Whole Thing Off Charles On Get Out Of Bed Goodbye To Blues Swing High Hope Swing Joy I Love Her So Just Chickens Here! My Shadow And Me Not Forgettable Not Misbehaving Out Of Your Kick Rag Band Time For Alex? Ragtime Tiger Safari Swing Smiling Swing Steam Train Boogie Swing Yourself Up Tap Dancing Bo Thank You In Germany The Importance Of Roses The Sandman Gives Me A Dream Two Foot Five Yes Sir, My Baby Can Swing You’re My Coffee’s Cream Jazz I Have All That Rhythm My Home Is Pasadena Not Decided That Indigo Feeling These Winners Are Easy No. 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 MDB Name Wild Cat Dixie BigBand Big Band Patrol If Only I Could Chime Jiving Wailing And Jumping Leroy Is Bad. Very Bad L Is For The Way You Look At Me Please Fly And Swing With Me So What Is Not Old? Tasty Honey This Lady? She’s A Tramp Wintry Wind Blowing R&B/Gospel Admire As Played On Portatone Baby Groove Boys At The End Of The Road Don’t Change Your Mind Baby Don’t Get Excited! It’s Soul, Man! Knocking Wood Loco Twist On The Rivers Side Sir Duke Is Wondering Unchained Heart When Man Loves Someone Will I See You Again Wish I Could Groove You Should Think Frankly Country A Boy From The Country Back On The Road Blue Grass Bonanza Forever In My Mind Hi, Mary Home On Country Highways I Only Ever Need You Lucille Left Me Road Of The King Special Orange This Song Is Crazy! Waltz In Tennessee Latin At Daylight The Bananaboat Comes At The Copa Bossa Gets The Blame Bossa In Blue Cherry And Apple - Colored Corazon un Tengo Don’t Worry, Reggae! Eyes From Spain Farewell To Jamaica Flea From Spain Frenetic Beguine Guitar For Volare Have You Been In Guantanamera I Can’t Bear More Than This Italian Mambo It Is A Band, Aah! Jamaican Sun Just A Little Spanish City Lots Of Besame Love’s Amor In Latin Luminous Mambo Jamming Mentiroso Es My Sweet Calypso Girl Not Less Only One Note Makes A Samba Pasodoble Cani Patricia Is Dancing The Cha Cha Rumba For Volare PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 127 Lista do banco de dados de músicas / писок музыкальных баз данных / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical No. 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 128 MDB Name Rushing Fools Say No More In Brazil Start The Beguine Swaying Rumba Taxi In Tijuana Thirty Second Bossa Three Times Perhaps Vida De Los Caminos Latin Pop Dance In The Morning You’re Mine Baby Ballroom Cumparsita Tango He’s Got To Go Moon Waltz Old St. Bernards On Sunday? I Never Will! Perfidious One Quando Samba Say Magnifique! This House Is Not Young Yellow Bird Rumba Christmas Christmas Jingle It’s The Most Wonderful Time Rednosed Rudolph Silent Christmas This Boy Child Is Mary’s Waltz At Christmas Classical Cannot Remember My Dreams Classical Maria Dream Of Love Gladiators Entry Skaters Dance Sonata In The Moonlight Song In The Key Of F Spring Voices Strings In The Air The March Of Radetzky Tristesse Third Etude Waltz Of The Fledermaus Family Califragidocilistic? It’s Super! Necessary Bear Noisy Old Car? Instrumentals Acapulco Swings In The 20s Adagio Chillout Birds Played At Night Concerto Of Love Dancing Musicbox Infant’s Pavane Chillout Invitation To The Shak Jerry’s Binx Lonely Piper Maple Ragtime Paris Has Many Poor People Petite Clarinet Piece Of Funk Rumba For Elena String Holiday Waltz Around The World Yak This Sax Party Time Aga Doo Big Samba Bamboo Blankenesenolop Dancing Bird Going With A Good Thing Hands Up Party No. 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 MDB Name I Love To Drink Cider Kreuzberg Louie’s My Brother Mexican Trumpet Mr. Schmidtchen No Beer on Hawaii Russ’ Ozone Party Song Of The Chicken The Bucklehuck Schlager Autobahnpolka Blind Passenger Capri Beat Deep Love Glaube An Wunder Goodbye Amor I Have Sad Love In Ewigkeit Italian Guy Mexican Fiesta Moscow City No Tears Oh Maria Paloma Pop Spanish Island The Little House Where Can I Find Love? Wonderful Blonde Worship Forever Singing Your Love I Am Everything Lord Is Great Love Cannot Be Greater Our God Is Mighty Rain Down Holy Spirit With My Total Heart Screen Theme Ark Raiders March A Spy Does It Better Bank Robbers Ballad Best On The Bill Bills Barnacles Dart Playing TV Theme Daughters And Sons Don’t Be A Muppet! Do You Think England’s Done? Farm Based Soap Theme Fighting Stars Flash Disco Holiday Camp Rock It’s A Big Country June & Terry’s Theme Lovin’ Summer Magnificent Flying Men Main For Rain Mi-Re-Do My Prince Will Come One Day Only Friends But Good Ones Paradise Conquest Seven Magnificent Cowboys Song Of The Trolley The Fantastic Getaway These Are My Favorites! Tie, Tails, And A Hat Twelve O’Clock Theme You’re The Only One I Want Showtime A Nickel In The Nickelodeon Dance Lord Dance Of Fire Entertainment That Is It’s Only A Day Away! PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones No. 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 MDB Name It’s Time For Cabaret! I Wished I Danced All Night No Business Like It! Parade At Easter The Cat’s Memory The Greatest Times The Roses Are Coming Up The Sun Sets, The Sun Rises Tonight At The Westside Traditional Abide This Hymn Ave Maria No More Can Can Orpheus? Fun In the Forest Moulin Heart Texas Yellow Rose March & Polka Marching RAF Rosa That Polka Is Happy! Vienna Forever Waltz Amsterdam’s Favorite Flowers Amsterdam’s Old Windmill Charmaine’s Waltz Daisy’s Bicycle Fascination Waltz I’m Trying To Remember Is It True Love? Lover Waltz Samson’s Girl Snow Waltz The Little Pub Waltzing To Whatever Will Be Waltz In Raggy Time Waltz Of Amore Waltz Of The Cuckoo Waltz Of The Emperor Waltz To Skate In Wintertime World Alabina Orient Close Your Face Die Sabber josija Goodbye Roma I Land On The Sun La Ballade De Gerard La Cucarumba La Maison Viens La Puntualidad Latin Cuccuru Musette De Reine Oh Beautiful Italian Sun Only Say Hello Populaire Chanson Santa Lou Cheer Shenandoah’s Far Away The Classy Trumpeter Van Maas Land Ya Salama Voice Effect Type List Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de harmonia / ипы гармонии / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía No. Harmony Type 1 01(Standard Duet) 2 02(Standard Trio) 3 03(Full Chord) 4 04(Rock Duet) 5 05(Country Duet) 6 06(Country Trio) 7 07(Block) 8 08(4-Way Close 1) 9 09(4-Way Close 2) 10 10(4-Way Open) 11 11(1+5) 12 12(Octave) 13 13(Strum) 14 14(Multi Assign) 15 15(Echo 1/4) 16 16(Echo 1/6) 17 17(Echo 1/8) 18 18(Echo 1/12) 19 19(Tremolo 1/8) 20 20(Tremolo 1/12) 21 21(Tremolo 1/16) 22 22(Tremolo 1/32) 23 23(Trill 1/12) 24 24(Trill 1/16) 25 25(Trill 1/24) 26 26(Trill 1/32) Description Os tipos de harmonia de 01–14 baseiam-se na altura de afinação e adicionam harmonias de uma, duas ou três notas à melodia de nota única tocada com a mão direita. Esses tipos são reproduzidos apenas quando os acordes são tocados na área de acompanhamento automático do teclado. Esses tipos de harmonia também funcionarão quando estiverem sendo reproduzidas músicas que contêm dados de acorde. 'ипы гармонии 01–14 основаны на высоте тона; при их применении к одноголосной мелодии, исполняемой правой рукой, добавляются гармонии из одной, двух или трех нот. Vармонии этих типов звучат при проигрывании аккордов в диапазоне автоаккомпанемента на клавиатуре. Они также применяются при проигрывании композиций, содержащих данные аккордов. Les types d’effets Harmony 01–14 sont des effets basés sur la hauteur et ajoutent des harmonies à une, deux ou trois notes à la mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets ne sont audibles que lorsque des accords sont joués dans la section d’accompagnement automatique du clavier. Los tipos de armonía 01–14 se basan en el tono y añaden armonías de una, dos o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado. Os tipos de 15 a 26 são efeitos baseados no ritmo e adicionam ornamentos ou repetições com retardo em sincronia com o acompanhamento automático. Esses tipos são tocados quer o acompanhamento automático esteja ativado ou não; entretanto, a velocidade real do efeito depende da configuração de Tempo (página 72). Os valores das notas individuais em cada tipo permitem sincronizar o efeito com o ritmo de forma precisa. Também estão disponíveis configurações de Triplet (Terceto): 1/6 = tercina de semínimas, 1/12 = tercina de colcheias, 1/24 = tercina de semicolcheias. • Os tipos de efeito Echo (“eco”) (15 a 18) criam repetições com retardo de cada nota tocada. Os tipos de efeito trêmulo (Tremolo) (19 a 22) repetem todas as notas mantidas pressionadas (até quatro). • Os tipos de efeito Trill (“trinado”) (23 a 26) criam trinados de duas notas (alternando-as) quando duas notas são pressionadas. 'ипы 15–26 основаны на ритме; при их применении добавляются украшения или повторы с задержкой, синхронизированные с автоаккомпанементом. Эффекты этих типов применяются независимо от того, включен ли автоаккомпанемент; однако фактическая скорость эффекта зависит от параметра "Tempo" (темп) (стр. 72). <начения отдельных нот для каждого типа позволяют точно синхронизировать эффект с ритмом. _ожно также задать значение параметра "Triplet" (триоль): 1/6 – триоли из четвертей, 1/12 – триоли из восьмых, 1/24 – триоли из шестнадцатых. • ри применении эффекта Echo (эхо, типы 15–18) создаются повторы с задержкой для каждой проигрываемой ноты. • ри применении эффекта тремоло (типы 19–22) ноты, соответствующие удерживаемым клавишам, повторяются (до четырех раз). • ри применении эффекта трели (типы 23–26) создается трель из двух (попеременно звучащих) нот, соответствующих двум удерживаемым клавишам. Les types 15–26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou des répétitions retardées synchronisées avec l’accompagnement automatique. Ces types d’effets sont audibles que l’accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la vitesse réelle de l’effet dépend du réglage du tempo (page 72). La valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de synchroniser avec précision l’effet sur le rythme. Des réglages de triolet sont également disponibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches, 1/24 = triolets de doubles croches. • Les types d’effets Echo (15–18) créent des répétitions retardées de chaque note jouée. • Les types d’effets Tremolo (19–22) répètent toutes les notes maintenues (jusqu’à quatre notes). • Les types d’effet Trill (23–26) créent des trilles à deux notes (notes alternées) lorsque deux notes sont maintenues enfoncées. Los tipos 15 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden embellecimientos o repeticiones retardadas en sincronización con el acompañamiento automático. Estos tipos suenan tanto si el acompañamiento automático está activado como si no; sin embargo, la velocidad real del efecto depende del ajuste de tempo (página 72). Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el efecto y el ritmo con una gran precisión. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas. • Los tipos de efectos de eco (15 a 18) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada. • Los tipos de efectos de trémolo (19 a 22) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas (hasta cuatro). • Los tipos de efectos de trino (23 a 26) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 129 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de reverberação / ипы реверберации / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 130 Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L BASIC HALL LARGE HALL ATMO HALL ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L ACOSTIC ROOM DRUMS ROOM PERC ROOM STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE TUNNEL CANYON BASEMENT WHITE ROOM NO EFFECT Description Reverb simulating the acoustics of a hall. Reverb simulating the acoustics of a room. Reverb suitable for a solo instrument. Reverb simulating a plate reverb unit. Simulates a cylindrical space expanding to left and right. A hypothetical acoustic space which extends without limit. A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance. A unique short reverb with a bit of initial delay. No effect. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 17 18 19 16 0 LSB 0 16 17 18 1 6 7 30 31 23 16 17 18 19 0 1 2 5 6 7 20 21 22 16 17 0 1 16 17 0 7 0 0 0 0 0 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de coros / ипы хоруса / Types d’effets Chorus / Tipos de coro No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Type CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 CHORUS FAST CHORUS LITE GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 FLANGER1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER4 FLANGER5 GM FLANGER ROTARY SP1 ROTARY SP2 ROTARY SP3 ROTARY SP4 ROTARY SP5 ROTARY SP6 ROTARY SP7 2WAY ROT SP AUTO PAN1 AUTO PAN2 EP AUTOPAN T_AUTO PAN1 TREMOLO1 TREMOLO2 TREMOLO3 EP TREMOLO GT TREMOLO1 GT TREMOLO2 T_TREMOLO NO EFFECT Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound. Adds more stages to the modulation of Celeste. Creates a sound reminiscent of a jet airplane. Simulates a rotary speaker. Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back). Tempo synchronized Auto PAN. Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation. No effect. MSB 66 66 66 66 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 68 68 67 67 67 67 67 67 69 71 71 70 66 69 71 86 71 71 71 121 70 71 70 70 71 70 120 0 LSB 17 8 16 1 2 0 1 8 16 17 3 4 5 6 7 0 2 16 0 8 16 17 1 0 7 16 17 18 17 18 0 22 0 16 0 21 0 16 19 0 18 20 19 0 0 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 131 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de DSP / ипы DSP / Types de DSP / Tipos de DSP No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L BASIC HALL LARGE HALL ATMO HALL ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L ACOSTIC ROOM DRUMS ROOM PERC ROOM STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE TUNNEL CANYON BASEMENT WHITE ROOM CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 CHORUS FAST CHORUS LITE GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 ENS DETUNE1 ENS DETUNE2 KARAOKE1 KARAOKE2 KARAOKE3 ER1 ER2 GATE REVERB REVERS GATE 64 EQ DISCO 65 EQ TEL 66 67 2BAND EQ 3BAND EQ 132 Description Reverb simulating the acoustics of a hall. Reverb simulating the acoustics of a room. Reverb suitable for a solo instrument. Reverb simulating a plate reverb unit. Simulates a cylindrical space expanding to left and right. A hypothetical acoustic space which extends without limit. A bit of initial delay followed by reverb with a unique resonance. A unique short reverb with a bit of initial delay. Conventional chorus program with rich, warm chorusing. A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound. Adds more stages to the modulation of Celeste. Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound. Echo for karaoke. This effect isolates only the early reflection components of the reverb. Simulation of gated reverb. Simulation of gated reverb played back in reverse. Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco music. Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard through a telephone receiver. A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts. A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 17 18 19 16 66 66 66 66 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 68 68 87 87 20 20 20 9 9 10 11 LSB 0 16 17 18 1 6 7 30 31 23 16 17 18 19 0 1 2 5 6 7 20 21 22 16 17 0 1 16 17 0 7 0 0 0 0 17 8 16 1 2 0 1 8 16 17 3 4 5 6 7 0 2 16 0 0 16 0 1 2 0 1 0 0 76 16 76 17 77 76 0 0 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz No. 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 Type ST 3BAND EQ HM ENHANCE1 HM ENHANCE2 FLANGER1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER4 FLANGER5 GM FLANGER V_FLANGER TEMPO FLANGER DELAY LCR1 DELAY LCR2 DELAY LR ECHO CROSS DELAY TEMPO DELAY TEMPO ECHO TEMPO CROSS V_DST ROCA V_DST FUSION V_DST CRUNC V_DST VINTAG V_DST HARD2 V_DST HEAVY V_DST HARD1 V_DST SOFT DIST HARD1 DIST HARD2 DIST SOFT1 DIST SOFT2 DIST HEAVY OVERDRIVE1 OVERDRIVE2 ST DIST ST OD ST DIST HARD ST DIST SOFT AMP SIM1 AMP SIM2 ST AMP1 ST AMP2 ST AMP3 ST AMP4 ST AMP5 ST AMP6 DST+DELAY1 DST+DELAY2 OD+DELAY1 OD+DELAY2 CMP+DST+DLY1 CMP+DST+DLY2 CMP+OD+DLY1 CMP+OD+DLY2 V_DST H+DLY V_DST S+DLY DST+TDLY OD+TDLY COMP+DIST1 COMP+DIST2 CMP+DST+TDLY CMP+OD+TDLY1 CMP+OD+TDLY2 CMP+OD+TDLY3 CMP+OD+TDLY4 CMP+OD+TDLY5 CMP+OD+TDLY6 Description Stereo EQ with adjustable LOW, MID and HIGH equalization. Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out. Creates a sound reminiscent of a jet airplane. Flanger which simulates vintage tube and fuzz sounds. Tempo synchronized flanger. Produces three delayed sounds: L, R and C (center). Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided. Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R. The feedback of the two delayed sounds is crossed. Tempo synchronized delay. Tempo synchronized delay. Tempo synchronized L&R delay. Vintage Distortion. Hard-edge distortion. Soft, warm distortion. Heavy distortion. Adds mild distortion to the sound. Stereo distortion. Stereo Overdrive. Hard-edge stereo distortion. Soft, warm soft distortion. A simulation of a guitar amp. Stereo amp simulator. Distortion and Delay are connected in series. Overdrive and Delay are connected in series. Compressor, Distortion and Delay are connected in series. Compressor, Overdrive and Delay are connected in series. V Distortion and Delay are connected in series. Distortion and Tempo Delay are connected in series. Overdrive and Tempo Delay are connected in series. Compressor and Distotion are connected in series. Compressor, Distotion and Tempo Delay are connected in series. Compressor, Overdrive and Tempo Delay are connected in series. MSB 76 81 81 67 67 67 67 67 67 104 107 5 5 6 7 8 21 21 22 103 103 98 98 98 98 98 98 75 75 75 75 73 74 74 73 74 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 95 95 95 95 96 96 96 96 98 98 100 100 73 73 101 101 101 101 101 101 101 LSB 18 16 0 8 16 17 1 0 7 0 0 16 0 0 0 0 0 8 0 18 19 28 29 30 31 0 2 16 22 17 23 0 0 9 8 8 18 19 0 1 20 21 8 24 25 26 16 0 17 1 16 0 17 1 1 3 0 1 16 1 0 1 16 17 18 19 20 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 133 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz No. 135 136 137 138 139 140 141 142 Type V_DST H+TDL1 V_DST H+TDL2 V_DST S+TDL1 V_DST S+TDL2 COMP MED COMP HEAVY COMP MELODY COMP BASS 143 MBAND COMP 144 COMPRESSOR 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 NOISE GATE VCE CANCEL AMBIENCE TALKING MOD ISOLATOR PHASER1 PHASER2 PHASER3 T_PHASER1 T_PHASER2 EP PHASER1 EP PHASER2 EP PHASER3 PITCH CHG1 PITCH CHG2 PITCH CHG3 DUAL ROT BRT D ROT BRT F DUAL ROT WRM D ROT WRM F DUAL ROT SP1 DUAL ROT SP2 ROTARY SP1 ROTARY SP2 ROT SP2 FAST ROTARY SP3 ROT SP3 FAST ROTARY SP4 ROT SP4 FAST ROTARY SP5 ROT SP5 FAST ROTARY SP6 ROTARY SP7 ROT SP7 FAST ROTARY SP8 ROT SP8 FAST ROTARY SP9 ROT SP9 FAST 2WAY ROT SP DST+ROT SP DST+2ROT SP OD+ROT SP OD+2ROT SP AMP+ROT SP AMP+2ROT SP AUTO PAN1 AUTO PAN2 AUTO PAN3 EP AUTOPAN T_AUTO PAN1 T_AUTO PAN2 TREMOLO1 TREMOLO2 TREMOLO3 EP TREMOLO GT TREMOLO1 GT TREMOLO2 VIBE VIBRATE 134 Description V Distotion and Tempo Delay are connected in series. Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack can also be added to the sound. Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands. Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack can also be added to the sound. Gates the input when the input signal falls below a specified level. Attenuates the vocal part of a CD or other source. Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width. Adds a vowel sound to the input signal. Controls the level of a specified frequency band of the input signal. Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. Changes the pitch of the input signal. Rotary speaker simulation with speed switching. Simulates a rotary speaker. Distortion and rotary speaker connected in series. Distortion and 2-way rotary speaker connected in series. Overdrive and rotary speaker connected in series. Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series. Amp simulator and rotary speaker connected in series. Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series. Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back). Tempo synchronized pan. Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation. Vibraphone effect. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB 103 103 103 103 83 83 105 105 LSB 0 17 1 16 16 17 16 17 105 0 83 0 84 85 88 93 115 72 72 72 108 108 72 72 72 80 80 80 99 99 99 99 99 99 69 71 71 71 71 70 70 66 66 69 71 71 69 69 69 69 86 69 86 69 86 69 86 71 71 71 71 121 121 70 71 70 70 71 70 119 0 0 0 0 0 0 8 19 0 16 17 18 16 16 0 1 16 30 17 31 0 1 16 17 23 18 24 17 20 18 19 0 22 25 17 18 19 20 0 1 1 2 2 3 3 16 0 1 21 0 1 16 19 0 18 20 19 0 Lista de tipos de efeitos de voz / писок типов эффектов для тембров / Liste des Types d'effets de voix / Lista de tipos de efectos de voz No. 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 Type T_TREMOLO AUTO WAH1 AUTO WAH2 AT WAH+DST1 AT WAH+DST2 AT WAH+OD1 AT WAH+OD2 TEMPO AT WAH TOUCH WAH1 TOUCH WAH2 TOUCH WAH3 TC WAH+DST1 TC WAH+DST2 TC WAH+OD1 TC WAH+OD2 WH+DST+DLY1 WH+DST+DLY2 WH+DST+TDLY WH+OD+DLY1 WH+OD+DLY2 WH+OD+TDLY1 WH+OD+TDLY2 CLVI TC WAH1 CLVI TC WAH2 EP TC WAH1 EP TC WAH2 PEDAL WAH PEDAL WH+DST P.WH+DIST HD P.WH+DIST HV P.WH+DIST LT PEDAL WH+OD P.WH+OD HD P.WH+OD HV P.WH+OD LT NO EFFECT THRU Description Tempo synchronized tremolo. Cyclically modulates the center frequency of a wah filter. The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion. The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive. Tempo synchronized auto wah. Changes the center frequency of a wah filter according to the input level. The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion. The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive. Wah, Distortion and Delay are connected in series. WAH, Distortion and Tempo Delay are connected in series. Wah, Overdrive and Delay are connected in series. WAH, Overdrive and Tempo Delay are connected in series. Clavinet Touch Wah. EP Touch Wah. Pedal position changes the center frequency of the wah filter. Distortion applied to the pedal wah output. Overdrive (distortion) applied to the pedal wah output. No effect. Bypass without applying an effect. MSB 120 78 78 78 78 78 78 79 82 82 82 82 82 82 82 97 97 102 97 97 102 102 82 82 82 82 122 122 122 122 122 122 122 122 122 0 64 LSB 0 16 0 17 1 18 2 0 0 8 20 16 1 17 2 16 0 0 17 1 1 16 18 28 19 29 0 1 21 23 25 2 22 24 26 0 0 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 135 136 Mode Key's Ch's After Touch PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,5,7,10,11 6,38 64-67 71-74 84 91,93,94 96-97 98-99 100-101 Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o o o o o o o x o o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Function... Transmitted Recognized o o o o o o o o o o o 0-24 semi x o o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 1 - 16 YAMAHA [ Digital Keyboard ] Model PSR-S550 MIDI Implementation Chart Sound Controller Portament Cntrl Effect Depth RPN Inc,Dec NRPN LSB,MSB RPN LSB,MSB Data Entry Bank Select Remarks Date:11-APR-2008 Version:1.0 MIDI Implementation Chart Tabela de execução de MIDI / аблица характеристик MIDI-интерфейса / : True # x x x x o x Aux Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset Notes: o o x x x o o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o 0 - 127 ************** System : Clock Real Time: Commands Common : Song Pos. : Song Sel. : Tune System Exclusive Prog Change o : Yes x : No MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 137 MIDI Data Format Formato de dados MIDI / ;ормат MIDI-данных / OBSERVAÇÃO: 1 Por padrão (segundo as configurações de fábrica), o instrumento funciona normalmente como um gerador de tons de vários timbres de 16 canais, e os dados recebidos não afetam as vozes nem as configurações do painel. Entretanto, as mensagens MIDI listadas abaixo afetam as vozes do painel, o acompanhamento automático e as músicas. • MIDI Master Tuning (Afinação mestre de MIDI) • Mensagens exclusivas do sistema para alterar o tipo de reverberação, de coro e de DSP. =?+@А#+. 1 о умолчанию (на заводе-изготовителе) задан режим, в котором инструмент работает как 16-канальный многотембровый тонгенератор, а входящие данные не влияют на тембры и параметры, заданные с панели управления. Однако приведенные ниже сообщения интерфейса MIDI влияют на тембры, заданные с панели управления, а также на автоаккомпанемент и мелодии. • Общая настройка MIDI • -сключительные системные сообщения об изменении типа реверберации, типа хоруса и типа DSP. 2 As mensagens para esses números de alteração de controle não podem ser transmitidas a partir do próprio instrumento. No entanto, é possível transmiti-las durante a reprodução do acompanhamento ou da música, ou ao utilizar o efeito Harmony (Harmonia). 2 ередача сообщений для этих номеров изменения параметров непосредственно с инструмента невозможна. Однако их можно передать во время воспроизведения аккомпанемента или мелодии либо при применении эффекта гармонизации. 3 Exclusivo <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Essa mensagem restaura automaticamente todas as configurações padrão do instrumento, exceto o MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Essa mensagem permite alterar o volume de todos os canais simultaneamente (Universal System Exclusive). • Os valores de "mm" são utilizados para MIDI Master Volume. (Os valores de "ll" são ignorados.) <XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH, ddH, F7H • Essa mensagem altera simultaneamente o valor de sintonia de todos os canais. • Os valores de “dd” são usados para XG Master Tuning. • O valor padrão de “dd” é 00H, 04H, 00H, 00H, respectivamente. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 130), para obter detalhes. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 131), para obter detalhes. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: DSP Type MSB • ll: DSP Type LSB Consulte a "Lista de tipos de efeitos" (página 132), para obter detalhes. 4 Quando o acompanhamento é iniciado, é transmitida uma mensagem FAH. Quando o acompanhamento é parado, é transmitida uma mensagem FCH. Quando o relógio é definido como External (Externo), a mensagem FAH (iniciar acompanhamento) e a mensagem FCH (interromper acompanhamento) são reconhecidas. 3 -сключительные сообщения <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Это сообщение служит для автоматического восстановления значений по умолчанию для всех параметров инструмента, кроме общей настройки MIDI. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Это сообщение позволяет одновременно изменять громкость всех каналов (универсальное исключительное системное сообщение). • \начения параметра "mm" указывают общую громкость MIDI. (\начения параметра "ll" игнорируются.) <XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH, ddH, F7H • Это сообщение служит для одновременного изменения настройки всех каналов. • \начения параметра "dd" указывают общую настройку XG. • о умолчанию для параметра "dd" заданы соответственно значения 00H, 04H, 00H, 00H. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: тип реверберации, самый старший разряд. • ll: тип реверберации, самый младший разряд. одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 130). <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: тип хоруса, самый старший разряд. • ll: тип хоруса, самый младший разряд. одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 131). <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: тип DSP, самый старший разряд • ll: тип DSP, самый младший разряд одробные сведения приведены в списке типов эффектов (стр. 132). 4 ри запуске аккомпанемента передается сообщение "FAH". ри остановке аккомпанемента передается сообщение "FCH". "сли задан режим внешней синхронизации, сообщения FAH (запуск аккомпанемента) и FCH (остановка аккомпанемента) распознаются. 5 Local ON/OFF (включение/отключение локального управления) <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 \начение параметра "n" игнорируется. 5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 O valor de "n" é ignorado. 138 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le PSR-S550 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb, Chorus et DSP. 2 Les messages relatifs à ces numéros de changement de commande ne peuvent pas être transmis depuis le PSR-S550. Il est toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou l’exécution d’un morceau, et à l’aide de l’effet Harmony. 3 Messages exclusifs au système <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume. (Les valeurs « ll » sont ignorées). <XG Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH, ddH, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « dd » sont utilisées pour XG Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « dd » sont 00H, 04H, 00H et 00H, respectivement. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la liste des types d’effets (page 130) pour les détails. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la liste des types d’effets (page 131) pour les détails. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : Type d’effet DSP MSB • ll : Type d’effet DSP LSB Pour les détails, reportez-vous à la liste des types d’effets (page 132). 4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. 5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 La valeur « n » est ignorée. NOTA: 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar Reverb Type (tipo de reverberación), Chorus Type (tipo de coro) y DSP Type (tipo DSP). 2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el instrumento. Sin embargo, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento, la canción o bien al usar el efecto Harmony (Armonía). 3 Exclusivo <GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. <MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)]. • Los valores de “mm” se usan para el volumen principal MIDI. (Los valores para “ll” se omiten). <XG Master Tuning> (Afinación principal XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 00H, ddH, ddH, ddH, ddH, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “dd” se usan para la afinación principal XG. • El valor predeterminado para “dd” es 00H, 04H, 00H, 00H, respectivamente. <Reverb Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de reverberación MSB • ll: Tipo de reverberación LSB Para obtener más detalles, consulte la lista de tipos de efectos (página 130). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de coro MSB • ll: Tipo de coro LSB Para obtener más detalles, consulte la lista de tipos de efectos (página 131). <DSP Type> (Tipo de DSP) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de DSP MSB • ll: Tipo de DSP LSB Consulte la lista de tipos de efectos (página 132) para obtener más información. 4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen. 5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado) <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se omite. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 139 Specifications Especificações / ехнические характеристики / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards • 61 Standerd-size keys (C1–C6), with Touch Response. Display • 320 x 240 dots LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN–MAX • LCD CONTRAST Panel Controls • DEMO, SONG MODE • SONG-PRESET, SONG-USER, SONG-SCORE, SONG-LYRICS, SONG-REC • USB • STYLE CATEGORY, VOICE CATEGORY • TRANSPOSE [-] [+], METRONOME, TAP TEMPO, TEMPO [-] [+] • OTS LINK, AUTO FILL IN, ACMP, INTRO [1]–[3], MAIN VARIATION [A]–[D], ENDING/rit. [1]–[3] (REW) (FF), SYNC STOP (A-B REPEAT), SYNC START (PAUSE), START/STOP • REGIST/PART [MIXER], MEMORY, REGIST BANK [-] [+], REGISTRATION MEMORY [1]–[8], STYLE [1]–[8], SONG [1/9]–[8/16], EXIT, CATEGORY [ < ] [ > ], Dial, [+/YES] [-/NO] • EXECUTE, MDB, FILE MENU, FUNCTION, ONE TOUTCH SETTING [1]–[4], LEFT, DUAL, HARMONY, TOUCH, SUSTAIN, DSP, UPPER OCTAVE [-] [+] Realtime Control • Pitch Bend Wheel Voice • 294 Voices + 12 Drumkits + 10 SFX kits + 480 XG Voices (Included 11 Regional Voices and 8 Regional Drum/ Percussion Kits) • Polyphony: 64 • LEFT • DUAL Style • 176 • Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START, START/STOP, INTRO [1]–[3], MAIN VARIATION [A]–[D], ENDING/rit. [1]–[3], AUTO FILL IN • Style Creator • Fingering: Multi Finger, Full Keyboard • Style Volume Music Database • 600 Registration Memory • 8 banks x 8 memories • Regist Clear Mixer • Volume, Pan, Reverb, Chorus Function • VOLUME: • OVERALL: • • • • • • • • • • • Style Volume, Song Volume Tuning, Pitch Bend Range, Split Point, Touch Sensitivity, Chord Fingering MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, DSP Level, Dry Level DUAL VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, DSP Level, Dry Level LEFT VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, DSP Level, Dry Level EFFECT: Reverb Type, Chorus Type, DSP Type, Master EQ Type HARMONY: Harmony Type, Harmony Volume PC: PC Mode MIDI: Local On/Off, External Clock, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Initial Setup METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature Denominator, Bell On/Off, Metronome Volume SCORE: Quantize, Right-Part, Left-Part UTILITY: Demo Cancel, TG Mode LANGUAGE: Language 140 Effects • • • • Harmony: Reverb: Chorus: DSP: 26 types 35 types 44 types 237 types Song • • • • 9 Preset Songs + User Songs + USB Memory Song Clear, Track Clear Song Volume Song Control: A-B REPEAT, PAUSE, REW, FF, START/STOP Recording • Song User Song: Recording Tracks: • Style Creator 5 Songs 1–16, STYLE MIDI • Local On/Off • Initial Setup • External Clock • Keyboard Out • Style Out • Song Out Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 16V, USB TO HOST, USB TO DEVICE, SUSTAIN Amplifier • 12W x 2 Speakers • (12cm + 3cm) x 2 Power Consumption • 25W Power Supply • Adaptor: PA-301, PA-300 or an equivalent recommended by Yamaha Dimensions (W x D x H) • 946 x 402 x 130 mm (37-1/4" x 15-7/8" x 5-1/8") Weight • 7.5kg (16 lbs., 9 oz.) Supplied Accessories • Music Rest • Accessory CD-ROM • Owner’s Manual • AC Power adaptor (May not be included depending on your particular area.) Optional Accessories • Headphones: HPE-150 • Keyboard Stand: L6 • Footswitch: FC4/FC5 * As especificações e descrições contidas neste manual do proprietário têm caráter apenas informativo. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções talvez não sejam iguais em todos os locais, verifique esses itens com o revendedor Yamaha. * 'ехнические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения. орпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления. оскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Informações aos usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos Este símbolo contido nos produtos, na embalagem e/ou nos documentos anexos significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados no lixo doméstico geral. Para que os produtos antigos sejam apropriadamente coletados e reciclados, descarte-os em pontos de coleta adequados, de acordo com a legislação de seu país e as Diretivas 2002/96/EC. Se descartar corretamente esses produtos, ajudará a preservar recursos valiosos e a evitar possíveis efeitos negativos à saúde humana e ao meio ambiente, riscos esses que podem advir do tratamento de lixo inapropriado. Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem de produtos antigos, entre em contato com o órgão apropriado de seu município, um serviço de descarte de lixo ou o ponto-de-venda em que comprou o referido produto. [Aos usuários empresariais na União Européia] Se quiser descartar equipamentos eletroeletrônicos, entre em contato com o revendedor ou fornecedor para obter mais informações. [Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia] Este símbolo é válido apenas na União Européia. Se desejar descartar esses itens, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre o método de descarte correto. PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 141 Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l’Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. 142 PSR-S550 Manual do Proprietário / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. &одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE FINLAND Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 TAIWAN NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273 EKB45 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2008 Yamaha Corporation WP12590 XXXPOXXX.X-01C0 Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project