Electrolux EW27EW55GB - 27 Inch Single Electric Wall Oven Use & care guide

ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and
compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet
work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES:
I
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"
1½” (3.8 cm)
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.
Min.
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth
when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to
C
Hole for
G
the proper installation of the built-in oven.
Cable
F
H
If the oven decorative trim does not butt
B
27 3/16”
against the cabinet, or if noise is heard on
3”
(69.1 cm)
convection models, verify dimension G to
(7.6 cm)
assure it is the required depth.
31”*
4. For a cutout height greater
(78.7
cm)
7
than 27 /8" (70.8 cm) add one
Door Open
2"(5 cm) wide wood shim of
D
(see note 2)
2”
Spacer
appropriate height to each side
(5.1 cm)
of the opening under the
Min.
A
Electrical
appliance side rails.
Junction
Box
5. For a cutout height (H) greater
2" (5 cm) Wide Wood
than 285/8" (72.7 cm) you can
Spacer if Needed
order a larger inferior trim,
* Suggested distance from floor is 31" (78.7 cm).
contact your Service Center.
Minimum required distance is 4 ½" (11.4 cm).
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL
A
B
C
D
27" (68.6 cm) Wall Oven
27 (68.6)
29 (73.7)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven
30 (76.2)
29 (73.7)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
MODEL
Min.
7
F Max.
G (Min.)
Min.
H Max.
I
5
27" (68.6 cm) Wall Oven
24 /8 (63.2)
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
28 /8 (72.7)
271/8 (68.9) Min
30" (76.2 cm) Wall Oven
28½ (72.4)
29 (73.7)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
285/8 (72.7)
301/8 (76.5) Min
P/N 318201528 (0710) Rev. B
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
1
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français -pages 17-24
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
I
1½” (3.8 cm)
Min.
C
F
B
48 5/8”
(123.5 cm)
H
G
Hole for
Cable
3” (7.6 cm)
Max.
11½”
(29.2 cm)
Door Open
(see note 2)
D
Spacer
2" (5 cm) Wide Wood
Spacer if Needed
A
2”
(5.1 cm)
Min.
Electrical
Junction Box
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds
4. For a cutout height greater than 493/8" (125.4 cm)
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate
for 30" models.
height to each side of the opening under the
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of
appliance side rails.
oven for door depth when it is open.
5. For a cutout height (H) greater than 497/8" (126.7
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper
cm) you can order a larger inferior trim through
installation of the built-in oven. If the oven
your Service Center.
decorative trim does not butt against the cabinet, or
if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required
dimension.
Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL
A
B
C
D
27" (68.6 cm) Wall Oven
27 (68.6)
507/16 (128.1)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven
30 (76.2)
507/16 (128.1)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
MODEL
Min.
27" (68.6 cm) Wall Oven
247/8 (63.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven
28½ (72.4)
H Max.
G (Min.)
Min.
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
487/8 (124.1)
497/8 (126.7)
271/8 (68.9) Min
29 (73.7)
23½ (59.7)
487/8 (124.1)
497/8 (126.7)
301/8 (76.5) Min
F Max.
All dimensions are in inches (cm).
2
I
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Important Notes to the Installer
2. Electrical Requirements
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse. To know the circuit breaker or fuse required by
your model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
Appliance
Protection
Appliance
Protection
Rating Watts
Circuit
Rating Watts
Circuit
240V
recommended
208V
recommended
less than 4800W
20A
Less than 4100W
20A
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W and +
50A
8300W and +
50A
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red and
black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only
certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see
the insert sheet included in the literature package).
• Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure 1
or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
3
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire
(US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Black
Wires
Red
Wires
Junction
Box
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location at
least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
White Wire
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
3. Adjusting Oven Height
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout
opening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4 cm) for
the single wall oven or 49½" (125.7 cm) for the double
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in
a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 4. Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious personal injury.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
4
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Heavy Weight Hazard
• Use 2 or more people to move and install wall oven.
• Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
Cable from Power Supply
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Ground Wire
White Wire
Red
Wires
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
Junction Box
Black
Wires
White Wire
Single Wall Oven
Serial Plate Location
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power (Figure 4).
Double Wall Oven
Serial Plate Location
If connecting to a 4-wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
5
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
5. Cabinet Installation
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped
on the oven side panel.
2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
3.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 5).
4.Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving the
appliance inward.
5.Push the oven in and against the cabinet.
Figure 6
7.Install the Bottom Trim
Place the top of the bottom trim over the side trim tabs on
each side of the oven below the oven door and fix it using
the 2 screws supplied in the mounting holes located on
each side trim below the oven frame (see Figure 7).
1½" (3.8 cm)
clearance
between unit
Screws
supplied
Figure 5
6. Install the Anti-tip Mounting Screws
The wall oven can tip when the door
is open. The anti-tip mounting screws supplied
with the wall oven must be installed to prevent
tipping of the wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used as a
template to locate the appliance mounting screw
holes (see figure 6).
B. Use the two screws supplied to fix the appliance to
the cabinet.
Bottom Trim
Figure 7
6
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and builtin ovens are listed by the MFG ID number and product
code (see the insert sheet included in the literature package and cooktop installation instructions for dimensions).
Cabinet side filler panels are
necessary to isolate the unit
from adjoining cabinets. Cabinet
side filler height should allow for
installation of approved cooktop
models
Approx. 3”
(7.5 cm)
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets.
36” Min.
(91.4 cm) Min.
G
H
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
F
Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Base must be
capable of supporting 150 pounds (68 kg)
for 27" models and 200 pounds (90 kg) for
30" models.
Cut an opening in wood base minimum 9” x 9”
(23 X 23 cm), 2” (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2” (11.5 cm) Max.*
CUTOUT DIMENSIONS
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5” (12.7 cm) maximum
is allowed above the floor.
F.WIDTH
G.DEPTH
H.HEIGHT
27" (68.6 cm)
Wall Oven
247/8" (63.2 cm) Min.
25¼" (64.1 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm)
Wall Oven
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
7
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)
18”(45.7 cm) Max.
4”(10 cm)
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Flare
Union
Flexible Appliance Conduit
Flare
Union
Cabinet sides or
filler panel
120V/60Hz
Grounded
Outlet
Pressure
Regulator
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
Manual
Shutoff
Valve
Wall Oven Cabinet
Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
6. Leveling the Wall Oven
7. Checking Operation
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake– Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil– When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)–When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run.
The convection fan will stop running when the oven
door is opened.
Figure 10
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and
electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is
turned off.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con
las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrará que algún
trabajo de carpintería será necesario.
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno
empotrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para
prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"
I
y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30". 1½” (3.8 cm)
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre para la
Min.
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensión G (profundidad del corte) está
Orificio
primordial para instalar correctamente
C
G
para el
el horno de pared. Si el adorno del
Cable
F
H
armazón del horno no topa contra el
B
armario, o si escuche un ruido, verifique
27 3/16”
3”
(69.1 cm)
si la dimensión G está en conformidad
(7.6 cm)
con la dimensión requerida.
4. Para un corte de una altura mayor que
31”*
277/8" (70,8 cm) agregar una cuña de
(78.7 cm)
madera de 2" (5 cm) de ancho
Puerta Abierta
D
para lograr la altura apropiada
2”
(vea la nota 2)
Espaciador
(5.1 cm)
a cada lado del orificio ubicado
Min.
debajo de los rieles laterales del accesorio.
A
Caja elétrica
5. Para un corte de una altura (H) mayor que
5
de empalme
Espaciador
de
Madera
de
2"
28 /8" (72.7 cm) una moldura grande inferior
(5 cm) de ancho, si es necesario
puede ser pedido con su representante.
* Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm).
La distancia miníma requerida es 4½" (11.4 cm).
Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO
A
B
C
D
Horno de pared 27 (68.6)
27 (68.6)
29 (73.7)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
Horno de pared 30 (76.2)
30 (76.2)
29 (73.7)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
MODELO
Min.
Horno de pared 27 (68.6)
247/8 (63.2)
Horno de pared 30 (76.2)
28½ (72.4)
H Max.
G (Min.)
Min.
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
285/8 (72.7)
271/8 (68.9) Min
29 (73.7)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
285/8 (72.7)
301/8 (76.5) Min
F Max.
I
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
P/N 318201528 (0710) Rev. B
Imprimido en los Estados Unidos
9
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français - pages 17-24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno
empotrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para
prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
I
1½” (3.8 cm)
Min.
C
G
F
B
48 5/8”
(123.5 cm)
Orificio
para el
Cable
H
3” (7.6 cm)
Max.
11½”
(29.2 cm)
D
Puerta Abierta
(vea la nota 2)
2”
(5.1 cm)
Min.
Espaciador
Espaciador de Madera de
2" (5 cm) de ancho, si es
necesario
A
Caja elétrica de
empalme
NOTES:
4. Para un corte de una profundidad mayor que 493/8"
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para
(125.4 cm) agregar una cuña de madera de 2" (5
los modelos 27" y la base debe poder sostener 375
cm) de ancho para lograr la altura apropiada a cada
libras (170 kg) para los modelos 30".
lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre
del accesorio.
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
5. Para un corte de una altura (H) mayor que 497/8"
3. La dimensión G (profundidad del corte) está
(126.7 cm) una moldura grande inferior puede ser
primordial para instalar correctamente el horno de
pedido con su representante.
pared. Si el adorno del armazón del horno no topa
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimensión G está en conformidad con la dimensión
requerida.
Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, ver la Figura 1)
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO
A
B
C
D
Horno de pared 27 (68.6)
27 (68.6)
507/16 (128.1)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
Horno de pared 30 (76.2)
30 (76.2)
507/16 (128.1)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
MODELO
Min.
Horno de pared 27 (68.6)
247/8 (63.2)
Horno de pared 30 (76.2)
28½ (72.4)
H Max.
G (Min.)
Min.
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
487/8 (124.1)
497/8 (126.7)
271/8 (68.9) Min
29 (73.7)
23½ (59.7)
487/8 (124.1)
497/8 (126.7)
301/8 (76.5) Min
F Max.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
10
I
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
Notas importantes para el instalador
2. Requerimientos Eléctricos
1.
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este
electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o
un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requirie
su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomación
del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje
del interruptor o fusible.
2.
3.
4.
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el horno.
Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico o de gas a la estufa.
Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la
instalación.
6.
Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios Se recomienda
del
del
una protección
una protección
electrodoméstico
electrodoméstico
al circuito
al circuito
ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO.
240V
208V
Nota importante al consumidor
Menos de 4800W
20A
Menos de 4100W
20A
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W y +
50A
8300W y +
50A
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Table A
Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o 120/
208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente eléctrica que
requiere en un circuito separado en ambos lados de la
línea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un
fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a
cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaucion
al combinar un horno de pared y una cubierta, refierase a
la placa de seria de cada uno de los aparatos.
• Asegúrese de que su horno de pared sea instalado
y puesto a tierra de forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico de servicio.
• Este horno de pared debe ser eléctricamente
puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales
o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70–última edición en los Estados
Unidos, o el Código Eléctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canadá.
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la
aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con el
estándar CSA canadiense C22.1 , código eléctrico
canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno de pared puede causar serias
lesiones y daños al horno de pared.
• Nunca use su horno de pared para calentar una
habitación. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilación adecuada puede ser peligroso.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodoméstico. Esto podría causar
un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 llamando al
centro de Servicion.
La corriente eléctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de
líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte
podrían resultar.
1. Carpintería
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no metálico. El
cable blindado flexible que va desde el electrodoméstico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar localizada
en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y
el electrodoméstico, de forma que así el electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para
hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al espacio
necesario en el que poner el horno. La superficie donde se
va a apoyar el horno debe de ser de madera
contrachapada sólida u otro material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de
atrás hacia adelante.
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al
neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos)
(vea figura 3):
(Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casas
sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra
al neutro.)
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como se muestra en la figura 3.
Riesgo de choque eléctrico
• Una puesta a tierra se require en este aparato.
• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podría resultar en un incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
Cable desde el suministro de energía
Alambre
desnudo
En cuanto a las condiciones de despacho
y almacenamiento en el invierno, asegúrese de que el
horno llegue a su destino final como mínimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno
cuando aún está frío, se pueden dañar los controles.
Alambre
negros
Alambre
rojos
3. Ajuste de la altura del horno
La altura del horno se puede ajustar con cuñas de madera
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la
altura del corte es superior a 281/8" (71,4 cm) en el caso
del horno único de pared o 49½” (125.7 cm) en el caso del
horno doble de pared (ver la Figura 1 ó 2). Colocar las
cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
horno.
Alambre verde
o desnudo
Caja de
empalmes
Alambre
desnudo
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
4. Conexión eléctrica
Una conexión incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de cobre
puede resultar en un cortacircuito o incendio. Use
solamente los conectores diseñados para juntar el
cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado por el fabricante.
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y
está conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el
Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canadá.
No se puede conectar a tierra el
horno a través del cable neutral (blanco) si el horno
es usado en una instalación de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehículo para recreación o si los códigos locales no
permiten la conexión a tierra a través del cable
neutral (blanco). Si está prohibida la conexión a
tierra a través del cable neutral (blanco), se debe
usar un cable de alimentación de 4 hilos. Ver la
Figura 4. Si no se observa esta advertencia, esto
puede resultar en electrocución o en otra lesión
personal grave.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra.
Este electrodoméstico viene equipado con un cable de
conexión de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional y los reglamentos y códigos locales.
Este electrodoméstico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energía que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazón.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
Si el horno se usa en una instalación de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehículo para recreación o si los códigos locales NO
permiten la conexión a tierra a través del cable
neutral (blanco) (ver figura 4):
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa con el número de serie está ubicada en la
guarnición interior lateral del horno y se puede ver cuando
se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su horno.
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el interruptor automático, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energía
Alambre
desnudo
Alambre blanco
Alambre
rojos
Alambre
verde o
desnudo
Modelos con un solo
horno- la placa de serie
está ubicada aquí.
Alambre
negros
Alambre blanco
Modelos con un horno
doble- la placa de serie está
ubicada aquí.
Caja de
empalmes
Conductor de unión
listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Peligro de Peso Pesado
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energía
eléctrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de
puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodomestico.
• Use 2 personas o más para mover e instalar el horno
de pared.
• Si no cumple con esta instrucción, puede resultar
en lesiones pesonales o daños al horno de pared
Si está conectado a un sistema
eléctrico de 4 alambres, el armazón del
electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores está calificado
para temperaturas más altas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor está
gobernada por la calificación de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la
unidad en la cabina.
5. Instalación del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el horno por la manija de la puerta.
1.Desembalar el horno de pared.Extraer la guarnición
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral
del horno.
2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
3.Insertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el
horno hacia dentro dejando 1½” (3,8 cm) de espacio
libre entre el horno y la parte delantera del gabinete (ver
la Figura 5).
4.Empujar el cable blindado a través del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el
accesorio hacia adentro.
5.Empujar el horno hacia adentro y en contra del gabinete
Figura 6
7.Instalación de la Guarnición Inferior:
Colocar la parte superior de la guarnición inferior sobre
las lengüetas laterales del horno, debajo de la puerta del
horno, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los
orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del
horno (ver la Figura 7).
1 1/2" (3.8 cm)
distancía entre la
unidad y el gabinete
Figura 5
6. Instalación de los tornillos de montado
Tornillos
provistos
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser
usadas como guía para localizar los tornillos de
montado de la unidad (figura 6).
Guarnición
Inferior
Figura 7
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
Para una instalación típica de un horno eléctrico incorporado debajo del mostrador, veáse la figura 8.
Los paneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalación de modelos de tapas
de cocina aprobados.
Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar
sobre ciertos modelos de hornos eléctricos empotrados. Las
tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por su
número de identificación MFG ID y código de producto (ver la
planilla que se incluye en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalación de la cocina donde están detalladas
las dimensiones).
Para reducir el riesgo de
lesiones personales y
inclinación del horno de
pared, éste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje.
Approx. 3”
(7.5 cm)
36” Min.
(91.4 cm) Min.
G
H
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
F
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)
sobre dos correderas, nivelado con la parrilla
inferior. La base debe poder sostener 150
libras (68 kg) para los modelos 27"y 200
libras (90 kg) para los modelos 30".
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(mínimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel llenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2” (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del horno, se permite un espacio
máximo de 5" (12,7 cm) sobre el
piso.
F. ANCHURA
G. PROFUNDIDAD
H. ALTURA
27" (68.6 cm)
Horno de pared
247/8" (63.2 cm) Min.
25¼" (64.1 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm)
Horno de pared
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
Figura 8 – INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
CON TAPA DE COCINA MONTADA
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)
18”(45.7 cm) Max.
ESTUFA DE GAS
4”(10 cm)
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Adaptor
de gas
Conector flexible para
artefactos
Adaptor
de gas
Tomacorriente
puesto a tierra
de 120Voltios /
60Hz
Regulador de
presión
Lados del
gabinete o panel
llenador
Válvula
de cierre
manual
Gabinete del horno de pared
Lado
derecho del
gabinete
(para tener
acceso a la
válvula de
cierre
manual)
Figura 9 - INSTALACION TÍPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
6. Asegúrese de que el horno de
pared está a nivel
7. Verificación del funcionamiento
Su modelo está equipado con un Control Electrónico de
Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electrónicos una
vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Guía
del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la
Figura 10).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una
vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra vez
de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea
necesario .
3. Vuelve a empezar en el
horno inferior. Si el nivel
muestra que la rejilla no
esta a nivel, utilice trozo de madera o cuñas
para componer ambos
hornos.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electrónicos
del horno:
Hornear – Verificar que esta función caliente el horno.
Veinte minutos después de encender el horno, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el
elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Convección (algunos modelos) – Cuando se configura
el horno para horneado o asado por convección, los dos
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se
enciende el ventilador. El ventilador de convección dejará
de funcionar cuando se abre la puerta del horno durante
el horneado o asado por convección.
Figura 10
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la parte
trasera superior arriba del horno (en
algunos modelos) permite la refrigeración
de los componentes eléctricos y
electrónicos de enfriamiento. Si el horno
ha estado funcionando a altas
temperaturas, el ventilador seguirá
funcionando después de apagar el horno.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito.
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de découpage et en
faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à mesurer les dimensions du
découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez
peut-être que peu ou pas de modification sera nécessaire.
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces entretoises
centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
I
1. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour les modèles 27"
1½” (3.8 cm)
et 200 lbs (90 kg) pour les modèles 30" .
Min.
2. Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant du four pour permettre
l'ouverture complète de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du découpage)
C
est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inférieure du four ne
F
H
vient pas s'accoter contre l'armoire, ou si
B
27 3/16”
un bruit se fait entendre sur les modèles à
(69.1 cm)
convection, vérifiez la dimension G pour
vous assurer qu'elle est correcte.
31”*
4. Si la hauteur de découpage est plus grande
(78.7
cm)
7
que 27 /8" (70.8 cm), ajoutez
Porte ouverte
une entretoise de bois de 2"
D
(5 cm) de largeur et de hauteur (voir note 2)
Entretoise
appropriée de chaque côté de
l'ouverture sous l'appareil.
A
5. Si la hauteur de découpage (H) est plus grande
Entretoise de bois de 2"
que 285/8" (72.7 cm), vous pouvez commander une
(5 cm) de largeur si nécessaire
moulure inférieure plus large en contactant un Centre de
service.
Ouverture
pour la
sortie du
câble
G
3”
(7.6 cm)
2”
(5.1 cm)
Min.
Boîte de
jonction
* La distance suggérée du plancher est 31" (78.7 cm).
La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm).
Figure 1
Fours encastrés simples 27" et 30" (Pour les fours encastrés doubles voir la figure 2)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODÈLE
A
B
C
D
Four encastré 27" (68.6 cm)
27 (68.6)
29 (73.7)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
Four encastré 30" (76.2 cm)
30 (76.2)
29 (73.7)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
MODÈLE
Min.
F Max.
G (Min.)
Min.
H Max.
I
Four encastré 27" (68.6 cm)
247/8 (63.2)
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
285/8 (72.7)
271/8 (68.9) Min
Four encastré 30" (76.2 cm)
28½ (72.4)
29 (73.7)
23½ (59.7)
27¼ (69.2)
285/8 (72.7)
301/8 (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
P/N 318201528 (0710) Rev. B
Imprimé aux États-Unis
17
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces
entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
I
1½” (3.8 cm)
Min.
C
F
B
H
48 5/8”
(123.5 cm)
G
Ouverture
pour la
sortie du
câble
3” (7.6 cm)
Max.
11½”
(29.2 cm)
Porte ouverte
(voir note 2)
D
2”
(5.1 cm)
Min.
Entretoise
A
Boîte de jonction
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si nécessaire
NOTES:
1.La base doit pouvoir supporter 300 lbs (136 kg) pour
4. Si la hauteur de découpage est plus grande que
les modèles 27" et 375 lbs pour les modèles 30".
493/8" (125.4 cm), ajoutez une entretoise de bois de
2.Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée de
du four pour permettre l'ouverture complète de la
chaque côté de l'ouverture sous l'appareil.
porte du four.
5. Si la hauteur de découpage (H) est plus grande que
3.La dimension G (profondeur du découpage) est
497/8" (126.7 cm), vous pouvez commander une
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inférieure plus large en contactant un
moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter
Centre de service.
contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modèles à convection, vérifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
Figure 2
Fours encastrés doubles 27" et 30" (Pour les fours encastrés simples voir la figure 1)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODÈLE
A
B
C
D
Fours encastrés 27" (68.6 cm)
27 (68.6)
507/16 (128.1)
245/8 (62.5)
24½ (62.2)
Fours encastrés 30" (76.2 cm)
30 (76.2)
507/16 (128.1)
28¼ (71.8)
24½ (62.2)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
MODEL
Min.
F Max.
G (Min.)
Min.
H Max.
I
7
Fours encastrés 27" (68.6 cm) 24 /8 (63.2)
25¼ (64.1)
23½ (59.7)
487/8 (124.1) 497/8 (126.7)
271/8 (68.9) Min
Fours encastrés 30" (76.2 cm) 28½ (72.4)
29 (73.7)
23½ (59.7)
487/8 (124.1) 497/8 (126.7)
301/8 (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Installateur
2. Exigences électriques
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant l’installation du four encastré.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter
l'installation.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
Ces appareisl doivent être branchés à une alimentation
possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils
doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis
à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la
consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la
table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Circuit de
Circuit de
Calibre de
Calibre de
l'appareil (Watts) protection l'appareil (Watts) protection
recommandé
recommandé
240V
208V
20A
20A
Moins de 4800W
Moins de 4100W
30A
30A
4800W - 7200W
4100W - 6200W
40A
40A
7200W - 9600W
6200W - 8300W
50A
50A
9600W et +
8300W et +
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation
et d'entretien pour références futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que votre four encastré est installé
et mis à la terre conformément par un installateur
ou un technicien de service qualifié.
• Ce four encastré doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux d'électricité ou,
en l'absence de codes, en conformité avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière
édition aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR
C22.1, Partie 1, au Canada.
Table A
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
1.Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/
208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis sur un
circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil
conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. Il
faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson
superposée au four encastré. Référez-vous à la plaque
signalétique de chaque unité.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur
la porte de ce four encastré peut entraîner des
blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastré.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être
conformes à la capacité des fusibles et à la capacité
nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité
et les codes et les règlements locaux.
• N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du four
encastré sans ventilation adéquate peut être
dangereuse.
Il faut couper l’alimentation
électrique durant le montage des connexions
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter
des blessures graves ou la mort.
N’utilisez pas de rallonge
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc électrique ou des blessures
corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
téléphonant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour établir
quelles sont les dimensions applicables à votre modèle,
ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La
surface qui supporte l'appareil doit être en contreplaqué solide ou tout autre matériau du même type. Il
faut vous assurer que la surface est de niveau d'un côté
à l'autre et de l'avant à l'arrière.
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution
en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou
non métallique. On doit brancher directement à la
boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil.
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la
Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que possible
dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en
faciliter le déplacement si l’entretien s’avère
nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé flexible à la boîte de jonction.
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Si les codes locaux permettent la connexion du fil de
mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux ÉtatsUnis seulement) (voir figure 3):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la figure 3.
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est
obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique
tant qu’il ne sera pas mis à la terre
correctement et en permanence.
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction
avant de faire les raccords électriques.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit
permanent électrique, métallique et mis à la
terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui
doit être branché à la borne ou au fil de mise à
la terre de l’appareil.
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz
pour la mise à la terre de l’appareil.
Câble d'alimentation
Fils
noirs
Fil dénudé
Fils rouges
Boîte de
jonction
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
précédentes, un feu, des blessures corporelles
ou un choc électrique peuvent en résulter.
Fil blanc
Fil dénudé
ou vert
Par temps froid, pour protéger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
à la température de la pièce avant de mettre l'appareil sous
tension. Ceci évitera toute possibilité d'endommager la
commande du four lors de la mise sous tension.
Câble de l'appareil
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Figure 3
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
3. Réglage de la hauteur du four
encastré
La connexion inappropriée du
circuit résidentiel en aluminium à des fils en cuivre
peut entraîner un court-circuit ou un feu. N'utilisez
que des connecteurs conçus pour joindre des fils de
cuivre à des fils d'aluminium, en suivant bien
attentivement les directives recommandées par le
fabricant.
Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec une
entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre l’installation dans le découpage existant d’une
armoire, si la hauteur du découpage excède la
dimension 281/8" (71.4 cm) pour un four encastré simple ou
49½" (125.7 cm) pour un four encastré double (voir la figure
1 ou 2). Placez l'entretoise de hauteur appropriée de chaque
côté de l'ouverture sous l'appareil.
Mise à la terre du châssis au neutre.
Si l'appareil est utilisé dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif ou si les codes locaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise à la terre du châssis
au neutre. Lorsque les codes n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise à la terre du châssis
au neutre, vous devez utiliser un câble à 4 fils. Voir la
figure 4. Si vous ne suivez pas cet avertissement vous
vous exposer à un électrocution ou à d'autres
blessures sérieuses.
4. Connexions électriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur qualifié pour s'assurer que l'installation
électrique est adéquate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière édition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, partie 1, du code canadien de
l'électricité, et les codes et règlements locaux.
La mise à la terre de ces appareils est obligatoire.
Ces appareils sont munis d’un câble conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est faite à un filage résidentiel en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs spéciaux
approuvés pour le raccord de fils en cuivre et à des fils en
aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances locaux.
Ces appareils sont fabriqués avec un fil d’alimentation
neutre blanc et un fil dénudé en cuivre de mise à la terre
connecté au châssis.
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de mise à la terre du châssis
au neutre (voir le figure 4):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à la
terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la figure 4.
Emplacement des numéros de modèle et de
série
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de
la moulure latérale.
Pour toute commande de pièces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi que le
numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de
votre four.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
rouges
Fil dénudé
ou vert
Boîte de
jonction
Emplacement de la
plaque signalétique des
fours encastrés simples
Fils
noirs
Fil blanc
Connecteur
homologué- U.L.
Câble de l'appareil (ou ACNOR)
Emplacement de la
plaque signalétique des
fours encastrés doubles
Figure 4 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Risque de lourde charge
NE connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil au
circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur
de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous
tension (Figure 3).
• Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
déplacer l'appareil.
• Des blessures ou des dommages à l'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
Si la connexion a été faite en utilisant
un système électrique à 4 fils, le châssis de l'appareil
NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4
fils.
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est
homologué par UL pour connexion à des circuits
résidentiels de fils de calibre supérieur. La capacité
thermique de l'isolant des câbles excède considérablement
celle des circuits résidentiels. La transmission du courant
électrique maximum permise des fils du câble est fonction
de la capacité thermique de la gaine plutôt que du
calibre du fil.
21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
5. Installation dans l'armoire
IMPORTANT
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte.
1. Déballez le four encastré et récupérez la moulure
inférieure qui est fixée sur le côté du four
2. Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans
l'enveloppe littérature.
3. Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire.
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace de
1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de l’armoire
(voir figure 5).
4. Tout en glissant l’appareil dans l'armoire, tirez le
câble gainé à travers le trou du plancher de l’armoire
et vers la boîte de jonction.
5. Poussez l'appareil complètement dans l'armoire.
Figure 6
7. Installation de la moulure inférieure:
Placez le haut de la moulure inférieure par dessus les
petites languettes de chaque côté du four encastré,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situés
de chaque côté de l'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Vis
fournies
Figure 5
Moulure
inférieure
6. Installez les vis de fixation
Le four encastré peut basculer
quand la porte est ouverte. Il faut fixer l'appareil à
l'armoire, à l'aide des vis de fixation fournis, pour
prévenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Les vis situées sur les moulures latérales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer l'appareil à
l'armoire.
Figure 7
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
L'installation typique d'un four encastré électrique sous le comptoir est présentée à la figure 8.
Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être
installés au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les
modèles approuvés pour être combinés sont identifiés à l'aide d'un
numéro MGF ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui se
trouve dans l'enveloppe de littérature ainsi que le feuillet
d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les
dimensions).
Il faut fermer les côtés de l'habitacle par
des panneaux de bois pour isoler
l'appareil des armoires de chaque côté. La
hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que l'installation des modèles de
tables de cuisson au dessus soit possible.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Pour réduire les
risques de blessures
et pour empêcher le
four encastré de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastré à l'armoire.
36” Min.
(91.4 cm) Min.
G
H
208/240 Volt, boîte de jonction
pour le four encastré
F
Utilisez un contre-plaqué de ¾"
(1.9 cm) d'épaisseur monté sur deux
solives et à égalité avec le coup-de-pied.
La base doit pouvoir supporter 150 lbs
(68 kg) pour les modèles 27" et 200 lbs
(90 kg) pour les modèles 30".
Découpez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23
cm), à 2" (5 cm) du côté gauche du plancher pour
la sortie du câble armé de l'appareil vers la boîte
de jonction.
4½” (11.5 cm) Max.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR
G.PROFONDEUR
H.HAUTEUR
Four encastré
27" (68.6 cm)
247/8" (63.2 cm) Min.
25¼" (64.1 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
Four encastré
30" (76.2 cm)
28½" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
23½" (59.7 cm) Min.
27¼" (69.2 cm) Min.
285/8" (72.7 cm) Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))
18”(45.7 cm) Max.
TABLE DE CUISSON À GAZ
4”(10 cm)
Raccord
évasé
5” Max. 6 1/2” Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
Conduit à gaz flexible
Raccord
évasé
Prise
120V/60Hz
mise à la terre
Régulateur
de pression
Armoire où le four est installé
Côtés de l'armoire
ou panneau de
fermeture
Côté droit de
l'armoire
(Accès facile
pour fermer
la robinet)
Robinet de
fermeture
manuel
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR
6. Mise à niveau du four encastré
7. Vérification du fonctionnement
1. Installez une grille au centre du four supérieur.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la figure 10).
Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans l’autre direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le four encastré pour niveler si
nécessaire.
3. Si vous avez un four encastré double, répétez les mêmes
étapes dans le four inférieur. Si le niveau à bulle indique
que la grille n'est pas à niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adéquat pour les deux
fours.
Si votre appareil possède une commande électronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été
vérifiées en usine pour leur bon fonctionnement avant que
l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous suggérons
de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande
électrique. Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation et
d'entretien pour le réglage du four.
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie située dans la partie interne
supérieure à l'arrière de l'appareil permet
de garder les composantes électriques et
électroniques internes froides. Il est donc
possible que la soufflerie continue de
fonctionner même après l’arrêt de
l’appareil, et ce, jusqu’à ce que les
composantes aient refroidi.
1.Retirer tous les items du four avant de procéder à la
vérification.
2.Mettre l'appareil sous tension.
3.Vérifier les opérations de la commande électronique:
Cuisson–Vérifier que lorsque le four est en fonction
cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après
avoir programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant la
porte vous sentez de la chaleur s'échapper du four, c'est
qu'il fonctionne.
Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé
pour le mode grillage.
Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le
rôtissage par convection, les deux éléments cyclent et le
ventilateur convection situé à l'arrière tourne. Le ventilateur
convection arrête lorsque l'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Réviser la liste de vérifications préventives et les
instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation et
d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de
l'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne
résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans
frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24