Black & Decker BSL189 Instruction manual

Reflector Recargable
Lanterna Recarregável
Rechargeable Spotlight
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BSL189
Español
Português
English
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
2
11
20
INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS
ARTEFACTOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar el producto.
El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar
una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
• EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice artefactos en zonas
húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a cierta
distancia del área de trabajo.
• GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los
artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del al
cance de los niños.
• NO FUERCE EL APARATO. Funcionará mejor y con menos probabilidades de daños si se
opera a la velocidad para la que fue diseñado.
• UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea
aquella para la que fue creado.
• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en
las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado anti
deslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.
• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use
anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las
normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también
máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas
las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco,
protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo
cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares
a un costo adicional en su distribuidor local o Centro de mantenimiento de Black & Decker
más cercano.
• NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para
desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los
bordes afilados.
• NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
• DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no
lo utilice, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y
elementos semejantes.
• EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo
en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la
sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
• MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere
la herramienta si está cansado.
2
• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se
debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si
funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada en un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los
interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la
herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en
atmósferas gaseosas o explosivas. Algunos componentes de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre
se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones
personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas
o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los
equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda
enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso
que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y
las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte,
se cayó o presenta algún daño.
• No abra la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior; lleve la
unidad a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una
reparación. Volver a armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de descarg a
eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: Nunca permita el contacto de la lente con
materiales combustibles ni tampoco coloque cinta ni sujete el interruptor en la posición de
ENCENDIDO.
3
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO: No enchufe en una fuente de energía sin la lente y la
cubierta de la bombilla.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Todas las luces halógenas generan calor:
– No toque la lente mientras está en funcionamiento.
– Mantenga los combustibles lejos del lente de la lámpara. El calor extremo puede
provocar incendios.
– Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier superficie cuando esté encendida.
• NO exponga esta unidad a temperaturas muy elevadas.
• Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos filosos alejados de la lente, ya que es de vidrio y se puede romper.
• No sumerja la lámpara en agua.
• No arroje ni tire la lámpara.
• No aplaste, corte ni tire de los cables del adaptador, ni los exponga a calor extremo.
• Sitúe los cables del adaptador de manera que no se enreden ni impliquen un riesgo de
seguridad. Mantenga los cables alejados de los bordes filosos.
• Sólo use en lugares secos.
• No opere esta unidad si el protector o la barrera de contención de la lámpara de cristal
están dañados o faltan.
• No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el fabricante.
• Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del
cable al desconectar la unidad del tomacorriente de CC de 12 voltios.
• No intente utilizar la unidad si el enchufe o cable de CC de 12 voltios está dañado; envíe
la unidad al fabricante para su reparación.
• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir el Reflector 10,000,000 de Black & Decker, una luz auxiliar de 3
LED, bulbo de doble filamento, larga duración y diseño avanzado. Utiliza dos poderosas baterías
selladas de plomo ácido, libres de derrames, recargables y de tecnología comprobada. Está
diseñada para ser la más versátil y práctica luz auxiliar para viajes, campamentos, picnics,
fiestas al aire libre y navegación. Su recia construcción protege al unidad de daños comunes
provocados por golpes y vibraciones.
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Poderosa lámpara halógena de cuarzo prefocalizada sustituible
Ajuste del reflector para luz larga y corta
luz auxiliar de 3 LED, ultra brillo y larga vida útil
Enchufe auxiliar de 12 volts CC
Batería sellada de plomo ácido sustituible
Adaptador CA/CC para recarga
Adaptador CC/CC de recarga protegido con fusible y cable de alimentación
LED indicador de carga
Correa removible
Guarda protectora de goma (bisel) alrededor de la lente
4
• Apoyo ajustable manos libres con trabas de posición
LED del Botón de Encendido
(On/Off) de la Luz Auxiliar
LED Indicador
de Carga
Interface de Recarga CA
Manija de Agarre Ergonómico
Luz Auxiliar
de 3 LED
Enchufe Auxiliar
de 12 Volts CC
Bisel de
goma
Traba del Compartimiento de
la Batería (uno de cada lado)
Reflector
Halógeno
de Cuarzo
Compartimiento
de la Batería
Interruptor ON/OFF
de Luz Larga
Interruptor ON/OFF
de Luz Corta
Botones de Traba de
Posición del Apoyo
(uno de cada lado)
Apoyo
Ajustable
CARGA DE LA BATERÍA
La unidad se distribuye parcialmente cargada. Ésta debe ser completamente cargada antes
de usarla por primera vez tanto por el en CA (recomendado) o en CC de 12 volts. Después de
la carga inicial, a BSL189 puede ser cargada y operada simultáneamente (sólo con CC de 12
volts). Asegúrese de que la fuente de alimentación CC de 12 volts suministra un mínimo de
15 ampères de corriente, si el reflector se va a cargar al mismo tiempo que se utiliza.
Después de cargarlo, desconecte el Adaptador de la fuente de alimentación externa, entonces
desconecte el Adaptador de la Interface de recarga o del enchufe auxiliar de CC de 12 volts.
Adaptador de CC
de 12 Volts
Adaptador de CA
(el producto ilustrado aquí, puede
diferir ligeramente del producto
en el embalaje)
Carga y recarga en CA
Conecte el enchufe del Adaptador de CA en un
tomacorriente estándar. Conecte la interface CC del
adaptador a la Interface de recarga CA ubicada en parte
superior trasera de la manija. El LED se iluminará
indicando que la unidad se está cargando. El tiempo
requerido para la carga inicial con este sistema es de
aproximadamente 30 a 35 horas. El LED indicador de
carga comenzará a parpadear cuando la unidad esté
completamente cargada. El proceso de recarga sera
terminada, cuando la unidad se este utilizando.
5
Carga y recarga con CC de 12 volts
Este sistema de recarga en CC no es tan efectivo como el
de CA. Se recomienda el procedimiento de recarga en CC
de 12 volts sólo cuando sea necesario, puesto que el uso
frecuente de la recarga en CC de 12 volts puede disminuir
la vida útil del sistema de batería.
1. Introduzca la clavija de punta dorada en del Adaptador
de CC de 12 volts en el enchufe auxiliar CC de 12 volts
del vehículo.
2. Introduzca la clavija de punta plateada en el enchufe
auxiliar de 12 volts CC, en la parte trasera de la manija de la unidad.
3. El tiempo de la carga con este sistema es de aproximadamente 5 a 6 horas.
4. Al completar la carga, retire el cable de alimentación y colóquelo en el compartimiento de
almacenaje.
Nota: Cuando utilice el enchufe auxiliar de CC de 12 volts del vehículo como fuente
de alimentación, tenga en cuenta que algunos vehículos la ignición debe estar
encendida para que el enchufe auxiliar tenga corriente.
ADVERTENCIA:
Antes de cargar/recargar la batería de la unidad, asegúrese de que todos los
interruptores de encendido están en la posición OFF.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Uso del reflector
El reflector halógeno de cuarzo se opera mediante los dos interruptores de encendido
localizados en la parte lateral de la unidad. El interruptor ON/OFF superior controla la luz
larga (100 watt); y el interruptor ON/OFF inferior controla la luz corta (aprox. 50 watt).
Uso de la luz auxiliar de 3 LED
La luz auxiliar de 3 LED se opera con el botón ON/OFF ubicado en la parte superior de la
manija.
6
Uso del enchufe auxiliar de 12 volts CC
El enchufe auxiliar de 12 volts CC suministra energía a cualquier aparato eléctrico que no
exceda los 5 amps. Levante la tapa del enchufe auxiliar e introduzca la clavija del aparato
eléctrico de CC. Cierre la tapa después de usarlo.
Uso del apoyo ajustable
Ajuste el apoyo manos libres en la posición deseada; entonces gire los botones de traba a los
lados de la unidad para fijar la posición.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las baterías pierden carga con el tiempo. Se recomienda recargar la unidad en CA
después de cada uso, o cada dos meses en caso de uso poco frecuente. Realice la carga y
recarga en CA durante el tiempo recomendado.
Si la unidad se ensucia, limpie delicadamente las superficies externas del proyectos con un
paño suave humedecido con una solución diluida de agua y detergente. Inspeccione
periódicamente la condiciones de los adaptadores de recarga, conectores y cables. Sustituya
cualquier componente gastado o roto.
Advertencia: Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o
su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es
reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la
garantía no tendrá efecto.
Sustitución de partes
La lámpara halógena de cuarzo y las baterías de plomo ácido selladas están disponibles en
los Centros de Servicio Black & Decker. La lámpara puede sustituirse por una similar (12 volts
H4 100 watt). A la venta en la mayoría de los proveedores de repuestos automotrices.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas o quemaduras, y evitar daños a la unidad,
asegúrese de que todos los interruptores de encendido están en la posición OFF,
que todos los adaptadores están desconectado, y que la unidad se haya enfriado
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o sustitución de partes.
7
Sustitución de la lámpara
1. Retire el bisel de goma del aro del reflector para dejar al descubierto ocho pequeños
tornillos Phillips en el anillo de soporte.
2. Utilizando un destornillador, retire (sentido contrario a las manillas del reloj) los anillos, y
guárdelos.
3. Levante el anillo de soporte, el lente de vidrio y el anillo de hule, y guárdelos.
4. Retire cuidadosamente el conjunto reflector lámpara.
5. Desconecte la lámpara de los cables y sustituya la lámpara quemada por una del tipo
listado en la sección Especificaciones de este manual.
6. Recoloque el bisel de goma del deslizándolo hacia el frente del reflector.
8. Encienda algunos de los interruptores ON/OFF del reflector para verificar la correcta
operación del reflector.
Sustitución de la Batería
1. Libere las trabas del compartimiento de la batería a cada lado de la unidad y retire la
tapa.
2. Retire las (dos) baterías.
3. Desconecte las terminales y sustituya las baterías por otras del mismo tipo listado en la
sección Especificaciones de este manual.
4. Recoloque la tapa del compartimiento de baterías y trábela.
5. Encienda algunos de los interruptores ON/OFF del reflector para verificar la correcta
operación del reflector.
8
Descarte seguro de baterías
Este equipo contiene baterías selladas de plomo ácido, libres de derrames, y sin
mantenimiento, que deben ser descartadas de forma apropiada. Para información relativa a
exigencias sobre reciclado, entre en contacto con las autoridades locales. El incumplimiento
de reglamentos locales, estatales o federales puede resultar en el pago de multas o en penas
de prisión.
Sustitución del fusible CC
El fusible en la clavija CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga de CC. Si el
recargador de CA operara pero el adaptador de carga de CC no, el fusible debe ser sustituido.
Para sustituir el fusible:
1. Destornille la tapa de la clavija CC (sentido contrario a las manillas del reloj).
2. Retire el resorte de contacto y el fusible.
3. Verifique el fusible con un tester.
4. Si estuviera quemado, sustitúyalo por otro fusible del mismo tipo y clase.
5. Recoloque resorte, contacto y tapa.
6. Tornille la tapa en sentido horario – NO APRETE DEMASIADO.
7. Verifique que el cargador de CC esté operando correctamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• No enciende la luz indicadora de carga
Si el LED indicador de carga no enciende durante la carga, proceda de la siguiente
manera:
A) Verifique fallas de conexión en el enchufe de recarga CA
B) Verifique fallas de conexión en los adaptadores de CA
C) Verifique que haya corriente CA funcionando
Aspectos operativos
1. Al usar el sistema de carga de CA, el proceso de recarga sera terminada, cuando la
unidad se este utilizando
La luz auxiliar se encenderá si se presiona durante la carga. Asegúrese de que todos los
adaptadores están desconectados antes de usar el reflector.
2. Si la unidad no funcionara, puede ser que la batería esté totalmente descargada. Cargue
la unidad usando el adaptador de CA de acuerdo con las orientaciones del manual.
3. Si sospecha que la lámpara está quemada, verifique el filamento de la misma. Si el
filamento está enroscado y no está quebrado, la lámpara no está quemada. Si el filamento
está quemado, sustituya la lámpara.
4. Si sospecha que el fusible principal está quemado, verifíquelo y si fuera necesario,
sustitúyalo por un nuevo fusible de 20 amp.
SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker
más cercano a su domicilio.
9
ESPECIFICACIONES
Proyector: Lámpara de 100 watt, 12 volt H4 doble filamento halógeno de cuarzo
Baterías: Dos baterías de plomo ácido selladas, sin mantenimiento, 6 volt, 6.0 Ah
Adaptador CA:
AR
500 mA, 12V
B2C, B3
500 mA, 12V
BR
480 mA, 15V
Voltaje de operación de 12 volt: 12 volts CC
10
INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA TODOS OS APARELHOS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todas as instruções antes de operar o produto. Se você não
seguir todas as instruções listadas abaixo, poderá ter como resultado um choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave.
• EVITE AMBIENTES PERIGOSOS. Não use aparelhos em locais úmidos ou molhados. Não
use os aparelhos na chuva.
• MANTENHA AS CRIANÇAS DISTANTES. Todos os visitantes devem ser mantidos a uma
distância segura da área de trabalho.
• ARMAZENE APARELHOS SEM USO EM LOCAIS FECHADOS. Quando não estiverem em
uso, os aparelhos devem ser armazenados em locais fechados, secos, que também sejam
altos ou trancados – fora do alcance das crianças.
• NÃO FORCE O APARELHO. Ele fará um trabalho melhor e com menor probabilidade de
um risco de lesão se funcionar em um ritmo para o qual foi projetado.
• USE O APARELHO CORRETO. Não use o aparelho para qualquer outro trabalho que não
seja aquele para o qual foi projetado.
• VISTA-SE DE FORMA ADEQUADA. Não use roupas folgadas ou jóias. Elas podem ficar
presas nas peças móveis. É recomendável o uso de luvas de borracha e calçados
resistentes e antiderrapantes em trabalhos ao ar livre. Use uma proteção para cabeça
para conter o cabelo longo.
• NÃO DANIFIQUE O FIO. Nunca carregue um aparelho pelo fio ou o arraste para desligá-lo
da tomada. Mantenha o fio longe do calor, óleo, e margens pontiagudas.
• USE O APARELHO EM UMA POSIÇÃO DE EQUILÍBRIO. Mantenha os pés firmemente
apoiados e esteja sempre em posição de perfeito equilíbrio.
• DESCONECTE OS APARELHOS. Desconecte os aparelhos da fonte de energia quando
não estiver em uso, antes de passar por manutenção.
• EVITE LIGAR O APARELHO DE FORMA ACIDENTAL. Não carregue aparelhos ligados na
eletricidade com o dedo posicionado no interruptor. Certifique-se de que o interruptor
esteja desligado ao ligar o equipamento na tomada.
• USO DE ACESSÓRIOS E DISPOSITIVOS ADICIONAIS. O uso de qualquer acessório ou
dispositivo adicional não recomendado para esse aparelho pode ser perigoso.
• FIQUE ALERTA. Preste atenção no que você está fazendo. Use de bom senso. Não use a
ferramenta quando estiver cansado.
• VERIFIQUE SE HÁ PEÇAS DANIFICADAS. Antes de voltar a usar a ferramenta, um
dispositivo protetor ou outra peça que esteja danificada deverá ser cuidadosamente
verificada para determinar se a ferramenta funcionará de maneira adequada e realizará a
função para a qual foi projetada. Verifique o alinhamento das peças móveis, empeno de
peças móveis, ruptura de peças, montagem e qualquer outra condição que possa afetar a
sua operação. Um dispositivo protetor ou outra peça que esteja danificada deverá ser
consertada ou substituída da maneira adequada por um centro de serviço autorizado, a
menos que existam outras instruções neste manual. Troque interruptores com defeito em
um centro de serviço autorizado. Não use a ferramenta se o interruptor não puder ser
ligado e desligado.
11
• NÃO FAÇA USO de ferramentas elétricas portáteis próximo a líquidos inflamáveis ou em
atmosferas explosivas ou gasosas. Certos componentes nessas ferramentas podem em
geral causar fagulhas, que podem ocasionar incêndios.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA/DEFINIÇÕES
PERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará
em morte ou lesão grave.
ADVERTÊNCIA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou lesão grave.
AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá
resultar em uma lesão pequena ou moderada.
AVISO: Usada sem um símbolo de alerta de segurança indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não evitada, poderá resultar em um dano à propriedade.
RISCO DE OPERAÇÃO INSEGURA: Quando usar ferramentas ou equipamentos,
deve-se sempre seguir as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de lesão
pessoal. A operação, manutenção ou modificação inadequada de ferramentas ou
equipamentos poderá ter como resultado uma lesão grave e dano à propriedade. Há certas
aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos foram projetados. A Black &
Decker recomenda fortemente que esse produto NÃO seja modificado e/ou usado em
qualquer aplicação que não seja aquela para a qual foi concebido. Leia e entenda todas
as advertências e instruções operacionais antes de usar qualquer ferramenta ou
equipamentos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: REDUZA O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
• Não opere a unidade com um fio ou plugue danificado; ou caso a unidade tenha sofrido
alguma pancada forte, tenha sido derrubada ou danificada de qualquer outra forma.
• Não abra a carcaça do corpo do aparelho. Não há nenhuma peça dentro do próprio
aparelho cuja manutenção possa ser feita pelo próprio usuário; leve-o para um técnico de
manutenção qualificado quando qualquer tipo de serviço ou conserto for necessário. A
montagem inadequada do aparelho poderá resultar em um risco de choque elétrico ou
incêndio, e anulará a garantia para o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE INCÊNDIO: Nunca exponha a lente a contato com material
de combustão e nunca prenda o interruptor na posição ligada com uma fita.
AVISO: RISCO DE INCÊNDIO: Não ligue a unidade em uma fonte de alimentação ou
opere-a sem que a lente do envoltório da lâmpada e a cobertura estejam dispostas
adequadamente.
AVISO: REDUZA O RISCO DE LESÃO OU DANO À PROPRIEDADE:
• Todas as lâmpadas de halogênio emitem calor:
– Não toque na lente enquanto o aparelho estiver funcionando.
– Mantenha substâncias inflamáveis distantes da lente de lâmpada. O excesso de calor
poderá causar incêndios.
12
– Não coloque a iluminação diretamente sobre qualquer superfície quando acesa.
• NÃO exponha essa unidade a temperaturas extremamente altas.
• Nunca olhe diretamente para a iluminação ou direcione o foco de luz diretamente para os
olhos de outra pessoa.
• Mantenha objetos pontudos longe da lente – a lente é feita de vidro e pode quebrar.
• Não coloque a lâmpada na água.
• Não derrube ou jogue a lâmpada.
• Não esmague, corte ou puxe os fios do adaptador de carga.
Não exponha os fios do adaptador de carga a um calor extremo.
• Posicione os fios do adaptador de carga de forma que eles não se enrolem uns nos
outros ou se tornem um perigo à segurança. Mantenha os fios longe das margens
pontiagudas.
• Utilize o aparelho apenas em um local seco.
• Não opere esta unidade sem uma proteção ou barreira de contenção de vidro de lâmpada
ou com um deles danificado.
• Não use qualquer acessório que não tenha sido fornecido ou que não seja recomendado
pelo fabricante.
• Para reduzir o risco de dano a fios ou plugues elétricos, puxe o plugue e não a corda
quando for desconectar o aparelho da saída de CC de 12 volts.
• Não tente usar a unidade se o fio ou plugue de CC de 12 volts estiver danificado devolva a unidade ao fabricante para conserto.
• Leia e Entenda Este Manual de Instrução Antes de Usar Este Aparelho.
INTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição do Refletor 10000000 da Black & Decker. Esse Refletor possui
lâmpada de filamento duplo com design arrojado e luz auxiliar com 3 LEDs. Ele utiliza duas
potentes baterias de chumbo-ácido seladas, recarregáveis que não oferecem risco de
vazamentos com tecnologia comprovada para anos de uso confiável. O refletor foi projetado
para ser a lâmpada mais prática e versátil para viagens, acampamentos, piqueniques, festas
ao ar livre e passeios de barco. Sua estrutura robusta confere proteção à unidade contra a
maioria dos danos provocados por trepidações e impactos.
RECURSOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lâmpada de halógeno de quartzo potente, com pré-foco e substituível
Foco de luz ajustável em baixo ou alto
Luz auxiliar ultra intensa, de longa duração com 3 LEDs
Saída acessório de 12 volts CC
Bateria de chumbo-ácido selada substituível
Adaptador de carga CA/CC
Adaptador de carga com fusível CC/CC e cabo elétrico
LED indicador de carga
Alça para carregar removível
Proteção emborrachada (borda) ao redor das lentes
Suporte para trabalho ajustável do tipo “mãos-livres” com travas de posição
13
Interruptor Liga/Desliga
(On/Off) com Luz Auxiliar LED
LED Indicador
de Carga
Porta de Carga CA
Empunhadura de Fácil Manuseio
Luz Auxiliar
com 3 LEDs
Saída Acessório
de 12 Volts CC
Borda de
Borracha
Trava da Tampa do
Compartimento da Bateria
(uma de de cada lado)
Lâmpada de
Halógeno de
Quartzo
Compartimento
da Bateria
Interruptor
LIGA/DESLIGA (ON/OFF)
de Foco de Luz Alta
Interruptor
LIGA/DESLIGA (ON/OFF)
de Foco de Luz Baixo
Puxador da Trava de Suporte para
Posição do Suporte Trabalho Ajustável
(um de cada lado)
CARREGANDO A BATERIA
A unidade é fornecida com a bateria parcialmente carregada. A bateria deve ser carregada
por completo antes de ser usada pela primeira vez por meio do método CA (recomendado) ou
pelo método 12 volts CC. Após a carga inicial, a BSL189 pode ser carregada e operada
simultaneamente (somente ao usar o método 12 Volts CC). Certifique-se de que a fonte de
energia de 12 volts CC é capaz de fornecer no mínimo 15 amperes de corrente se o Refletor
for operado enquanto a bateria estiver sendo carregada.
Após carregar a unidade, desconecte o Adaptador da fonte de energia externa, em seguida
desconecte o Adaptador da Porta de Carga CA ou da Saída Acessório de 12 Volts CC.
Adaptador de
12 Volts CC
Adaptador CA
(O produto ilustrado aqui, pode
estar ligeiramente diferente a
o produto no embalagem)
Carregar/Recarregar pelo método CA
Conecte o plugue do Adaptador CA fornecido em uma
tomada padrão Conecte a porta do adaptador CC á Porta
de Carga CA localizado na parte superior/traseira da
empunhadura. O LED acenderá para indicar que a unidade
está sendo carregada. O tempo necessário para carregar
a bateria pela primeira vez usando este método é de
aproximadamente 30 a 35 horas. O LED Indicador de
Carga piscará quando a unidade estiver carregada. Se
este método for adotado, o processo de recarga será
interrompido, quando a unidade estiver em uso.
14
Carregar/Recarregar pelo método 12 Volts CC
O método de recarga CC NÃO carrega a unidade com a
mesma eficácia que o método CA.
O procedimento de recarga de 12 volts CC é recomendado
apenas se necessário, pois o uso freqüente desse
procedimento de recarga pode encurtar a vida útil da
bateria.
1. Inserira o plugue com extremidade dourada no plugue
do Adaptador de 12 Volts CC na saída acessório de 12
volts CC do seu veículo.
2. Inserira o plugue com extremidade prateada na Saída acessório de 12 Volts CC na parte
traseira do empunhador da unidade.
3. O tempo para carregar a bateria usando este método é de aproximadamente 5 a 6 horas.
4. Quando a carga estiver completa, remova o fio elétrico e recoloque-o no compartimento
de armazenagem.
Nota: Quando usar a saída acessório de 12 volts CC do seu veículo como
carregador/fonte de energia, saiba que alguns veículos devem estar ligados para
carregar a saída acessório.
AVISO:
Antes de carregar/recarregar a bateria da unidade, certifique-se de que os
interruptores estão na posição desligado (OFF).
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
Usando do Refletor
A Lâmpada de halógeno de quartzo é operada por dois interruptores localizados na lateral da
unidade. O Interruptor LIGA/DESLIGA (ON/OFF) na parte superior da unidade controla função
de foco de luz alto (com 100 watts) o Interruptor LIGA/DESLIGA (ON/OFF) na parte inferior da
unidade controla função do foco de luz baixo (com cerda de 50 watts).
Usando a Luz Auxiliar com 3 LEDs
A luz auxiliar com 3 LEDs é operada pelo botão LIGA/DESLIGA (ON/OFF) da Luz Auxiliar LED
localizada na parte superior do empunhador.
15
Usando a Saída acessório de 12 volts CC
A saída acessório de 12 volts CC fornece energia a qualquer dispositivo CC que não exceda
os 5 amps. Levante a cobertura da saída acessória e insira o plugue do dispositivo CC. Feche
a tampa após o uso.
Usando o Suporte para Trabalho Ajustável
Configure o suporte de trabalho ajustável do tipo “mãos-livres” na posição desejada; em
seguida ajuste os puxadores nas laterais da unidade para travar a unidade na posição
desejada.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Todas as baterias perdem a carga com o tempo. O método de recarga CA é recomendado
após cada uso ou a cada dois meses, se a unidade não for usada com freqüência.
Use o carregador CA e carregue a unidade no tempo recomendado.
Se a unidade estiver suja, limpe as superfícies externas com cuidado do Refletor usando um
pano macio umedecido uma solução leve de água e detergente.
Inspecione periodicamente as condições dos adaptadores conectores e fios do carregador.
Substitua quaisquer componentes que possam estar desgastados ou danificados.
Advertência: Se o cabo de força estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da Black & Decker ou uma pessoa igualmente
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa
qualificada, mas não autorizada pela Black & Decker, a garantia será perdida.
Peças de Reposição
A lâmpada de halógeno de quartzo e as baterias de chumbo-ácido seladas são fornecidas pela
Black & Decker. Uma lâmpada compatível (12 volts H4 100 watts) pode ser substituída. Essa
lâmpada pode ser comprada em uma loja de auto peças encontradas em todo país.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de choques ou queimaduras e evitar danos à unidade,
certifique-se de que todos os interruptores estejam na posição desligado (OFF).
Certifique-se também de que todos os adaptadores estejam desconectados e de
que a unidade esteja fria antes de realizar qualquer tipo de manutenção ou trocar
peças.
16
Substituindo a Lâmpada
1. Remova a borda de borracha do aro do Refletor para encontrar oito pequenos parafusos
fenda Phillips no anel de retenção.
2. Com uma chave de fenda, remova os parafusos (em sentido anti-horário) e deixe-os a
parte.
3. Retire o anel de retenção, as lentes de vidro e o anel em O de borracha; deixe-os a parte.
4. Remova o refletor e o conjunto da lâmpada com cuidado.
5. Desconecte a lâmpada dos fios de proteção e substitua a lâmpada queimada por uma
outra do mesmo tipo, conforme listado na seção Especificações deste manual.
6. Remonte os fios de proteção, recoloque o refletor na posição correta, o anel em O de
borracha e as lentes.
7. Recoloque a borda de borracha deslizando-a em direção à parte dianteira do Refletor.
8. Coloque um dos botões LIGA/DESLIGA (ON/OFF) do Refletor na posição LIGADO (ON) para
certificar-se de que o Refletor esteja operando de forma adequada.
Substituindo a Bateria
1. Retire as travas da tampa do compartimento da bateria nas duas laterais da unidade e
remova a tampa.
2. Puxe as (duas) baterias.
3. Desconecte os terminais e substitua as baterias por outra do mesmo tipo, conforme
listado na seção Especificações deste manual.
4. Recoloque a tampa do compartimento da bateria e encaixe as travas.
5. Coloque um dos botões LIGA/DESLIGA (ON/OFF) do Refletor na posição LIGADO (ON) para
certificar-se de que o Refletor esteja operando de forma adequada.
17
Descarte Seguro de Baterias
Essa unidade possui uma bateria de chumbo-ácido que não oferece risco de vazamento e
não necessita de manutenção, que deve ser descartada de forma adequada. Como a
reciclagem é exigida, entre em contato com a autoridade local para obter informações. Se o
usuário não cumprir as leis municipais, estaduais e federais, ele poderá ser multado ou
detido pelas autoridades.
Substituição do Fusível do Plugue CC
O fusível no plugue CC protege o circuito de carregamento do Adaptador de carga CC. Se o
carregador CA estiver operando e o Adaptador de carga CC não, pode ser que o fusível esteja
aberto.
Para substituir o fusível:
1. Desparafuse a capa da extremidade do plugue CC (em sentido anti-horário).
2. Remova o contato e o fusível do centro da mola.
3. Verifique se o fusível está em boas condições de uso com um verificador de continuidade.
4. Se algum defeito for constatado, substitua o fusível por outro do mesmo tipo e
classificação.
5. Recoloque o fusível, a mola, o contato e a capa da extremidade.
6. Parafuse a capa da extremidade em sentido horário até que ela esteja fixa – NÃO APERTE
COM MUITA FORÇA.
7. Verifique se o Adaptador de carga CC está operando de forma adequada.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Indicador de Carga não acende
Se o LED do Indicador de Carga não se iluminar quando a bateria estiver carregada, siga
as seguintes etapas:
A) Verifique se a Porta de Carga CA está com mau contato
B) Verifique se os adaptadores CA está com mau contato
C) Confirme se a corrente CA estão funcionando
Problemas na Operação
1. Ao carregar a unidade usando o método CA, o processo de recarga será interrompido,
quando a unidade estiver em uso.
A Luz Auxiliar ligará se acionada durante o carregamento. Certifique-se de que os
adaptadores estejam desconectados antes de usar o Refletor.
2. Se a unidade não funcionar, pode ser que a bateria esteja completamente descarregada.
Carregue a unidade usando o adaptador CA, seguindo as instruções contidas neste
manual.
3. Se você suspeitar que a lâmpada esteja danificada, verifique o filamento da lâmpada. Se
o filamento estiver enrolado e íntegro, a lâmpada não está danificada. Se o filamento
estiver danificado, substitua a lâmpada.
4. Se você suspeitar que o fusível principal esteja danificado, verifique-o e, se necessário,
faça a substituição por um novo fusível de 20 amp.
18
SERVIÇO
A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados
para manter e reparar toda a linha de produtos Black & Decker. Ligue: 0800-703 4644 ou
consulte nosso site: http://www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de
sua localidade.
ESPECIFICAÇÕES
Refletor: Lâmpada de 12 volts H4 com filamento duplo de halógeno de quartzo de 100 watts
Baterias: Duas baterias de ácido-chumbo selada sem necessidade de manutenção, 6 volts, 6.0 Ah
Adaptador CA:
AR
500 mA, 12V
B2C, B3
500 mA, 12V
BR
480 mA, 15V
Tensão para Uso: 12 volts CC
19
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read and understand all instructions before operating product. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Don’t use appliances in damp or wet locations.
Don’t use appliances in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance from work area.
• STORE IDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up place – out of reach of children.
• DON’T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
• USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job except that for which it is
intended.
• DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving
parts. Rubber gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
• DON’T ABUSE CORD. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from
receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
• DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
• DISCONNECT APPLIANCES. Disconnect the appliance from the power supply when not in
use, before servicing.
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t carry plugged-in appliance with finger on
switch. Be sure switch is off when plugging in.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment not
recommended for use with this appliance could be hazardous.
• STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when
you are tired.
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an
authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction
manual. Have defective switches replaced by authorized service center. Do not use tool if
switch does not turn it on and off.
• DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or
explosive atmospheres. Certain components in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
20
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION: When using tools or equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation,
maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and
property damage. There are certain applications for which tools and equipment are
designed. Black & Decker strongly recommends that this product NOT be modified and/or
used for any application other than for which it was designed. Read and understand all
warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Do not operate unit with damaged cord or plug; or if the unit has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way.
• Do not open body casing. There are no user-serviceable parts inside; take it to a qualified
service technician when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a
risk of electric shock or fire, and will void warranty.
WARNING: FIRE HAZARD: Never contact combustible material to the lens and never
tape the switch in the ON position.
CAUTION: RISK OF FIRE: Do not plug in a power supply or operate the unit without
the bulb lens and cover in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• All halogen lights give off heat:
– Do not touch lens while operating.
– Keep combustibles away from spotlight lens. Extreme heat can cause fires.
– Never place the light face-down on any surface when lit.
• DO NOT expose this unit to extremely high temperatures.
• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
• Keep sharp objects away from lens – it is glass and can break.
• Do not immerse spotlight in water.
• Do not drop or throw spotlight.
• Do not crush, cut, pull or expose charging adapter cords to extreme heat.
• Position charging adapter cords so they do not become entangled or become a safety
hazard. Keep cords away from sharp edges.
• Use in a dry location only.
• Do not operate this unit with a missing or damaged guard or glass lamp containment
barrier.
• Do not use any accessory not supplied or recommended by the manufacturer.
• To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting from the 12 volt DC outlet.
• Do not attempt to use the unit if the 12 volt DC plug or cord are damaged – return the
unit to manufacturer for repair.
• Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit.
21
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing the Black & Decker 10,000,000 Power Series Spotlight, an
advanced design, dual-filament bulb Spotlight and long lasting, 3-LED Auxiliary Light. It uses
two powerful, proven-technology, rechargeable, non-spillable, sealed, lead acid batteries for
years of dependable use. It was designed to be the most versatile and practical light for
travel, camping, picnicking, tailgate parties and boating. Extremely rugged construction
protects the unit from most vibration and shock damage.
FEATURES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Powerful, prefocused, replaceable quartz halogen bulb
High and low beam spotlight settings
Long-life, 3-LED, ultra bright auxiliary light
12 volt DC accessory outlet
Replaceable sealed lead acid battery
AC/DC recharge adapter
Fused DC/DC recharge adapter and power cord
LED charging indicator
Removable carry strap
Protective rubber safety guard (bezel) around lens
Hands-free adjustable workstand with position locks
LED Auxiliary Light On/Off
Pushbutton
LED Charging
Indicator
AC Recharge Port
Easy Grip Handle
3-LED Auxiliary
Light
12 Volt DC Accessory
Outlet
Rubber
Bezel
Battery Compartment
Cover Lock
(one on each side)
Quartz
Halogen
Spotlight
Battery
Compartment
ON/OFF HIGH BEAM
spotlight switch
ON/OFF LOW BEAM
spotlight switch
WorkStand Position
Lock Knobs
(one on each side)
Adjustable
WorkStand
CHARGING THE BATTERY
The unit is delivered in a partially charged state. It must be fully charged prior to first use by
either the AC method (preferred) or the 12 volt DC method. After initial charging, the BSL189
can be simultaneously recharged and operated (using the 12 Volt DC method only). Make sure
the 12 volt DC power source can supply minimum 15 amperes of current if the Spotlight is to
be operated while the batteries are being charged.
After charging, disconnect the Adapter from the external power source, then disconnect the
Adapter from the AC Recharge Port or 12 Volt DC Accessory Outlet.
22
12 Volt DC
Adapter
AC Adapter
(Product pictured here
might differ slightly
from the one in the box)
AC Charging/Recharging
Plug the supplied AC Adapter’s plug into a standard outlet.
Connect the adapter’s DC port to the AC Recharge Port
located on the top/rear of the grip handle. The LED will
light to indicate that the unit is charging. Time required to
initially charge the unit using this method is
approximately 30 to 35 hours. The LED Charging Indicator
will blink when the unit is fully charged. Recharging will
be terminated while the Spotlight being used.
12 Volt DC Charging/Recharging
The DC recharging method will NOT recharge the unit as
effectively as the AC method. The 12 volt DC recharging
procedure is recommended only when it is necessary,
since frequent use of the 12 volt DC recharging procedure
may shorten the battery system’s life.
1. Insert the gold-tipped end plug of the12 Volt DC
Adapter plug into the vehicle’s 12 volt DC accessory
outlet.
2. Insert the silver-tipped end plug into the 12 Volt DC accessory Outlet on the back of the
handle of the unit.
3. Charging time using this method is approximately 5 to 6 hours.
4. When charging is complete, remove the power cord and return it to the storage
compartment.
Note: When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a charging/power
source, be aware that some vehicles require the ignition be turned on to power
the accessory outlet.
CAUTION:
Before charging/recharging the unit’s battery, make sure all power switches are in
the OFF position.
23
OPERATING INSTRUCTIONS
Using the Spotlight
The quartz halogen Spotlight is operated by the two switches located on the side of the unit.
The top ON/OFF Switch controls the high beam (100 watt) function; the bottom ON/OFF
Switch controls the low beam (approx. 50 watt) function.
Using the 3-LED Auxiliary Light
The 3-LED Auxiliary Light is operated by the LED Auxiliary Light ON/OFF Pushbutton located
on the top of the grip handle.
Using the 12 Volt DC Accessory Outlet
The 12 volt DC accessory outlet powers any DC appliance that does not exceed 5 amps. Flip
up the accessory outlet cover and insert the appliance’s DC plug. Close
the cover after use.
Using the Adjustable Workstand
Set the hands-free adjustable workstand to the desired position; then turn the knobs on
either side of the unit to lock in position.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose charge with time. AC recharge is recommended after each use or every two
months when not in frequent use. Use the AC recharger and charge for the recommended
time.
24
If the unit gets dirty, gently clean the outer surfaces of the Spotlight with a soft cloth
moistened with a mild solution of water and detergent. Periodically inspect the condition of
recharge adapters, connectors, and wires. Replace any components that may have become
worn or broken.
Warning: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized Black & Decker Service Centre or an equally qualified person in order to avoid a
hazard. If the supply cord is replaced by an equally qualified person, but not authorized by
Black & Decker, the warranty will lose effect.
Replacement Parts
The quartz halogen bulb and sealed lead acid batteries are available through a Black &
Decker Service Center. A comparable (12 volt H4 100 watt) bulb may be substituted. These
can be purchased from popular automotive parts suppliers nationwide.
WARNING
To reduce the risk of shocks or burns and avoid damage to the unit, make sure all
power switches are in the OFF position, all adapters are unplugged and the unit
has been allowed to cool down before performing any maintenance/parts
replacement.
Bulb Replacement
1. Remove the rubber bezel on the rim of the Spotlight to reveal eight small Phillips screws
in the retaining ring.
2. Using a screwdriver, remove (counterclockwise) the screws and set them aside.
3. Lift off the retaining ring, glass lens and rubber “O” ring and set them aside.
4. Carefully remove the reflector and bulb assembly.
5. Disconnect the bulb from the guarding wires and replace the burned out bulb with one of
the same type listed in the Specifications section of this manual.
6. Reassemble the guarding wires, put back the reflector, rubber “O” ring and the lens.
7. Replace rubber bezel by sliding forward to the front of the spotlight.
8. Turn one of the spotlight’s ON/OFF switches to the ON position to ensure proper operation
of spotlight.
25
Battery Replacement
1. Release the battery compartment cover locks on either side of the unit and remove the
cover.
2. Pull out the (two) batteries.
3. Disconnect the terminals and replace the batteries with the same type listed in the
Specifications section of this manual.
4. Replace the battery compartment cover and engage the locks.
5. Turn one of the spotlight’s ON/OFF switches to the ON position to ensure proper operation
of spotlight.
Safe Battery Disposal
Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead acid battery, which must be disposed
of properly. Recycling is required, contact your local authority for information. Failure to
comply with local, state and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
DC Plug Fuse Replacement
The fuse in the DC plug protects the charging circuit of the DC recharge adapter. If
the AC recharger operates but the DC charging adapter does not, then the fuse may
be opened.
To replace the fuse:
1. Unscrew the end cap of the DC plug (counterclockwise).
2. Remove spring center contact and fuse.
3. Check fuse with a continuity checker.
4. If blown, locate replacement fuse with same type and rating.
5. Replace the fuse, spring, contact and end cap.
6. Screw end cap clockwise until it is finger tight – DO NOT OVER-TIGHTEN.
7. Check for proper operation of DC charging adapter.
TROUBLESHOOTING
• No Charge Indicator Light
If the Charge Indicator LED does not light when charging do the following:
A) Check for bad connection to the AC Recharge Port
B) Check for bad connection to AC adapter
C) Confirm there is a functioning AC current
26
Operating Issues
1. When charging using the AC method, charging will be terminated while the Spotlight
being used.
The Auxiliary Light will turn on when pressed while charging. Be sure all adapters are
disconnected before Spotlight usage.
2. If the unit does not operate, the battery may be completely discharged. Charge
the unit using the AC adapter following the directions in the manual.
3. If you suspect a bulb is blown, check the bulb filament. If filament is coiled and unbroken,
the bulb is not blown. If filament is blown, replace bulb.
4. If you suspect the main fuse is blown, check it and, if necessary, replace with a new 20
amp spade fuse.
SERVICE
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All
Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
SPECIFICATIONS
Spotlight: 12 volt H4 dual-filament quartz halogen 100 watt bulb
Batteries: Two maintenance-free, sealed lead acid, 6 volt, 6.0 Ah
AC Adapter:
AR
500 mA, 12V
B2C, B3
500 mA, 12V
BR
480 mA, 15V
Operating Voltage: 12 volts DC
27
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
188277-00
4/09/2008