Midland BTX1 FM Owner Manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Midland BTX1 FM Owner Manual | Manualzz

Prodotto o importato da:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu

Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.

Produced or imported by:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy

Importado por:

ALAN COMMUNICATIONS, SA

C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España

Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es

Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS GmbH

Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de

Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.

BT X 1 FM

BASIC INTERCOM SYSTEM

MANUALE D’USO

INSTRUC TION GUIDE

W W W . M I D L A N D R A D I O . E U |

®

Sommario

Principali caratteristiche......................................................................................................................................................................................... 2

Caratteristiche tecniche Midland BTX1 FM ............................................................................................................................................................. 2

Ricarica delle batterie ............................................................................................................................................................................................ 3

Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio......................................................................................................................................................... 3

Accensione e spegnimento del BTX1 FM ................................................................................................................................................................ 4

Modalità operative ................................................................................................................................................................................................. 4

Come abbinare un altro dispositivo BTX1 FM .......................................................................................................................................................... 5

Compatibilità con i dispositivi della linea BT Midland............................................................................................................................................. 6

Talk 2 All - Abbinamento ad un dispositivo Intercom non Midland ......................................................................................................................... 6

Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth ....................................................................................................................................................................... 6

Utilizzo delle funzionalità “Radio FM” ..................................................................................................................................................................... 8

Disabilitare/Abilitare la “Radio FM” ........................................................................................................................................................................ 8

Utilizzo di un navigatore GPS ................................................................................................................................................................................. 8

Utilizzo dell’ingresso audio a filo ............................................................................................................................................................................ 9

Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo .................................................................................................................................................... 9

Configurazioni speciali ......................................................................................................................................................................................... 10

Configurazione e aggiornamento firmware.......................................................................................................................................................... 10

Garanzia ............................................................................................................................................................................................................... 11

Certificazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................ 11

Midland BTX1 FM - 1

MIDLAND BTX1 FM

Basic Intercom System

Grazie per aver acquistato Midland BTX1 FM il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.

Midland BTX1 FM è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS, ascoltare la radio FM e se abbinato ad un altro Midland BTX1 FM anche come sistema intercom senza fili pilota-passeggero (distanza massima 10mt).

Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX1 FM è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.

Principali caratteristiche:

› Intercom Pilota/Passeggero (distanza massima di 10mt).

› Radio FM Stereo con RDS

› Connessione al telefonino/MP3 player

› Connessione a sistemi di navigazione GPS

› Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno

› Connessione AUX a filo per MP3 player e ricetrasmittenti PMR446

› Configurazione ed aggiornamento firmware da PC via USB

Midland BTX1 FM è disponibile in due versioni:

› BTX1 FM confezione singola con un solo dispositivo

› BTX1 FM TWIN confezione doppia con due dispositivi.

In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:

BTX1 FM

› 1 dispositivo di comunicazione BTX1 FM

› 1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e microfono a filo

› 1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo

› 1 Sistema di aggancio al casco con morsetto

› 1 Alimentatore da muro mini USB

BTX1 FM TWIN

› 2 dispositivi di comunicazione BTX1 FM

› 2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e microfono a filo

› 2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo

› 2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto

› 1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica

I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per poter attivare immediatamente la funzione Intercom.

Caratteristiche tecniche Midland BTX1 FM

Generali:

Bluetooth ver. 3.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/A2DP)

› Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al rumore di fondo

› Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale

› Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connessione a filo

› Completamente resistente all’acqua

› Batteria al Litio con autonomia fino a 12 ore di conversazione

› Tempo di ricarica: circa 6 ore

Connessioni Bluetooth:

› Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Passeggero (fino a 10mt)

Con dispositivo Bluetooth:

› Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP), GPS

› Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno) per comunicazioni di gruppo moto a moto

Connessioni a filo:

› Per sorgente audio stereo come iPod/MP3 player (con cavo opzionale)

› Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)

Attenzione: Midland BTX1 FM è stato progettato per essere resistente alla pioggia. Verificate sempre che i gommini di protezione delle prese siano ben chiusi in caso di pioggia.

2 - Midland BTX1 FM

Ricarica delle batterie

Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successivamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato. Per caricare il dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in gomma della presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica.

Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate l’apparecchio collegato fino a che il LED rosso si spegne o il LED blu rimane acceso fisso.

Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) scollegate il dispositivo dal caricatore.

Attenzione: ogni volta che viene inserito (o disinserito) il plug di ricarica, il dispositivo si spegne (per utilizzarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo con il plug inserito).

Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio

Descrizione BTX1 FM

Il dispositivo BTX1 FM è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale.

I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra), pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra).

I due pulsanti rotondi più piccoli, in alto a destra, sono invece il Volume + ed il volume -.

Volume + Volume -

Presa audio kit

Presa ricarica

Presa audio ausiliaria (AUX)

Descrizione Kit Audio

Il sistema audio si compone di due speaker stereo ultra sottili e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a filo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il microfono più adatto al vostro casco.

Altoparlanti stereo

I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montaggio all’interno del casco. Attenzione, posizionate gli altoparlanti in corrispondenza delle orecchie, lasciando comunque una minima distanza per poter percepire i rumori/indicazioni provenienti dalla strada. Il microfono può essere fissato al casco in due modi:

Microfono a braccetto

Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbottitura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi Jet e Modulari.

Avanti Centrale Indietro

Descrizione delle connessioni a filo

Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite alimentatore mini USB standard

Presa Audio Kit: Permette la connessione del kit audio (cuffie stereo e microfono)

Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessione di una sorgente audio come un iPod/MP3 player stereo o un ricetrasmettitore PMR446

Microfono a filo

Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali.

Presa Kit Audio

Il Kit Audio infine deve essere collegato, tramite il connettore ad “L” al Midland

BTX1 FM nella presa centrale.

Midland BTX1 FM - 3

Descrizione sistema di fissaggio al casco

Midland BTX1 FM è fornito di due sistemi differenti di fissaggio al casco: uno con bi-adesivo e l’altro con sistema di aggancio a morsetto.

Il sistema di fissaggio permette di “agganciare” in modo sicuro il dispositivo BTX1

FM al vostro casco e di sfilarlo in qualsiasi momento per ricaricarlo o riporlo.

Il dispositivo BTX1 FM va fissato sul lato sinistro del casco.

Fissaggio con bi-adesivo

La piastrina di fissaggio presenta una parte già predisposta con bi-adesivo. Dopo aver pulito la superficie del casco in corrispondenza della zona sulla quale si intende fissare il dispositivo, rimuovete la pellicola del bi-adesivo e posizionate la piastrina di fissaggio al casco esercitando una leggera pressione per alcuni secondi.

Fissaggio con morsetto

Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed inserite la piastrina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta esterna rigida.

Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti stabile e ben fissato.

Il fissaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica che può essere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.

Inserimento e sgancio del Midland BTX1 FM

Il dispositivo BTX1 FM si aggancia al casco, semplicemente facendolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposita sede del sistema di fissaggio da voi scelto (biadesivo o a morsetto).

Il dispositivo BTX1 FM viene mantenuto in sede, grazie all’apposita clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A).

Per sganciare il BTX1 FM è sufficiente premere sulla clip di aggancio e spingere il dispositivo verso l’alto.

4 - Midland BTX1 FM

Accensione e spegnimento del BTX1 FM

Accensione:

› Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, fino all’accensione della luce BLU lampeggiante.

Spegnimento:

› Tenete premuti i pulsanti “Centrale” e “Indietro” insieme per circa 3 secondi, fino a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.

› In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i guanti).

Modalità operative

Midland BTX1 FM ha tre modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono e Radio FM

In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX1 FM cambiano e di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.

› La modalità “Intercom” permette la gestione della funzionalità intercom per la comunicazione pilota-passeggero.

› La modalità “Telefono” (Phone), permette la gestione del telefono e le funzioni di player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funzionalità del telefono e della musica (play/pausa- avanti e indietro).

› La modalità “Radio FM” (FM radio) permette l’ascolto della radio; i tre pulsanti gestiscono la ricerca e la memorizzazione delle stazioni preferite

E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente:

Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo)

FM Radio

Phone (se è stato abbinato un telefono)

E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente premendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità vi trovate.

Come abbinare un altro dispositivo BTX1 FM

Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi BTX1 FM accesi ed in precedenza abbinati tra loro.

I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX1 FM TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa procedura di abbinamento.

Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato un altro BTX1 FM in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete prima eseguire la procedura di abbinamento.

Abbinamento di un altro dispositivo BTX1 FM

1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il BTX1 FM.

Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)

2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, fino a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu.

3. Tenere premuto il pulsante “Centrale“ sull’altro dispositivo fino a che la luce

Rossa e Blu lampeggia alternativamente.

4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamento è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce

Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa fissa.

5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamento (setup):

6. Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX1 FM.

Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa fissa), è sufficiente fare due click sul pulsante centrale.

Utilizzo della funzionalita’ Intercom

Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.

Attivazione manuale:

Premendo il pulsante “Centrale”, indifferentemente da uno dei due dispositivi, la comunicazione dopo alcuni secondi si attiva e rimarrà attiva fino a che non verrà

A - Attivazione manuale

Modalità

Intercom

Pulsante “Avanti” Pulsante “Centrale”

Corto: Apre/chiude l’intercom verso l’altro dispositivo accoppiato

Lungo: Cambia modalità premuto nuovamente il pulsante “Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.

Attivazione vocale (VOX):

La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’ sufficiente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’effettiva apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso.

Per riaprire la comunicazione sarà sufficiente parlare nuovamente. Quando l’Intercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo predeterminato, semplicemente premendo il pulsante “Centrale”.

E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la procedura specificata nel capitolo “Configurazioni speciali”.

Se necessario, è comunque possibile disattivare la funzione VOX, premendo per

7 secondi il pulsante “Indietro”. Un annuncio vocale vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa procedura. Questa configurazione è memorizzata anche dopo lo spegnimento.

Regolazione del volume

Midland BTX1 FM è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volume di ascolto in base al rumore di fondo. Potete comunque regolare manualmente il volume agendo sui pulsanti “Volume+” e “Volume -“.

Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momento in cui c’è un audio attivo

Attenzione: i pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volume della sorgente audio a filo.

Compatibilità con i dispositivi della linea BT Midland

Il BTX2 FM può essere abbinato ai dispositivi Midland BT Next Conference e BTX1 FM.

La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza. Per esempio un BTX2 FM abbinato ad un BTX1 FM potrà fare solo 10mt di distanza.

Il BTX2 FM è compatibile con la precedente linea di BT Midland (BT Next,

BTX2 e BTX1) solo se aggiornati alla versione firmware 2014.

Pulsante “Indietro”

Lungo: on/off connessione a filo

Midland BTX1 FM - 5

Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.

Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX1

FM anche un intercom di un‘altra marca.

1. Sul BTX1 FM entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)

2. Tenete premuto il pulsante “Avanti” fino a che la luce non lampeggia rossa e blu.

3. Sull’intercom non Midland, seguite le stesse instruzione per abbinare un telefono.

Talk2All - Universal Intercom

Dispositivo non Midland

Ad abbinamento concluso la luce rossa/blu smette di lampeggiare. Per aprire la co- municazione dal BTX1 FM verso il dispositivo non Midland premere il pulsante

“Avanti”. Sul dispositivo non Midland potete aprire la comunicazione manualmente premendo il tasto per la chiamata telefonica. Potrebbe essere necessario premere il tasto di chiamata due volte , dipende dal modello del dispositivo non Midland.

Attenzione: in questa configurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare il telefono (essendo già stato abbinato il BTX1 FM al posto del telefono stesso).

Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth

Al BTNext possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cellulare, il navigatore GPS o una radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno

(Dongle).

Gli abbinamenti possono avvenire sul pulsante Vol + oppure Vol -:

› Abbinamento al pulsante Vol+: per il telefono con musica/audio A2DP stereo, dispositivi GPS con audio A2DP stereo o Dongle esterni mono/A2DP stereo.

› Abbinamento al pulsante Vol-: per un secondo telefono con audio mono (protocollo HFP), dispositivi GPS/Radar detect con audio mono o altri dispositivi con audio mono.

› Telefono (A2DP) Stereo

› GPS (A2DP) Stereo

› Dongle (A2DP) Stereo

› Telefono (HFP Mono)

› GPS mono

› Radio PMR446

Background feature

E’ possibile mantenere la connessione audio dei dispositivi abbinati sul pulsante

Vol- sempre in sottofondo (“background”), in questo modo l’intercom non verrà interrotto se per esempio il GPS deve parlare o se avete collegato un ricetrasmettitore G8BT.

Per attivare la funzione “background”, tenere premuto il pulsante Vol- per 3 sec., la voce “Background ON” vi indicherà l’attivazione.

Per disattivare questa funzione ripetere la stessa operazione e la voce “Background

DISABLE” vi indicherà la disattivazione. L’impostazione di fabbrica è con la funzione

“Background” spenta. Quando un dispositivo è abbinato ai pulsanti Vol+ o Vol -, la modalità “Phone” sarà disponibile.

Attenzione: la funzione “Background” deve essere utilizzata solo per il ricetra- smettitore G8BT o per i GPS (non tutti i modelli supportano questa funzione).

Non deve essere attiva se il dispositivo collegato al pulsante “Vol –” è un telefono.

Attenzione: le sorgenti audio A2DP stereo sono supportate solo sul pulsante Vol+.

Il secondo telefono abbinato sul pulsante Vol - è supportato solo in modalità mono

(Hands Free Protocol).

Telefono cellulare (abbinamento fino adue telefoni)

Il telefono cellulare può essere abbinato sia al pulsante Vol + ( se necessita il supporto per l’audio stereo A2DP) oppure al pulsante Vol -.

Quando il telefono è abbinato, la modalità “Phone” sarà disponibile.

La telefonata entrante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comunicazioni attive (Intercom, Radio FM, Musica). Se arriva una seconda telefonata sull’altro telefono, durante una telefonata già attiva, riceverete una segnalazione audio di notifica

Come abbinare un telefonino

1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferimento

6 - Midland BTX1 FM

al manuale del telefonino).

2. Attivate la modalità “Setup: spegnete il BT Next C. e tenete premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.

3. Premere il pulsante “Volume+” o “Volume -” fino a quando la luce lampeggia

Rosso e Blu.

4. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BT Next C.”, selezionatelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.

5. Il BT Next C. uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automaticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è abbinato correttamente.

Come utilizzare il telefonino

Per utilizzare le funzionalità del telefono è necessario essere in modalità “Phone”.

Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BT Next C. per gestire il vostro telefono (vedi tabella B)

Rispondere ad una chiamata

Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando due modalità:

Risposta vocale:

E’ sufficiente pronunciare una parola qualunque e quindi iniziare a parlare.

Risposta manuale:

Premere brevemente il pulsante “Avanti” ed iniziare a parlare.

Rifiutare una chiamata

Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare, oppure tenere premuto per 3 secondi il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma).

Effettuare una chiamata

Ci sono diversi modi per effettuare una chiamata.

Dalla tastiera del telefonino:

Comporre il numero sulla tastiera del telefonino

Premere il pulsante “Invio” sul telefonino

Chiamare l’ultimo numero:

Telefono collegato al pulsante “Vol+”: tenete premuto per 3 secondi il pulsante

“Avanti”, l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)

Telefono collegato al pulsante “Vol-”: tenete premuto per 3 secondi il pulsante

“Indietro”, l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)

Chiamata vocale:

Telefono collegato al pulsante “Vol+”: premete brevemente il pulsante “Avanti”, se il vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.

Telefono collegato al pulsante “Vol-”: premete brevemente il pulsante “Indietro”, se il vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.

Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni vengono temporaneamente interrotte.

Chiudere una telefonata

Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:

› Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata

› Premere brevemente il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma)

› Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino

Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino

I telefonini se abbinati al pulsante “Vol+” posso essere utilizzati anche come player musicali Stereo. Il dispositivo Midland BT Next C. supporta completamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consentono di ascoltare musica stereo e di comandare le principali funzioni dell’MP3 player. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BT Next C. per gestire le seguenti funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro.

A - Utilizzo pulsanti in modalità Phone

Modalità

Phone

Pulsante Avanti (sinistro)

Breve: Chiamata vocale /accetta chiamata o chiudi la telefonata

Lungo: Richiama ultimo numero/ rifiuta chiamata

Phone (con musica attiva) Breve: Avanti una canzone

Pulsante Centrale

Lungo: Cambio modalità

Breve: Play/pause

Lungo: Cambio modalità

Pulsante Indietro (destro)

Lungo: on/off connessione a filo

Breve: Indietro una canzone

Midland BTX1 FM - 7

Avanti Play/Pausa Indietro

Comandi disponibili in modalità “Phone”:

› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”.

› Avanti di una canzone: premere il pulsante “Avanti”

› Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro”

Attenzione: Per poter utilizzare le funzionalità del player musicale (Play, Pausa,

Avanti, Indietro) dovete essere in modalità “Phone

Connessione Bluetooth sempre in background:

Grazie alla modalità “Background” e possibile mantenere l’intercom aperto anche durante la comunicazione dei dispositivi abbinati al pulsante “Volume+” (molto utile per tenere in sottofondo le comunicazioni provenienti dal GPS).

Attivazione/Distattivazione modalità background:

- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica.

Attenzione: la possibilità di utilizzare la funzione “Background” non può essere garantita in quanto dipende anche dalle caratteristiche del dispositivo abbinato

Utilizzo del Navigatore GPS

Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone” sarà quindi attiva.

Attenzione: Se intendete collegare anche il telefono, quest’ultimo va collegato diret- tamente al GPS. In questo modo con un’unica connessione potrete utilizzare due dispositivi e le funzionalità del telefonino saranno gestite direttamente sul Navigatore GPS.

Come abbinare un Navigatore GPS

In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un auricolare Bluetooth.

1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferimento al manuale del GPS).

2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1 FM. Tenere premuto il pulsante

“Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pulsante

“Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.

3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX1 FM”, selezionatelo e seguite le istruzioni per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.

4. Il BTX1 FM uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automaticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato correttamente.

Supporto per annunci vocali stereo (A2DP)

BTX1 FM supporta gli annunci vocali stereo provenienti da Navigatori GPS o Applicazioni su smartphone. Nel momento in cui entra un annucio vocale, l’intercom o la radio FM sono interrotti per dare prioità all’annuncio stesso. Per default questa caratteristica è attiva; è possibile cambiare la priorità utilizzando il software di configurazione per PC “BT Updater”.

Navigatore sempre in sottofondo (funzione background).

Se si desidera che le indicazioni vocali provenienti dal GPS siano sempre in sottofondo e non interrompano la comunicazione intercom, la funzione “Background” deve essere attiva.

Attenzione: la possibilità di utilizzare la funzione “Background” non può essere garantita in quanto dipende anche dalle caratteristiche del dispositivo abbinato

Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno

Un ricetrasmettitore PMR446 deve essere abbinato al pulsante “Volume +“ e la modalità “Phone” sarà quindi attiva.

Assicuratevi di avere la modalità “Background” attiva per poter tenere la comunicazione radio in sottofondo mentre l’intercom è aperto.

Attenzione: se abbinate una radio PMR446 con Bluetooth non sarà possibile collegare ne il Telefono ne il GPS.

Modalità Radio FM

Modalità

FM Radio

8 - Midland BTX1 FM

Pulsante Avanti (sinistro)

Corto: ricerca stazione avanti

Lungo: scansione memorie avanti

Pulsante Centrale

Corto: On/off

Lungo: Cambio modalità

Pulsante Indietro (destro)

Corto : ricerca stazione indietro

Lungo: Scansione memorie indietro

Abbinamento ed utilizzo

Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth integrato (come il G8BT) potete abbinarlo al BTX1 FM tramite il pulsante “Volume +“.

› Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1 FM. Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).

› Premere il pulsante “Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.

› Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo le istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.

Attenzione: nel caso di abbinamento ad una radio (G8BT), appena il BTX1 FM ha termi- nato il pairing (solo luce blu lampeggiante) dovete attivare la connessione audio seguendo questa procedura:

› Premete brevemente il tasto “Avanti” in modalità “Phone”, una luce viola darà la conferma della connessione audio attiva. La radio è ora pronta a trasmette o ricevere tramite il vostro dispositivo BTX1 FM.

Seguite la stessa procedura ogni volta che dovete ricollegare il G8BT al BTX1 FM nel caso fosse stato spento (la procedura di pairing non deve essere ripetuta).

Attenzione: La connessione con la radio Bluetooth (G8BT) può essere messa in stand by semplicemente premendo il tasto “avanti” sul dispositivo BTX1 FM in “Phone” mode

Attenzione: ricordatevi di avere attiva la funzione “background” se volete avere la comu- nicazione radio PMR446 insieme alla comunicazione intercom.

Utilizzo della funzionalita’ Radio FM

Il BTX1 FM è dotato di un ricevitore radio FM integrato. Per utilizzarlo è sufficiente passare alla modalità “FM Radio”.

Modalità “ FM Radio”

Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “FM Radio” potrete utilizzare i pulsanti del BTX1 FM per gestire il ricevitore radio (vedi tabella).

Con un click sul pulsante “Avanti” o “Indietro”potete ricercare una stazione radio

(funzionalità seek), la ricerca si fermerà automaticamente quando incontrerà una stazione con un segnale sufficientemente forte per garantire una buona ricezione.

Se invece tenete premuto lungo (3 sec.) scorrerete avanti e indietro le 6 stazioni memorizzate. Ogni volta che passate da una stazione registrata all’altra un annuncio vocale vi indicherà il numero di memoria in cui vi trovate.

Per registrare una stazione radio tenere premuto per 3 sec contemporaneamente i pulsanti “Avanti” e “Indietro”. Sentirete un tono di conferma. La nuova stazione verrà registrata al posto dell’ultima memoria ascoltata.

Grazie al sistema RDS, la radio sceglierà sempre il segnale radio più forte disponibile per la stazione che state ascoltando. Il sistema RDS è spento per default, potete attivarlo premendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“ per 3 sec. Un annuncio vocale vi indicherà lo stato. Per disattivarlo ripetete la stessa procedura.

Intercom con Radio FM

In modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma può essere utilizzata l’attivazione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbinato sul pulsante “Centrale”. Per attivare l’intercom in modo manuale dovete uscire dalla modalità “FM Radio” e passare alla modalità “Intercom”.

Disabilitare/Abilitare la Radio FM

Per default la radio FM è attiva.

Disattivazione:

› Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1 FM. Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).

› Premete contemporaneamente i pulsanti “Centrale” e “Volume+” per 3 sec.

La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.

› Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.

Attivazione:

› Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’attivazione.

Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.

Utilizzo dell’ingresso audio a filo

Midland BTX1 FM ha disponibile anche un ingresso audio a filo per collegare una sorgente audio Stereo come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player) oppure un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo o ad una distanza superiore a quella concessa dalla tecnologia Bluetooth (entrambe i cavi sono opzionali).

Midland BTX1 FM - 9

Ascolto della musica

Per ascoltare la musica dall’ingresso a filo è sufficiente collegare la sorgente audio tramite il cavo AUX opzionale.

I pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volume della sorgente audio a filo.

Quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3 Player ad un livello tale che in condizioni normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.

Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un volume al 70% può essere quello corretto.

Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3 Player in modo che a bassa velocità il volume in cuffia sia ad un livello ottimale, poi annotatevi il valore in modo che la prossima volta possiate immediatamente riconfigurarlo con il valore corretto.

Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filo

E’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a filo semplicemente premendo 3 sec. il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi segnala quando la connessione è aperta, mentre un doppio tono audio quando è chiusa.

Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo

Utilizzate il cavo specifico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla presa AUX 2.5mm del BTX1 FM. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto.

La comunicazione via radio avviene premendo il pulsante di trasmissione PTT quando si vuole parlare e rilasciandolo quando si ascolta. Non è possibile parlare ed ascoltare contemporaneamente. Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore

PMR446 per la comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere attiva la funzione di Intercom tra due dispositivi BTX1 FM, dovete tenere presente che ogni volta che parlate, se avete abbinato un dispositivo sul tasto Centrale, grazie alla funzione VOX, anche la comunicazione Intercom viene aperta.

Per ovviare a questo problema, abbinare il dispositivo con cui volete parlare utilizzando il pulsante “Avanti” o il pulsante “Indietro”, dove la funzione VOX non è attiva.

In alternativa se volete utilizzare il pulsante Centrale, potete disattivare la funzione VOX seguendo la procedura spiegata nel capitolo precedente, in modo che quando parlate via radio l’Intercom non venga attivato automaticamente. Per attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale” manualmente .

Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Avanti”).

Configurazioni speciali

Reset di tutti i dispositivi accoppiati

Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 FM (reset). Procedete quindi come segue:

Spegnete il BTX1 FM. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.

Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso.

Da questo momento il BTX1 FM non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memoria e potrete procedere ad una nuova sessione di accoppiamento (pairing).

Ritorno alla configurazione di default

Potrebbe essere necessario ritornare alla configurazione “di fabbrica” , in modo da ottenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla scatola.

Spegnete il BTX1 FM. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.

Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “Indietro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso.

Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il BTX1 FM.

Attenzione: questa procedura non elimina i riferimenti ai dispositivi accoppiati.

Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)

L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipende dal rumore di fondo, quindi dalla velocità.

Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa.

Di fabbrica il BTX1 FM è preconfigurato con la sensibilità “bassa”.

In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.

Regolazione della sensibilità del microfono

Spegnete il BTX1 FM.

1. Tenere premuto il pulsante Centrale fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. Ora il BTX1 FM è in modalità “Setup” .

2. Premete brevemente il pulsante “Indietro” fino a che la luce Blu si accenderà fissa.

3. Ora premete “Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quan-

10 - Midland BTX1 FM

do raggiungete il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).

4. Premete il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base alla configurazione della sensibilità in quel momento attiva:

1 volt a= Vox disattivo

2 volte=sensibilità molto bassa

3 volte=sensibilità bassa

4 volte= sensibilità media (valore di default)

5 volte= sensibilità alta

Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa fissa per indicare che le modifiche sono state registrate e siete tornati alla modalità di setup.

5. Se dovete modificare ulteriormente la configurazione della sensibilità ripetete i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup” facendo un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX1 FM.

Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)

Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5 cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).

Connessione a filo sempre attiva

Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via filo anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Questa funzione può essere utile quando si utilizza una ricetrasmittente collegata via filo.

Per default questa funzione è attiva.

Disattivazione:

Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).

Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.

Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.

Attivazione:

Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’attivazione.

Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.

Configurazione e aggiornamento firmware

Midland BTX1 FM può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC insieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.

ATTENZIONE: NON COLLEGATE IL DISPOSITIVO AL COMPUTER PRIMA DI AVER

SCARICATO ED INSTALLATO IL SOFTWARE.

Uso e avvertimenti specifici

L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni esterni e chi vi sta intorno.

L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo potrebbe non essere consentito.

L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito.

Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il volume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti.

È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.

Garanzia

La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli accessori

(batterie, caricatori, antenne, auricolari).

Per maggiori informazioni visitate il sito www.midlandradio.eu <http://www.

midlandradio.eu>

Certificazioni e Conformità di Sicurezza

CE/Informazioni generali

Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.

Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia.

Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.cte.it

Attenzione: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile

Midland BTX1 FM - 11

Index

Main features .......................................................................................................................................................................................................14

Technical specifications of Midland BTX1 FM ........................................................................................................................................................14

Charging batteries ................................................................................................................................................................................................14

Unit and fixing system description .......................................................................................................................................................................15

Switching your Midland BTX1 FM on and off ........................................................................................................................................................16

Operative ‘mode’...................................................................................................................................................................................................16

How to pair two BTX1 FM units ............................................................................................................................................................................17

Compatibility with other Midland BT line unit .....................................................................................................................................................17

Talk 2 All - Pairing to a different brand Intercom ..................................................................................................................................................18

Pairing the BTX1 FM to Bluetooth devices ............................................................................................................................................................18

Pairing to a GPS Navigator....................................................................................................................................................................................18

How to listen to the “FM Radio” ............................................................................................................................................................................20

Disable/Enable the “FM Radio” ............................................................................................................................................................................. 20

How to use the wired audio input ........................................................................................................................................................................21

Using a PMR446 transceiver with cable connection .............................................................................................................................................21

Setup and special configurations .........................................................................................................................................................................21

Setup and firmware update .................................................................................................................................................................................22

Warranty ..............................................................................................................................................................................................................23

European CE Notice Certification and Safety Approval Information ......................................................................................................................23

Midland BTX1 FM - 13

MIDLAND BTX1 FM

Basic Intercom System

BTX1 FM is an intercom communication system solution for motor cyclists. The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit.

BTX1 FM is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding.

Main features

› Intercom driver - passanger (10mt).

› FM Radio Stereo with RDS

› Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music

› Connect your GPS for voice street indication

› Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth

› Setup and Firmware update via USB connection to a PC

Midland BTX1 FM is available in two versions:

› Single BTX1 FM Intercom kit with one unit only

› Twin BTX1 FM Intercom kit with with two units

Depending on the model purchased, the package contains the following parts:

BTX1 FM single

› 1 BTX1 FM communication unit

› 1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and wired microphone

› 1 plate with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet

› 1 clamp to fix the unit onto the helmet

› 1 miniUSB wall-mounting power supply

BTX1 FM Twin

› 2 BTX1 FM communication units

› 2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and wired microphone

› 2 plates with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet

› 2 clamps to fix the unit onto the helmet

› 1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug

The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immediately used in Intercom mode.

Technical specifications of Midland BTX1 FM

General:

Bluetooth ver. 3.0 stereo (Headset/Handsfree/A2DP protocol)

› AGC system automatically controls the volume in relation to background noise

› Voice (VOX) or manual communications activation

› Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection

› Fully waterproof

› Recharge time: app. 6 hours

Bluetooth connections:

With identical device for Driver to Passanger intercom

Bluetooth devices:

› Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Garmin Zumo and

TomTom Rider 1 and 2)

› PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for group bike-to-bike communications

Wire connections:

› For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable)

› For PMR446 transceivers (with optional cable)

Attention: Midland BTX1 FM is designed to withstand rain and water. However, if it is raining, always verify that the rubber caps protecting the sockets are fully fitted.

Charging batteries

Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours for a full charge before using the unit for the first time.

Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug).

The red LED on the unit will start flashing when charging begins.

Allow the headset to charge until the unit stops flashing or the blue LED turns on.

When the charge is complete (the red LED is not flashing), release the headset from the charger.

14 - Midland BTX1 FM

Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge.

Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned off. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted.

Unit and fixing system description

BTX1 FM description

The BTX1 FM has five buttons on the front; the main three big button are multi functions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Backward

(on the right), the two small rounded buttons are the Volume + and Volume -.

Volume + Volume -

Description of the audio kit

The audio system includes two ultra-flat stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection.

Fixing the stereo speakers

The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their fixing into your helmet.

Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the traffic sound and your indicators.

The microphone can be fixed onto the helmet in two ways:

Boom Microphone

Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of microphone is suited for Open Faced and Flip Front helmets.

Forward button Middle button Backward button

Description of the wired connections

On the bottom of the unit you can find three wired connection:

Charger jack: enables to recharge the unit using a standard miniUSB power supply

Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and microphone)

Auxiliary audio jack (AUX) 2.5mm: can be used to connect an audio source, like a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver

Wired microphone

Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet you are using.

Audio kit jack

The audio kit must then be connected to the central jack of the Midland BTX1 FM unit using the “L” shaped connector.

Charger jack

Audio kit jack

Auxiliary audio jack (AUX)

Midland BTX1 FM - 15

Description of the installation brackets

The Midland BTX1 FM can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “fix” the BTX1 FM unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it.

Plate with bi-adhesive strip

The fixing plate has a bi-adhesive strip on one of its sides. To fix the plate in place, clean the application area on the helmet surface, remove the biadhesive film and place the fixing plate on the helmet by keeping it contact with the surface for a few seconds.

Screw Clamp

Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the Backward plate between the helmet padding and the external rigid protection. Then, tighten the two screws in order to firmly fix the clamp in place. Inside the clamp is included a small plastic spacer that can be removed to give a tighter fit if required.

Fitting and removing your Midland BTX1 FM

The BTX1 FM can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards so that it fits into the slot of the selected fixing device (plate with bi-adhesive strip or clamp). BTX1 FM is maintained in position thanks to the fixing clip located on the upper section (A).

To detach the BTX1 FM, simply press the fixing clip and push the unit upwards.

Switching your Midland BTX1 FM on and off

Switching the unit on:

Press and hold “Middle” button down for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights.

Switching the unit off:

Press and hold both “Middle” and “Backward” buttons together for approximately

3 seconds until the RED indicator flashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn off the unit accidentally (especially whilst wearing gloves).

Operative “mode”

The BTX1 FM can operate in three main “mode”: Intercom, Phone and FM Radio.

The 3 multi function buttons can have different functionality depending on which mode the unit is at that moment.

› In “Intercom mode” the middle buttons let you manage the communications between driver and passanger

› In “Phone mode” you can manage your Bluetooth cellular phone to place/ answer a phone call or to listen to the music (in stereo mode). Please use your phone responsibly and safely.

› In “FM Radio mode” you can listen to your favourite radio station in stereo, seek for a specific radio station and save it (6 memory are available).

You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on.

The toggle sequence is the following:

Intercom mode (if another unit has been paired)

FM Radio

Phone mode (if a phone has been paired)

Every time you turn on the unit, the default mode is Intercom (if it was previously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone).

If you need to know in which mode the unit currently is, just press the “Volume +

“ and “Volume –“ button together. A voice announcement will tell you the current mode.

16 - Midland BTX1 FM

How to pair two BTX1 FM units

The two units supplied in the same BTX1 FM box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button.

If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased separately, you need to first pair it in order to use it.

To pair the BTX1 FM to another BTX1 FM unit

To pair the BTX1 FM to another BTX1 FM unit, you must first enter the setup mode:

1. Turn off the unit

2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will flash.

4. Do the same procedure on the other unit, When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode

(Red light always on).

5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode before you can use the units:

6. Double click on the Middle button, the Red light will turn off and the Blue light will start flashing.

You can use now your BTX1 FM.

How to use the Intercom

To use the intercom feature, be sure the both units are turned on and correctly paired together.

Manual activation

Press the Middle button on one of the two units. Communication is enabled and remains active until you press again the middle button. The intercom need some second to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open.

Voice activation (VOX)

Simply start talking, after some seconds the communication will be opened and will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds (just press the middle button).

If needed, you can disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. A voice announcement will advise you when the VOX is disabled.

To turn the VOX on again, just press the same button and a voice announcement will advise you that the VOX is now active. This setting is remembered also if you turn off the unit.

Adjusting the volume

Your Midland BTX1 FM uses AGC technology, which automatically adjusts the listening volume in relation to background noises.

However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the “Volume +” and “Volume -“buttons.

Attention: volume can be adjust only when an audio connection is active.

Attention: the volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed.

Compatibility with other Midland BT line units

The BTX1 FM is compatible with BT Next Conference and BTX2 FM.

When paired the max distance of the intercom is defined from the lower possible.

The BTX1 FM is compatible with the previous line of Midland BT (BT

Next, BTX2 and BTX1) only if updated to firmware version 2014.

A- Manual activation

Mode

Intercom

Forward button Middle button

Short press: Open/Close intercom to paired raider

Long press: Change mode

Backward button

Long press: Toggle on/off wired

Midland BTX1 FM - 17

Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom

Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your

BTX1 FM to a different brand intercom available on the market.

1. On the BTX1 FM enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

2. Press the “Forward” button for 3 seconds, the Red and Blu LED light will flash.

3. On the other intercom (not Midland brand) follow the procedure to pair to a phone.

› Phone (A2DP Stereo)

› GPS (A2DP Stereo)

› Dongle A2DP Stereo

› Phone (HFP Mono)

› GPS mono

› PMR446 Transceiver

Talk2All - Universal Intercom not Midland brand device

When successfully paired (no red/blue flashing light).

To open the intercom communication on the BTX1 FM press forward button.

On the other intercom just press the phone redial button.

Maybe it will be necessary to press the dial button two times, depending on the model of the not Midland intercom.

Attention: when using this configuration, the other intercom (not Midland brand) will not be able to be paired to a phone.

Pairing the BT Next Conference to Bluetooth devices

The BT Next C. Conference unit can be paired to other Bluetooth devices, like

Phone, GPS Navigator or PMR446 Radio with built-in or external Bluetooth (dongle). The pairing procedure must be done using the “Volume +” or the “Volume

-“ buttons.

› Pairing to the “Volume +” button: for Phone with music A2DP stereo, GPS Navigator with A2DP audio or external mono/Stereo A2DP dongle.

› All devices paired to “Volume +” button has higher priority and will interrupt all the other communication (like Intercom, FM Radio and Music).

› Pairing to the “Volume -” button: for a second phone with mono audio (Hands

Free Protocol) for GPS navigators/ Radar detector and other devices which mono audio.

18 - Midland BTX1 FM

Background feature

It is possible to keep always in background the audio connection of the device paired on Vol- button. In this way the Intercom communication will not be interrupted, for example, by the GPS’s street indication or the G8BT radio communication.

To activate the “Background” feature just press long the “Vol-” button, the voice

“Background ON” will tell you that now is active.

To deactivate the “Background” feature just press again long the “Vol-” button, the voice “Background disable” will tell you that now is not active anymore.

By default the “Background” feature is off.

Attention: this feature is used only for G8BT two way radio or GPS devices paired on “Vol-”. This feature must be off if you have a phone paired on “vol-” button.

Attention: A2DP audio source are supported only on Vol+. The second phone paired on Vol- can support only mono audio (HFP).

When a device is paired to the “Vol +” or “Vol –“ buttons the “Phone” mode is activated.

Pairing with one or two phone

The cellular phone can be paired to the “Vol +” (if the support for stereo A2DP is requested) or to the “Vol –“.

When a phone is paired to the “Vol +” or “Vol-“ the “Phone” mode is activated.

An incoming call has always the higher priority, that means all other communications will be closed (Intercom, FM Radio, Music).

If another incoming call will arrive on the second phone, alert sound will notify it.

How to pair the BT Next Conference to a Phone

To pair the BT Next C. to a Phone, you must first enter the setup mode:

1. Turn off the unit

2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

3. Now press for 3 seconds the “Volume +” or “Volume -” button, the Blue and Red light will flash.

4. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone

5. After some seconds, “Midland BT NEXT” will be displayed on your mobile phone.

Follow the pairing procedure of your Phone. If a pin code is requested you must enter “0000” (four time zero).

When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and than the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start flashing).

You can use now your BT Next C. together with the Phone.

How to use a Phone

After pairing your phone to the BT Next C. unit you must switch to the “Phone” mode in order to use it. Press the middle button until you hear “Phone” from the voice announcement. Now all the three main buttons are dedicated to the phone (see Table B)

Answering a call

When you hear the phone ring, you can answer in two different ways:

Vocally:

Simply say one word to answer the call and start talking.

Manually:

Tap the “Forward” button and start talking.

Rejecting a call

If you don’t wish to answer, you can let the mobile phone ring or press the “Forward” button for 3 seconds (you will hear one audio confirmation tone).

Making a call

There are several ways to make a call.

From the mobile keypad:

Dial the number on the mobile keypad:

Press “Send” on the mobile phone.

\

Forward

B-Phone mode

Mode

Phone

Phone (when music is plaing and paired on “Vol +”)

Forward button (Phone on Vol+)

Short press: Voice dial /accept or close if it is in progress

Long press: redial last number/ or reject

Short press: Forward the song

Middle button

Long press: Change mode

Short press: Play/pause

Long press: Change mode

To redial the last number:

Phone on Vol+: Press“Forward”button for 3 seconds in order to redial the last number

(you will hear one audio confirmation tone).

Phone on Vol-: Press“Backward”button for 3 seconds in order to redial the last number (you will hear one audio confirmation tone).

To make a voice call:

Phone on Vol+: Briefly press“Forward”button. If your mobile phone supports voice calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call.

Phone on Vol-: Briefly press“Backward”button. If your mobile phone supports voice calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call.

Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are temporarily disabled when a call arrives.

Ending a call

There are several ways to end a call:

› Wait for the called person to end the call.

› Press the “Forward” button (you will hear an audio confirmation tone).

› Press “End” button on the mobile phone.

Using the MP3 player feature of the mobile phone

The mobile phone, when paired on “Volume +” can be used as stereo MP3 players.

The BT Next C. device fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen to stereo music and remotely control your mobile phone’s MP3 player. You can even use the buttons on the BT Next C. unit to control the following play options:

Play, Pause, Forward and Backward.

Play/Pausa Backward

Backward button (Phone on Vol-)

Short press: Voice dial /accept or close if it is in progress

Long press: redial last number/ or reject

Short press: Backward the song

Midland BTX1 FM - 19

Available controls:

› To play/pause music: click on the “Middle” button.

› To skip forward to the next song: press the “Forward” button.

› To skip backwards to the previous song: press the “Rear” button..

Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it will always be disabled when another type of communication is enabled.

Attention: It is possible to control A2DP Stereo music only in “Phone Mode”

How to pair the BTX1 FM to a GPS

In general is possible to pair the BTX1 FM to all the GPS for motorbike that support Bluetooth headset connection.

To pair the BTX1 FM to a GPS, you must first enter the setup mode:

1. Turn off the unit

2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

3. Now press firmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will flash.

4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS

5. After some seconds, “Midland BTX1 FM” will be displayed on your GPS.

6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter “0000” (four times zero).

7. When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode

(the Blue light will start flashing).

When you pair the GPS to the Volume + button, you loose the possibility to pair the phone to the BTX1 FM unit. You can overcome this limit by pairing the phone directly to the GPS and then the GPS to the BTX1 FM unit. All the phone features are therefore managed by the GPS itself.

GPS navigator always in background

To keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have the “background” feature active.

Attention: we can’t garantee this features because is depending on third part device.

How to listen to the FM Radio

The FM Radio receiver is integrated inside the unit. You just need to switch to the

“FM Radio” mode in order to use it. Long press the middle button until you hear “FM radio” from the voice announcement. Now all the three main button are dedicated to the FM Radio (See Table).

Press short the Forward or the Backward button to seek the FM Radio station. When you press long the Forward or the Backward button, you can scan up or down the 6 recorded stations. A voice announcement will tell you the number of which memory you are entering. A double beep tone will be played when the last or the first recorded station is reached.

To save the station you are listening, press the Forward and Backward buttons together for 3 sec. You will hear a beep tone for confirmation.

The station is saved over the last recorded station used.

Thanks to the RDS system, the FM Radio will choose the strongest signal available for the radio station you like to listen.

The RDS system is OFF by default, if needed you can toggle on/off the RDS pressing together the “Volume +” and “Volume –“ buttons for 3 sec when the radio is on. A voice announcement will tell you the RDS status.

FM Radio with intercom

When you are in “FM Radio” mode is not possible to manually open the intercom, you can only open it using VOX feature (just talk) to the unit paired on the “Middle” button. To manually activate the intercom you must switch to “Intercom” mode.

How to Disable/Enable the FM Radio

By default the FM radio is on.

Disabling:

› Enter the “Setup” mode: turn off the unit and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

› Press “Middle” and “Volume+” buttons together for 3 seconds. The blue LED will flash twice.

› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1

FM.

Enabling:

Radio FM mode

Mode

FM Radio

Forward button

Short press: seek station up

Long press: Scan recorded

Middle button

Short press: On/off

Long press: Change mode

Backward button

Short press: seek station down

Long press: Scan recorded

20 - Midland BTX1 FM

› Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once.

› To exit the “Setup” mode, double click the “Middle” button.

How to pair PMR446 transceiver with integrated Bluetooth

If your PMR446 trasceiver has an integrated Bluetooth (like the G8BT), you must pair the trasceiver using the “Volume +“ button:

› Turn off the unit

› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

› Now press firmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will flash.

› Follow now the pairing procedure explained on the manual of the transceiver itself

Attention: If you are pairing to a G8BT transceiver, just when the BTX1 FM finish the pairing (only the Blu LED is flashing) you must follow this procedure to activate the

Bluetooth connection:

› Shortly press to the “forward” button in “Phone” mode, a purple light will confirm the audio connection ON. Now it’s ready to transmitt and receive trough the BTX1 FM

› Follow the same procedure every time you need to reconnect the G8BT to the

BTX1 FM (no need to make the pairing procedure again)

Attention: the PMR446 audio connection can be set on “Stand by” pushing the

“forward” button on the BTX1 FM in “Phone” Mode

Attention: the connection with the Bluetooth radio (G8E-BT) can be set in “Stand by” mode simply by pushing the “forward” button on the BTX1 FM in “Phone” Mode.

How to use the wired audio input

Your Midland BTX1 FM is also supplied with a wired audio input (AUX), that can be used to connect an audio source, like an iPod (or any other MP3 Player) or a

PMR446 transceiver for group communication or for a coverage increase.

Listening to music

To listen to music from the wired input, connect the audio source using the optional AUX cable.

The volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed.

Attention: never set the volume of the MP3 Player to the maximum possible. Normally the best level is about the 70% of the maximum.

Hint: We recommend that you perform a few tests adjusting the volume of your iPod/MP3 player so at the normal speed the Headset volume is suited to your needs. The AGC system will automatically increase the volume on higher speed.

Make a note to remember this setting for future trips.

Enabling/disabling the wired input

If needed the wired input can be enabled or disabled:

Enabling/Disabling: Make a Long press on the “Backward” button (you will hear one audio beep tone for enabling confirmation and two audio beep tone for disabling).

Using a PMR446 transceiver with the cable connection

In order to connect the transceiver to your Midland BTX1 FM, you need to purchase the specific 2.5mm plug AUX cable, sold separately. ome manufacturers radios use a different pin configuration, so we recommend that you ask your dealer as to which cable is best suited to your needs.

The cable connected to the transceiver normally has also a PTT button that can be placed on the handlebar of your bike or held in your hand (If you are the passanger rider).

To communicate via the attached radio, press the PTT button to speak and release it to listen. It is not possible to talk and listen simultaneously.

Adjust the volume of the transceiver to your needs, remembering that the volume adjustment is controlled by the automatic AGC system and that it will therefore be automatically increased in relation to background noise.

If you wish to use a PMR446 transceiver for group communications and simultaneously maintain the Intercom feature enabled between two or more BTX1 FM devices, you must remember that every time you talk to communicate with the

PMR 446 transceiver (pressing the PTT button), you will also activate the intercom of the BTX1 FM to the unit connected to the “Middle” button (thanks to the VOX feature).

To avoid the Intercom activation when you speak on the PMR446, you can decide to pair the BTX1 FM unit on the “Backward” or “Forward” (where the VOX is not active) or if you still want to use the “Middle” button, you must disable the VOX feature, as explained in the previous section.

Attention! If you disable the VOX feature, you will only be able to answer incoming phone calls by pressing the “Forward” button.

Setup and special configurations

Resetting all paired devices

Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the BTX1 FM unit (reset operation).

To perform this operation you must first enter the setup mode:

› Turn off the unit

› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

› Than simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume –“

Midland BTX1 FM - 21

buttons for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.

› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1

FM.

This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and it is therefore possible to start a new “clean” pairing session.

Back to factory setting

Sometimes you may find it necessary to go back to the factory setting, to reset all the changes/setup already made and have a “clean” unit.

To perform this operation you must first enter the setup mode:

› Turn off the unit

› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

› Than simultaneously press and hold down all the three buttons “Forward”-

“Middle”-“Backward” for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.

› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1

FM.

Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)

The Intercom feature can be enabled both manually and vocally (VOX). The VOX activation is influenced by the background noise and therefore by the speed.

For optimum results, it is possible to choose one of the following four microphone sensitivity levels: high, medium, low and very low. The default setting of BTX1

FM is “low”. It is also possible to disable the VOX feature in order to activate the

Intercom and phone call answering features in manual mode only.

Adjusting the sensitivity of the microphone (VOX)

To perform this operation you must first enter the setup mode:

1. Turn off the unit

2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

3. Your BTX1 FM is now in “Set up mode”.

4. Press the “Backward” button until the red light indicator changes to a steady blue.

5. Now, press “Volume +” or “Volume -“ to increase or reduce sensitivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will flash for confirmation.

When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not flash.

6. Press again the “Backward” button; the Blue light will flash several times, in order to let you know the selected sensitivity:

One flash = VOX disabled

22 - Midland BTX1 FM

Twice = very low sensitivity

3 times= low sensitivity

4 times= medium sensitivity (default setting)

5 times = high sensitivity

The light indicator is now back to steady RED (“Set up mode”) and the changes are confirmed

7. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps from point

1, otherwise exit the Setting mode by double clicking the “Middle” button.

Once the red light turns off, the blue led starts blinking. Now you can use your

BTX1 FM.

Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)

Follow all the procedure described in the previous steps and choose the option of only one flash (VOX disabled).

Wired connection always in background

This feature let you keep the wired connection always on, even when the phone or the intercom is open. This feature can be useful when you connect a PMR446 transceiver.

By default this option is on.

Disabling:

› Enter the “Setup” mode:

› Turn off the unit

› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently.

› Press the “Forward” and “Middle” button together for 3 seconds. The blue LED will flash twice.

› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1

FM.

Enabling:

Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once.

To exit the “Setup” mode, double click the “Middle” button.

Setup and Firmware update

It is possible to configure and update the firmware of your BTX1 FM using the

USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandradio.eu in the BTX1 FM page you can find the PC software and the new firmware updates if available.

ATTENTION DO NOT CONNNECT THE UNIT TO THE PC BEFORE you DOWNLOAD AND

INSTALL THE SOFTWARE

Use at your own risk

The use of the device will impair your ability to hear other sounds and others around you.

Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from hearing others around you and distract you from riding safely. The use of such device while riding may endanger you and others, and its use, in some areas, could not be allowed.

Using this device at a high volume may result in permanent hearing loss.

If you experience ringing in your ear or any other hearing related pain, reduce the volume or discontinue using this device. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing.

Please use this device at a safe volume level.

Warranty

The warranty lasts 24 months for the main device and 6 months for the accessories (batteries, chargers, antennas, headsets).

For further information about the warranty, please visit www.midlandradio.eu

<http://www.midlandradio.eu>

European CE Notice Certification and Safety Approval Information

This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use in all the EU countries.

Users are not permitted to make any changes or modifications to the device.

Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card.

For further information, please go to our website: www.cte.it

FCC Compliance Information

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

“This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.”

“This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. “

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

›› Reorient or relocate the receiving antenna.

›› Increase the separation between the equipment and receiver.

›› Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

›› to which the receiver is connected.

›› Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Warning: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the transceiver from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible

Midland BTX1 FM - 23

24 - Midland BTX1 FM

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.

• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulle apparecchiature indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.

• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.

• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.

• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.

• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους

απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα

υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα

υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.

EC Certificate of Conformity

(to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC)

DO:

Rev:

Authorised on: 02/02/2010

By : S. Peterlini

Signature

7.1.4.4

5

Manufacturer:

Address:

Products Name:

Product Type:

Brand :

DECLARATION OF CONFORMITY N° 2013121201

C.T.E. International S.r.l.

VIA SEVARDI 7 – ZONA INDUSTRIALE MANCASALE – 42124 REGGIO EMILIA

BTX1 FM

BLUETOOTH HEADSET INTERCOM

MIDLAND

The product described above is in conformity with the following Specifications based on sample testing:

Item of

99/05/CE

3.1a

Standard Title

EN 60065 :2002

+A1+A11

+ A2+A12

Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements

Edition or date of issue

2011

3.1a

3.1b

3.1b

3.2

EN 50371

EN 301 489-1

Generic standard to demonstrate the compliance of low power electronic and electrical apparatus with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields (10 MHz - 300 GHz) - General public

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements

EN 301 489-17

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment; Part

17: Specific conditions for Broadband Data Transmission Systems

2002

V1.9.2

V2.2.1

EN 300 328

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using wide band modulation techniques;

Harmonized EN covering the essential requirements of article 3.2 of the

R&TTE Directive

V1.8.1

Supplementary information to the conformity assessment result on which the declaration is based:

Conformity assessment procedures are referred to art. 10(4) linked with Annex III of Directive 1999/5/ec.

The test sample fullfils the requirements specified above, on the basis of test result and their evaluation.

The product herewith complies with the essential requirements of EC Directive 99/05/EC, 2004/108/EC and following implements and modifications, 2006/95/EC and following implements and modifications, 93/97/EC.

Reference to any marking or other indication (e.g. on the product) is exhibited in attachment to this declaration.

Reggio Emilia, 12/12/2013

CTE International srl

Assurance Quality Responsible

Giovanni Bo

This document is owned by Cte International srl. It is forbiddeen to reproduce or diffuse it without the authorisation of the Quality

Assurance Manager of CTE International srl.

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.

• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulle apparecchiature indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.

• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.

• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.

• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.

• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους

απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα

υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα

υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.

EC Certificate of Conformity

(to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC)

DO:

Rev:

Authorised on: 02/02/2010

By : S. Peterlini

Signature

7.1.4.4

5

Manufacturer:

Address:

Products Name:

Product Type:

Brand :

DECLARATION OF CONFORMITY N° 2013121201

C.T.E. International S.r.l.

VIA SEVARDI 7 – ZONA INDUSTRIALE MANCASALE – 42124 REGGIO EMILIA

BTX1 FM

BLUETOOTH HEADSET INTERCOM

MIDLAND

The product described above is in conformity with the following Specifications based on sample testing:

Item of

99/05/CE

3.1a

Standard Title

EN 60065 :2002

+A1+A11

+ A2+A12

Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements

Edition or date of issue

2011

3.1a

3.1b

3.1b

3.2

EN 50371

EN 301 489-1

Generic standard to demonstrate the compliance of low power electronic and electrical apparatus with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields (10 MHz - 300 GHz) - General public

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements

EN 301 489-17

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment; Part

17: Specific conditions for Broadband Data Transmission Systems

2002

V1.9.2

V2.2.1

EN 300 328

Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);

Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using wide band modulation techniques;

Harmonized EN covering the essential requirements of article 3.2 of the

R&TTE Directive

V1.8.1

Supplementary information to the conformity assessment result on which the declaration is based:

Conformity assessment procedures are referred to art. 10(4) linked with Annex III of Directive 1999/5/ec.

The test sample fullfils the requirements specified above, on the basis of test result and their evaluation.

The product herewith complies with the essential requirements of EC Directive 99/05/EC, 2004/108/EC and following implements and modifications, 2006/95/EC and following implements and modifications, 93/97/EC.

Reference to any marking or other indication (e.g. on the product) is exhibited in attachment to this declaration.

Reggio Emilia, 12/12/2013

CTE International srl

Assurance Quality Responsible

Giovanni Bo

This document is owned by Cte International srl. It is forbiddeen to reproduce or diffuse it without the authorisation of the Quality

Assurance Manager of CTE International srl.

Prodotto o importato da:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu

Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.

Produced or imported by:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy

Importado por:

ALAN COMMUNICATIONS, SA

C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España

Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es

Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS GmbH

Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de

Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.

BT X 1 FM

BASIC INTERCOM SYSTEM

MANUALE D’USO

INSTRUC TION GUIDE

W W W . M I D L A N D R A D I O . E U |

®

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Wireless intercom for rider and passenger
  • Built-in FM radio with RDS
  • Bluetooth connectivity for mobile phone, MP3 player, and GPS
  • Slim, aerodynamic design
  • Large, easy-to-use buttons
  • Up to 10 meters intercom range

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can I use the Midland BTX1 FM to listen to music from my phone?
Yes, the Midland BTX1 FM can be connected to your phone via Bluetooth, allowing you to stream music from your phone's music library.
Can I use the Midland BTX1 FM to make and receive phone calls?
Yes, the Midland BTX1 FM can be connected to your phone via Bluetooth, allowing you to make and receive phone calls hands-free.
Can I use the Midland BTX1 FM to listen to GPS navigation instructions?
Yes, the Midland BTX1 FM can be connected to your GPS navigation system via Bluetooth, allowing you to hear turn-by-turn directions through the intercom system.
Can I use the Midland BTX1 FM to talk to another rider?
Yes, the Midland BTX1 FM can be paired with another Midland BTX1 FM device, allowing you to communicate with another rider within a range of up to 10 meters.
Download PDF

advertisement