Casio AP-250 Electronic Musical Instrument Manual de usuario
Add to my manualsadvertisement
◉
Touch to zoom
USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. AP250-ES-1A Español AP-250 English ES ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Contenido Desembalaje............................................................. S-29 Cómo armar el soporte ............................................. S-29 Para conectar el cordón del pedal ............................ S-31 Para instalar el atril ................................................... S-31 Guía general ...................................... S-2 Configuración de los ajustes con el teclado .................................. S-20 Botón FUNCTION....................................................... S-3 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento......................................... S-3 Fuente de alimentación.................... S-4 Uso de un adaptador de CA ....................................... S-4 Encendido y apagado ................................................. S-5 Conexiones ....................................... S-6 Conexión de los auriculares ....................................... S-6 Conexión de un equipo de audio o un amplificador ........................................................... S-6 Accesorios entregados y opcionales .......................... S-7 Ejecución con tonos diferentes ...... S-8 Selección y ejecución de un tono ............................... S-8 Estratificación de dos tonos...................................... S-10 Uso de los efectos .................................................... S-11 Uso de los pedales del piano digital ......................... S-11 Uso del metrónomo .................................................. S-12 Ejecución del piano a dúo......................................... S-13 Reproducción de canciones incorporadas ................................... S-14 Reproducción de todas las canciones incorporadas ............................................................. S-14 Reproducción de una canción específica de la biblioteca musical............................................. S-15 Practicando con una canción de la biblioteca musical ..................................................... S-15 Grabación y reproducción ............. S-16 Pistas ........................................................................ S-16 Para grabar una pista específica de una canción..... S-17 Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista ....... S-18 Reproducción desde la memoria del piano digital .... S-18 Borrado de los datos grabados................................. S-19 Para configurar ajustes con el teclado ...................... S-20 Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes ................................................................. S-21 Lista de parámetros .................................................. S-22 Selección del tono ................................................. S-22 Reverberación ....................................................... S-22 Coro ....................................................................... S-22 Brillantez ................................................................ S-22 Balance de volumen del tono estratificado ............ S-22 Tempo (TEMPO) ................................................... S-22 Selección de la canción (SONG SELECT) ............ S-22 Volumen de la canción .......................................... S-22 Pulsación del metrónomo (METRONOME BEAT).... S-22 Volumen del metrónomo........................................ S-22 Clave del teclado (Transposición) ......................... S-23 Afinación del teclado (Afinación) ........................... S-23 Desplazamiento de octava .................................... S-23 Temperamento ...................................................... S-23 Selección del temperamento ................................. S-23 Temperamento Nota base ..................................... S-23 Respuesta al tacto (TOUCH RESPONSE)............ S-23 Modo de dispositivo USB....................................... S-24 Canal de envío....................................................... S-24 Control local........................................................... S-24 Tono de operación................................................. S-24 Respaldo................................................................ S-24 Bloqueo de funcionamiento ................................... S-24 Conexión a un ordenador .............. S-25 Requisitos mínimos del sistema de ordenador ......... S-25 Conexión del piano digital a su ordenador................ S-25 Uso de MIDI .............................................................. S-26 Transferencia de datos de canciones con un ordenador............................................................. S-26 Referencia........................................ S-32 Solución de problemas.............................................. S-32 Especificaciones del producto................................... S-33 Precauciones operacionales ..................................... S-34 Apéndice............................................ A-1 Lista de tonos.............................................................. A-1 Lista de canciones ...................................................... A-1 MIDI Implementation Chart Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. S-1 Español Armado del soporte................................................................................................... S-29 Guía general 1 2 3 4 5 6 7 Parte inferior bk bl bm Parte trasera Parte delantera bo bn S-2 8 9 Guía general NOTA 8 Botón GRAND PIANO (MODERN) 2 Controlador VOLUME 9 Botón ELEC PIANO 3 Botón FUNCTION bk Conector de pedal 4 Botón SONG a, DEMO bl Puerto USB 5 Botón RECORDER (L/R) bm Terminal DC 12V 6 Botón METRONOME, DUET bn Tomas PHONES 7 Botón GRAND PIANO (CONCERT) bo Lámpara de alimentación Español • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual. 1 Botón de encendido P (POWER) Botón FUNCTION El botón FUNCTION se utiliza para configurar diferentes ajustes del piano digital. Tenga en cuenta la siguiente información básica sobre el botón FUNCTION. z Para cambiar un ajuste, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona la tecla a la que se le ha asignado el ajuste que desea seleccionar. Suena un tono de confirmación de la operación cada vez que se presiona una tecla para configurar un ajuste. Ejemplo: “Para seleccionar un tono” en la página S-8 NOTA • Para obtener información detallada acerca de las operaciones y ajustes, vea “Configuración de los ajustes con el teclado” en la página S-20. z La siguiente tabla muestra cómo cambian las acciones de ciertos botones al presionar el botón FUNCTION. El siguiente botón: Acción a realizar mientras se presiona el botón FUNCTION: SONG a Iniciar y detener la reproducción de las canciones de demostración. RECORDER Seleccionar la parte de la mano izquierda y la parte de la mano derecha. METRONOME Alternar entre dúo activado y desactivado. Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles errores operativos. Si desea una información detallada, consulte “Lista de parámetros” en las páginas S-22 - S-24. S-3 Fuente de alimentación Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. ■ Para liberar la presilla Como se muestra en la ilustración, presione en (b) en la dirección que indica la flecha. ¨â© Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW • Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación suministrado, tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Asegure el cable del adaptador de CA con la presilla fijada junto al terminal de alimentación (página S-31). Terminal DC 12V Presilla Toma de corriente doméstica Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidas veces del cable. • Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. Durante el traslado • Antes de mover el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente. Durante el almacenamiento • Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. Adaptador de CA • La configuración y el tipo dependen de su ubicación geográfica. Cable de alimentación ■ Para sujetar la presilla Como se muestra en la ilustración, presione en (a) para insertar la punta de la presilla en la ranura. Haga presión hasta escuchar el clic que indica que la presilla ha quedado firmemente asegurada. Ranura Punta ¨á© S-4 ¡IMPORTANTE! • Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este piano. De lo contrario, se podrá correr el riesgo de un mal funcionamiento. • Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. Fuente de alimentación Encendido y apagado 1. Presione el botón P (POWER) para encender el piano digital. Apagado automático Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de retardo para el apagado automático es de unas cuatro horas. • También puede usar el siguiente procedimiento para suspender temporalmente el apagado automático. 2. Para apagar el piano digital, mantenga presionado el botón P (POWER) hasta que su luz se apague. Español ■ Para deshabitar el apagado automático • Esto hace que el botón P (POWER) se encienda. • Cuando enciende el piano digital, se realiza una operación de encendido para inicializar el sistema. Durante la inicialización del sistema, las luces de los botones de tono se encienden y se apagan en secuencia, durante aproximadamente cinco segundos, para informarle que se está realizando la inicialización del sistema. 1. Mientras el piano digital está encendido, presione el botón P (POWER) para apagarlo. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón P (POWER) para encender el piano digital. NOTA • Cuando se presiona el botón P (POWER) para apagar el piano digital, éste se pone en estado de espera. Mientras está en espera, continuará circulando una pequeña cantidad de corriente en el interior del piano digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente. • En este momento, el apagado automático se deshabilita. NOTA • El apagado automático se vuelve a habilitar si apaga el piano digital tras haber ejecutado los pasos anteriores. S-5 Conexiones ¡IMPORTANTE! • Siempre que se conecte algo al piano digital, utilice previamente el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. Conexión de los auriculares Conexión de un equipo de audio o un amplificador Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces. A cualquiera de las dos tomas PHONES del piano digital Clavija de espiga Parte delantera Toma AUX IN del amplificador de audio, etc. Tomas PHONES DERECHO (Rojo) IZQUIERDO (Blanco) Clavija estéreo estándar Clavija de espiga (blanca) Amplificador de guitarra Amplificador de teclado, etc. INPUT 1 INPUT 2 Clavija de espiga (roja) Clavija de espiga Clavija estándar Clavija estéreo estándar Conecte los auriculares disponibles comercialmente a las tomas PHONES. Al conectar los auriculares a cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los auriculares. NOTA • Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario, puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido de un solo lado de los auriculares. • Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide con las tomas PHONES, utilice una clavija adaptadora adecuada disponible en el mercado. • Si utiliza auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla insertada cuando desenchufe los auriculares. Si lo hiciera, los altavoces no emitirán sonidos cuando toque el teclado. S-6 Conexión de un equipo de audio (Figura 1) Utilice cables de conexión disponibles comercialmente (clavija estándar × 1, clavijas de espiga × 2) para conectar como se muestra en la Figura 1. Asegúrese de que el extremo del cable que conecta al piano digital sea una clavija estéreo estándar. El uso de una clavija monofónica estándar sólo permite la salida a través de uno de los dos canales estéreos. Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del equipo de audio al terminal en que se encuentra conectado el piano digital (AUX IN, etc.). Ajuste el volumen con el controlador VOLUME del piano digital. Conexión de un amplificador musical (Figura 2) Conecte el cable de conexión* a uno de los tipos de amplificadores mostrados en la Figura 2. Ajuste el volumen con el controlador VOLUME del piano digital. * Piano digital : Clavija estéreo estándar Amplificador : Introduce señales para los canales izquierdo y derecho. La conexión de una sola de las dos clavijas permite la salida sólo a través de uno de los dos canales estéreos. Conexiones Accesorios entregados y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. NOTA Español • Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ S-7 Ejecución con tonos diferentes VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a ELEC PIANO GRAND PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Seleccione el tono que desea. z Para seleccionar GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o ELEC PIANO • Presione uno de los botones GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o el botón ELEC PIANO para seleccionar el tono que desea. z Para seleccionar uno de los demás tonos • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al tono que se desea seleccionar. • Se encenderá la luz del botón del tono seleccionado. 2. S-8 Utilice el controlador VOLUME para ajustar el volumen. Ejecución con tonos diferentes Tonos graves (BASS 1, BASS 2) • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los cinco primeros son tonos de piano de cola. Cada tono tiene sus propias características y, por consiguiente, seleccione el tono que mejor se adapte a la canción que está tocando o a sus preferencias personales. Los tonos CONCERT y MODERN están asignados a los botones para una selección rápida y fácil. Nombre del tono CONCERT La selección de uno de los dos tonos BASS (LOWER) (1 ó 2) en el paso 1 del procedimiento anterior, asigna el tono de graves seleccionado al rango bajo (lado izquierdo) del teclado. Al rango alto (lado derecho) se le asigna el tono seleccionado al presionar la tecla BASS 1 o BASS 2. • BASS 1 y BASS 2 permiten dividir eficientemente el teclado entre dos tonos diferentes. Punto de división Características Este es un tono de piano de cola de concierto que se obtiene con transformación lineal (Linear Morphing*) para permitir cambios de tono dinámicos y naturales. Con este tono es posible reproducir resonancia amortiguada y otros matices de piano, que lo hace ideal para prácticamente cualquier tipo de interpretación de piano. MODERN Este tono proporciona un sonido de piano de cola brillante. El volumen y el timbre de este tono responde rápidamente a las diferentes presiones del teclado, y cuenta con una reverberación relativamente profunda. Este tono es la elección ideal para actuaciones dinámicas, en vivo. CLASSIC Este es un tono de piano natural que ofrece un sonido comparable con la de un piano acústico. Aunque para este tono se atenúan los efectos de reverberación y otros efectos deslumbrantes, la resonancia es más pronunciada, lo que permite una expresión de delicados matices. Este tono es la elección ideal para lecciones y sesiones de práctica. MELLOW Tono de piano cálido y sereno BRIGHT Tono de piano brillante y cristalino Rango bajo Rango alto BASS 2 PIPE ORGAN (Tono actualmente seleccionado.) Español NOTA NOTA • Para restaurar el tono único en el teclado, seleccione cualquier tono que no sea BASS 1 ni BASS 2. • No se puede seleccionar BASS 1 ni BASS 2 cuando se graba en la pista 2. * Característica que aplica tecnología morphing de ordenador para proporcionar suaves transiciones entre los sonidos muestreados en diversas etapas dinámicas de un piano de cola de concierto. S-9 Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el primer tono seleccionado será el principal, mientras que el segundo será el estratificado. 1. Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione las teclas indicadas a continuación para ajustar el volumen de los tonos estratificados. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, mantenga presionada la tecla para el primer tono que desea estratificar y luego la tecla para el segundo tono. Ejemplo: Para estratificar HARPSICHORD y ELEC ORGAN 1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Configuración inicial (central) Volumen del tono estratificado (Segundo tono seleccionado) Volumen del tono principal (Primer tono seleccionado) • Para restablecer el ajuste del volumen a su valor inicial predeterminado, mantenga presionado el botón FUNCTION y presione ambas teclas simultáneamente. HARPSICHORD ELEC ORGAN 1 2. Para cancelar la estratificación del teclado, seleccione otro tono presionando el botón GRAND PIANO o utilice el procedimiento descrito en “Selección y ejecución de un tono” (página S-8). NOTA • No se puede estratificar el tono BASS 1 o BASS 2 con otro tono. • No se puede realizar la operación de estratificación cuando se graba en la pista 2. S-10 Ejecución con tonos diferentes Reverberación : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice la tecla de Reverberación o de Coro para desplazarse por los ajustes disponibles. • Cada vez que presiona la tecla de Reverberación o de Coro, el piano digital emite un pitido de acuerdo con el ajuste que se ha seleccionado, tal como se muestra en la siguiente tabla. Uso de los pedales del piano digital Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto. Pedal de sordina Español Uso de los efectos Pedal apagador Pedal de sostenuto Funciones de los pedales Reverberación z Pedal apagador Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas reverberarán durante mucho tiempo. • Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO (CONCERT, MODERN, CLASSIC, MELLOW, BRIGHT) como tono, la presión de este pedal hace que las notas reverberen (con resonancia amortiguada) tal como el pedal apagador de un piano de cola acústico. También es posible la operación de medio pedal (presionando el pedal hasta la mitad de su recorrido). Coro • Reverberación Número de pitidos Ajuste 1 (largo) 1 (corto) 2 3 4 Desactivación (OFF) Room (Habitación) Small Hall (Sala pequeña) Large Hall (Sala grande) Stadium (Estadio) z Pedal de sordina Al pisar este pedal durante la ejecución, se eliminarán las notas que se interpretan en el teclado después de pisar el pedal, y hará que suenen con mayor suavidad. z Pedal de sostenuto Sólo las notas de las teclas presionadas al pisar este pedal se sostendrán hasta que se suelte el pedal. • Coro Número de pitidos Ajuste 1 (largo) 1 (corto) 2 3 4 Desactivación (OFF) Coro ligero Coro mediano Coro intenso Flanger (efecto silbante) ■ Acerca de DSP El DSP permite producir digitalmente efectos acústicos complejos. El DSP se asigna a cada tono cada vez que se enciende el piano digital. S-11 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón METRONOME. • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón SONG a parpadea al compás del metrónomo. 2. Para cambiar el tiempo, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo. 4. Para apagar el metrónomo, presione el botón METRONOME o el botón SONG a. NOTA • Para que el ajuste de tempo vuelva al valor de tempo predeterminado de la canción de la biblioteca musical actualmente seleccionada, presione simultáneamente las teclas + y – en el paso 3. Si presiona + y – durante la grabación, el valor de tempo vuelve a 120. Para ajustar el volumen del metrónomo El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier momento, independientemente de que el metrónomo esté sonando o no. 1. • Puede especificar un valor de tiempos por compás de 0, 2, 3, 4, 5, ó 6. Si especifica 0 como ajuste se emitirá directamente un sonido metálico, sin ninguna campanilla. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo constante. 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice las teclas TEMPO para especificar un valor de tempo en el rango de 20 a 255 tiempos por minuto. • Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de tempo aumenta o disminuye en 1. • Para ingresar tres dígitos específicos, puede usar las teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de ingresar los tres dígitos. Ejemplo: Para ingresar “96”, presione las teclas 0, 9, 6. S-12 Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice las teclas METRONOME VOLUME para especificar un valor de volumen en el rango de 0 a 42. • Para obtener información detallada acerca de cómo usar las teclas del teclado para los ajustes, vea “Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes” en la página S-21. • Cada vez que presiona la tecla T o S, el valor del volumen del metrónomo aumenta en 1. NOTA • Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, presione simultáneamente T y S. Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo Puede utilizar el modo Dúo para dividir el teclado del piano en el centro, de forma tal que dos personas puedan ejecutar a dúo. Los lados izquierdo y derecho del teclado poseen prácticamente el mismo rango. El pedal izquierdo funciona como pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el pedal derecho funciona como pedal apagador para el lado derecho. Esto permite configurar el teclado, por ejemplo, para que el maestro pueda tocar en el lado izquierdo y el alumno pueda seguirle en el lado derecho. O una persona puede tocar la parte de la mano izquierda en el lado izquierdo mientras que otra puede tocar la parte de la mano derecha en el lado derecho. Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas. Esto es conveniente, por ejemplo, en el caso de que el rango predeterminado inicial no sea suficiente cuando una persona está tocando la parte de la mano izquierda y la otra, la parte de la mano derecha. 1. Mientras mantiene presionado los botones FUNCTION y METRONOME, presione la tecla C que desea situar en C4 (C central) del teclado izquierdo. Teclado Punto de división Teclado izquierdo C3 C4 (C central) C5 Teclado derecho C6 C3 C4 C5 C6 (C central) Ejemplo: Si presiona la tecla de C (C4) del extremo izquierdo del teclado se asignará el rango indicado a continuación. Operación del pedal en ejecuciones a dúo Teclado izquierdo Pedal apagador del lado izquierdo Pedal apagador de los lados izquierdo y derecho Pedal apagador del lado derecho (admite operación de medio pedal) C4 1. Seleccione el tono de piano que desea usar para el dúo. Ejemplo: GRAND PIANO (MODERN) 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón METRONOME para activar y desactivar el dúo. C6 C7 C3 C4 C5 C6 (Tecla presionada) 1 octava más alta que el ajuste inicial NOTA • Las operaciones a medio pedal pueden realizarse solamente con el pedal apagador para el teclado del lado derecho. C5 Teclado derecho 2. Sin alterar Mientras mantiene presionado los botones FUNCTION y METRONOME, presione la tecla C que desea situar en C4 (C central) del teclado derecho. NOTA • Para restaurar ambas partes del teclado a sus rangos iniciales predeterminados, salga y vuelva a ingresar en el modo Dúo. ¡IMPORTANTE! • El modo Dúo no se puede usar durante la grabación (página S-16). S-13 Español Ejecución del piano a dúo Reproducción de canciones incorporadas RECORDER FUNCTION SONG a Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. 2. ¡IMPORTANTE! Para cambiar la reproducción a otra canción de demostración, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras utiliza las teclas SONG SELECT para especificar el número de una canción. • Después de seleccionar una canción incorporada, se puede tardar varios segundos en cargar los datos de la canción. Las teclas del teclado y las operaciones de los botones se deshabilitan mientras se están cargando los datos. Si está tocando algo en el teclado, la siguiente operación puede provocar el cese de la salida. Reproducción de todas las canciones incorporadas 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón SONG a. • Se iniciará la reproducción repetida de demostración de las canciones incorporadas en orden secuencial, desde 01 a 60. • También puede reproducir una canción para la práctica del teclado. El tono asignado al teclado es el predefinido para la canción que se está reproduciendo. • Cada vez que presiona la tecla + o –, el número de la canción aumenta o diminuye en 1. • Para ingresar un número específico de canción de dos dígitos, puede usar las teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de ingresar ambos dígitos. Ejemplo: Para seleccionar la canción 08, ingrese 0 y luego 8. 3. Presione de nuevo el botón SONG a para detener la reproducción de la canción incorporada. NOTA • Las operaciones de selección de la canción y cese de reproducción descritas anteriormente son las únicas operaciones que se pueden realizar durante la reproducción de las canciones de demostración. S-14 Reproducción de canciones incorporadas La biblioteca musical incluye canciones incorporadas (01 a 60), además de canciones (61 a 70) que usted guardó en la memoria del piano digital desde un ordenador*. Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una de estas canciones y reproducirla. * Puede descargar datos musicales de Internet y luego transferirlos desde su ordenador a la memoria del piano digital. Si desea más información, consulte “Transferencia de datos de canciones con un ordenador” en la página S-26. 1. 2. Busque el número de la canción que desea reproducir en la lista de canciones de la página A-1. Practicando con una canción de la biblioteca musical Podrá desactivar la parte de la mano izquierda o de la mano derecha de una canción y tocar el piano mientras suena. NOTA • La biblioteca musical incluye varios dúos. Mientras esté seleccionado un dúo, podrá desactivar el primer tono de piano <Primo> o el segundo <Secondo> y tocar acompañado de la canción. PREPARACIÓN • Seleccione la canción que desea practicar y ajuste el tempo. Consulte “Configuración de los ajustes con el teclado” en la página S-20. • Diversas melodías tienen partes de cambio de tempo para producir efectos musicales específicos. 1. Para cambiar a otra canción, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras utiliza las teclas SONG SELECT para especificar el número de una canción. • Si presiona un botón se alternará entre parte activada (luz del botón encendida) y desactivada (luz del botón apagada). • Para obtener información acerca de cómo realizar este paso, consulte la nota que figura en el paso 2 del procedimiento descrito en “Reproducción de todas las canciones incorporadas” en la página S-14. 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la parte que desea desactivar. Ambas partes activadas Parte para la mano derecha desactivada Mano izquierda desactivación de parte Presione el botón SONG a. • Se empezará a reproducir la canción. 4. Para detener la reproducción, presione otra vez el botón SONG a. • La reproducción se detiene automáticamente al llegar al final de la canción. Mano izquierda 2. Presione el botón SONG a. • La reproducción se inicia, sin la parte que se desactivó en el paso 1. NOTA • Si presiona simultáneamente las teclas + y – se seleccionará el número de canción 01. • También puede ajustar el tempo y el volumen de reproducción de la canción. Si desea más información, consulte “Configuración de los ajustes con el teclado” en la página S-20. Mano derecha 3. 4. Toque la parte faltante en el teclado. Para detener la reproducción, presione otra vez el botón SONG a. S-15 Español Reproducción de una canción específica de la biblioteca musical Grabación y reproducción RECORDER FUNCTION METRONOME SONG a Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción. Pista 1 Grabación Mientras se reproduce. . . Canción Pista 2 Grabación Capacidad de memoria • Puede grabar aproximadamente 5.000 notas en la memoria del piano digital. • La luz del botón RECORDER parpadea a alta velocidad cuando queda poca memoria. • Cuando el número de notas de la memoria exceda el valor máximo, la grabación se detiene automáticamente. Recorded Data • • • • • • • • • Ejecución en el teclado Tonos usados Operaciones de pedal Ajustes de reverberación y coro (sólo pista 1) Ajuste de tempo (sólo pista 1) Ajuste de estratificación (sólo pista 1) Ajuste de división (sólo pista 1) Ajustes de temperamento y nota base (sólo pista 1) Ajuste de desplazamiento de octava (sólo pista 1) S-16 Almacenamiento de los datos grabados • Al iniciar una nueva grabación se borrarán los datos grabados previamente en la memoria. • Si se desconecta la alimentación del piano digital mientras haya una grabación en curso, se borrará todo lo que se ha grabado hasta ese punto. Tenga la precaución de no desconectar la alimentación accidentalmente mientras se está realizando una grabación. ¡IMPORTANTE! • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo. Uso del botón RECORDER Cada presión del botón RECORDER le permitirá desplazarse por las opciones de grabación, en la secuencia mostrada debajo. Iluminada Espera de reproducción Destellando Espera de grabación Apagada Normal Grabación y reproducción 4. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. Empiece a tocar algo en el teclado. Para detener la grabación, presione el botón SONG a. • Esto hace que la luz del botón RECORDER y la luz de la pista grabada cambien de parpadeo a encendido continuo. • Para reproducir la pista recién grabada, presione el botón SONG a. Presione dos veces el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. 6. Tras finalizar la grabación o reproducción, presione el botón RECORDER para que se apague la luz correspondiente. • En este momento, la luz L parpadea para indicar que el piano digital se encuentra en espera para realizar la grabación en la pista 1. 2. Para cambiar la pista de grabación, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona el botón RECORDER (L/R). • Asegúrese de que la luz indicadora de la pista de grabación esté parpadeando. Pista 1: Luz L Pista 2: Luz R Ejemplo: Pista 1 seleccionada 3. Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1) que desea utilizar para su grabación. • Tono (página S-8) • Efectos (página S-11) NOTA • Si desea que el metrónomo suene mientras usted está grabando, configure los ajustes de tiempo y tempo y, a continuación, presione el botón METRONOME. Si desea más información, consulte “Uso del metrónomo” en la página S-12. S-17 Español Para grabar una pista específica de una canción Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón RECORDER para que su luz se encienda. Presione el botón RECORDER para que su luz se encienda. NOTA 2. 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea reproducir mientras graba. Presione el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. • Esto hace que la luz L parpadee. 4. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea grabar. • Asegúrese de que la luz indicadora de la pista de grabación esté parpadeando. Ejemplo: Para escuchar la reproducción de la pista 1 mientras graba en la pista 2 Encendida (Reproducción) Parpadeando (Espera de grabación) 5. Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1) que desea utilizar para su grabación. 6. Presione el botón SONG a o toque algo en el teclado. • Esto hará que se inicie tanto la reproducción de la pista grabada como la grabación de la otra pista. 7. S-18 Para detener la grabación, presione el botón SONG a. • Cuando una canción tenga algo grabado en ambas pistas, podrá desactivar una de ellas y reproducir sólo la otra pista, según se desee. 2. Presione el botón SONG a. • Se empezará a reproducir la canción y/o pista seleccionada por usted. NOTA • Podrá cambiar el ajuste de tempo mientras se está reproduciendo una pista. • Presione otra vez el botón SONG a para detener la reproducción. Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! 1. Presione dos veces el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea borrar. 3. Presione el botón RECORDER hasta que su luz se encienda. Español • El procedimiento descrito debajo borra todos los datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. • Esto hace que parpadee la luz de la pista seleccionada en el paso 2 de este procedimiento. Ejemplo: Si seleccionó la pista 2 para el borrado Apagada 4. Parpadeando: Espera de borrado Una vez más, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona el botón RECORDER (L/R). • La pista seleccionada se borra y se pone en espera de reproducción. • Para cancelar la operación de borrado en cualquier momento, presione dos veces el botón RECORDER para que se apague su luz. NOTA • Solamente se podrá utilizar el botón RECORDER (L/R) del piano digital desde el paso 3 hasta que se ejecute la operación de borrado en el paso 4. No se podrán realizar las operaciones de los otros botones. S-19 Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. Utilice el procedimiento descrito en “Lista de parámetros” en las páginas S-22 - S-24 para encontrar el ajuste que desea configurar, y observe sus detalles. 2. Consulte “Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes” en la página S-21 para encontrar la ubicación en el teclado con el fin de configurar el ajuste que desea. 3. NOTA • Puede configurar el piano digital de manera que no suene ningún tono de operación en el paso 3. Si desea una información detallada, consulte “bt Tono de operación” en “Lista de parámetros” en las páginas S-22 - S-24. Tipos de operación según los ajustes del teclado Hay cuatro tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se configuran los ajustes con las teclas del teclado: Tipo A, tipo B, tipo C y tipo D. Tipo A: Entrada directa Ejemplo: Presionar la tecla STRINGS del teclado para seleccionar el tono STRINGS 1 Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al ajuste que desea configurar. Tipo B: Subir o bajar un ajuste mediante las teclas + y – o T y S del teclado • Si mantiene presionada una tecla, el ajuste aumenta o disminuye rápidamente. • Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, presione simultáneamente ambas teclas. • El piano digital emitirá un tono de operación después de configurar el ajuste. Ejemplo: Para disminuir el ajuste de transposición en un semitono Tipo C: Ingresar un valor mediante las teclas numéricas (0 a 9) Ejemplo: Para ingresar “120”, presione las teclas 1, 2, 0. Tecla T de transposición Tipo D: Alternar o desplazarse por los ajustes presionando una tecla del teclado • Al presionar una tecla, el piano digital emite un pitido para avisarle cuál es el ajuste que se ha seleccionado. • Un pitido largo indica que el ajuste aplicable está desactivado. Por ejemplo: Si la reverberación está desactivada y se presiona dos veces la tecla de reverberación, el piano digital emitirá dos pitidos, indicando que se ha seleccionado el ajuste Small Hall (Sala pequeña). NOTA 4. S-20 Suelte el botón FUNCTION para completar el procedimiento de ajuste. • Puede encontrar el tipo de operación aplicable a cada ajuste consultando “Tipo de operación” en la “Lista de parámetros” de las páginas S-22 - S-24. Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cl se corresponden con los mismos números de la “Lista de parámetros” en las páginas S-22 S-24. [Teclado izquierdo] 1Clave del teclado (Transposición) 2Afinación del teclado (Afinación) 3Desplazamiento de octava 4Temperamento Español 5Tempo/Selección de temperamento [Teclado completo] [Teclado central] 6Selección de la canción/nota base 7Selección del tono [Teclado derecho] clBloqueo de funcionamiento ckRespaldo 8Reverberación 9Coro btTono de operación bsControl local bkPulsación del metrónomo brCanal de envío bqBalance de volumen del tono estratificado bpModo de dispositivo USB boBrillantez bnVolumen del metrónomo bmVolumen de la canción blRespuesta al tacto − + OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON S-21 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro 7 Selección del tono Ajustes Consulte la página S-8. Predeterminado: GRAND PIANO (CONCERT) Tipo de operación (página S-20) A Descripción Observaciones Asigna un tono al teclado. (página S-8) 8 Reverberación Desactivado (OFF), D 1a4 Predeterminado: 2 Especifica la reverberación de las notas. (página S-11) 9 Coro Desactivado (OFF), D 1a4 Predeterminado: 2 Controla la amplitud de las notas. (página S-11) bo Brillantez –3 a 0 a 3 Predeterminado: 0 B Especifica la brillantez de las notas. • Para restaurar el ajuste inicial Si presiona [+] las notas se vuelven predeterminado (0), presione más brillantes y duras. Si presiona simultáneamente [+] y [–]. [–] las notas se vuelven más dulces y suaves. bq Balance de –24 a 0 a 24 Predeterminado: 0 B Especifica el balance de volumen entre el tono principal y el tono estratificado. (página S-10) volumen del tono estratificado ■ Canción/Metrónomo Parámetro Ajustes 5 Tempo (TEMPO) 20 a 255 Predeterminado: 120 6 Selección de la canción (SONG SELECT) bm Volumen de la canción Tipo de operación (página S-20) B (+/–) C (0 a 9) Descripción • Siempre ingrese tres dígitos cuando se Especifica el tempo de las utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para canciones de la biblioteca musical, ingresar un valor. metrónomo, grabación y reproducción, etc. (página S-12) Ejemplo: Para ingresar 90, ingrese 0, 9, 0 (se requiere ingresar el cero a la izquierda). • Si presiona simultáneamente + y – durante la grabación, el valor se ajusta a 120. 01 a 70 B (+/–) Predeterminado: 01 C (0 a 9) Selecciona una melodía de la biblioteca musical. (página S-15) • Siempre ingrese dos dígitos cuando se utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para ingresar un valor. Ejemplo: Para ingresar 8, ingrese 0, 8 (se requiere ingresar el cero a la izquierda). • Este ajuste no se puede cambiar durante la grabación. 00 a 42 B Predeterminado: 42 Ajusta el nivel de volumen de reproducción de la biblioteca musical. • Este ajuste no se puede cambiar durante la grabación. • El ajuste del tiempo del metrónomo no se puede cambiar mientras se está reproduciendo una melodía de la biblioteca musical. bk Pulsación del A Especifica el tiempo del metrónomo. (página S-12) bn Volumen del 00 a 42 B Predeterminado: 36 Especifica el volumen del metrónomo. (página S-12) 0, 2, 3, 4, 5, 6 metrónomo Predeterminado: 4 (METRONOME BEAT) metrónomo S-22 Observaciones Configuración de los ajustes con el teclado ■ Teclado 1 Clave del teclado –12 a 0 a 12 (Transposición) 2 Afinación del teclado (Afinación) 4 Temperamento 5 Selección de temperamento 6 Temperamento Nota base bl Respuesta al tacto (TOUCH RESPONSE) B Predeterminado: 0 415,5 Hz a 440,0 Hz B a 465,9 Hz Predeterminado: 440,0 Hz 3 Desplazamiento –2 a 0 a 2 de octava Tipo de operación (página S-20) Ajustes Predeterminados: Temperamento: 00 (Temperamento igual) Nota base: C Aumenta o disminuye la afinación del piano digital en intervalos de semitonos. Observaciones • El ajuste de transposición no se puede configurar mientras se está ejecutando la reproducción de la biblioteca musical o en el modo Dúo. • Si eleva la clave del piano digital, podría provocar la distorsión de las notas de las partes más altas del rango. Aumenta o disminuye la altura • El ajuste del tonalidad no se puede tonal general del piano digital, cambiar mientras se está en pasos de 0,1 Hz a partir de la reproduciendo una melodía de la altura tonal estándar de A4 = biblioteca musical. 440,0 Hz. B Cambia el rango del teclado en • Los ajustes de desplazamiento de unidades de octavas. octava se pueden configurar para la parte del tono principal y la parte del tono estratificado. • No se pueden configurar para las partes de tono dividido. Mantenga presionado FUNCTION mientras presiona cada una de las siguientes teclas. Puede cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del temperamento igual estándar a otra afinación que sea más adecuada para tocar música hindú, árabe, clásica, etc. Predeterminado: 0 Temperamento: 00 a 16 Nota base: –, +, 0 a 9 (C a B) Descripción 1. TEMPERAMENT (4 ) 2. TEMPERAMENT SELECT (5) 3. BASE NOTE (6) Desactivado (OFF), A 1a3 Predeterminado: 2 <Temperamentos> 00: Igual / 01: Mayor pura / 02: Menor pura / 03: Pitagórico / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Tono medio / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi <Notas bases> –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B Especifica el toque relativo de las teclas del teclado. Si ajusta a un valor inferior, se produce un sonido más potente con un toque más ligero. S-23 Español Parámetro Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Parámetro bp Modo de Ajustes MIDI, dispositivo USB Almacenamiento Predeterminado: MIDI Tipo de operación (página S-20) – Descripción Observaciones • Mientras esté seleccionado El piano digital ingresa Almacenamiento para este ajuste, las luces automáticamente al modo MIDI al de los botones GRAND PIANO conectarlo a un ordenador (CONCERT, MODERN) y ELEC PIANO mediante un cable USB. Seleccione parpadean mientras que las demás luces almacenamiento para guardar, en están todas apagadas. un ordenador, los datos de • En este momento, todas las operaciones canciones de la memoria de la del piano digital se deshabilitan. grabadora, o para cargar los datos de canciones del ordenador en la • Cada vez que presiona la tecla del modo de dispositivo USB, se alterna entre los memoria del piano digital. (página modos MIDI y almacenamiento. S-26) br Canal de envío 01 a 16 B Predeterminado: 01 Especifica uno de los canales MIDI (1 a 16) como el canal de envío para enviar mensajes MIDI a un dispositivo externo. bs Control local Off (Desactivación), D On (Activación) Predeterminado: On Si selecciona “Off” (Desactivación) • El ajuste del control local no se puede cambiar mientras se está reproduciendo para el control local, se una melodía de la biblioteca musical. desconectará la fuente de sonido del piano digital, lo cual significa que el piano digital no emitirá ningún sonido al presionar las teclas. bt Tono de Off (Desactivación), D On (Activación) Predeterminado: On Si selecciona “Off” (Desactivación) • Este ajuste queda efectivo aunque apague se dejará de emitir el tono de el piano digital. operación cada vez que se presiona • El ajuste del tono de operación no se puede una tecla del teclado mientras se cambiar mientras se está ejecutando la presiona FUNCTION. reproducción de la biblioteca musical, mientras está sonando el metrónomo, y durante la grabación. ck Respaldo Off (Desactivación), D On (Activación) Predeterminado: Off • El ajuste de respaldo no puede cambiar Si selecciona “On” (Activación) mientras se está ejecutando la para este ajuste, el piano digital reproducción de la biblioteca musical, en el retiene sus ajustes actuales*1, y los modo Dúo, y durante la grabación. restaura al volver a encenderlo. Cuando se selecciona “Off” *1Los siguientes ajustes no se retienen. (Desactivación), los ajustes*2 • Modo Dúo vuelven a sus ajustes iniciales • LR (parte) de la melodía predeterminados al encender el • Control local piano digital. *2Excepto para el ajuste de activación/ desactivación del tono de operación. cl Bloqueo de Off (Desactivación), D On (Activación) Predeterminado: Off Si selecciona “On” (Activación) • El ajuste del bloqueo de operación no se para este ajuste, se bloquean los puede cambiar mientras se está ejecutando botones del piano digital (excepto la reproducción de la biblioteca musical, el botón de encendido P mientras está sonando el metrónomo, y (POWER) y los botones requeridos durante la grabación. para desbloquear), de manera que no se pueden realizar otras operaciones. Active el bloqueo de funcionamiento para proteger los botones contra el accionamiento no intencional. operación funcionamiento S-24 Conexión a un ordenador Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano digital al software musical disponible comercialmente que se está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI desde su ordenador al piano digital, para su reproducción. 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Puerto USB del piano digital Cable USB (tipo A-B) Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. z Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior) *1 Windows Vista® *2 Windows 7® *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32-bits) *2: Windows Vista (32-bits) *3: Windows 7 (32-bits, 64-bits) z Puerto USB ¡IMPORTANTE! • Nunca conecte un ordenador (computadora) que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su ordenador (computadora). Conexión del piano digital a su ordenador ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. Apague el piano digital y luego inicie su ordenador. • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador (computadora)! Español Conector A Conector B Puerto USB del ordenador (computadora) 3. Encienda el piano digital. • Si es la primera vez que conecta el piano digital a su ordenador, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador. 4. Inicie en su ordenador (computadora), el software musical disponible en el mercado. 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI : (Para Windows Vista, Windows 7, Mac OS X) Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de encender primero el piano digital antes de iniciar el software musical en su ordenador. NOTA • Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando apague su ordenador y/o piano digital. • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ S-25 Conexión a un ordenador Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento. ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y ordenadores (aparatos) producidos por distintos fabricantes. NOTA • Si desea una información detallada sobre Ia Implementación MIDI, visite el sitio web de CASIO en: http://world.casio.com/. • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo de dispositivo USB (página S-21). • Después de cambiar este ajuste, las luces de los botones GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) y ELEC PIANO parpadean mientras que las demás luces están todas apagadas. • Si desea más información, consulte “Modo de dispositivo USB” en la página S-24. Vea “Canal de envío” y “Control local” en la página S-24. Transferencia de datos de canciones con un ordenador Puede utilizar los procedimientos descritos en esta sección si desea transferir los datos de la memoria de la grabadora a un ordenador para su almacenamiento, y para cargar canciones en la memoria de canciones del usuario (Biblioteca musical 61 a 70). ¡IMPORTANTE! • Si apaga el piano digital mientras se están intercambiando datos con un ordenador, se podrían dañar los datos de la memoria del piano digital. Si ocurriera esto, la próxima vez que encienda el piano digital se iniciará la operación de formateo de memoria. Tenga presente que la operación de formateo puede tardar aproximadamente 20 segundos, durante los cuales no podrá realizar ninguna operación. 1. S-26 Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento descrito en “Conexión del piano digital a su ordenador” de la página S-25. 3. En su ordenador, realice los pasos requeridos para visualizar los medios de almacenamiento de su ordenador. Si el sistema operativo de Haga lo siguiente: su ordenador es: Windows XP Haga doble clic en “Mi PC”. Windows Vista, Windows 7 Haga doble clic en “Equipo”. Mac OS Omita el paso 3 y haga doble clic en “PIANO” sobre el escritorio de su Mac. • La memoria de este piano digital aparecerá como “PIANO” en “Dispositivos con almacenamiento extraíble”. Conexión a un ordenador Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas “MUSICLIB” y “RECORDER”. • Para transferir una canción de usuario al piano digital desde su ordenador, abra la carpeta “MUSICLIB” y ponga la canción en una de las subcarpetas numeradas (61 a 70). Cada subcarpeta se corresponde con un número de la Biblioteca musical: Subcarpeta 61 con la Biblioteca musical 61, y así sucesivamente. • Los archivos de la carpeta “RECORDER” son canciones que han sido grabadas con la función de grabación del piano digital. Los archivos se pueden transferir desde la carpeta “RECORDER” a otra ubicación de su ordenador, y volver a poner los archivos de canciones grabadas en el piano digital colocándolos en la carpeta “RECORDER”. Nombre de la carpeta Extensión y nombre de archivo* Canciones de usuario MUSICLIB .MID: Datos en formato SMF (formato 0/1) .CM2: Datos de formato original de CASIO Datos de la memoria de la grabadora RECORDER BIDREC01.CSR: Datos de formato original de CASIO Tipo de datos * Antes de comenzar una operación de almacenamiento o carga, primero compruebe la extensión del nombre de archivo para asegurarse de que corresponda con lo indicado en esta columna. En el caso de una canción grabada con la función de grabación del piano digital, cambie el nombre del archivo a uno de los nombres y extensiones mostrados en esta columna. z La configuración inicial predeterminada para Windows XP, Windows Vista, y Windows 7 es la de ocultar las extensiones de los nombres de archivos. Realice una de las siguientes operaciones en su ordenador para mostrar las extensiones de los nombres de archivos. • Para mostrar las extensiones de los nombres de archivos con Windows XP 1. Abra la carpeta que desea. 2. En el menú [Herramientas] haga clic en [Opciones de carpeta]. 3. Haga clic en la lengüeta [Ver]. En la lista [Ajustes avanzados], cancele la casilla de verificación provista junto a [Ocultar las extensiones de archivo para tipos de archivos conocidos]. 4. Haga clic en [Aceptar]. • Para mostrar las extensiones de los nombres de archivos con Windows Vista o Windows 7 1. Abra las opciones de carpeta haciendo clic en el botón [Inicio], clic en [Panel de control], clic en [Apariencia y personalización], y luego clic en [Opciones de carpeta]. 2. Haga clic en la lengüeta [Ver]. En [Ajustes avanzados], cancele la casilla de verificación [Ocultar las extensiones de archivo para tipos de archivo conocidos]. 3. Haga clic en [Aceptar]. ■ Para cargar una canción en la memoria de canciones de usuario (Biblioteca musical 61 a 70) 1. Abra la carpeta MUSICLIB. 2. Copie el archivo de la canción (.MID o .CM2) a la subcarpeta designada con un número (61 a 70) que coincida con el número de la ubicación de la biblioteca musical a la que desea cargar la canción. • Si hay dos archivos con las extensiones de nombre de archivo .MID y .CM2 en la carpeta MUSICLIB, sólo los datos de .MID serán cargados en la memoria de canciones de usuario. ■ Para transferir datos de la memoria de la grabadora entre el piano digital y su ordenador Si desea transferir del piano digital a su ordenador, los datos actuales de la memoria de la grabadora, copie el contenido de la carpeta RECORDER a su ordenador. Si desea restaurar, en la memoria de la grabadora, los datos de la grabadora que fueron almacenados previamente en su ordenador, cópielos de nuevo en la carpeta RECORDER (y reemplace el contenido actual de la carpeta RECORDER). S-27 Español 4. Conexión a un ordenador 5. Después de finalizar la operación de copiado, cambie el modo de dispositivo USB a MIDI. • Si está usando un Macintosh, realice la operación de expulsión (arrastre a la papelera). • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla pertinente. Si desea más información, consulte “Modo de dispositivo USB” en la página S-24. • Al cambiar el modo de dispositivo USB a MIDI, se cargará el contenido de MUSICLIB en la memoria de canciones de usuario, y el contenido de RECORDER en la memoria de la grabadora. ¡IMPORTANTE! • Se indica un error de conversión de datos cuando las luces de ambos botones SONG a y las luces de los botones GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) y ELEC PIANO están todas encendidas y las demás luces están todas apagadas. Derechos de autor Los derechos de los creadores y titulares de los derechos de autor de música, imágenes, programas de ordenador, bases de datos y otros datos se encuentran protegidos por los derechos de autor. Se le permite a usted reproducir tales materiales sólo para disfrute personal o sin fines comerciales. Para cualquier otro propósito, toda reproducción (incluyendo conversión de formatos de datos), modificación, transferencia de reproducciones, distribución en red, o cualquier otro uso sin el permiso de los titulares de los derechos de autor puede conllevar sanciones civiles o criminales por infracción y violación de los derechos personales de autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material protegido por los derechos de autor sólo de conformidad con la legislación aplicable. S-28 Desembalaje • PREPARACIÓN • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. • • A C B • PRECAUCIÓN El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo. El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana. No quite la cinta que mantiene la cubierta del teclado asegurada en su lugar hasta finalizar el armado. Si quitara la cinta, la cubierta del teclado se podría abrir y cerrar durante el armado, y correría el riesgo de lastimarse las manos y los dedos. Durante el armado, tenga la precaución de no pillarse los dedos entre las piezas. Cómo armar el soporte 1. D Parte Cant. E F G 4 H 2 I J 2 K 1 6 1 4 Fije los paneles laterales A y B a la pieza transversal D. Asegure los paneles laterales con los cuatro tornillos E. • Cuando instale las piezas 2, deslice las fijaciones 3 en las ranuras en ambos extremos de la pieza transversal D. Si las fijaciones 3 no estuvieran completamente insertadas en los extremos de la pieza transversal D, los tornillos E podrían no introducirse en los orificios para los tornillos de las fijaciones 3, lo cual provocaría a su vez daños en las roscas de los mismos. • Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas J. J ¡IMPORTANTE! • Si hay algún elemento faltante o dañado, póngase en contacto con su centro de servicio CASIO local. • Tenga en cuenta que el uso no autorizado de piezas o componentes pueden causar daños al soporte y/o al piano. z Antes de empezar a armar el soporte, desate la cinta 1 que mantiene amarrado el cordón del pedal en la parte trasera de la cruceta D, y extienda el cordón. A E J D E B 3 1 2 S-29 Español Armado del soporte Armado del soporte 2. Deslice el panel trasero C en las ranuras 4 de los paneles laterales. 5. • Después de poner el panel trasero C en su lugar, compruebe que los orificios de sus tornillos estén alineados con los de la cruceta D. Ajuste el tornillo de ajuste de altura 7 hasta proveer apoyo a la pieza transversal D para evitar que ésta se incline al pisar los pedales. C D 7 ¡IMPORTANTE! 4 3. Utilice los dos tornillos I para asegurar los bordes superiores izquierdo y derecho del panel trasero C a los soportes 5 de los paneles laterales A y B. • Si pisara los pedales sin ajustar el tornillo de ajuste de altura 7, se podrían producir daños en la pieza transversal D. Siempre asegúrese de ajustar el tornillo de ajuste de altura 7 antes de accionar los pedales. 6. Monte el piano sobre el soporte. • En 6, antes de instalar el tornillo I, deslice la presilla G en el tornillo. 5 6 9 9 G I 4. I A continuación, asegure la parte inferior del panel trasero C con los seis tornillos F. • En este punto, los tornillos de la parte inferior del piano 8 deberían enganchar en las muescas de las placas de sujeción del soporte 9. A B C Muesca de la fijación 8 Parte trasera del piano 9 Panel lateral del soporte F S-30 Armado del soporte Utilice los dos tornillos H para asegurar el piano al soporte. Para conectar el cordón del pedal 1. H Oriente la clavija del pedal tal como se muestra en la ilustración, e introdúzcala en el conector de pedal de la parte inferior del piano. • Asegure el cordón del pedal con la presilla G. Español 7. Clavija del pedal ¡IMPORTANTE! • Los tornillos impiden que el piano se caiga del soporte. Nunca toque el piano sin haber instalado los tornillos. 8. Fije la presilla del cable adaptador K junto al terminal de alimentación (DC12V). • Para obtener información sobre la fijación del cordón, consulte “Fuente de alimentación” en la página S-4. G Terminal 12V CC Para instalar el atril 1. Instale el atril insertando sus espigas en los orificios de la parte superior del piano. K S-31 Referencia Solución de problemas Problema Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. La altura tonal del piano digital 1. La clave del piano digital está está desactivada. ajustada a un valor distinto de “0”. No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. 2. La afinación del piano digital es incorrecta. 3. El desplazamiento de octava está habilitado. 4. Se está usando un ajuste de temperamento no estándar. Los tonos y/o efectos suenan Está activada la función “Respaldo”. raro. El apagado y encendido inmediato del teclado no elimina el problema. Ejemplo: La intensidad de las notas no cambia aún después de alterar la presión aplicada a las teclas. No puedo transferir los datos – después de conectar el piano digital a un ordenador. Después de encender el piano digital, hay que esperar mucho tiempo para poder usarlo. El volumen y la calidad tonal suenan un poco diferentes dependiendo de dónde sea ejecutado en el teclado. Cuando presiono un botón, la nota que estaba sonando se interrumpe momentáneamente o se produce un ligero cambio en la forma en que se aplican los efectos. S-32 Acción 1. Gire adicionalmente el controlador VOLUME hacia “MAX”. 2. Desconecte lo que esté conectado a las tomas PHONES. Consulte la página ) S-8 ) S-6 3. Active el ajuste de control local. ) S-24 1. Cambie el ajuste de la clave a “0”, o apague el piano digital y vuélvalo a encender. 2. Ajuste la afinación del piano digital, o apague el piano digital y vuélvalo a encender. 3. Cambie el ajuste de desplazamiento de octava a 0. 4. Cambie el ajuste de temperamento a “00:Equal (Igual)”, o sea a afinación moderna estándar. Desactive “Respaldo”. A continuación, apague el teclado y vuelva a encenderlo. ) S-23 ) S-23 ) S-23 ) S-23 ) S-24 ) S-25 1. Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al ordenador, y que se haya seleccionado el dispositivo correcto con el software musical de su ordenador. 2. Apague el piano digital y luego salga del software musical de su ordenador. Seguidamente, vuelva a encender el piano digital y reinicie el software musical en su ordenador. ) S-26 Desde el momento del encendido, la Los datos de la memoria del piano operación de formateo de memoria tarda digital se dañaron debido a que se aproximadamente 20 segundos. Espere hasta estaba realizando una operación de transferencia de datos con un ordenador que la operación de formateo haya finalizado. Tenga presente que debe ser cuidadoso y no la última vez que apagó el piano. apagar el piano digital mientras se esté Cuando esto ocurre, el piano digital realizando una operación de transferencia de realiza una operación de formateo de datos con un ordenador. memoria la siguiente vez que lo enciende. No puede realizar ninguna otra operación mientras se está realizando la operación de formateo. Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de anomalía. * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales. Esto ocurre cuando los sonidos de múltiples partes suenan al mismo tiempo mientras se utiliza la estratificación, el modo Dúo, durante la reproducción de una melodía incorporada, durante la grabación, etc. Si presiona un botón en cualquiera de estas circunstancias, se cambiará automáticamente el ajuste de efecto integrado al tono, haciendo que las notas se apaguen momentáneamente o se produzca un ligero cambio en la forma en la que se aplican los efectos. Referencia Especificaciones del producto AP-250BK/AP-250BN Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto Polifonía máxima 128 notas Tonos 18 • Estratificación (excluyendo los tonos graves) • División (sólo los tonos graves de rango bajo) Efectos Brillantez (–3 a 0 a 3), reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, resonancia amortiguada Metrónomo • Tiempos: 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Rango de tempo: 20 a 255 Dúo Rango ajustable de tonos (–1 a 2 octavas) Biblioteca musical • Número de canciones: 60, Canciones de usuario: 10 canciones (hasta aproximadamente 90 KB por canción, aproximadamente 900 KB para 10 canciones)* * Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes • Volumen de la canción: Ajustable • Activación/desactivación de parte: L, R Grabadora • • • • • Funciones: Grabación en tiempo real, reproducción Número de canción: 1 Número de pistas: 2 Capacidad: Aproximadamente 5.000 notas en total Protección de datos grabados: Memoria flash incorporada Pedales Apagador (con operación de medio pedal), sordina, sostenuto Otras funciones • • • • • • Selección del tacto: 3 tipos, Desactivación Transposición: 2 octavas (–12 a 0 a 12) Afinación: A4 = 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (variable) Temperamento Desplazamiento de octava Bloqueo de funcionamiento MIDI Recepción con timbre múltiple de 16 canales Entradas/Salidas • Tomas PHONES: Tomas estéreo estándar × 2 Impedancia de salida: 3Ω Voltaje de salida: 1,5 V (RMS) MÁX • Potencia: 12 V CC • Puerto USB: TIPO B • Conector de pedal Altavoces ø12cm × 2 (Salida 8 W + 8 W) Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-A12150LW • Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar el apagado automático. Consumo de energía 12 V = 18 W Dimensiones Piano digital y soporte: 137,7 (An) × 43,2 (Pr) × 84,0 (Al) cm Peso Piano digital y soporte: Aproximadamente 39,5 kg • Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. S-33 Español Modelo Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares. S-34 • Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ■ Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA • Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o cualquier otro problema. • El adaptador de CA es sólo para uso en interiores. No lo utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado. • Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel, cortina o cualquier otro elemento similar. • Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de alimentación si no va a utilizar el piano digital por un período de tiempo prolongado. • Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de ninguna forma. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH • Polaridad de la clavija de salida: Referencia Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer. 10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse sobre el producto objetos que contengan líquido. 11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta. 12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación. 13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado. 14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado. 15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen, especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del producto. 17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia. El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los usuarios. ’ El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto. * S-35 Español Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC PIANO 4 0 FM E.PIANO 5 0 60’S E.PIANO 4 1 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC ORGAN 1 16 0 ELEC ORGAN 2 16 1 BASS (LOWER) 1 32 0 BASS (LOWER) 2 32 1 No./Nº Song Name/Nombre de canciones 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] A-1 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 O X X X O X X X X X X O X X O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Remarks Version : 1.0 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch ** : no relation ** : sin relación *1 : Depends on tone *1 : Depende del tono MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model AP-250 X O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY O O X O O X X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O *2 Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2: For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. *2: Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3: Note on only *3: Sólo notas activas O O : Clock : Commands System Real Time Remarks X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O O :True # O O X X X X X X X X O X O X System Exclusive Program Change 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 O : Yes X : No This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. C MA1206-A Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project