Casio Exilim EX-M2 Guía del usuario

Add to my manuals

advertisement

Casio Exilim EX-M2 Guía del usuario | Manualzz

Cámara digital

EX-S2/EX-M2

Guía del usuario

Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en esta guía del usuario, y guardarlo en un lugar seguro para tener como referencia futura.

Todas las ilustraciones en este manual muestran el modelo EX-M2. Para informarse acerca de las diferencias entre los modelos EX-S2 y EX-M2, vea el texto que acompaña a las ilustraciones.

EX-M2

S

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Desembalaje

Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.

Cámara Pila de litio ion recargable (NP-20) Base USB Adaptador de CA especial

EX-M2

Cable de alimentación de CA * Correa CD-ROM Cable USB especial Tarjeta simulada

Cubierta del conector

* Fijado a la cámara en el momento de la compra.

Controlador remoto con

LCD

* Viene solamente con el modelo

EX-M2

* Cargado en la cámara en el momento de la compra.

Auriculares estéreo Referencia básica Guía del usuario de la pila de litio ion recargable

* Viene solamente con el modelo

EX-M2

* La forma del enchufe del cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área geográfica.

2

INTRODUCCIÓN

Contenidos

2 INTRODUCCIÓN

Desembalaje ................................................................ 2

Características ............................................................. 8

Precauciones ............................................................... 9

Precauciones generales

Precauciones con los errores de datos

Condiciones de operación

Condensación

Luz de fondo LED

Objetivo

Otros

9

11

12

12

13

13

13

14 GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Conociendo la unidad ................................................ 14

Configurando los ajustes de reloj y el idioma de presentación ............................................................... 15

Para grabar una imagen ............................................ 15

Para ver una imagen grabada ................................... 16

Para borrar una imagen ............................................. 16

17 PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Guía general .............................................................. 17

Cámara

Base USB

17

18

Usando el controlador ................................................ 19

Contenidos de la pantalla de monitor ........................ 20

Lámparas indicadoras ................................................ 22

Fijando la correa ........................................................ 22

Requisitos de energía ................................................ 23

Para colocar la pila

Para cargar la pila

Precauciones con el suministro de energía

Activando y desactivando la cámara

Apagado automático (APO)

23

24

28

29

29

Usando los menús sobre la pantalla ......................... 30

Configurando los ajustes del reloj y el idioma de presentación ............................................................... 32

34 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Grabación de una imagen ......................................... 34

Acerca de la pantalla del monitor de modo REC

Precauciones con la grabación

35

35

3

INTRODUCCIÓN

Usando el zoom ......................................................... 36

Usando el flash .......................................................... 37

Precauciones con el flash 38

Usando el disparador automático .............................. 39

Especificando el tamaño y la calidad de la imagen .. 40

Para especificar el tamaño de la imagen

Para especificar la calidad de la imagen

40

41

42 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Compensación de exposición

(cambio de valor de exposición (EV)) ....................... 42

Ajustando el equilibrio de blanco ............................... 43

Ajustando el equilibrio de blanco manualmente 44

Usando el modo de mejor toma ................................ 45

Usando el modo de película ...................................... 46

Grabación de audio (solamente el modelo EX-M2) .. 48

Agregando audio a una instantánea

Grabando su voz

48

49

Ajustes de la cámara en el modo REC ..................... 51

Activando y desactivando la pantalla de monitor

Activando y desactivando la revisión de imagen

Asignando funciones al controlador

Especificando los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación

51

51

52

53

4

54 REPRODUCCIÓN

Operación de reproducción básica ............................ 54

Reproduciendo una instantánea con audio

(solamente el modelo EX-M2) 55

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen visualizada .................................................................. 56

Cambiando el tamaño de una imagen ...................... 57

Reproduciendo una película ...................................... 58

Agregando audio a una instantánea

(solamente el modelo EX-M2) ................................... 59

Para regrabar el audio 60

Reproduciendo una grabación de voz

(solamente el modelo EX-M2) ................................... 61

62 BORRANDO ARCHIVOS

Borrando un solo archivo ........................................... 62

Borrando todos los archivos ...................................... 63

64 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Carpetas ..................................................................... 64

Archivos y carpetas de memoria 64

Protegiendo los archivos ........................................... 65

Para proteger un solo archivo

Para proteger todos los archivos en la memoria

65

66

INTRODUCCIÓN

DPOF .......................................................................... 66

Para insertar la fecha durante la impresión

Para configurar los ajustes de impresión para una sola imagen

Para configurar los ajustes de impresión para todas las imágenes

67

67

68

PRINT Image Matching II .............................................

69

Exif Print ..................................................................... 69

Usando la carpeta FAVORITE ................................... 70

Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE

Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE

Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE

70

71

71

72 OTROS AJUSTES

Activando y desactivando el tono de tecla ................ 72

Especificando una imagen para la pantalla de inicio ... 72

Cambiando el ajuste de la fecha y hora .................... 73

Cambiando el formato de la fecha 74

Cambiando el idioma de la presentación .................. 74

Formateando la memoria incorporada ...................... 75

76 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Usando una tarjeta de memoria ................................ 77

Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara 77

Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara 77

Formateando una tarjeta de memoria 78

Precauciones con la tarjeta de memoria 78

Copiando archivos ..................................................... 79

Para copiar todas los archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria

Para copiar un archivo desde una tarjeta de memoria a la memoria incorporada

79

80

81 USANDO LA CÁMARA CON UNA

COMPUTADORA

Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM ... 81

Acerca del CD-ROM incluido

Requisitos de sistema de computación

81

82

Instalando el software desde el

CD-ROM en Windows ................................................ 83

Comenzando con las operaciones

Seleccionando un idioma

Viendo los contenidos del archivo “Léame”

Instalando una aplicación

Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 85

Saliendo desde la aplicación del menú 85

83

83

84

84

5

INTRODUCCIÓN

Instalando un software desde el

CD-ROM en una Macintosh ....................................... 85

Instalando el software 86

Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 88

Transfiriendo los archivos a una computadora ......... 89

Transfiriendo los archivos sobre una conexión USB

Usando una tarjeta de memoria para transferir imágenes a una computadora

Datos de la memoria

Estructura del directorio de la memoria

Archivos de imágenes soportados por la cámara

Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria

89

95

92

93

94

95

96 REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE

AUDIO (solamente el modelo EX-M2)

Transfiriendo archivos de audio a la cámara ............ 96

Para borrar los archivos de audio 97

Preparando la cámara para la operación del reproductor de audio .................................................. 97

Usando la cámara como un reproductor de audio .... 98

Guía general

Operaciones básicas del controlador remoto

Especificando el modo de reproducción de audio

Seleccionando una pista específica para la reproducción

Especificando la secuencia de reproducción de las pistas

98

100

101

101

102

6

Inhabilitando las operaciones de los botones del controlador remoto 104

Mensajes de error del control remoto con LCD ...... 105

Precauciones con la reproducción de audio ........... 105

106 APÉNDICE

Referencia de menú ................................................. 106

Referencia de las lámparas indicadoras ................. 107

Lámparas indicadoras de la cámara

Lámparas indicadoras de base USB

107

109

Guía de solución de problemas ................................ 110

Mensajes de la presentación 113

Especificaciones ....................................................... 114

Especificaciones principales 114

INTRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida que pueda ocasionarse debido al uso de este manual.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecho por terceras partes que pueda originarse debido al uso de las cámaras digitales EX-S2/EX-M2.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable ante ningún daño o pérdida sufrida por Ud. o cualesquier tercera parte debido al uso de las aplicaciones Photo Loader y/o Photohands.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumirá ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida, ocasionado por el borrado de datos como resultado de una falla en la operación, reparación o cambio de pila. Cerciórese de guardar copias de reserva de todos los datos importantes en otros medios, para protegerlos contra posibles pérdidas.

• El logotipo SD es una marca registrada.

• Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation.

• Macintosh es una marca registrada de Apple

Computer, Inc.

• MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon

Technologies AG de Alemania, y licenciada a la Asociación MultiMediaCard (MMCA).

7

• Acrobat y Acrobat Reader son marcas comerciales de

Adobe Systems Incorporated.

• El controlador USB (almacenamiento en masa) utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd.

Compatibility Software Derechos del autor C 1977.

Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos reservados.

• Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 licenciado desde Fraunhofer IIS y multimedios

Thompson.

• Otros nombres de compañías, productos y servicios usados aquí también pueden ser marcas registradas o marcas de servicios de terceros.

• Photo Loader y Photohands son propiedad de CASIO

COMPUTER CO., LTD. Excepto como se estipuló anteriormente, todos los derechos de autor y otros derechos relacionados a esta aplicaciones revierten?

a CASIO COMPUTER CO., LTD.

■ Restricciones de derechos del autor

Excepto que sea para los propósitos de su propia diversión personal, las copias sin autorización de los archivos de instantánea, archivos de película, archivos de audio y archivos de música violan las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales. La distribución a terceras partes de tales archivos sobre el Internet sin permiso del poseedor de los derechos del autor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales.

INTRODUCCIÓN

Características

• 2,0 millones de pixeles efectivos

Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución proporciona 2,0 millones de pixeles efectivos (2,11 millones de pixeles totales), para imágenes que se imprimen hermosamente.

• Objetivo de enfoque fijo para una operación rápida

El enfoque fijo elimina la necesidad del movimiento del objetivo, lo cual acorta el tiempo de inicio y tiempo de toma de foto.

• Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 1,6 pulgadas.

• Zoom digital 4X.

• Memoria flash de 12 MB.

Las imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta de memoria.

• Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (Tarjetas

MultiMediaCard) para la ampliación de la memoria

• Carga fácil

Solamente coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila.

• Transferencia de imagen fácil

Transfiera las imágenes a una computadora, colocando simplemente la cámara sobre la base USB.

8

• Mejor toma

Simplemente seleccione la escena de muestra que coincida con el tipo de imagen que está tratando de grabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustes complicados para obtener imágenes hermosas en todo momento.

• Almacenamiento de datos DCF

El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Design rule for Camera File system) proporciona compatibilidad de imágenes entre la cámara digital y las impresoras.

• Formato de orden de impresión digital (DPOF)

Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la secuencia que desea usando una impresora compatible

DPOF. DPOF también puede ser usado por servicios de impresión profesional cuando se especifican imágenes para producir impresiones.

• Compatible con PRINT Image Matching II

Las imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching II

(el ajuste de modo y otra información de ajuste de la cámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINT Image

Matching II estos datos y ajusta la imagen impresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenes salen exactamente de la manera que quería cuando las grabó.

• Se incluyen las aplicaciones Photo Loader y Photohands

Su cámara viene incluida con la última versión de Photo

Loader, la popular aplicación que carga automáticamente las imágenes desde su cámara a su PC. También se incluye Photohands, una aplicación que realiza retoques de imágenes de una manera fácil y rápida.

INTRODUCCIÓN

* Solamente el modelo EX-M2

• Instantánea + Modo de audio

Agregue audio a una Instantánea.

• Película + Modo de audio

• Grabación de voz

Grabación de entrada de voz fácil y rápida.

• Post-grabación

Agregue audio a las imágenes después de que son grabadas.

• Capacidades de reproductor de audio

Utilice la cámara para reproducir datos musicales desde archivos MP3 estándar (MPEG-1 Audio Layer-3).

Precauciones

Precauciones generales

Siempre que utilice los modelos EX-S2/EX-M2 asegúrese de observar las siguientes precauciones importantes.

Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EX-S2/

EX-M2.

• No trate de tomar fotografías ni usar la pantalla incorporada mientras opera un vehículo motorizado o mientras camina. Haciéndolo crea el peligro de accidentes serios.

• No trate de abrir la caja de la cámara ni intente realizar sus propias reparaciones. Los componentes internos de alto voltaje pueden crear el peligro de descargas eléctricas al quedar expuestos. Permita que el mantenimiento y tareas de reparación quede en las manos de un centro de servicio autorizado CASIO.

• No mire al sol ni a ninguna otra luz brillante a través del visor de la cámara. Haciéndolo puede dañar su vista.

• Mantenga la cubierta del conector y todos los accesorios y partes pequeñas de esta cámara, fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de digerirse accidentalmente alguno de tales elementos, comuníquese de inmediato con un médico.

9

INTRODUCCIÓN

• No dispare el flash en dirección de una persona que está conduciendo un vehículo automotor. Haciéndolo puede interferir con la visión del conductor y crear peligros de accidentes.

• No dispare el flash mientras se encuentre demasiado cerca de los ojos del sujeto. Tenga especial cuidado con los niños pequeños. Una luz intensa del flash puede ocasionar daños en los ojos si es disparado cerca de los ojos, en especial los niños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámara debe estar por lo menos a un metro de los ojos del sujeto.

• Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, no permita que se moje. La humedad crea el peligro de incendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara en exteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa o playa, en el baño, etc.

• En caso de que alguna materia extraña o agua ingrese a la cámara, desactive inmediatamente la alimentación, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

• En caso de que observe humo u olores extraños provenientes de la cámara, desactive inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. Luego de asegurarse de que no haya más humo saliendo de la cámara, llévela al centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio para la reparación. No intente realizar su propio mantenimiento.

• No toque el adaptador de CA para energizar otro dispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otro adaptador de CA que no sea el que viene con esta cámara.

• No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, u otra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca de una estufa.

• Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear el peligro de incendios.

• Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas o debido a un trato inadecuado, desactive inmediatamente la alimentación, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio.

10

INTRODUCCIÓN

• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra

área en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolo puede resultar en un accidente.

• Daños físicos y fallas en el funcionamiento de esta cámara pueden ocasionar que los datos almacenados en su memoria se borre. Asegúrese siempre de mantener copias de reserva de los datos, transfiriendo los datos a la memoria de una computadora personal.

• No abra la cubierta de pilas, ni desconecte el adaptador de

CA de la cámara ni lo desenchufe del tomacorriente de pared, mientras se graban imágenes. Haciéndolo no solamente hará que el almacenamiento de la imagen actual sea imposible, sino que también puede alterar otros datos de imágenes que ya están almacenados en la memoria de la cámara.

Precauciones con los errores de datos

• Su cámara digital está fabricada usando componentes digitales de precisión. Cualquiera de las acciones siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la memoria de la cámara.

— La extracción de la pila mientras una grabación de imagen o comunicación de datos se encuentra en progreso.

— La extracción de una tarjeta de memoria mientras una grabación de imagen se encuentra en progreso.

— Retirando la pila, retirando la tarjeta de memoria o colocando la cámara en la base USB, mientras la lámpara de operación/carga de flash se encuentra todavía destellando después de desactivar la cámara.

— Desconectando el cable USB, retirando la cámara desde la base USB, o desconectando el adaptador de CA desde la base USB mientras una operación de comunicación de datos se encuentra en progreso.

— El uso de una pila con baja energía.

— Otras operaciones anormales.

Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionar que aparezca un mensaje de error sobre la pantalla de monitor (página 113). Para corregir la situación siga las instrucciones provistas por el mensaje.

11

INTRODUCCIÓN

Condiciones de operación

• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0

°

C a 40

°

C.

• No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.

— En áreas expuestas a la luz directa del sol.

— En áreas sujetas a alta humedad o polvo.

— Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras

áreas sujetas a temperaturas extremas.

— Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno estacionado y expuesto al sol.

— En áreas sujetas a fuertes vibraciones.

Condensación

• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un día frío o la expone a un cambio repentino de temperatura, existe la posibilidad de que pueda formarse condensación en el exterior o interior de los componentes. La condensación puede ocasionar fallas de funcionamiento de la cámara, de modo que debe evitar la exposición a toda condición que pueda ocasionar condensación.

• Para evitar la formación de condensación, coloque la cámara en una bolsa plástica antes de transportarla a un lugar en donde la temperatura es mucha más baja o alta que en el lugar actual en donde se encuentra. Déjela dentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de la bolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevo lugar. Si se forma condensación, retire la pila de la cámara y deje la cubierta de pila abierta durante unas pocas horas.

12

INTRODUCCIÓN

Luz de fondo LED

• La pantalla de monitor se ilumina mediante la luz de fondo

LED. Una pantalla de monitor oscura indica que la luz de fondo LED ha llegado al final de su duración de servicio, y necesita ser reemplazada por un centro de servicio autorizado CASIO. Tenga en cuenta que el reemplazo de la luz de fondo LED deberá ser abonado. El brillo de la luz de fondo LED se reduce a la mitad después de unas 1.000

horas de uso.

Objetivo

• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie del objetivo y ocasionar fallas.

• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en el objetivo pueden interferir en la grabación de una imagen adecuada. No toque la superficie del objetivo de conversión con sus dedos. Utilice un soplador para quitar el polvo o partículas de suciedad de la superficie del objetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo con un paño suave y seco.

Otros

• La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso.

Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.

13

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Conociendo la unidad

1.

Coloque la pila (página 23).

1

2.

Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila

(página 24).

• Para obtener una carga completa toma alrededor de dos horas.

1

2

3

2

14

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Configurando los ajustes de reloj y el idioma de presentación

¡IMPORTANTE!

• Antes de usar la cámara para grabar imágenes, asegúrese de configurar los ajustes siguientes (para los detalles vea la página 32).

1

Para grabar una imagen

(Para los detalles vea la página 34.)

4

1

2, 3, 4, 5

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el idioma que desea (página 33).

3.

Haga clic con el controlador para registrar el ajuste del idioma y avanzar a los ajustes del reloj.

4.

Ajuste la fecha y la hora (página 33).

5.

Haga clic con el controlador para registrar los ajustes del reloj y salir de la pantalla de ajuste.

15

3

2

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.

Alinee el selector de modo con “REC”.

3.

Apunte la cámara sobre el sujeto, y utilice la pantalla de monitor o visor para componer la imagen.

4.

Sostenga la cámara fijamente, y presione suavemente el botón disparador.

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para ver una imagen grabada

(Para los detalles vea la página 54.)

Para borrar una imagen

(Para los detalles vea la página 62.)

1 1

3

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.

Alinee el selector de modo con “PLAY”.

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda (retroceso) o derecha (avance) para ir visualizando a través de las imágenes sobre la pantalla de monitor.

16

3, 4, 5, 6

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.

Alinee el selector de modo con “PLAY”.

3.

Oscile el controlador hacia abajo para seleccionar .

4.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para ir visualizando a través de las imágenes y visualizar la que desea borrar.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar”.

Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada, seleccione “Cancelar”.

6.

Haga clic con el controlador para borrar la imagen seleccionada.

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Esta sección contiene información acerca de cosas que necesita saber y realizar antes de tratar de usar la cámara.

Guía general

Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.

Cámara

Parte delantera

Parte trasera

1

2

3

6

5

4

1 Botón de alimentación

2 Botón disparador

3 Flash

4 Objetivo

5 Micrófono (solamente el modelo EX-M2)

6 Lámpara del disparador automático

7

8

E

9

0

D

C

A

B

7 Lámpara de operación/carga de flash

8 Visor

9 Botón MENU

0 Selector de modo

A Barra de correa

B Cubierta de pila

C Altavoz (solamente el modelo

EX-M2)

D Controlador

* Oscile el controlador hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar los ítemes. Para ejecutar una función, haga clic presionando rectamente hacia abajo sobre el controlador.

E Pantalla de monitor

17

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Parte inferior

F G

F Cubierta del conector

G Ranura de tarjeta de memoria

Si no está usando una tarjeta de memoria, asegúrese de insertar la tarjeta simulada en esta ranura para proteger contra la suciedad y daños.

Retirando la cubierta del conector

H

Asegúrese de volver a colocar la cubierta del conector siempre que el conector no se encuentre en uso.

H Conector

* La conexión de un controlador remoto con LCD es soportado solamente por el modelo EX-M2.

Base USB

Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes.

• Carga de pila (página 24)

• Transferencia automática de imágenes a una computadora (página 89)

Parte delantera

1 2

3

1 Conector de cámara

2 Lámpara USB

3 Lámpara CHARGE

Parte trasera

4 USB

(Puerto USB)

5 DC IN 5.3 V

(Conector de adaptador de CA)

5

4

18

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

NOTA

• Para informarse acerca del controlador remoto con

LCD que viene con el modelo EX-M2, vea la parte titulada “Usando la cámara como un reproductor de audio” en la página 98.

Usando el controlador

El controlador se utiliza para seleccionar los ítemes sobre la pantalla y para ejecutar las funciones. Los siguientes son los términos utilizados en este manual para describir las operaciones del controlador.

Término

Oscilar

Clic

Significado

Utilice su dedo pulgar para empujar el controlador hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.

Utilice su dedo pulgar para presionar rectamente hacia abajo sobre el controlador hasta que haga clic (realice la acción).

Oscilación Clic

19

• Mientras un menú se encuentra sobre la presentación, oscile el controlador para seleccionar un ítem de menú o etiqueta. Cuando el ítem que desea se encuentra seleccionado, haga clic para ejecutarlo o aplicarlo.

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Contenidos de la pantalla de monitor

La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.

Modo REC

Disparador automático

Indicador de equilibrio de blanco

Ninguno Automático

Luz solar

Sombra

Lámpara incandescente

Fluorescente

Manual

Indicador de modo de flash

Ninguno Flash automático

Flash desactivado

Flash activado

Reducción de ojos rojos

NOTA

• La información de la pantalla de monitor puede activarse y desactivarse.

Para mayor información, vea la parte titulada

“Activando y desactivando la pantalla de monitor” en la página 51.

Factor del zoom digital

Capacidad de pila

Valor de exposición (EV)

20

Indicador de modo de grabación

Instantánea

Mejor toma

Película

Audio de instantánea (Solamente el modelo EX-M2)

Grabación de voz (Solamente el modelo EX-M2)

Capacidad de memoria

(número restante de imágenes almacenables)

Tamaño de imagen

1600 x1200 pixeles

1280 x 960 pixeles

640 x 480 pixeles

Calidad

FINE (FINO)

NORMAL (NORMAL)

ECONOMY (ECONOMICO)

Memoria incorporada seleccionada para el almacenamiento de datos.

Tarjeta de memoria seleccionada para el almacenamiento de datos.

Fecha y hora

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Modo PLAY

Número de carpeta/

Número de archivo

Indicador de protección de imagen

Tamaño de imagen

1600 x1200 pixeles

1280 x 960 pixeles

640 x 480 pixeles

Calidad

FINE (FINO)

NORMAL (NORMAL)

ECONOMY (ECONOMICO)

Datos de la memoria incorporada

Datos de la tarjeta de memoria

Capacidad de pila Fecha y hora

¡IMPORTANTE!

• Alguna información puede no visualizarse adecuadamente si visualiza una imagen que fue grabada usando un modelo de cámara diferente.

21

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Lámparas indicadoras

Puede encontrar la condición de operación de la cámara y de la base USB en un vistazo, verificando el color de las lámparas indicadoras y si una lámpara se encuentra iluminada o destellando. Para los detalles, vea la parte titulada

“Referencia de las lámparas indicadoras” en la página 107.

Lámpara de operación/ carga de flash

Fijando la correa

Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la ilustración.

Lámpara de disparador automático

Lámpara USB

Lámpara CHARGE

22

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de mantener la correa alrededor de su muñeca cuando utilice la cámara para evitar de que se caiga accidentalmente.

• La correa suministrada es para usar solamente con esta cámara. No la utilice para otro propósito.

• No bambolee la cámara tomando de la correa.

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Requisitos de energía

Su cámara se encuentra energizada por una pila recargable de litio ion (NP-20).

Para colocar la pila

1.

Presionando la cubierta de pila sobre el lado de la cámara, deslícela en la dirección indicada por la marca 왖 y luego oscile para abrirla.

3.

Oscile la cubierta de pila cerrada, y luego deslícela en la dirección indicada por la flecha mientras presiona hacia abajo sobre la misma.

2.

Alinee la marca de flecha sobre la pila con la marca de flecha sobre la cámara como se muestra en la ilustración, y deslice la pila en el compartimiento de pila.

Marcas de flecha

¡IMPORTANTE!

• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ion recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado.

NOTA

• Para retirar la pila, abra la cubierta de pila. Teniendo cuidado de que la pila no se caiga de repente fuera de la cámara, incline la cámara hacia el costado. Cuando la pila se desliza hacia afuera parcialmente, tire hacia afuera con la mano.

La pila no se encuentra cargada cuando compra la cámara. Antes de usar la cámara por primera vez, necesita cargar la pila.

NP-20

23

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Para cargar la pila

1.

Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA.

2.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la línea domiciliaria.

3.

Conecte el adaptador de CA al conector DC IN

5.3 V de la base USB.

Base USB

DC IN 5.3 V

Adaptador de CA

4.

Desactive la cámara y retire la cubierta del conector.

Cubierta del conector

5.

Fije la cámara en la base USB.

• La lámpara CHARGE sobre la base USB debe iluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciado la carga. Cuando la carga está completa, la lámpara

CHARGE se ilumina en color verde.

Lámpara CHARGE

6.

Después de completarse la carga, retire la cámara desde la base USB y vuelva a colocar la cubierta del conector.

Cable de alimentación de CA

24

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

¡IMPORTANTE!

• Para obtenerse una carga completa toma unas dos horas. El tiempo de carga real depende de la capacidad de pila actual y las condiciones de carga.

• Para cargar la pila de litio ion recargable NP-20 especial, utilice solamente la base USB. No utilice ningún otro dispositivo de carga.

• Utilice solamente el adaptador de CA incluido. No utilice ningún otro tipo de adaptador de CA. Con esta cámara no utilice los adaptadores opcionales disponibles AD-C620 y AD-C630.

• Asegúrese que el conector de cámara de la base

USB, está insertada seguramente en el conector de la cámara en toda su extensión posible.

• La lámpara CHARGE puede permanecer iluminada de color ámbar y la operación de carga puede no iniciarse de inmediato si trata de cargar inmediatamente después de usar la cámara (lo cual ocasiona que la pila se caliente), o cuando está muy caliente o muy fría al realizar la operación de carga. Si esto llega a suceder, simplemente espere hasta que la pila llegue a la temperatura normal. La lámpara CHARGE se iluminará de color rojo y la carga se iniciará, cuando la temperatura de la pila retorne a la gama de temperatura de carga permisible.

• La lámpara CHARGE destellando en rojo indica que ha ocurrido un error mientras se carga. Un error puede ser ocasionado por uno de los problemas siguientes: un problema con la base, un problema con la cámara, o un problema con la pila o cómo está colocada. Retire la cámara desde la base y vea si funciona normalmente.

• La base USB puede usarse solamente para la carga o comunicación de datos mediante USB.

NOTA

• El adaptador de CA incluido está diseñado para operar con cualquier fuente de alimentación en la gama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta, no obstante, que la forma del enchufe del cable de alimentación de

CA varía de acuerdo al país o área geográfica. Si tiene pensado utilizar el adaptador de CA en una área geográfica en donde la forma del receptáculo de alimentación es diferente que el de su área, reemplace el cable de alimentación de CA por uno de los cables que viene con la cámara, o compre un cable de alimentación de CA disponible comercialmente que sea compatible con los tomacorrientes en esa área.

25

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Si la cámara funciona normalmente

1.

Continúe usando la cámara hasta usar la carga actual, y luego cargue la pila.

Si la cámara no funciona normalmente

Esto significa que hay un problema con la colocación de la pila.

1.

Retire la pila desde la cámara y verifique los contactos de la pila por si están sucios. Si los contactos están sucios, limpie con un paño seco.

2.

Verifique para asegurarse de que el cable de alimentación del adaptador de CA está conectado seguramente al tomacorriente y base.

• Si el mismo síntoma se produce nuevamente cuando coloca la cámara sobre la base, después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con un centro de servicio autorizado CASIO.

26

Guías para la duración de pila

Los valores de guía de duración de pila proporcionados a continuación, indican la cantidad de tiempo a una temperatura normal (25

°

C) hasta que la alimentación se desactiva automáticamente debido al agotamiento de pila. No garantizan que la pila proporcionará el tiempo de servicio indicado.

Las temperaturas bajas y un uso continuo reducen la duración de pila.

Operación

Grabación continua * 1

Reproducción continua * 2

(Grabación de instantánea continua)

Grabación de voz continua * 3

Reproducción de audio continua * 3

Duración de pila aproximada

65 minutos (390 tomas)

110 minutos

80 minutos

330 minutos

* 1 Condiciones de grabación continua

• Temperatura normal: 25

°

C.

• Flash: Desactivado.

• Pantalla del monitor: Desactivado.

• Imagen grabada en alrededor de cada 10 segundos.

* 2 Condiciones de reproducción continua.

• Temperatura normal: 25

°

C.

• Desplaza una imagen en alrededor de cada 10 segundos.

* 3 Los tiempos de grabación de voz y reproducción de audio se aplican solamente al modelo EX-M2.

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

• La grabación de una imagen por minuto bajo las condiciones anteriores, reduce la duración de pila en alrededor de un sexto de lo indicado anteriormente.

• Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua, mientras los tiempos de reproducción de audio se basan en una generación continua (a través de los auriculares).

• Los valores anteriores se basan usando una pila nueva comenzando con una carga completa. La carga repetida acorta la duración de pila.

• La duración de pila es enormemente afectada por el uso del flash, zoom y otras funciones, y en el tiempo que deja la alimentación activada.

Consejos para hacer que la pila dure más

Si no necesita el flash mientras graba, utilice el menú para seleccionar (flash desactivado) para el modo de flash.

Para mayor información vea la página 37.

Indicador de pila baja

A continuación se muestra cómo el indicador de capacidad de las pilas sobre la pantalla del monitor cambia a medida que se usa la energía de las pila. Si continúa usando la cámara mientras el nivel de pila es , la alimentación de la cámara se desactivará automáticamente. Cuando esto sucede, cargue la pila tan pronto como sea posible.

Nivel de pila

Indicador

Alto Bajo

27

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Precauciones con el suministro de energía

Precauciones con la pila

Para las precauciones importantes que necesita observar durante su utilización, vea las instrucciones que vienen con la pila de litio ion recargable (NP-20).

Precauciones con la base USB y adaptador de CA

¡Precaución!

• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se encuentre fuera del régimen marcado en el adaptador de CA. Haciéndolo crea el peligro de incendios o descargas eléctricas. Utilice solamente el adaptador de CA incluido específicamente para esta cámara.

• No permita que el cable de alimentación del adaptador de CA se corte o dañe, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, y no lo exponga al calor directo. Un cable de alimentación dañado crea el peligro de incendios o descargas eléctricas.

• No trate de modificar, doblar excesivamente, torcer ni tirar del cable de alimentación del adaptador de CA. Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

• No toque el adaptador de CA cuando sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el peligro de descargas eléctricas.

28

• No sobrecargue los cables de extensión o tomacorrientes de pared. Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

• En caso de que el cable del adaptador de CA se dañe seriamente (alambre interno expuesto o cortado), solicite servicio a su centro de servicio autorizado CASIO. El uso de un cable de adaptador de CA dañado crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

• Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA, asegúrese de retirar siempre la cámara desde la base USB.

• La carga y comunicación de datos mediante USB puede ocasionar que el adaptador de CA se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

• Siempre que no utilice el adaptador de CA desenchúfelo del tomacorriente.

• No coloque una frazada ni cualquier otra cubierta sobre el adaptador de CA. Haciéndolo crea el peligro de incendios.

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Activando y desactivando la cámara

Para activar y desactivar la cámara presione el botón de alimentación.

Presionando el botón de alimentación para activar la cámara ocasiona que la lámpara de operación/carga de flash se ilumine en color verde. Presione de nuevo el botón de alimentación para desactivar la cámara.

Botón de alimentación

¡IMPORTANTE!

• Si la alimentación de la cámara está desactivada por la función de apagado automático, presione el botón de alimentación para activar la cámara de nuevo.

Apagado automático (APO)

La función de apagado automático (APO) desactiva automáticamente la cámara cuando no realiza ninguna operación durante un cierto lapso de tiempo. La cantidad de tiempo que necesita pasar antes de que la función APO sea activada, depende en el modo en que se encuentra la cámara.

Modo

REC

PLAY

AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Tiempo aproximado a APO

2 minutos

2 minutos

10 segundos

29

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Usando los menús sobre la pantalla

Presionando MENU visualiza los menús sobre la pantalla de monitor que puede utilizar para realizar las variadas operaciones. El menú que aparece depende en si se encuentra en el modo REC (grabación) o modo PLAY (reproducción).

A continuación se muestra un procedimiento de menú de ejemplo en el modo REC.

1.

Active la cámara, y luego alinee el selector de modo con

“REC” para ingresar al modo REC.

• Si en su lugar desea ingresar al modo PLAY, deberá alinear el selector de modo con

“PLAY”.

2.

Presione MENU.

Selector de modo

Etiqueta

● Operaciones con la pantalla de menú

Cuando desea realizar esto:

Mover entre las etiquetas

Mover desde la etiqueta a los ajustes

Mover entre los ajustes

Visualizar las opciones disponibles para un ajuste

Realice esto:

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha.

Oscile el controlador hacia abajo.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Oscile el controlador hacia la derecha o haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Seleccionar una opción

Registrar una selección opcional y salir de la pantalla de menú

Registrar una selección opcional y retornar a la pantalla de menú

Salir de la pantalla del menú

Haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia la izquierda.

Presione MENU.

Ajustes

Cursor de selección (indica el

ítem seleccionado actualmente)

30

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta que desea, y luego oscile hacia abajo para mover el cursor de selección desde la etiqueta a los ajustes.

• Si aun necesita mover el cursor de selección de nuevo desde los ajustes a las etiquetas, oscile el controlador hacia arriba hasta que el cursor llegue a la parte superior del menú.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea cambiar, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

• Esto visualiza un submenú de opciones disponibles para el ajuste seleccionado.

• En lugar de oscilar el controlador, también puede hacer clic sobre el mismo.

Ejemplo: Ajuste “Flash” seleccionado.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar la opción que desea, y luego haga clic.

6.

Luego, realice una de las acciones siguientes.

Si desea realizar esto:

Aplicar el ajuste y salir de la pantalla del menú.

Aplicar el ajuste y retornar a la pantalla del menú para cambiar otros ajustes.

Haga esto:

Haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia la izquierda.

• Para mayor información acerca de los menús, vea la parte titulada “Referencia del menú” en la página 106.

31

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Configurando los ajustes del reloj y el idioma de presentación

Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, asegúrese de configurar los ajustes siguientes.

• Idioma de presentación

• Fecha y hora

Tenga en cuenta que los ajustes de fecha y hora son utilizados por la cámara, para generar la fecha y hora que se almacenan junto con los datos de imagen, etc.

¡IMPORTANTE!

• Los ajustes del reloj de la cámara se borran siempre que la alimentación se corta totalmente. Esto puede suceder si la pila se agota mientras la cámara no está siendo energizada mediante la base USB. La pantalla de ajuste del reloj aparecerá automáticamente, la próxima vez que activa la alimentación después de que se borran los ajustes. Ajuste la fecha y hora antes de usar la cámara.

• Los ajustes de la fecha y hora actuales serán borrados si la pila queda agotada sin ser cargada durante un día.

• Las imágenes grabadas sin haber configurado los ajustes del reloj, ocasionarán que se registre una información de hora incorrecta. Asegúrese de configurar los ajustes del reloj antes de usar la cámara.

32

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.

Oscile el controlador hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el idioma que desea.

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

3.

Haga clic para registrar el ajuste del idioma y avanzar a los ajustes del reloj.

4.

Ajuste la fecha y la hora.

Para realizar esto:

Cambiar el ajuste a la ubicación de cursor actual.

Mover el cursor entre los ajustes.

Haga esto:

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha.

5.

Haga clic para registrar los ajustes y salir de la pantalla de ajuste.

33

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Esta sección describe el procedimiento básico para la grabación de una imagen.

Grabación de una imagen

Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación de acuerdo con el brillo del sujeto. Las imágenes que graba se almacenan en la memoria flash de la cámara.

• Para almacenar las imágenes, también puede usar las tarjetas de memoria SD y MultiMediaCard (MMC) disponibles opcionalmente (página 76).

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

• Esto ocasiona que aparezca una imagen o un mensaje sobre la pantalla de monitor.

2.

Alinee el selector de modo con “REC”.

• Esto ingresa el modo

REC para la grabación de imagen.

Botón de alimentación

Selector de modo

3.

Componga la imagen sobre la pantalla de monitor.

• La gama de enfoque de la cámara es aproximadamente desde 1 metro a infinito (

).

• Cuando realiza este paso, tenga cuidado de manera que sus dedos no bloqueen el objetivo ni ninguno de los sensores.

• Puede componer las imágenes usando ya sea la pantalla de monitor o el visor óptico.

• Cuando utilice el visor óptico, puede desactivar la pantalla de monitor para ahorrar energía (página 51).

4.

Presione el botón disparador para grabar la imagen.

• El número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria depende en el ajuste de resolución que está usando (páginas 40, 114).

34

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Dependiendo en la distancia o ángulo entre el sujeto y la cámara, la imagen que ve en el visor puede no ser exactamente la imagen que se está grabando.

• Presione el botón disparador suavemente para evitar el movimiento de la cámara.

Acerca de la pantalla del monitor de modo REC

• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modo

REC es una imagen simplificada para propósitos de composición. La imagen real se graba de acuerdo con el ajuste de calidad de imagen seleccionada actualmente en su cámara. La imagen almacenada en la memoria tiene mucho mejor resolución y detalles que la imagen en la pantalla del monitor del modo REC.

• Ciertos niveles de brillo del sujeto pueden ocasionar que la respuesta de la pantalla del monitor de modo REC quede lenta, lo cual ocasiona algún ruido estático en la imagen de la pantalla del monitor.

Precauciones con la grabación

• No abra la cubierta de pila ni coloque la cámara en la base

USB, mientras la lámpara de operación/carga de flash está destellando en color verde. Haciéndolo no solamente ocasiona que la imagen actual se pierda, sino que también altera las imágenes ya almacenadas en la memoria de la cámara, y aun puede ocasionar una falla de funcionamiento de la cámara.

• No retire la tarjeta de memoria mientras una imagen está siendo grabada a la tarjeta de memoria.

• La iluminación fluorescente realmente destella en una frecuencia que no puede ser detectada por el ojo humano.

Cuando utilice la cámara en interiores bajo tal tipo de iluminación, puede experimentar algunos problemas de brillo o color con las imágenes grabadas.

• La cámara ajusta automáticamente su sensibilidad de acuerdo con el brillo del sujeto. Esto puede ocasionar que algún ruido estático aparezca en las imágenes de sujetos relativamente oscuros.

• Para un sujeto iluminado tenuemente, la cámara eleva su sensibilidad y utiliza velocidades de obturación más rápidas. Debido a esto, necesita cuidarse contra el movimiento de la cámara si tiene el flash desactivado (página 37), cuando graba un sujeto iluminado tenuemente.

• Si una luz indeseable incide sobre el objetivo, bloquee la luz cubriendo el objetivo con su mano cuando graba la imagen.

35

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el zoom

Puede usar la función de zoom digital de su cámara para acercar al centro de una imagen. Realizando una operación del zoom alterna el factor del zoom entre 1X y 4X.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta “REC”.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Zoom digital”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Activado”, y luego haga clic.

• Seleccionando “Desactivado” en el paso 4 inhabilita el zoom digital.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo en el modo REC para cambiar el factor del zoom digital.

Oscile hacia arriba para ampliar.

Oscile hacia arriba para reducir.

Reducir con el zoom Ampliar con el zoom

6.

Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• El zoom queda inhabilitado siempre que la pantalla de monitor se encuentra desactivado (página 51).

• Para inhabilitar el zoom digital, seleccione

“Desactivado” para el ajuste “Zoom digital” en la etiqueta “REC”.

36

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el flash

Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los pasos siguientes.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta “REC”.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar

“Flash”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el modo de flash que desea, y luego haga clic.

37

Para hacer ésto:

Hacer que el flash dispare cuando sea necesario (Flash automático)

Desactivar el flash

(Flash Desactivado)

Disparar el flash siempre

(Flash Activado)

Disparar un flash previo seguido por la grabación de imagen con el flash, reduciendo la posibilidad de ojos rojos en la imagen (Reducción de ojos rojos). Hacer que el flash dispare automáticamente cuando sea requerido.

Seleccione este ajuste:

Automático

5.

Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• La unidad de flash de esta cámara dispara varias veces cuando graba una imagen. Los destellos iniciales son destellos previos, que la cámara utiliza para obtener información que utiliza para los ajustes de la exposición. El destello final es para la grabación.

Asegúrese de que mantiene la cámara fija hasta que el obturador se libere.

• La grabación de imagen puede no realizarse si presiona el botón disparador mientras la lámpara de operación/carga de flash está destellando en ámbar.

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• Puede utilizar la función de personalización de tecla

(página 52), para configurar la cámara de manera que el modo de flash cambie siempre que oscile el controlador hacia la izquierda o derecha mientras se encuentra en el modo REC.

Precauciones con el flash

• Tenga cuidado de que sus dedos no bloqueen el flash cuando sostiene la cámara. Cubriendo el flash con su dedo puede reducir grandemente su efectividad.

Acerca de la reducción de ojos rojos

Usando el flash para grabar en la noche o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojos dentro de los ojos de las personas quienes están en la imagen. Esto es causado cuando la luz del flash se refleja fuera de la retina de los ojos. El modo de reducción de ojos rojos dispara un flash previo, que ocasiona que los iris en los ojos de cualquier persona en la imagen se cierren. Esto es seguido por otra operación de flash cuando la imagen es grabada realmente.

¡IMPORTANTE!

Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes cuando utilice el modo de reducción de ojos rojos.

• El modo de reducción de ojos rojos no funciona a menos que las personas en la imagen estén observando directamente a la cámara (flash). Antes de presionar el botón disparador, llame a los sujetos de manera que miren a la cámara.

• El modo de reducción ojos rojos puede no funcionar muy bien si los sujetos están ubicados lejos de la cámara.

38

Flash

• A continuación se muestra la gama efectiva aproximada del flash. El flash no puede iluminar adecuadamente un sujeto que se encuentra fuera de esta gama.

1 metro a 2 metros

• Para obtener una carga completa después de disparar, el flash toma desde unos pocos segundos a un tiempo tan largo como 10 segundos. El tiempo actual requerido depende en el nivel de carga de pila, temperatura y otras condiciones.

• El flash no dispara durante la grabación de película. Esto se indica mediante sobre la pantalla de monitor.

• La unidad de flash puede no cargar cuando la energía de pila se encuentra baja. La energía de pila baja se indica mediante sobre la pantalla de monitor, y cuando el flash falla de disparar adecuadamente resultando en una exposición de imagen deficiente. Cuando esto ocurra, cambie la pila tan pronto como sea posible.

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Cuando se utiliza el modo de reducción de ojos rojos ( ), la intensidad del flash se ajusta automáticamente de acuerdo con la exposición. Debido a esto, el flash puede no disparar cuando el sujeto está bien iluminado.

• El equilibrio de blanco se encuentra fijo mientras se está usando el flash, de modo que el color de la imagen grabada puede ser afectado por la luz del sol, iluminación fluorescente u otras fuentes de iluminación en el área inmediata.

Usando el disparador automático

El disparador automático retarda la liberación del obturador de manera que se realice unos 10 segundos después de presionar el botón disparador.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta “REC”.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Disp. aut.”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “10 segundos”, y luego haga clic.

• Seleccionando “Desactivado” en el paso 4 inhabilita el disparador automático.

39

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

5.

Grabe la imagen.

• La lámpara del disparador automático destella y el obturador se libera unos 10 segundos después de que presiona el botón disparador.

Lámpara del disparador automático

• Puede interrumpir una cuenta regresiva en progreso presionando el botón disparador mientras la lámpara del disparador automático está destellando.

• El disparador automático se desactiva automáticamente después de que se libera el obturador.

Especificando el tamaño y la calidad de la imagen

Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para adecuarse al tipo de imagen que está grabando.

Para especificar el tamaño de la imagen

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta “REC”.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Tamaño”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixeles

1280 x 960 : 1280 x 960 pixeles

640 x 480 : 640 x 480 pixeles

40

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• Utilice la resolución 1600 x 1200 cuando piensa realizar una impresión grande de la imagen. Utilice 640 x

480 cuando necesita economizar espacio debido a que piensa enviar imágenes por correo electrónico, etc.

Para especificar la calidad de la imagen

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la etiqueta “REC”.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Calidad”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para conseguir esto:

Calidad muy alta, pero tamaño de archivo grande

Calidad normal

Tamaño de archivo pequeño, pero calidad baja

Seleccione este ajuste:

Fino

Normal

Económico

NOTA

• Utilice el ajuste “Fino” cuando la calidad de imagen es su máxima prioridad, y el tamaño del archivo es secundario. Inversamente, utilice el ajuste “Económico” cuando el tamaño del archivo es su máxima prioridad y la calidad de imagen es secundario.

¡IMPORTANTE!

• El tamaño de archivo real depende en el tipo de imagen que graba. Esto significa que la capacidad de imagen restante indicada sobre la pantalla de monitor puede no ser exactamente precisa (páginas 20 y

114).

41

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Este capítulo describe las otras funciones y características poderosas que se disponen para la grabación.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para cambiar el valor de compensación de exposición, y luego haga clic.

• Haciendo clic con el controlador registra el valor visualizado.

Compensación de exposición

(cambio de valor de exposición (EV))

La compensación de exposición le permite cambiar el ajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustar la iluminación del sujeto. Esta característica le ayuda a lograr mejores resultados cuando graba un sujeto a contraluz, un sujeto iluminado fuertemente en interiores, y un sujeto que se encuentra contra un fondo oscuro.

Gama de compensación de exposición: –2,0 EV a +2,0 EV

Intervalos: 1/3 EV

Arriba: Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto es mejor para usarse con sujetos de color claro y sujetos a contraluz.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“REC”, seleccione

“Cambio EV”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

Abajo : Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo es mejor para usarse con sujetos de color oscuro y para tomas fotográficas en exteriores en un día claro.

Valor de compensación de exposición

42

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Para cancelar la compensación de exposición, ajuste el valor hasta que se convierta en 0.0.

4.

Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se toman fotografías bajo condiciones de iluminación muy oscuras o muy brillantes, puede no llegar a obtener resultados satisfactorios aun después de realizar la compensación de exposición.

NOTAS

• Realizando una operación de cambio de EV (exposición automática) ocasiona que el modo de medición cambie automáticamente a la medición ponderada central. Retornando el valor de cambio de EV a 0.0

ocasiona que el modo de medición cambie de nuevo a la medición de múltiples patrones.

• Para configurar la cámara de manera que el valor de compensación de exposición cambie siempre que oscila el controlador hacia la izquierda o derecha mientras se encuentra en el modo REC, puede utilizar la función de personalización de tecla (página 52).

Ajustando el equilibrio de blanco

Las ondas de la luz producidas por varias fuentes luminosas

(luz solar, lámpara de luz, etc.) pueden afectar el color de un sujeto cuando se graba. El equilibrio de blanco le permite realizar los ajustes para compensar los diferentes tipos de iluminación, para hacer que los colores de una imagen aparezcan más naturales.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“REC”, seleccione

“Eq. blanco”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

43

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Cuando toma fotos bajo estas condiciones:

Condiciones normales

Luz diurna exterior

Sombra

Bulbo de luz incandescente (tinte rojizo)

Luz fluorescente (tinte verdoso)

Iluminación difícil que requiere control manual (Esta página)

Seleccione este ajuste:

Automático

Manual

NOTAS

• Seleccionando “Manual” cambia el equilibrio de blanco a los ajustes obtenidos la última vez que se realizó una operación de equilibrio de blanco manual.

• Para configurar la cámara de manera que el ajuste del equilibrio de blanco cambie siempre que oscila el controlador hacia la izquierda o derecha mientras se encuentra en el modo REC, puede utilizar la función de personalización de tecla (página 52).

Ajustando el equilibrio de blanco manualmente

Bajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio de blanco automático bajo el ajuste “Automático” puede tomar un tiempo largo en completarse. También, la gama de equilibrio de blanco automático (gama de temperatura color) es limitada. El equilibrio de blanco manual ayuda a asegurar que los colores se graben correctamente para una fuente de luz particular.

Tenga en cuenta que deberá efectuar el equilibrio de blanco manual bajo las mismas condiciones que la toma de fotografía. Para poder realizar el equilibrio de blanco manual, también deberá tener a mano un papel blanco u objeto similar.

1.

En el paso 3 del procedimiento indicado bajo “Ajustando el equilibrio de blanco”, seleccione “Manual”.

• Esto ocasiona que el sujeto que utilizó la última vez para ajustar el equilibrio de blanco manual aparezca sobre la pantalla de monitor.

44

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

2.

Apunte la cámara sobre un papel blanco u objeto similar bajo las condiciones de iluminación para las cuales desea ajustar el equilibrio de blanco, y luego presione el botón disparador.

• Esto ajusta el equilibrio de blanco.

3.

Haga clic con el controlador.

• Esto registra los ajustes del equilibrio de blanco y retorna al modo REC.

• Con una iluminación débil o apuntando la cámara en un objeto de color oscuro, puede ocasionar que el equilibrio de blanco tome un tiempo muy largo para completarse.

Usando el modo de mejor toma

Seleccionando una de las seis escenas de mejor toma ajusta automáticamente la cámara para grabar un tipo de imagen similar.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“REC”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba y abajo para seleccionar (Mejor toma), y luego haga clic.

• Esto ingresa el modo de mejor toma y ocasiona que el icono aparezca sobre la pantalla del monitor.

• Presionando el botón disparador en este punto graba la imagen usando el ajuste de cámara de la escena que fue seleccionada al salir la última vez del modo de mejor toma, y completa este procedimiento. Si desea seleccionar una escena de mejor toma diferente, proceda con el paso 4.

45

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4.

Haga clic en el controlador.

• Esto visualiza una escena de muestra.

5.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar la escena de muestra que desea, y luego haga clic.

6.

Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Las escenas de mejor toma no fueron grabadas usando esta cámara. Solamente son provistas como muestras.

• Las imágenes grabadas usando una escena de mejor toma puede no producir los resultados que espera, debido a las condiciones de la toma y otros factores.

• Después de hacer clic el controlador en el paso 5 para seleccionar una escena de muestra, puede cambiar a otra escena haciendo clic de nuevo en el controlador, oscilando el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar otra escena de muestra, y luego haciendo clic.

Usando el modo de película

Puede grabar películas de hasta 30 segundos de duración.

El modelo EX-M2 aun le permite grabar audio junto con sus películas.

• Formato de archivo: AVI.

El formato AVI conforma el formato JPEG de película promocionado por el Grupo DML Abierto.

• Tamaño de imagen: 320 x 240 pixeles.

• Tamaño de archivo de película: Aproximadamente 150 KB/ segundo.

• Duración de película máxima

— Una película: 30 segundos.

— Tiempo de película total:

80 segundos con la memoria incorporada, 410 segundos con una tarjeta de memoria SD de 64 MB.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione

“Mode REC”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

46

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar

(Película), y luego haga clic.

• “Capacidad restante” muestra cuántas películas de 30 segundos pueden grabarse en la memoria.

Capacidad restante

Tiempo de grabación restante

4.

Apunte la cámara en el sujeto y luego presione el botón disparador.

• La grabación de película continúa durante 30 segundos, o hasta que la para presionando de nuevo el botón disparador.

• El valor de tiempo de grabación restante cuenta regresivamente sobre la pantalla de monitor a medida que graba.

5.

Después que se para la grabación de película, presione el botón disparador una vez más para almacenar el archivo de película.

• Esto ocasiona que el archivo de película sea almacenada en la memoria de la cámara.

47

• Para cancelar el almacenamiento del archivo de la película, oscile el controlador hacia abajo para seleccionar “Borrar” mientras se está realizando el almacenamiento, y luego haga clic.

¡IMPORTANTE!

• El flash no dispara en el modo de película.

• El modelo EX-M2 también graba audio. Cuando graba una película con el modelo EX-M2, tenga en cuenta los puntos siguientes.

— Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos.

— Buenos resultados de grabación no son posibles cuando la cámara se encuentra muy alejado desde el sujeto.

— La operación de los botones de la cámara durante la grabación puede ocasionar que se incluyan ruidos de botón en la grabación de audio.

— El audio de película se graba de manera monofónica.

Micrófono

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Grabación de audio (solamente el modelo

EX-M2)

Agregando audio a una instantánea

Después de grabar una instantánea puede agregarle audio.

• Formato de imagen: JPEG

JPEG es un formato de imagen que proporciona una compresión de datos eficiente.

La extensión de archivo de un archivo JPEG es “.JPG”.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCM

Este es el formato estándar de Windows para la grabación de audio.

La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es

“.WAV”.

• Tiempo de grabación:

Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:

Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos de aproximadamente 4 KB por segundo).

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione

“Modo REC”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar (Audio de instantánea), y luego haga clic.

• Esto ingresa el modo de audio de instantánea.

4.

Presione el botón disparador para grabar la imagen.

• Después que se graba la imagen, la cámara ingresa en la condición de espera de grabación de audio, con la imagen que recién ha grabado sobre la pantalla de monitor.

Tiempo de grabación restante

• Puede cancelar la condición de espera de grabación de audio presionando MENU.

48

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

5.

Presione el botón disparador para iniciar la grabación de audio.

• La lámpara de operación/carga de flash destella en color verde a medida que se realiza la grabación.

• Aun si tiene la pantalla de monitor desactivada (página 51), la pantalla de monitor se activa mientras está agregando audio a una instantánea.

6.

La grabación se para después de unos 30 segundos o cuando presiona el botón disparador.

Grabando su voz

El modo de grabación de voz le proporciona una grabación rápida y fácil de su voz.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCM

Este es el formato estándar de Windows para la grabación de audio.

La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es

“.WAV”.

• Tiempo de grabación:

Aproximadamente 50 minutos con la memoria incorporada.

• Tamaño de archivo de audio:

Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos de aproximadamente 4 KB por segundo).

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione

“Modo REC”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

49

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar

(Grabación de voz), y luego haga clic.

• Esto ingresa el modo de grabación de voz.

Tiempo de grabación restante

4.

Presione el botón disparador para iniciar la grabación de voz.

• El valor del tiempo de grabación restante cuenta regresivamente sobre la pantalla de monitor, y la lámpara de operación/carga de flash destella en color verde a medida que se realiza la grabación.

• Haciendo clic con el controlador durante la grabación de voz desactiva la pantalla de monitor. La pantalla de monitor se activa de nuevo automáticamente cuando se completa la grabación.

5.

La grabación se para cuando presiona el botón disparador, cuando la memoria se completa o cuando la pila se agota.

Precauciones con la grabación de audio

• Mantenga el micrófono de la parte delantera de la cámara apuntado al sujeto.

• Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos.

Micrófono

• Buenos resultados de grabación no son posibles cuando la cámara se encuentra muy alejado del sujeto.

• La operación de los botones de la cámara durante la grabación puede ocasionar que se incluyan ruidos de botón en la grabación de audio.

• Presionando el botón de alimentación o cambiando el ajuste del selector de modo, para la grabación en ese punto y almacena el audio grabado hasta ese punto.

• También puede realizar una “post-grabación” para agregar audio a una instantánea después de grabarla, y también cambiar el audio grabado para una imagen. Para mayor información vea la página 59.

50

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Ajustes de la cámara en el modo REC

Activando y desactivando la pantalla de monitor

La desactivación de la pantalla de monitor cuando graba lo ayuda a conservar la energía de pila.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione

“Indicadores”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para hacer esto:

Desactivar la pantalla de monitor

Activar la pantalla de monitor

Seleccione este ajuste:

LCD desactiv.

LCD activ.

¡IMPORTANTE!

• La pantalla de monitor se activa de nuevo automáticamente en los siguientes casos, aun si se selecciona “LCD desactiv.” con el procedimiento anterior.

— Cuando presiona MENU (la pantalla de monitor permanece activada durante un minuto.)

— Cuando oscila el controlador hacia la izquierda o derecha.

— Cuando ingresa el modo de película o modo de grabación de voz para la grabación.

— Cuando ingresa el modo de audio de instantánea para agregar audio a una instantánea.

Activando y desactivando la revisión de imagen

La revisión de imagen visualiza una imagen sobre la pantalla del monitor tan pronto la graba. Para activar y desactivar la revisión de imagen utilice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Revisar” y luego oscile el controlador hacia la derecha.

51

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para hacer esto:

Visualizar imágenes sobre la pantalla del monitor durante alrededor de medio segundo inmediatamente después que son grabadas.

No visualizar imágenes inmediatamente después que son grabadas.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Asignando funciones al controlador

Una función de “personalización de tecla” le permite asignar una función de ajuste al controlador. Después de asignar una función, el parámetro correspondiente será cambiado siempre que oscila el controlador hacia la izquierda o derecha en el modo REC.

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione

“Tecla I/D”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

52

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Cuando desea asignar esta función al controlador:

Modo de grabación

• Oscile hacia la izquierda o derecha para realizar un ciclo a través de los modos.

• EX-S2: Instantánea, mejor toma, película

• EX-M2: Instantánea, mejor toma, película, audio de instantánea, grabación de voz (página 106).

Compensación de exposición

• Oscile hacia la izquierda para disminuir, hacia la derecha para aumentar (página 42).

Modo de flash

• Oscile hacia la izquierda o derecha para realizar un ciclo a través de los modos (página 37).

Modo de equilibrio de blanco

• Oscile hacia la izquierda o derecha para realizar un ciclo a través de los modos (página 43).

No hay función asignada

Seleccione esto:

Modo REC

Cambio EV

Flash

Eq. blanco

Desactivado

NOTA

• El ajuste inicial fijado por omisión es “Modo REC” .

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación

La característica de “memoria de modo” de la cámara, le permite especificar los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación individualmente para el modo de grabación, modo de flash, modo de zoom digital y modo de equilibrio de blanco. Activando la memoria de modo para un modo le indica a la cámara, recordar la condición de ese modo cuando desactiva la cámara, y la restaura la próxima vez que activa la cámara de nuevo. Cuando la memoria de modo está desactivada, la cámara restaura automáticamente los ajustes iniciales fijados por omisión en fábrica para el modo aplicable.

La tabla siguiente muestra qué pasa cuando activa o desactiva la memoria de modo para cada modo.

Modo

Desactivación de memoria de modo (Por omisión en fábrica)

Modo de grabación

Modo de flash

Modo de zoom digital

Modo de equilibrio de blanco

Activación de memoria de modo

• Recuerda la condición actual cuando la cámara está desactivada, y la restaura cuando la cámara es activada de nuevo.

Instantánea

Automático

Activado

Automático

1.

En el modo REC, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “Memoria”, seleccione el ítem que desea cambiar, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para hacer esto:

Activar la memoria de modo de manera que los ajustes se restauren al activar la alimentación.

Desactivar la memoria de modo de manera que los ajustes se inicialicen al activar la alimentación.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

53

REPRODUCCIÓN

REPRODUCCIÓN

Para reproducir los archivos puede usar la pantalla del monitor incorporada en la cámara.

Operación de reproducción básica

Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento siguiente.

1.

Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

• Esto ocasiona que aparezca una imagen o un mensaje sobre la pantalla de monitor.

2.

Alinee el selector de modo con “PLAY”.

• Esto ingresa el modo

PLAY.

Botón de alimentación

Selector de modo

3.

Oscile el controlador hacia la derecha (avance) o izquierda (retroceso) para ir visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor.

NOTAS

• Manteniendo el controlador hacia la izquierda o derecha se pasa en alta velocidad.

• Nota que las imágenes producidas en la pantalla de monitor de esta cámara son versiones simplificadas de la imagen real almacenada en la memoria.

54

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una instantánea con audio (solamente el modelo EX-M2)

Para visualizar una instantánea con audio (indicado por un indicador ) y ejecutar su audio, realice los pasos siguientes.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha hasta visualizar la imagen que desea.

2.

Haga clic con el controlador.

• Esto reproduce el audio que acompaña a la imagen visualizada.

• Mientras el audio se está ejecutando puede realizar las operaciones siguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retroceder rápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausa en la reproducción de audio.

Ajustar de volumen de audio.

Cancelación de la reproducción.

Realice esto:

Sostenga el controlador hacia la izquierda o derecha.

Haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Presione MENU.

55

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamente durante la reproducción o una pausa.

• Cuando tenga el controlador remoto con LCD conectado a la cámara, el audio es generado a través de los auriculares estéreos (página 97) en lugar del altavoz de la cámara. La salida a través de los auriculares es monofónica.

• El volumen del audio grabado con la cámara no puede ajustarse usando el controlador remoto con LCD.

En este caso, utilice el controlador de la cámara para ajustar el nivel de volumen.

REPRODUCCIÓN

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen visualizada

Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, realice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha hasta visualizar la imagen que desea.

2.

Presione MENU.

3.

Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione

“Zoom”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba para ampliar la imagen, o hacia abajo para reducir su tamaño.

5.

Después de hacer clic con el controlador, entonces puede oscilarlo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para visualizar partes diferentes de la imagen ampliada.

• Después de hacer clic de nuevo, puede oscilar el controlador hacia arriba o abajo para ampliar o reducir nuevamente la imagen.

6.

Presione MENU para retornar la imagen a su tamaño original.

¡IMPORTANTE!

• No se puede ampliar una imagen de película.

56

REPRODUCCIÓN

Cambiando el tamaño de una imagen

Para cambiar el tamaño de la imagen de una instantánea a una resolución VGA (640 x 480 pixeles) o QVA (320 x 240 pixeles), puede utilizar el procedimiento siguiente.

• Los tamaños VGA y QVGA son los tamaños de imagen

óptimos para fijar las imágenes a los mensajes del correo electrónico o para incorporarlas en páginas Web.

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“PLAY”, seleccione

“Camb. tamaño”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para ir pasando a través de las imágenes, y visualice la imagen cuyo tamaño desea cambiar.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para hacer esto:

Cambiar tamaño a 640x480 pixeles

(VGA)

Cambiar tamaño a 320x240 pixeles

(QVGA)

Cancelar la operación de cambio de tamaño

Seleccione esto:

640 x 480

320 x 240

Cancelar

¡IMPORTANTE!

• El cambio de tamaño de una imagen ocasiona que una versión nueva (cambiada de tamaño) sea almacenada como un archivo separado.

• Imágenes más pequeñas de 320 x 240 pixeles no pueden ser cambiadas de tamaño.

• Tenga en cuenta que puede cambiar el tamaño de las instantáneas grabadas solamente con esta cámara.

• Si aparece el mensaje “La función no está soportada para este archivo”, significa que la imagen actual no puede ser cambiada de tamaño.

• La operación de cambio de tamaño no puede realizarse si no hay memoria suficiente para almacenar las imágenes cambiadas de tamaño.

57

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una película

Para reproducir una película grabada en el modo de película, utilice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha hasta visualizar la película que desea reproducir.

Icono de película

2.

Haga clic con el controlador.

• Esto inicia la reproducción de la película.

58

• Mientras una película se está reproduciendo puede realizar las operaciones siguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retroceder rápidamente la película.

Realizar y cancelar una pausa en la reproducción de la película.

Saltar en avance o retroceso un cuadro mientras está en pausa.

Cancelar la reproducción.

Ajustar el volumen de audio

(solamente el modelo EX-M2).

Realice esto:

Sostenga el controlador hacia la izquierda o derecha.

Haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha.

Presione MENU.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

¡IMPORTANTE!

• No puede repetir la reproducción de una película.

Para reproducir una película más de una vez, repita los pasos del procedimiento anterior.

• El volumen de audio puede ajustarse solamente durante la reproducción o una pausa.

• Cuando tenga el controlador remoto con LCD conectado a la cámara, el audio se genera a través de los auriculares estéreos (página 97) en lugar del altavoz de la cámara. La salida a través de los auriculares es monofónica.

• El volumen del audio grabado con la cámara no puede ajustarse usando el controlador remoto con LCD.

En este caso, utilice el controlador de la cámara para ajustar el nivel de volumen.

REPRODUCCIÓN

Agregando audio a una instantánea

(solamente el modelo EX-M2)

La función “post-grabación” le permite agregar audio a las instantáneas después de que son grabadas. También puede regrabar una imagen con audio (una con un icono sobre la misma).

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCM

Este es el formato estándar de Windows para la grabación de audio.

La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es

“.WAV”.

• Tiempo de grabación:

Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:

Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos de aproximadamente 4 KB por segundo).

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para pasar a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea agregar el audio.

2.

Presione MENU.

3.

Seleccione la etiqueta

“PLAY”, seleccione

“Duplicado”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Presione el botón disparador para iniciar la grabación de audio.

5.

La grabación se para después de unos 30 segundos o cuando presiona el botón disparador.

59

REPRODUCCIÓN

Para regrabar el audio

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para pasar a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea regrabar el audio.

2.

Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione

“Duplicado”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar”, y luego haga clic.

• Si solamente desea borrar el audio con la regrabación, presione aquí MENU para completar el procedimiento.

4.

Presione el botón disparador para iniciar la grabación de audio.

5.

La grabación se para después de unos 30 segundos o cuando presiona el botón disparador.

• Esto borra la grabación previa y la reemplaza por una nueva.

¡IMPORTANTE!

• Mantenga el micrófono de la parte delantera de la cámara apuntado al sujeto.

• Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con sus dedos.

Micrófono

• Buenos resultados de grabación no son posibles cuando la cámara se encuentra muy alejado del sujeto.

• La operación de los botones de la cámara durante la grabación puede ocasionar que se incluyan ruidos de botón en la grabación de audio.

• El icono (Audio) aparece sobre la pantalla de monitor después que se completa la grabación de audio.

• No podrá grabar audio cuando la capacidad de memoria restante se encuentra baja.

• Los tipos siguientes de grabación de audio no están soportados.

— Agregado de audio a una imagen de película.

— Agregado de audio a una instantánea protegida

(página 65).

• El audio que es regrabado o borrado no puede recuperarse. Asegúrese de que no necesita más el audio antes de regrabarlo o borrarlo.

60

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una grabación de voz

(solamente el modelo EX-M2)

Para reproducir un archivo de grabación de voz, realice los pasos siguientes.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia la izquierda o derecha hasta visualizar el archivo de voz (un archivo con un sobre el mismo) que desea reproducir.

2.

Haga clic con el controlador.

• Esto inicia la reproducción del archivo de grabación de voz a través del altavoz de la cámara.

• Mientras el audio se está ejecutando puede realizar las operaciones siguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retroceder rápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausa en la reproducción de audio.

Ajustar de volumen de audio.

Cancelación de la reproducción.

Realice esto:

Sostenga el controlador hacia la izquierda o derecha.

Haga clic con el controlador.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Presione MENU.

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamente durante la reproducción o una pausa.

• Cuando tenga el controlador remoto con LCD conectado a la cámara, el audio es generado a través de los auriculares estéreos (página 97) en lugar del altavoz de la cámara. La salida a través de los auriculares es monofónica.

• El volumen del audio grabado con la cámara no puede ajustarse usando el controlador remoto con LCD.

En este caso, utilice el controlador de la cámara para ajustar el nivel de volumen.

61

BORRANDO ARCHIVOS

BORRANDO ARCHIVOS

Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los archivos que hay actualmente en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede revertirse. Una vez que borra un archivo queda eliminado definitivamente. Asegúrese de que realmente no necesita más el archivo antes de borrarlo. Especialmente cuando borra todos los archivos, asegúrese de verificar todos los archivos antes de proceder.

• El borrado no puede realizarse cuando todos los archivos en la memoria se encuentran protegidos (página 65).

• Un archivo protegido no puede ser borrado. Para borrar un archivo protegido, primero desprotéjalo (página 65).

• En el modelo EX-M2, borrando una instantánea con audio borra el archivo de la imagen y el archivo de audio fijado a la misma.

Borrando un solo archivo

Cuando desea borrar un solo archivo realice los pasos siguientes.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia abajo .

62

2.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para ir visualizando a través de los archivos, y visualice la imagen que desea borrar.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar”.

• Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada, seleccione “Cancelar”.

4.

Haga clic con el controlador para borrar el archivo seleccionado.

• Si así lo desea, repita los pasos 2 a 4 para borrar los otros archivos.

5.

Presione MENU para salir de la pantalla de menú.

BORRANDO ARCHIVOS

¡IMPORTANTE!

• Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La función no está soportada para este archivo”.

Borrando todos los archivos

El procedimiento siguiente borra todos los archivos sin protección existentes actualmente en la memoria.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia abajo .

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar todo”, y luego haga clic.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Sí”.

• Para salir de la operación de borrado de archivo sin borrar nada, seleccione “No”.

4.

Haga clic sobre el controlador para borrar todos los archivos.

63

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Las capacidades de administración de archivos de la cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede proteger los archivos para evitar su borrado, y aun usar sus características DPOF para especificar imágenes para la impresión.

Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos numerados.

Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta numerada en serie. Los nombres de carpeta se generan como se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de archivos número 26.

Carpetas

La cámara crea automáticamente un directorio de carpetas en su memoria flash incorporada o en la tarjeta de memoria para almacenar las imágenes.

C I M G 0 0 2 6 . J P G

Archivos y carpetas de memoria

Cualquier imagen que grabe es automáticamente almacenada en una carpeta, cuyo nombre es un número de serie.

En la memoria puede tener hasta 900 carpetas al mismo tiempo. Los nombres de las carpetas se generan como se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de la carpeta número 100.

Extensión

Número de serie (4 dígitos)

• El número real de archivos que puede almacenar en la tarjeta de memoria depende en los ajustes de calidad de imagen, la capacidad de la tarjeta, etc.

• Para los detalles acerca de la estructura de los directorios, vea la parte titulada “Estructura del directorio de la memoria” en la página 94.

1 0 0 C A S I O

Número de serie (3 dígitos)

64

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Protegiendo los archivos

Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser borrado (Página 62). Los archivos pueden protegerse individualmente o puede proteger todos los archivos de la memoria con una sola operación.

Para proteger un solo archivo

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“PLAY”, seleccione

“Proteger”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para ir visualizando a través de los archivos, y visualice el archivo que desea proteger.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar

“Activado”, y luego haga clic.

• Un archivo que está protegido se indica mediante la marca .

• Para desproteger un archivo, seleccione

“Desactivado” en el paso 4, y luego haga clic.

5.

Presione MENU para salir de la pantalla de menú.

65

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Para proteger todos los archivos en la memoria

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione

“Proteger”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Todo: Act.”, y luego haga clic.

• Para desproteger todos los archivos, haga clic con el controlador en el paso 3, de manera que el ajuste muestre “Todo: Desact.”.

4.

Presione MENU para salir de la pantalla de menú.

DPOF

La sigla “DPOF” significa “Formato de orden de impresión digital”, que es un formato para la grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la cámara digital serán impresas y la cantidad de copias de la imagen que debe realizarse.

Luego puede imprimir en una impresora compatible con DPOF o en un servicio de impresión profesional, de acuerdo con los ajustes del nombre del archivo y número de copias grabadas en la tarjeta.

Con esta cámara, siempre deberá seleccionar las imágenes viéndolas sobra pantalla del monitor. No especifique las imágenes por el nombre de archivo sin ver los contenidos del archivo.

■ Ajustes DPOF

Nombre de archivo, número de copias, fecha

66

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Para insertar la fecha durante la impresión

NOTA

• Para insertar la fecha durante la impresión, necesita usar el procedimiento siguiente para activar la función de insertar la fecha antes de configurar los otros ajustes de impresión.

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia arriba (DPOF).

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Fecha”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Act.”, y luego haga clic.

• Si no desea insertar la fecha, seleccione “Des.”.

Para configurar los ajustes de impresión para una sola imagen

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia arriba (DPOF).

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Sel.

imag.”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para ir visualizando a través de las imágenes, y visualice la imagen que desea imprimir.

67

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para especificar el número de copias.

• Para el número de copias puede especificar hasta 99.

Si no desea imprimir la imagen especifique 00.

• Repita los pasos 3 a 4 para configurar los ajustes para otras imágenes, si así lo desea.

5.

Haga clic con el controlador para completar el procedimiento.

Para configurar los ajustes de impresión para todas las imágenes

1.

En el modo PLAY, oscile el controlador hacia arriba (DPOF).

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Todo”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para especificar el número de copias.

• Para el número de copias puede especificar hasta 99.

Si no desea imprimir las imágenes especifique 00.

4.

Haga clic con el controlador para completar el procedimiento.

68

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

PRINT Image Matching

II

Las imágenes incluyen datos de PRINT

Image Matching II (el ajuste de modo y otra información de ajuste de la cámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINT Image Matching II estos datos y ajusta la imagen impresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenes salen exactamente de la manera que quería cuando las grabó.

* SEIKO EPSON Corporation posee los derechos del autor para PRINT Image Matching y PRINT Image Matching II .

69

Exif Print

Exif Print es un formato de archivo abierto y estándar soportado internacionalmente, que hace posible capturar y visualizar las imágenes digitales vibrantes con colores precisos. Con Exif 2,2, los archivos incluyen una amplia gama de información de condición de toma fotográfica, que puede ser interpretado por una impresora Exif

Print para producir impresiones que lucen mejor.

¡IMPORTANTE!

• Información acerca de la disponibilidad de modelos de impresora compatible con Exif Printer, puede obtenerse desde cada uno de los fabricantes de impresora.

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Usando la carpeta FAVORITE

Puede copiar las instantáneas desde una carpeta de almacenamiento de archivo (página 94) a la carpeta FAVORITE en la memoria incorporada (página 94). Esto le permite mantener el control de importantes archivos.

Para copiar un archivo a la carpeta

FAVORITE

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta

“PLAY”, seleccione

“Favoritos”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar

“Guardar”, y luego haga clic.

• Esto visualiza los nombres de los archivos que hay en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria colocada.

4.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar el archivo que desea copiar a la carpeta FAVORITE.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Guardar”, y luego haga clic.

• Esto copia el archivo visualizado a la carpeta

FAVORITE.

NOTAS

• La copia de un archivo de imagen con el procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 x 240 pixeles en la carpeta FAVORITE.

• Un archivo que se copia a la carpeta FAVORITE se asigna automáticamente a un nombre de archivo que es un número de serie (0001 a 9999).

70

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Para visualizar un archivo en la carpeta

FAVORITE

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “Favoritos”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Mostrar”, y luego haga clic.

• Si la carpeta FAVORITE está vacía, aparece el mensaje “¡Sin archivo de favoritos!”.

Nombre de archivo

4.

Oscile el controlador hacia la derecha (avance) o izquierda (retroceso) para ir visualizando a través de los archivos en la carpeta FAVORITE.

NOTA

• Manteniendo el controlador hacia la izquierda o derecha se pasa a través de las imágenes en alta velocidad.

¡IMPORTANTE!

• Una carpeta FAVORITE puede crearse solamente en la memoria incorporada de la cámara. Si desea cambiar de lugar la carpeta

FAVORITE a una computadora para verla, retire la tarjeta de memoria desde la cámara, coloque la cámara sobre la base USB, y luego realice la operación de comunicación de datos para transferir la carpeta. Para mayor información vea las páginas 89 y 94.

71

Para borrar un archivo desde la carpeta

FAVORITE

1.

En el modo PLAY, presione MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione

“Favoritos”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar”, y luego haga clic.

4.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar el archivo que desea borrar desde la carpeta FAVORITE.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Borrar”, y luego haga clic.

• Esto borra el archivo desde la carpeta FAVORITE.

¡IMPORTANTE!

• No puede utilizar las operaciones de borrado en la página 61 para borrar las imágenes desde la carpeta

FAVORITE. Realizando la operación de formateado de la memoria (página 75), sin embargo, borra los archivos de la carpeta FAVORITE.

OTROS AJUSTES

OTROS AJUSTES

Activando y desactivando el tono de tecla

Para activar el tono que suena cuando presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo REC o modo PLAY, presione

MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Zumbido”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Para hacer esto:

Activar el tono de tecla

Desactivar el tono de tecla

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

72

Especificando una imagen para la pantalla de inicio

Puede especificar una imagen que ha grabado con la cámara como la imagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona que aparezca sobre la pantalla de monitor durante unos dos segundos, siempre que activa la cámara.

1.

Ingrese el modo REC o el modo PLAY.

2.

Presione MENU.

3.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Inicio”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen que desea usar como la imagen de inicio.

5.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Seleccione esto: Para hacer esto:

Utilizar la imagen visualizada actualmente como la imagen de la pantalla de inicio

Inhabilitar la pantalla de inicio

Activado

Desactivado

OTROS AJUSTES

¡IMPORTANTE!

• Como pantalla de inicio, puede seleccionar cualquiera de los tipos siguientes de imagen.

— La imagen de inicio incorporada en la cámara.

— Una instantánea que ha grabado con la cámara.

— Una película que ha grabado con la cámara de dos segundos o menos tiempo y 200 KB o menos tamaño.

• La imagen de la instantánea o película que selecciona como la imagen de inicio se almacena en una ubicación especial de memoria, llamada “memoria de imagen de inicio”. En la memoria de imagen de inicio solamente puede almacenarse una imagen. Seleccionando una imagen de inicio nueva superpone cualquier cosa que ya se encuentra almacenado en la memoria de inicio. Excepto la imagen de inicio incorporada en la cámara, si desea retornar a una imagen de inicio previa, necesita tener una copia separada de esa imagen en la memoria de almacenamiento de imagen estándar de la cámara.

Cambiando el ajuste de la fecha y hora

Para cambiar el ajuste de la fecha y hora, utilice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo REC o modo PLAY, presione

MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Ajustar”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Ajuste la fecha y la hora.

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste en la ubicación de cursor actual.

Mover el cursor entre los ajustes.

Realice esto:

Oscile el controlador hacia arriba o abajo.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha.

4.

Haga clic para registrar los ajustes y salga de la pantalla de ajuste.

73

OTROS AJUSTES

Cambiando el formato de la fecha

Para la visualización de la fecha, puede seleccionar entre tres formatos diferentes.

1.

En el modo REC o modo PLAY, presione

MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Estilo fecha”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

Ejemplo: 23 de octubre de 2002

Para visualizar una fecha similar a ésta:

02/10/23

23/10/02

10/23/02

Seleccione este formato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Cambiando el idioma de la presentación

Para seleccionar uno de los seis idiomas como el idioma de la presentación, utilice el procedimiento siguiente.

1.

En el modo REC o modo PLAY, presione

MENU.

2.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Language”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

3.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar el ajuste que desea, y luego haga clic.

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

74

OTROS AJUSTES

Formateando la memoria incorporada

El formateado de la memoria incorporada borra todos los datos almacenados en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que los datos borrados por una operación de formateado no pueden ser recuperados.

Verifique para asegurarse de que no necesita ninguno de los datos que hay en la memoria antes de realizar el formato.

• El formateado de la memoria borra todos los archivos en la memoria, aun los archivos que se encuentran protegidos (página 65).

1.

Verifique para asegurarse de que en la cámara no hay una tarjeta de memoria colocada.

• Si hay una tarjeta de memoria colocada en la cámara, retírela (página 77).

2.

En el modo REC o modo PLAY, presione

MENU.

3.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Formato”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Formato”, y luego haga clic.

• Para salir de la operación de formateado sin realizar el formato, seleccione “Cancelar”.

75

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Puede ampliar las capacidades de almacenamiento de su cámara usando una tarjeta de memoria disponible comercialmente (tarjeta de memoria SD o tarjeta MultiMediaCard).

También puede copiar los archivos desde la memoria flash incorporada a una tarjeta de memoria, y desde una tarjeta de memoria a una memoria flash.

• Normalmente, los archivos se almacenan en la memoria flash incorporada. Cuando inserta una tarjeta de memoria, sin embargo, la cámara almacena automáticamente a la tarjeta.

• Tenga en cuenta que no puede almacenar los archivos a la memoria flash incorporada mientras una tarjeta de memoria se encuentra colocada en la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar o retirar una tarjeta de memoria.

• Asegúrese de orientar la tarjeta correctamente cuando la inserta. No trate de forzar la tarjeta de memoria en la ranura cuando siente cierta resistencia.

• Para informarse en cómo usar la tarjeta de memoria, vea las instrucciones que vienen con la misma.

• Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento.

• Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de protección contra escritura, que puede usarse para proteger contra un borrado accidental de los datos de imágenes. Tenga en cuenta, sin embargo, si protege contra escritura una tarjeta de memoria SD, deberá quitar la protección contra escritura siempre que desee grabar, formatear o borrar cualquiera de sus archivos.

76

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Usando una tarjeta de memoria

Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara

1.

Asegurándose de que los contactos de la tarjeta de memoria se dirigen hacia la parte superior de la cámara, inserte cuidadosamente la tarjeta en la ranura en toda su extensión posible.

Contactos

Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara

1.

Presione la tarjeta de memoria hacia adentro de la cámara y luego suéltela.

Esto ocasionará que la tarjeta se salga parcialmente fuera de la cámara.

2.

Tire de la tarjeta de memoria hacia afuera de la ranura.

¡IMPORTANTE!

• No inserte ningún otro objeto que no sea una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de la cámara. Haciéndolo crea el riesgo de daños a la cámara y tarjeta.

• Si no está usando una tarjeta de memoria, asegúrese de insertar la tarjeta simulada en esta ranura para proteger contra la suciedad y daños.

• La tarjeta simulada es para usar solamente con esta cámara. No la inserte en la ranura de tarjeta de ningún otro dispositivo.

• En caso de que agua o materias extrañas ingresen en la ranura de tarjeta, desactive de inmediato la cámara, retire la pila y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.

• No retire una tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación/carga de flash se encuentra destellando. Haciéndolo puede ocasionar que la operación de grabación de archivos falle, y aun se dañe la tarjeta de memoria.

77

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Formateando una tarjeta de memoria

El formateado de una tarjeta de memoria borra cualquier dato ya almacenado en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de usar la cámara para formatear una tarjeta de memoria. Formateando una tarjeta de memoria en una computadora y luego usándola en la cámara puede enlentecer el procesamiento de datos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD, formateando en una computadora puede resultar en una falta de conformidad con el formato SD, ocasionando problemas con la compatibilidad, operación, etc.

• Tenga en cuenta que los datos borrados por una operación de formateado de la tarjeta de memoria no puede recuperarse. Verifique para asegurarse de que no necesita ninguno de los datos que hay en la memoria antes de realizar el formato.

• Realizando el formateado de una tarjeta de memoria que contiene archivos borra todos los archivos, aun aquéllos que se encuentran protegidos (página 65).

1.

Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.

2.

Active la cámara. Luego, ingrese el modo REC o modo PLAY y presione MENU.

3.

Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione

“Formato”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Formato”, y luego haga clic.

• Para salir de la operación de formateado sin realizar el formato, seleccione “Cancelar”.

Precauciones con la tarjeta de memoria

• Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una tarjeta

MultiMediaCard con esta cámara. Cuando se utiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantiza una operación apropiada.

• Una carga electrostática, ruido eléctrico y otros fenómenos pueden ocasionar que los datos se alteren o aun se pierdan. Asegúrese siempre de que ha hecho copias de seguridad de los datos importantes a otro medio (disco MO, disco duro de computadora, etc.)

78

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

• Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse anormalmente, puede restaurar la operación normal reformateándola. Sin embargo, recomendamos que siempre se lleve más de una tarjeta de memoria cuando utilice la cámara lejos del hogar u oficina.

• Recomendamos que formatee la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez luego de comprarla, o siempre que la tarjeta que está usando parezca estar causando imágenes anormales.

• Antes de iniciar una operación de formateado, verifique para asegurarse de que la pila está completamente cargada. La interrupción de la alimentación durante la operación de formateado puede resultar en un formateado inadecuado, y aun dañar la tarjeta de memoria y dejarla inutilizable.

Copiando archivos

Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que solamente los archivos de instantáneas, película y voz grabados con la cámara podrán ser copiados. Cualesquier otros tipos de archivos no pueden ser copiados.

Para copiar todas los archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria

1.

Coloque una tarjeta de memoria en la cámara.

2.

Active la cámara. Luego, ingrese el modo

PLAY y presione MENU.

3.

Seleccione la etiqueta

“PLAY”, seleccione

“Copia”, y luego oscile el controlador hacia la derecha.

79

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Inc. Tarj.”, y luego haga clic.

• Esto inicia la operación de copia y visualiza el mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, la pantalla de monitor muestra el último archivo en la carpeta.

Para copiar un archivo desde una tarjeta de memoria a la memoria incorporada

1.

Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento indicado en la parte titulada “Para copiar todos los archivos en la memoria incorporada a una tarjeta de memoria”.

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Tarj. Inc.”, y luego haga clic.

3.

Oscile el controlador hacia la izquierda o derecha para seleccionar el archivo que desea copiar.

4.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para seleccionar “Copia”, y luego haga clic.

• Esto inicia la operación de copia y visualiza el mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, el archivo vuelve a aparecer sobre la pantalla del monitor.

80

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

La base USB que viene con su cámara permite una fácil conexión a una computadora que se equipa con un puerto

USB. También puede transferir los archivos usando la tarjeta de memoria, si su computadora se equipa con un dispositivo lector de tarjetas de memoria.

Antes de intercambiar archivos con su computadora, sin embargo, primero necesita instalar el software contenido en el CD-ROM que viene con la cámara.

Instalando las aplicaciones incluidas en el

CD-ROM

Acerca del CD-ROM incluido

El CD-ROM que viene incluido con la cámara contiene los software siguientes.

Photo Loader (para Windows/Mactintosh)

Esta aplicación carga los datos de imagen almacenados en formato JPEG o AVI, desde una cámara digital a su computadora.

Photohands (para Windows)

Esta aplicación es para retocar e imprimir los archivos de imágenes.

Controlador USB para el almacenamiento en masa (para

Windows/Macintosh)

Este es un software que hace posible que la cámara pueda

“comunicarse” con su computadora personal mediante una conexión USB. Si está usando Windows XP, Mac OS 9, o

Mac OS X, no instale el controlador USB desde el CD-ROM.

Con estos sistemas operativos, podrá realizar una comunicación mediante USB, simplemente conectando la cámara a su computadora con el cable USB.

81

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Internet Explorer (para Macintosh)

Este es una aplicación de navegación para leer los archivos

HTML. Las imágenes cargadas por la aplicación Photo

Loader son almacenadas en carpetas llamadas “Libraries”.

Internet Explorer visualiza los contenidos de una biblioteca sobre la pantalla de su computadora.

DirectX (para Windows)

Este software proporciona un juego de herramientas extendidas incluyendo un codec que le permite a Windows 98 y

2000 manipular archivos de película grabados usando la cámara digital. No necesita instalar DirectX si está usando

WIndows XP o Me.

Acrobat Reader (para Windows/Macintosh)

Esta es una aplicación que le permite leer los archivos PDF.

Utilícela para leer la documentación para la cámara, Photo

Loader y Photohands, todos ellos incluidos en el CD-ROM incluido.

NOTA

• Para los detalles acerca del uso de Photo Loader y

Photohands, vea los archivos (PDF) de la documentación del usuario en el CD-ROM incluido. Para mayor información, vea la parte titulada “Viendo la documentación del usuario (archivos PDF)” en las páginas 85

(Windows) y 88 (Macintosh) de este manual.

Requisitos de sistema de computación

Los requisitos de sistema de computación dependen en cada una de las aplicaciones, como se describe a continuación.

Windows

Vea el archivo “Léame” en el CD-ROM incluido.

Macintosh

Vea el archivo “readme” en el CD-ROM incluido.

82

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Instalando el software desde el CD-ROM en Windows

Para instalar el software desde el CD-ROM a su computadora, utilice los procedimientos de esta sección.

NOTA

• Si ya lo tiene instalado en su computadora, no necesita instalar el software.

El CD-ROM incluye el software y la documentación del usuario para varios idiomas. Compruebe la pantalla del menú del CD-ROM para ver si las aplicaciones y documentación del usuario se dispone para su idioma particular.

Comenzando con las operaciones

Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la aplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú en su computadora.

NOTA

• La aplicación de menú puede no iniciarse automáticamente en algunas computadoras. Si esto llega a suceder, navegue al CD-ROM y haga doble clic en “menu.exe” para lanzar la aplicación de menú.

Seleccionando un idioma

Primero seleccione un idioma. Tenga en cuenta que algunos software no son disponibles en todos los idiomas.

1.

Sobre la pantalla del menú, haga clic en el botón de idioma en la esquina izquierda superior de la presentación.

2.

En la lista de idiomas que aparece, seleccione el que desea.

83

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Viendo los contenidos del archivo “Léame”

Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el archivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene información que necesita saber cuando instala la aplicación.

1.

Sobre la pantalla del menú, haga clic en

“Software”.

2.

Haga clic en el nombre de la aplicación que desea instalar.

3.

Haga clic en el botón “Léame”.

¡IMPORTANTE!

• Antes de actualizar o reinstalar Photo Loader, o antes de instalarlo en otra computadora, asegúrese de leer el archivo “Léame” para informarse acerca del contenido de las bibliotecas existentes.

Instalando una aplicación

1.

Sobre la pantalla del menú, haga clic en

“Software”.

2.

Haga clic en el nombre de la aplicación que desea instalar.

3.

Haga clic en el botón “Instalar”.

4.

Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seguir las instrucciones de manera cuidadosa y completa. Si comete alguna equivocación cuando instala Photo Loader, puede no ser posible pasar a través de la información de su biblioteca existente y archivos HTML que son creados automáticamente por Photo Loader. En algunos casos, los archivos de imágenes pueden perderse.

• Cuando utiliza un sistema operativo diferente a

Windows XP, no conecte la cámara a su computadora sin primero instalar el controlador USB desde el CD-

ROM.

84

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Viendo la documentación del usuario

(archivos PDF)

1.

Sobre la pantalla del menú, haga clic en “Manual”.

2.

Haga clic en el nombre de la aplicación cuya documentación del usuario desea leer.

3.

Haga clic en el botón “Leer”.

¡IMPORTANTE!

• Para leer los archivos de la documentación del usuario, necesita tener instalado la aplicación Adobe

Acrobat Reader en su computadora. Si todavía no tiene instalado el lector Adobe Acrobat, puede instalarlo desde el CD-ROM incluido.

Saliendo desde la aplicación del menú

1.

Sobre la pantalla del menú, haga clic en “Salir” para salir del menú.

Instalando un software desde el CD-ROM en una Macintosh

El CD-ROM contiene aplicaciones y la documentación del usuario en varios idiomas en las carpetas indicadas por el nombre de cada idioma: inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés y chino. Compruebe las carpetas del CD-

ROM para ver si las aplicaciones y aplicaciones se disponen en un idioma particular.

Los nombres de archivo incluyen uno de los códigos siguientes que indica el idioma de los datos contenidos en el archivo como se muestra a continuación.

Inglés: e, francés: f, alemán: g, español: sp, italiano: i, holandés: du, chino: ct.

Si su idioma no está incluido en la lista anterior, utilice los contenidos de la carpeta “English”.

85

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Instalando el software

Para instalar el software utilice los procedimientos siguientes. Recomendamos que instale Internet Explorer y Outlook

Express antes de instalar Photo Loader y Acrobat Reader.

3.

Abra la carpeta llamada “Installer”, y luego abra el archivo llamado “readme”.

4.

Siga las instrucciones en el archivo “readme” para instalar Photo Loader.

Para instalar Internet Explorer y Outlook

Express

1.

Abra el archivo llamado “Internet Explorer”.

2.

Abra la carpeta para la versión de idioma que desea instalar, y luego abra el archivo llamado “readme_casio”.

3.

Siga las instrucciones en el archivo “readme” para instalar Internet Explorer y Outlook

Express.

Para instalar Photo Loader

1.

Abra la carpeta llamada “Photo Loader”.

2.

Abra la carpeta llamada “English”, y luego abra el archivo llamado “Important”.

86

¡IMPORTANTE!

• Si está actualizando a la nueva versión de Photo

Loader desde una versión previa, y desea utilizar los datos de la administración de biblioteca y archivos

HTML creados usando una versión antigua de Photo

Loader, asegúrese de leer el archivo “Importante” en la carpeta “Photo Loader”. Siga las instrucciones en el archivo para usar sus archivos de administración de biblioteca existentes. De no seguir este procedimiento correctamente puede resultar en la pérdida o alteración de sus archivos existentes.

Para instalar Acrobat Reader

1.

En el CD-ROM incorporado, abra la carpeta llamada “Acrobat Reader”.

2.

Abra la carpeta para el idioma cuya versión de

Acrobat Reader desea instalar, y luego abra el archivo llamado “readme_casio”.

• Para instalar la aplicación Acrobat Reader, siga las instrucciones en el archivo “léame”.

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Instalando el controlador USB

1.

Desactive la cámara salga de las aplicaciones en su Macintosh.

2.

Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.

3.

Abra el disco duro que es especificado como el disco de inicio.

4.

Abra “Carpeta del sistema” en el disco de inicio.

5.

Abra la carpeta “Extensiones” dentro de “Carpeta del sistema”.

6.

Abra la carpeta “USB Driver” en el CD-ROM.

7.

Arrastre los archivos “CASIO-USB Storage

Driver” y “CASIO-USB Storage Class Shim” desde la carpeta “USB Driver” a la carpeta “Extensiones”.

8.

Confirme que el archivo “CASIO-USB Storage

Driver” y archivo “CASIO-USB Storage Class

Shim” se encuentran en la carpeta “Extensiones”, y luego reinicie su Macintosh.

87

9.

Después que se inicia el sistema, utilice el cable USB para conectar la cámara a su

Macintosh.

10.

Active la cámara.

11.

Desde ahora, la cámara será reconocida como una unidad de almacenamiento siempre que conecta la cámara a su Macintosh.

• La forma del icono que aparece en la pantalla de su Macintosh depende en la versión del OS de su Mac.

¡IMPORTANTE!

• Si está usando un sistema operativo que no es Mac OS

9 o Mac OS X, no conecte la cámara a su computadora

Macintosh sin instalar primero el controlador USB.

● Para desinstalar el controlador USB

Borre los archivos “CASIO-USB Storage Driver” y “CASIO-

USB Storage Class Shim” desde la carpeta “Extensiones”.

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Viendo la documentación del usuario

(archivos PDF)

Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tener instalado Acrobat Reader en su Macintosh (página 86).

1.

En el CD-ROM incluido, abra la carpeta llamada “Acrobat Reader”.

2.

Abra la carpeta para el idioma cuya versión de

Acrobat Reader desea instalar, y luego abra el archivo llamado “readme_casio”.

3.

Siga las instrucciones en el archivo “léame” para instalar la aplicación Acrobat Reader.

Para ver la guía del usuario de la cámara

1.

Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2.

Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra la carpeta para el idioma cuya guía del usuario desea ver.

3.

Abra el archivo llamado “camera_xx.pdf”.

4.

“xx” es el código de idioma (Inglés: e, francés: f, alemán: g, español: sp, italiano: i, holandés: du, chino: ct).

Para leer la guía del usuario de Photo Loader

1.

En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2.

Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abra la carpeta “English”.

3.

Abra “PhotoLoader_english”.

88

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Transfiriendo los archivos a una computadora

El CD-ROM que viene incluido con su cámara contiene una copia de la aplicación Photo Loader y un controlador USB.

Este software le permite transferir los contenidos de la memoria de la cámara a su computadora de manera rápida y fácil. Las aplicaciones Photo Loader y Photohands también pueden usarse para la administración y edición de imagen de alto nivel.

• Para informarse acerca del uso de las aplicaciones Photo

Loader y Photohands, vea los archivos de su documentación (PDF) en el CD-ROM incluido.

Transfiriendo los archivos sobre una conexión USB

Conectando la base USB incluida a una computadora que se equipa con un puerto USB, permite la transferencia de archivos a una computadora colocando simplemente la cámara en la base.

• Tenga en cuenta que necesita instalar el controlador USB en su computadora (página 81). Una vez que utiliza la base para establecer una conexión USB, la computadora reconoce la cámara como un dispositivo de almacenamiento externo (lector/grabador de tarjeta).

• Si piensa transferir archivos desde la memoria incorporada de la cámara a su computadora, asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de memoria colocada en la cámara. Si hay alguna, retire la tarjeta de memoria desde la cámara antes de colocarla en la base.

NOTA

• No instale el controlador USB desde el CD-ROM en una computadora usando Windows XP, o Mac OS 9 o

Mac OS X. Con estos sistemas operativos, la comunicación USB se habilita conectando simplemente la cámara a la computadora con el cable USB.

89

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Para conectar el cable USB

1.

Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA, y luego enchufe el otro extremo al cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la línea domiciliaria.

2.

Conecte el adaptador de CA al conector DC IN

5,3V de la base USB.

3.

Enchufe el conector B sobre el cable USB incluido al puerto USB de la base USB.

Cable USB

(incluido)

Conector B

USB

4.

Enchufe el conector A del cable en el puerto

USB de su computadora.

Puerto USB

Cable USB

(incluido)

Conector A

90

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

5.

Desactive la cámara y retire la cubierta del conector.

Cubierta del conector

6.

Asegúrese de que la cámara está desactivada, y fíjela sobre la base USB.

• No coloque la cámara sobre la base USB mientras está activada.

7.

Active la alimentación de la cámara.

• Cuando activa la cámara, ingresa al modo USB y automáticamente transfiere los archivos que hay en la memoria de la cámara a la computadora.

• Mientras la cámara se encuentra en el modo USB, la lámpara USB sobre la base se ilumina de color verde

(página 109).

91

¡IMPORTANTE!

• Antes de conectar a la base USB, asegúrese de leer la información aplicable en la documentación del usuario que viene con su computadora.

• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de su computadora durante un largo tiempo. Haciéndolo ocasionará que la imagen se “queme” sobre la pantalla.

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a la base USB. El puerto USB y el enchufe del cable USB tienen formas para posicionarse adecuadamente.

• Enchufe el cable USB en los puertos seguramente, en toda su extensión posible. Una operación adecuada no será posible si las conexiones no están correctas.

• Asegúrese de conectar el adaptador de CA a la base

USB para alimentar la cámara.

• El cable USB CASIO QC-1U disponible opcionalmente no puede usarse con esta cámara.

• No desconecte el cable USB mientras la PC está accediendo la memoria de la cámara (indicado por una lámpara USB destellando). Haciéndolo puede ocasionar que los datos se alteren.

• La comunicación de datos USB se realiza sin tener en cuenta el ajuste actual del selector de modo de la cámara.

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Finalizando una conexión USB

Windows XP, Me o 98

Desactive la cámara, y luego retire la cámara desde la base

USB.

Windows 2000

Haga clic en los servicios de tarjeta en la bandeja de tareas sobre la pantalla de su computadora, e inhabilite el número de unidad de almacenamiento asignada a la cámara. Luego, Desactive la cámara, y luego retire la cámara desde la base USB.

Macintosh

En Finder (buscador), arrastre la cámara a Trash (papelera).

Después desactive la cámara, y luego retire la cámara desde la base USB.

Usando una tarjeta de memoria para transferir imágenes a una computadora

Los procedimientos en esta sección describen cómo transferir imágenes desde la cámara a su computadora usando una tarjeta de memoria.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta de memoria SD incorporada

Inserte la tarjeta de memoria SD directamente en la ranura.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta PC incorporada

Utilice un adaptador de tarjeta PC disponible comercialmente.

Para los detalles completos, vea la documentación del usuario que viene con el adaptador de tarjeta PC y su computadora.

92

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD disponible comercialmente

Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de memoria SD.

Datos de la memoria

Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Regla de diseño para sistema de almacenamiento de archivo de cámara). El protocolo DCF está diseñado para facilitar el intercambio de imágenes y otros datos entre cámaras digitales y otros dispositivos.

Usando un lector/grabador de tarjeta PC y adaptador de tarjeta PC (para tarjetas de memoria SD y MMC) disponibles comercialmente

Para los detalles en cómo usarlos, vea la documentación del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de memoria PC y el adaptador de tarjeta de memoria SD (para tarjetas de memoria SD/MMC).

Acerca del protocolo DCF

Los dispositivos DCF (cámaras digitales, impresoras, etc.) pueden intercambiar imágenes unos con otros. El protocolo

DCF define el formato para los datos de archivo de imágenes y la estructura del directorio para la memoria de la cámara, de modo que las imágenes puedan ser vistas usando una cámara DCF de otro fabricante, o imprimir en una impresora DCF.

93

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Estructura del directorio de la memoria

Estructura del directorio

<¥DCIM¥> (Carpeta primaria)

100CASIO

CIMG0001.JPG

CIMG0002.AVI

(Carpeta de almacenamiento)

(Archivo de imagen)

(Archivo de película)

CIMG0003.WAV

(Archivo de audio) * 1

CIMG004.JPG (Archivo de imagen de instantánea con audio) * 1

CIMG004.WAV (Archivo de audio de instantánea con audio) * 1

101CASIO

102CASIO

(Carpeta de almacenamiento)

(Carpeta de almacenamiento)

<¥FAVORITE¥>

CIMG0001.JPG

CIMG0002.JPG

<¥MISC¥>

AUTPRINT.MRK

<¥AUDIO¥>

쏄쏄쏄쏄쏄쏄쏄쏄 .MP3

LASTPLAY

(Carpeta FAVORITE) * 2

(Archivo de almacenamiento)

(Archivo de almacenamiento)

(Carpeta de archivo DPOF)

(Archivo DPOF)

(Carpeta de archivo MP3) * 1

(Archivo MP3) * 1

(Archivo LASTPLAY) * 1

* 1 Estas carpetas y archivos son solamente para el modelo EX-M2.

* 2 Estas carpetas son solamente creadas en la memoria incorporada.

94

Contenidos de carpetas y archivos

• Carpeta primaria

Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital.

• Carpeta de almacenamiento

Carpetas para almacenar los archivos con la cámara digital.

• Archivo de imagen

Archivo que contiene una imagen grabada con la cámara digital.

• Archivo de película

Archivo que contiene una película grabada con la cámara digital.

• Archivo de audio

Archivo que contiene una grabación de audio.

• Archivo de imagen de instantánea con audio

Archivo que contiene la parte de imagen de una instantánea con audio.

• Archivo de audio de instantánea de audio

Archivo que contiene la parte de audio de una instantánea con audio.

• Carpeta FAVORITE

Carpeta que contiene archivos de imagen Favorites.

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

• Carpeta de archivos DPOF

Carpeta que contiene archivos DPOF.

• Carpeta de archivos MP3

Carpeta que contiene archivos MP3.

• Archivo LASTPLAY

Archivo que contiene información acerca del último archivo

MP3 reproducido.

Archivos de imágenes soportados por la cámara

• Archivos de imágenes grabados con la cámara digital

CASIO EX-S2/EX-M2.

• Archivos de imágenes de protocolo DCF.

Ciertas funciones DCF pueden no ser soportadas. Cuando se visualiza una imagen grabada en otro modelo de cámara, para que la imagen aparezca sobre la presentación puede tomar un tiempo largo.

Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria

• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la tarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos de la tarjeta de memoria a un disco duro, disco flexible, disco

MO u otro medio de almacenamiento externo, mantenga los contenidos de cada carpeta DCIM juntos en su computadora. Puede cambiar el nombre de la carpeta DCIM en su computadora. Cambiando el nombre de la carpeta

DCIM a una fecha, es una buena manera de mantener el control de sus imágenes. Sin embargo, asegúrese de cambiar el nombre de esta carpeta DCIM de nuevo a DCIM si vuelve a copiarla de nuevo a la memoria para reproducción en la cámara. La cámara no reconoce ningún nombre de carpeta que no sea DCIM.

• También recomendamos enfáticamente que después de transferir los datos desde la memoria a otro medio de almacenamiento externo, reformatee la memoria y borre sus contenidos antes de usarla para grabar más imágenes.

Recuerde que formateando la memoria borra todos sus contenidos. Verifique para asegurarse de que no necesita ninguno de los archivos en la memoria antes de realizar el formato.

95

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Puede transferir archivos de datos musicales MP3 desde su computadora a la cámara, y entonces usar la cámara como un reproductor de audio portátil.

• MP3 significa 3 estratificadores de audio MPEG, que es el nombre de una tecnología de compresión de audio.

• Archivos soportados

MPEG-1 Audio Layer-3

Régimen de bit: 32 a 320 kbps, compatible con VBR.

Frecuencias de muestreo: 32, 44,1, 48 kHz

• Número máximo de archivos de reproducción: 999

¡IMPORTANTE!

• Dependiendo en el formato de archivo MP3, algún dato musical puede no ser reproducido.

• Para los archivos MP3 se recomienda un régimen de

128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz.

• Es su opción conseguir un software para crear archivos MP3 y crear archivos MP3 que desea ejecutar.

Transfiriendo archivos de audio a la cámara

1.

Establezca una conexión USB entre la cámara y su computadora (página 90).

• Si tiene pensado transferir archivos de audio MP3 a la tarjeta de memoria, coloque la tarjeta en la cámara.

2.

Para abrir la tarjeta de memoria o memoria de cámara, realice una de las operaciones siguientes.

• Usuarios de Windows XP

Haga clic en “Mi PC” y luego en “Disco extraíble”.

• Usuarios de Mac OS9

Haga clic en “untitled”.

3.

Abra la carpeta “AUDIO”, y luego transfiera los archivos MP3 que desea reproducir a la carpeta.

• Si no hay ninguna carpeta “AUDIO”, cree una en la ubicación indicada en “Estructura del directorio de la memoria” en la página 94.

4.

Finalice la conexión USB usando el procedimiento indicado en la parte titulada “Finalizando una conexión USB” en la página 92.

96

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Para borrar los archivos de audio

No puede borrar los archivos MP3 en la memoria de la cámara o sobre la tarjeta de memoria usando los controles y botones de la cámara. Deberá utilizar el procedimiento siguiente.

Preparando la cámara para la operación del reproductor de audio

Para preparar la cámara para la operación como un reproductor de audio, lleve a cabo los pasos siguientes.

1.

Desactive la cámara y retire la cubierta del conector.

1.

Realice los pasos 1 y 2 del procedimiento indicado en la parte titulada “Transfiriendo archivos de audio a la cámara” para establecer una conexión USB.

2.

Abra la carpeta “AUDIO”.

3.

Borre los archivos MP3.

4.

Finalice la conexión USB (página 92).

Cubierta del conector

2.

Conecte el controlador remoto con LCD al conector de la cámara, y luego enchufe los auriculares estéreos en la toma de auriculares del controlador remoto con LCD.

Toma de auriculares

Controlador remoto con LCD

NOTAS

• Si está usando un archivo “PLAYLIST.TXT” (página

102), necesita editar los contenidos del archivo de acuerdo a ellos, siempre que agrega o borra un archivo MP3.

• Vea la documentación del usuario que viene con su computadora para informarse en cómo trasladar, copiar y borrar archivos.

Auriculares estéreos

Conector

97

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

3.

Alinee el selector de modo con “AUDIO”.

• Esto ingresa el modo AUDIO para reproducir los datos de audio.

• Presione el botón [ ] sobre el controlador remoto con LCD para activar la cámara e iniciar la reproducción.

Usando la cámara como un reproductor de audio

Selector de modo

¡IMPORTANTE!

• Todos los botones del controlador remoto quedan inhabilitados cuando el selector de modo de la cámara se ajusta a “REC” o “PLAY”.

• La pantalla de monitor se apaga mientras la cámara se encuentra en el modo AUDIO. Excepto el botón de alimentación, todos los otros botones de la cámara se encuentran inhabilitados.

• No trate de conectar ningún otro tipo de controlador remoto que no sea el que viene con la cámara. También, no trate de usar el controlador remoto suministrado con cualquier otro tipo de dispositivo.

• No se pueden reproducir datos de archivo MP3 a través del altavoz incorporado de la cámara.

Guía general

● Controlador remoto con LCD

A

1

6

7

2

8

3

4

9

5

1 [ ] (Salto en retroceso/ retroceso rápido)

2 [ ] (Salto en avance/ avance rápido)

3 [ ] (Pausa)

4 [ ] (Reproducción/ parada)

5 Toma de auriculares

(minitoma estéreo de 3,5 mm de diám.)

6 Sujeción

7 Interruptor de bloqueo

8 Botón de modo de reproducción

9 Botones de volumen

0 LCD

A Conector de cámara

0

98

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

● Presentación 4 Indicador de modo de reproducción

Este icono indica el modo de reproducción.

1 2 3 4 5

Este tipo de icono:

Desactivado

Indica esto:

Reproducción normal.

Repetición de todas las pistas.

Repetición de una pista.

1 Número de pista

Muestra el número de pista de la pista actual.

2 Nombre de pista, nombre de artista, tiempo de reproducción y nivel de volumen

• Muestra la etiqueta ID3 (ID3V1), que es el nombre de pista y nombre de artista (solamente caracteres alfabéticos), contenidos en el archivo.

• Durante el avance rápido y retroceso rápido, se muestra el tiempo de ejecución transcurrido.

• Durante el ajuste del nivel de volumen, se muestra el nivel de volumen actual.

3 Indicador de condición de reproducción

Este icono indica la condición de reproducción actual.

5 Indicador de nivel de pila

Este tipo de icono:

Rotación hacia la derecha mientras destella.

Destellando.

Quieto sin moverse.

Indica esto:

Reproducción en progreso.

Reproducción en pausa.

Reproducción parada.

99

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Operaciones básicas del controlador remoto

● Para iniciar la reproducción

Presione el botón [ ]. El controlador remoto emite zumbidos para indicar que la reproducción se ha iniciado.

• Presionando el botón [ ] mientras la cámara está desactivada la activa e inicia la reproducción.

● Para realizar una pausa en la reproducción

Presione el botón [ ] (el controlador remoto emite zumbidos).

Presionando el botón [ ] reanuda la reproducción (el controlador remoto emite zumbidos).

• Si deja la reproducción en pausa durante unos dos minutos, la cámara y el controlador remoto se desactivan automáticamente.

● Para avanzar rápidamente la reproducción

Sostenga presionado el botón [ ] durante unos pocos segundos hasta que se inicie el avance rápido.

● Para retroceder rápidamente la reproducción

Sostenga presionado el botón [ ] durante unos pocos segundos hasta que se inicie el retroceso rápido.

● Para saltar al inicio de la pista actual

Presione el botón [ ] (el controlador remoto emite zumbidos).

Para saltar al inicio de la pista previa, presione el botón

[ ] varias veces (el controlador remoto emite zumbidos). El número de pista actual se muestra sobre la pantalla LCD.

100

● Para saltar al inicio de la pista siguiente

Presione el botón [ ] (el controlador remoto emite zumbidos). Para mantenerse avanzando, presione el botón

[ ] varias veces (el controlador remoto emite zumbidos). El número de pista actual se muestra sobre la pantalla LCD.

● Para parar la reproducción

Presione el botón [ zumbidos).

] (el controlador remoto emite

● Para ajustar el volumen

Para ajustar el volumen al nivel deseado, presione los botones de volumen [+] o [–]. La pantalla LCD muestra el nivel de volumen actual.

● Para desactivar la alimentación

Presione el botón de alimentación de la cámara.

• La alimentación de la cámara se desactiva automáticamente si no realiza ninguna operación durante unos 10 minutos después que se para la reproducción.

¡IMPORTANTE!

• El tono de operación del botón no suena si la función de tono del botón de la cámara está desactivada (página 72).

• No puede usar el avance rápido, retroceso rápido o salto mientras el nivel de volumen actual se muestra sobre la pantalla LCD.

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Especificando el modo de reproducción de audio

Para seleccionar uno de los tres modos de reproducción: reproducción normal, repetición de todas las pistas o repetición de 1 pista, puede utilizar el procedimiento siguiente.

1.

En el modo AUDIO, inicie la reproducción de audio.

• El modo inicial fijado por omisión es la reproducción normal.

2.

Para realizar un ciclo a través de los modos de reproducción presione el botón de modo de reproducción del controlador. El indicador de modo de reproducción sobre la pantalla LCD indica el modo seleccionado actualmente.

Que se indica por este icono:

Para hacer esto:

Reproducir todas las pistas en orden y luego parar.

Reproducir todas las pistas en orden en un ciclo sin fin.

Reproducir la pista actual en un ciclo sin fin.

Seleccione este modo:

Normal

Repetición de todas las pistas

Repetición de

1 pista

Desactivado

Seleccionando una pista específica para la reproducción

Para visualizar una lista de las pistas disponibles y seleccionar una de ellas para reproducirla, puede utilizar el procedimiento siguiente.

1.

Mientras la reproducción en el modo

AUDIO se encuentra parada o pausada, haga clic con el controlador de la cámara.

• Esto activa la pantalla del monitor, que muestra una lista de información acerca de cada pista, incluyendo el número de pista, nombre de pista y tiempo de ejecución.

Pista seleccionada actualmente

101

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

2.

Oscile el controlador hacia arriba o abajo para mover la parte realzada a la pista que desea seleccionar.

• Si mueve la parte realzada a la parte superior o inferior de la lista, la lista se desplazará para mostrar las otras pistas.

3.

Presione el botón [ ] del controlador remoto para iniciar la reproducción desde la pista seleccionada actualmente.

NOTA

• La pantalla del monitor se desactiva automáticamente si no realiza ninguna operación durante unos 10 segundos.

Especificando la secuencia de reproducción de las pistas

Normalmente, todas las pistas que hay en memoria se reproducen en el orden en que se almacenan. Puede utilizar este procedimiento para crear una lista de reproducción, que le indica a la cámara la secuencia a usar cuando se reproducen las pistas en el modo AUDIO.

1.

En su computadora, utilice su procesador de texto u cualquier otro editor de texto para crear un archivo llamado “PLAYLIST.TXT” (archivo de texto).

2.

Configure la lista de reproducción especificando las pistas que desea reproducir y en la secuencia que desea reproducirlas.

• Para informarse acerca de cómo configurar una lista de reproducción, vea la parte titulada “Ejemplo de contenidos del archivo PLAYLIST.TXT” en la página

103.

3.

Coloque la cámara sobre la base USB y establezca un enlace con su computadora (página

90).

102

4.

Coloque el archivo “PLAYLIST.TXT” en la carpeta “AUDIO” de la cámara.

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Ejemplo de estructura de las carpetas

Ejemplo de contenidos del archivo PLAYLIST.TXT

<¥AUDIO¥>

AUDIO001.MP3

AUDIO002.MP3

(Carpeta conteniendo archivos MP3)

(Archivo MP3)

(Archivo MP3)

AUDIO001.MP3

AUDIO002.MP3

POPS

ROCK\ROCK0002.MP3

1

2

3

PLAYLIST.TXT

POPS

POPS0001.MP3

POPS0002.MP3

(Archivo PLAYLIST)

(Carpeta conteniendo los archivos MP3)

(Archivo MP3)

(Archivo MP3)

ROCK

ROCK0001.MP3

ROCK0002.MP3

(Carpeta conteniendo archivos MP3)

(Archivo MP3)

(Archivo MP3)

4

El archivo PLAYLIST.TXT anterior especifica la secuencia de reproducción siguiente.

1. Reproducción del archivo MP3 llamado AUDI0001.MP3.

2. Reproducción del archivo MP3 llamado AUDI0002.MP3.

3. Reproducción de todos los archivos en la carpeta llamada POPS.

4. Reproducción del archivo MP3 llamado ROCK0002.MP3, que se localiza en la carpeta llamada ROCK.

103

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

NOTAS

• Si no hay un archivo PLAYLIST.TXT en la carpeta

AUDIO de la cámara, todas las pistas se reproducen en el orden en que se encuentran almacenados en la memoria.

• La reproducción de cualquier pista que no se incluya en el archivo PLAYLIST.TXT será omitida.

• Para cambiar una secuencia de reproducción diferente, reemplace el archivo PLAYLIST.TXT con otro archivo PLAYLIST.TXT.

• Cuando hay un archivo PLAYLIST.TXT en la carpeta

AUDIO, sobre la pantalla del monitor de la cámara solamente aparecen las pistas que hay en el archivo.

Inhabilitando las operaciones de los botones del controlador remoto

El controlador remoto tiene un interruptor de bloqueo que puede utilizar para inhabilitar las operaciones de los botones, para proteger contra una operación accidental.

Para inhabilitar todas las operaciones de los botones del controlador remoto, deslice el interruptor de bloqueo en la dirección indicada por la marca 왘 .

Interruptor de bloqueo

• Para volver a habilitar las operaciones de los botones del controlador remoto, deslice el interruptor de bloqueo de nuevo en la dirección opuesta.

NOTA

• El botón de alimentación de la cámara continúa operando, aun mientras las operaciones de botón del controlador remoto se encuentran inhabilitadas.

104

REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO

(solamente el modelo EX-M2)

Mensajes de error del control remoto con LCD

A continuación se describen los mensajes de error que aparecen sobre la presentación del controlador remoto con

LCD.

NoData

Causa

Se intenta reproducir cuando no hay datos

MP3 en la memoria.

Acción

Transfiera los datos de archivo MP3 a la carpeta “AUDIO” de la memoria incorporada o la tarjeta de memoria.

Precauciones con la reproducción de audio

• Escuchando el audio en volúmenes altos durante largos períodos de tiempo puede dañar su audición. Se requiere de particular cuidado al principio cuando inicia la operación de reproducción.

• No utilice los auriculares, no trate de realizar un ajuste fino, ni observe en la pantalla del monitor mientras maneja un automóvil, monta una bicicleta u opera cualquier otro vehículo automotor. Haciéndolo crea el riesgo de un accidente de tráfico. Cuando camine, tenga especial cuidado de permanecer alerta a las condiciones del tráfico y del camino alrededor suyo.

105

APÉNDICE

APÉNDICE

Referencia de menú

A continuación se muestra la lista de los menús que aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.

• Los ajustes que se encuentran subrayados en la tabla siguiente son los ajustes iniciales fijados por omisión.

Modo REC

● Menú de etiqueta REC

Modo REC

Flash

Disp. aut.

Indicadores

Tamaño

Calidad

Zoom digital

Revisar

EX-M2: (Instantánea) / toma)/ (Película)

(Mejor

EX-M2: (Instantánea) / toma)/ (Película)/

(Mejor

(Audio de instantánea)/ voz).

(Grabación de

Automático / (Flash desactivado) /

(Flash activado) / (Reducción de ojos rojos).

10 segundos / Desactivado.

LCD activ. / LCD desactiv.

1600 x 1200 / 1280x960 / 640x480

Fino / Normal / Económico.

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

106

Cambio EV

Eq. blanco

Tecla I/D

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /

+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0

Automático /

(Sombra) /

(Luz solar) /

(Bulbo de luz) /

(Fluorescente) / Manual.

Modo REC / Cambio EV / Flash /

Eq. blanco / Desactivado.

● Menú de etiqueta de memoria

Modo REC

Flash

Zoom digital

Eq. blanco

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

● Menú de etiqueta de configuración

Zumbido

Inicio

Estilo fecha

Ajuste

Language

Formato

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano.

Formato / Cancelar.

APÉNDICE

Modo PLAY

● Menú de etiqueta PLAY

Zoom

Proteger

Duplicado

Cam. tamaño

Copia

Favoritos

Activado/Desactivado / Todos los archivos:

Activado/Desactivado / Cancelar.

* Solamente el modelo EX-M2.

640x480 / 320x240 / Cancelar.

Inc. Tarj. / Tarj. Inc. / Cancelar.

Mostrar / Guardar / Borrar / Cancelar.

● Menú de etiqueta de configuración

Zumbido

Inicio

Estilo fecha

Ajuste

Language

Formato

Activado / Desactivado.

Activado / Desactivado.

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano.

Formato / Cancelar.

Referencia de las lámparas indicadoras

Lámparas indicadoras de la cámara

La cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara de operación/carga de flash y una lámpara del disparador automático. Estas lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición de operación actual de la cámara.

Lámpara de operación/ carga de flash

Lámpara del disparador automático

* Existen dos patrones de destello de lámpara.

El patrón 1 destella una vez por segundo, mientras el patrón 2 destella dos veces por segundo. La tabla siguiente explica qué es lo que indica cada uno de los patrones de destello.

107

APÉNDICE

Modo REC

Lámpara de operación/carga de flash

Color Condición

Verde

Ambar

Iluminado

Patrón 1

Lámpara del disparador automático

Color Condición

Verde

Verde

Verde

Verde

Rojo

Rojo

Rojo

Rojo

Verde

Iluminado

Patrón 2

Patrón 1

Patrón 2

Iluminado

Iluminado

Patrón 1

Patrón 1

Patrón 2

Rojo

Rojo

Patrón 1

Patrón 2

Significado

Activado

Flash cargando

Pantalla de monitor desactivada

Almacenamiento de imagen

Cuenta regresiva del disparador automático (10 a 3)

Cuenta regresiva del disparador automático (3 a 1)

Error de memoria

Memoria completa

Alerta de pila baja

Pantalla de monitor inhabilitada

Energía baja

¡IMPORTANTE!

• No retire la tarjeta de memoria desde la cámara mientras la lámpara de operación/carga de flash está destellando. Haciéndolo ocasionará que las imágenes grabadas se pierdan.

108

Modo PLAY

Lámpara de operación/carga de flash

Color

Verde

Verde

Rojo

Rojo

Verde

Verde

Condición

Iluminado

Patrón 2

Iluminado

Patrón 1

Patrón 2

Patrón 2

Lámpara del disparador automático

Color Condición

Significado

Activado

Borrado de imagen

Error de memoria

Alerta de pila baja

Formateado

Energía baja

Modo AUDIO (solamente el modelo EX-M2)

Lámpara de operación/carga de flash

Color Condición

Lámpara del disparador automático

Color Condición

Verde Iluminado

Significado

Activado, controlador remoto con LCD sin conectar.

APÉNDICE

Lámparas indicadoras de base USB

La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara

CHARGE y una lámpara USB. Estas lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición de operación actual de la base y cámara.

Lámpara USB

Lámpara CHARGE

Lámpara

CHARGE

Color

Rojo

Verde

Ambar

Rojo

Condición

Iluminado

Iluminado

Iluminado

Destellando

Lámpara

Color

Verde

Verde

USB Significado

Condición

Iluminado

Destellando

Carga

Carga completa

Espera de carga

Error de carga

Conexión USB

Acceso de computadora

109

APÉNDICE

Guía de solución de problemas

Síntoma

La alimentación no se activa.

Causas probables

La pila está agotada.

Acción

Cargue la pila (página 24). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser reemplazada.

Compre una pila recargable de litio ion NP-20 disponible separadamente.

La cámara se desactiva repentinamente.

1) Apagado automático activado (página 29).

2) La pila está agotada.

La imagen no se graba cuando se presiona el botón disparador.

1) El selector de modo está ajustado en “PLAY” o

“AUDIO”.

2) La unidad de flash se está cargando.

3) La memoria está completa.

1) Active la alimentación.

2) Cargue la pila (página 24).

1) Alinee el selector de modo con “REC”.

2) Espere hasta que la unidad de flash termine de cargar.

3) Transfiera los archivos que desea mantener a su computadora y luego borre los archivos desde la memoria de la cámara, o utilice una tarjeta de memoria diferente.

La cámara se desactiva durante la cuenta regresiva del disparador automático.

La pila está agotada.

Cargue la pila (página 24).

Las imágenes grabadas no se almacenan en la memoria.

1) La cámara se queda sin energía antes de completarse la operación de almacenamiento.

2) Retirando la tarjeta de memoria antes de completarse la operación de almacenamiento.

1) Cuando el indicador de pila muestra , cargue la pila tan pronto como sea posible (página 24).

2) No retire la tarjeta de memoria antes de completarse la operación de almacenamiento.

110

APÉNDICE

Síntoma

El color de la imagen reproducida es diferente que la imagen en la pantalla del monitor durante la grabación.

Las imágenes no se visualizan.

Causas probables

Luz solar o luz de otra fuente está incidiendo directamente sobre el objetivo durante la grabación.

Acción

Ubique la cámara de manera que la luz solar no incida directamente sobre el objetivo.

Una tarjeta de memoria con imágenes que no son

DCF grabadas con otra cámara está colocada en la cámara.

Esta cámara no puede visualizar imágenes que no sean DCF grabadas en una tarjeta de memoria usando otra cámara digital.

No puede reproducirse audio, no se escucha el audio o no se puede controlar la reproducción del audio usando el controlador remoto.

1) El selector de modo está ajustado a “REC” o

“PLAY”.

2) No hay datos de archivo MP3 en la memoria.

Esto se indica mediante el mensaje “NoData” en la pantalla LCD del controlador remoto.

3) Los auriculares estéreos no están conectados adecuadamente.

4) El ajuste de volumen está muy bajo.

5) La pila está agotada.

6) Los botones del controlador remoto están bloqueados.

7) No hay archivos reproducibles.

8) Contenidos del archivo PLAYLIST.TXT

inapropiados.

1) Alinee el selector de modo con “AUDIO”.

2) Transfiera los archivos MP3 a la carpeta AUDIO de la cámara.

3) Conecte correctamente los auriculares a la toma de auriculares.

4) Ajuste el volumen a un nivel más alto.

5) Cargue la pila (página 24).

6) Deslice el interruptor de bloqueo del controlador remoto en la dirección opuesta a la marca de flecha, para desbloquear los controles.

7) Verifique los archivos que está tratando reproducir (página 96).

8) Verifique para asegurarse que el archivo

PLAYLIST.TXT lista los archivos MP3 que desea reproducir.

El tiempo de reproducción es corto.

La pila está agotada.

Cargue la pila (página 24).

* Tenga en cuenta que las capacidades del reproductor de audio se disponen solamente con el modelo EX-M2.

111

APÉNDICE

Síntoma

Todos los botones e interruptores están inhabilitados.

Causas probables

Problema de circuito ocasionado por una carga electrostática, impacto, etc. mientras la cámara está conectada a otro dispositivo.

Acción

Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarla y luego intente de nuevo.

La pantalla del monitor está apagada.

1) En el menú de la etiqueta REC, se encuentra seleccionado “LCD desactiv.” para los ajustes

“Indicadores”.

2) Una comunicación USB se encuentra en progreso.

1) Sobre el menú de la etiqueta REC, cambie el ajuste “Indicadores” a “LCD activ.” (página 51).

2) Después de confirmar que la computadora no está accediendo a la tarjeta de memoria, desconecte el cable USB.

No se pueden transferir los archivos sobre una conexión USB.

1) La cámara no está ajustada seguramente sobre la base USB.

2) El cable USB no está conectado seguramente.

3) El controlador USB no está instalado.

4) La cámara está desactivada.

1) Verifique todas las conexiones entre la cámara y la base USB.

2) Verifique todas las conexiones.

3) Instale el controlador USB en su computadora

(página 81).

4) Active la cámara.

112

APÉNDICE

Mensajes de la presentación

Memoria completa

Error de grabación

No puede crearse carpeta.

Esta tarjeta está bloqueada.

No hay archivos.

La memoria está completa. Si desea grabar más archivos, borre los archivos que ya no necesite más

(página 62).

La compresión de la imagen no puede realizarse durante el almacenamiento de datos de imagen por alguna razón. Grabe la imagen de nuevo.

Este mensaje aparece cuando intenta grabar una imagen mientras hay 9.999 archivos almacenados en la carpeta número 999. Si desea grabar más archivos, borre los archivos que ya no necesita más

(página 62).

El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta de memoria SD está bloqueado. No puede almacenar imágenes o borrar imágenes en una tarjeta de memoria que se encuentra bloqueada.

No hay archivos en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.

El archivo no puede reproducirse.

El archivo de audio o imagen está alterado, o es un tipo de archivo que no puede visualizarse mediante esta cámara.

No hay archivo FAVORITE.

¡Sin archivo de favoritos!

Esta función no puede usarse.

Intenta copiar los archivos desde la memoria incorporada a una tarjeta de memoria, mientras la cámara no tiene una tarjeta de memoria colocada (página

79).

Pila baja.

La pila está agotada.

No se puede guardar el archivo por pila baja.

La pila está agotada, de manera que el archivo de la imagen grabada o archivo de audio no puede almacenarse.

Tarjeta sin formato La tarjeta de memoria no está formateada.

Formatee la tarjeta de memoria (página 78).

ERROR de tarjeta Algún problema ha ocurrido con la tarjeta de memoria. Desactive la cámara, y retire y luego reinserte la tarjeta de memoria. Si aparece el mismo mensaje, formatee la tarjeta de memoria (página 78).

¡IMPORTANTE!

Formateando la tarjeta de memoria borra todos los archivos en la tarjeta de memoria. Antes de formatear, trate de transferir los archivos que pueden recuperarse a una computadora o algún otro dispositivo de almacenamiento.

La función no está soportada para este archivo.

La función que está intentando realizar no está soportada para el archivo sobre el cual está tratando de ejecutarla.

SYSTEM ERROR

(ERROR DE

SISTEMA)

El sistema de su cámara se ha alterado. Comuníquese con su minorista o centro de servicio autorizado

CASIO.

113

APÉNDICE

Especificaciones

Especificaciones principales

Producto ............................. Cámara digital

Modelo ................................ EX-S2/EX-M2

■ Funciones de la cámara

Archivos de imagen Formato

Instantáneas: .................. JPEG (Exif. Ver. 2,2), estándar DCF

(regla de diseño para sistema de archivo de cámara) 1.0, compatible con

DPOF.

Películas: ......................... AVI (Película JPEG)

Audio: .............................. WAV (solamente el modelo EX-M2)

Medio de grabación: ......... Memoria flash incorporada de 12 MB

Tarjeta de memoria SD

Tarjeta MultiMediaCard (MMC)

Tamaño de imagen

Instantáneas: .................. 1600 x 1200 pixeles

1280 x 960 pixeles

640 x 480 pixeles

Películas: ......................... 320 x 240 pixeles

Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada

• Instantáneas

Tamaño de archivo

(pixeles)

1600 x 1200

(UXGA)

1280 x 960

(SXGA)

640 x 480

(VGA)

Calidad

Fino

Normal

Económico

Tamaño de archivo de imagen aproximado

900KB

Memoria flash incorporada de

12 MB

11 tomas

630KB

370KB

16 tomas

29 tomas

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

680KB

460KB

250KB

190KB

140KB

90KB

15 tomas

24 tomas

42 tomas

56 tomas

74 tomas

118 tomas

Tarjeta de memoria SD *

64MB

60 tomas

85 tomas

154 tomas

82 tomas

126 tomas

220 tomas

294 tomas

386 tomas

618 tomas

• Películas (320 x 240 pixeles)

Tamaño de dato

Tiempo de grabación

150 KB/segundo máximo

Una película: 30 segundos máximo.

Tiempo de película total:

80 segundos máximo (memoria incorporada)

410 segundos máximo (tarjeta de memoria SD de 64 MB) *

* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de la tarjeta.

* Para determinar el número de imágenes que pueden almacenarse en una tarjeta de memoria de una capacidad diferente, multiplique las capacidades en la tabla por el valor apropiado.

114

APÉNDICE

Borrado ............................... Un solo archivo, todos los archivos

(con protección de imagen).

Pixeles efectivos: .............. 2,0 millones.

Elemento de imagen ......... CCD color de 1/1,8 pixeles por pulgada cuadrada (Pixeles totales:

2,11 millones).

Objetivo/Distancia focal ... F 3,2/f=7,5 mm

(Equivalente a 36 mm en una cámara con película de 35 mm.)

Zoom ................................... Zoom digital 4X.

Flash incorporado

Modos del flash: .............. Automático, desactivado, activado, reducción de ojos rojos.

Gama de flash aproximado: .................... 1 metro a 2 metros.

Funciones de grabación ... Instantánea (con audio solamente para el modelo EX-M2), disparador automático, Mejor toma, película (con audio solamente para el modelo EX-M2), grabación de voz (solamente el modelo

EX-M2).

* El audio es monofónico

Enfoque .............................. Punto de enfoque fijo.

Gama de enfoque aproximada

(desde la superficie

del objetivo) ....................... 1 m a

.

Control de exposición

Medición: ......................... Múltiples patrones por elemento de imagen.

Exposición: ...................... Exposición automática (AE) programada.

Compensación de exposición: ...................... –2 EV a +2 EV (en intervalos de 1/3

EV).

Obturador ........................... Obturador CCD, obturador mecánico

1/4 a 1/6400 de segundo.

Apertura: ............................ F 3,2 fijo.

Equilibrio de blanco .......... Automático/fijo (4 modos)/manual.

Disparador automático ..... 10 segundos.

Tiempo de grabación de audio (solamente el modelo EX-M2)

Instantánea con audio: ... Aproximadamente 30 segundos máximo por imagen.

Grabación de voz: ........... Aproximadamente 50 minutos con la memoria incorporada.

Post-grabación: ............... Aproximadamente 30 segundos máximo por imagen.

Pantalla de monitor ........... LCD color tipo TFT de 1,6 pulgadas

84.960 pixeles (354 x 240).

Visor .................................... Pantalla de monitor y visor óptico.

Funciones de indicación

de hora normal .................. Reloj digital de cuarzo incorporado

Fecha y hora: .................. Se graban con los datos de la imagen.

Calendario automático: ... Hasta el año 2049.

Terminales de

entrada/salida .................... Conector de base (El conector EX-M2 también se utiliza para la conexión del controlador remoto.)

115

Altavoz ................................ redondo de 20 mm, monofónico

(solamente el modelo EX-M2).

APÉNDICE

■ Función de reproductor de audio

(Solamente el modelo EX-M2)

Compresión/

descompresión de datos .. MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3).

Frecuencias de muestreo ... 32 kHz, 44,1 hz y 48 kHz.

Régimen de bit ................... 32 a 320 kbps, compatible con VBR.

Modo de reproducción ..... Normal, repetición de todas las pistas, repetición de 1 pista.

Salida de auricular

máxima práctica ................ 9 mW + 9 mW (16

).

Para los archivos MP3 se recomienda un régimen de 128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz.

■ Fuente de alimentación

Requisitos de

alimentación ...................... Pila de litio ion recargable (NP-20) x 1.

Duración de pila aproximada:

Grabación continua

Reproducción continua

(Grabación de instantánea continua)

Grabación de voz continua *

Reproducción de audio continua *

65 minutos (390 tomas)

110 minutos

80 minutos

330 minutos

Los valores indicados anteriormente son valores aproximados hasta que falla la alimentación, a una temperatura normal (25

°

C) (página 26). Lo anterior no garantiza que podrá lograr este nivel de operación. Las temperaturas bajas acortan la duración de pila. Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua, mientras los tiempos de reproducción de audio se basan en una salida continua (a través de los auriculares).

* Los tiempos de grabación de voz y reproducción de audio solamente se aplican al modelo EX-M2.

Consumo de energía ......... CC 3,7 V, aproximadamente 3,1 W.

116

APÉNDICE

■ Otros

Dimensiones

EX-S2: ............................. 88 (An) x 55 (Al) x 11,3 (Pr) mm

(excluyendo las partes salientes).

EX-M2: ............................ 88 (An) x 55 (Al) x 12.4 (Pr) mm

(excluyendo las partes salientes).

Peso

EX-S2: ............................. Aproximadamente 88 gramos

(excluyendo la pila y accesorios).

EX-M2: ............................ Aproximadamente 90 gramos

(excluyendo la pila y accesorios).

Accesorios incluidos ........ Pila de litio ion recargable (NP-20), base USB, adaptador de CA especial, cable de alimentación de CA, correa, cable USB especial, tarjeta simulada, cubierta de conector, controlador remoto con LCD (incluido solamente con el modelo EX-M2), auriculares estéreos (incluidos solamente con el modelo EX-M2), CD-ROM, referencia básica, guía del usuario de la pila de litio ion recargable.

■ Base USB

Terminales de

entrada/salida .................... Conector de cámara, puerto USB, terminal del adaptador de CA (DC IN

5,3 V).

Consumo de energía ......... cc 5,3 V, aproximadamente 3,4 W.

Dimensiones ...................... 95 (An) x 55,5 (Al) x 39,5 (Pr) mm

(excluyendo las partes salientes).

Peso .................................... Aproximadamente 56 gramos.

■ Adaptador de CA especial

Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 0,12 A.

Salida .................................. 5,3 V de CC, 1,0 A.

Dimensiones ...................... 48 (An) x 28 (Al) x 66 (Pr) mm

(excluyendo las partes salientes y cable).

Peso .................................... Aproximadamente 120 g.

117

APÉNDICE

■ Controlador remoto con LCD

(incluido solamente con el modelo EX-M2)

Terminales de

entrada/salida .................... Conector de cámara, toma de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm de diámetro).

Longitud de cable ............. Aproximadamente 0,8 m.

Dimensiones ...................... 74,5 (An) x 16 (Al) x 11 (Pr) mm

(excluyendo las partes salientes, excluyendo la base).

Peso .................................... Aproximadamente 28 gramos.

Fuente de alimentación

• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable

NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado.

• Esta cámara no requiere de una pila para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro energía mediante la pila y base USB (página 32). Asegúrese de reconfigurar estos ajustes después que se interrumpe la alimentación.

Panel LCD

• El panel LCD es un producto de lo más avanzado en tecnología de fabricación de pantallas LCD, que proporciona un grado de pixel efectivo del

99,99%. Esto significa, que el 0,01% de los pixeles totales pueden estar defectuosos (pueden fallar de iluminarse o permanecer iluminados en todo momento).

118

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents