- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Alpine
- CDM-7857RB
- Manuale del proprietario
advertisement
R
CDM-7857RB
CDE-7855RB
CDE-7854RM
CDE-7854R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
INTLZ
PWR
TUNE
A. ME
IND
SOU
RC
E
MODE/LOUD
BAND
DN
UP
R D S
44WATTS x 4AMPLIFIER PTY
T. INFO
AF
EON
T.INFO
TP
NEWS RPT ALL M.I.X.
DX SEEK
ST
MO
LOUD
CD RECEIVER
AF
1
M.I.X.
4
RPT
5
NEWS
2
F
MONO
3
SCAN
6
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
(CDM-7857RB)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01149K43-O
IT
SE
1/H1 CDM-7857RB 1 99.9.27, 3:13 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O
ITALIANO
Indice
Istruzioni Per L'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................. 2
PRECAUZIONI ........................................... 2
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ...................... 4
Applicazione del pannello anteriore .................. 4
Avvio iniziale del sistema .................................. 4
Accensione e spegnimento ................................. 4
Attivazione e disattivazione dell'uscita di preamplificazione senza attenuazione
(N.F.P.) (solo CDM-7857RB) ........................ 5
Attivazione e disattivazione del modo di sonorità ........................................................... 5
Regolazione del livello di segnale della fonte .... 5
Regolazione di volume/bassi/acuti/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) ....................... 5
Funzionamento della radio
Sintonia manuale ................................................ 6
Sintonia a ricerca automatica ............................. 6
Commutazione stereo/mono .............................. 6
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate ................................................. 7
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate ................................................. 7
Sintonia delle stazioni preselezionate ................ 7
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS ............................... 8
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ..... 8
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ..... 9
Ricezione di notiziari sul traffico ....................... 9
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ........ 9
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio ............................... 9
Priorità notiziari ............................................... 10
Uso del lettore CD
Inserimento/estrazione del disco ...................... 11
Riproduzione normale e pausa ......................... 11
Sensore musicale (salto) .................................. 11
Avanzamento e ritorno rapido .......................... 11
Riproduzione a ripetizione ............................... 12
M.I.X. (riproduzione casuale) .......................... 12
Scorrimento di programmi ............................... 12
Controllo del cambia CD (opzionale)
(solo CDM-7857RB) .................................... 12
Informazione
In caso di difficoltà .......................................... 13
Caratteristiche tecniche .................................... 15
Guida All'installazione Ed Ai
Collegamenti
Precauzioni ....................................................... 16
Installazione ..................................................... 17
Collegamenti .................................................... 18
99.9.27, 4:59 PM
1
-IT
2/01 CDM-7857RB (IT) 3
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero e la scritta "AVVERTIMENTO" indicano all'utilizzatore la presenza di importanti istruzioni per l'uso.
Se si manca di osservare queste istruzioni ne possono risultare serie lesioni o morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione può causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA
DEI BAMBINI.
In caso di inghiottimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Quando si verifica un problema come assenza di audio o video, penetrazione di oggetti estranei nell'apparecchio, fuoriuscita di fumo o odori strani, cessare immediatamente l'uso e contattare il concessionario presso cui si è acquistato l'apparecchio. Altrimenti ne potrebbero risultare incidenti o lesioni.
NON USARE L'APPARECCHIO O GUARDARE LO
SCHERMO DURANTE LA GUIDA.
L'uso dell'apparecchio distrae il conducente dal guardare davanti al veicolo e causa incidenti. Fermare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di usare questo apparecchio.
NON ALZARE ECCESSIVAMENTE IL VOLUME.
Tenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori esterni durante la guida. Se durante la guida non è possibile udire i rumori esterni ne possono risultare incidenti.
NON USARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI
DIVERSI DA QUELLI INDICATI PER IL VEICOLO.
Altrimenti ne possono risultare scosse elettriche o lesioni.
NON INSERIRE OGGETTI ESTRANEI NELLE
FESSURE DI INSERIMENTO O NELLE APERTURE.
Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei nelle fessure di inserimento disco o cassetta o in aperture durante l'apertura/chiusura del monitor. Tale azione può risultare in lesioni alle persone o danni all'apparecchio.
2
-IT
ATTENZIONE
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero e la scritta "ATTENZIONE" indicano all'utilizzatore la presenza di importanti istruzioni per l'uso.
Se si manca di osservare queste istruzioni ne possono risultare lesioni o danni materiali.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si può causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che può dare luogo a incendi.
FERMARE IL VEICOLO SE L'USO
DELL'APPARECCHIO PUÒ INTERFERIRE CON LA
GUIDA.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
3/02-05 CDM-7857RB (IT) 2 99.9.27, 4:59 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino (situato dietro il frontalino staccabile) con un oggetto appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Foro centrale
Disco nuovo
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-
7854RM/CDE-7854R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco.
Non scrivere sul disco.
SCORRETTO
CORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Sporgenze
Dischi di forma irregolare
Esterno
(sporgenze)
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
3/02-05 CDM-7857RB (IT) 3
Foglio trasparente stabilizzatore disco
3
-IT
99.9.27, 4:59 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Funzionamento di base
2
PWR / INTLZ MODE / LOUD 1
c
1
Rimozione del pannello anteriore
1
Premere il tasto PWR (alimentazione) per spegnere l'apparecchio.
2
Premere il tasto di (Rilascio) sull'angolo inferiore sinistro fino a che il pannello anteriore fuoriesce.
3
Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo fuori.
• Possibilità di controllo con telecomando (solo
CDM-7857RB)
È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine.
• Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza (solo CDM-7857RB)
È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
NOTE
•
Il pannello anteriore può riscaldarsi durante l'uso normale (particolarmente i terminali del connettore), ma questo non è indice di problemi di funzionamento.
•
Per proteggere il pannello anteriore inserirlo nella custodia di trasporto in dotazione.
Avvio iniziale del sistema
1
Quando si usa l'apparecchio per la prima volta dopo l'installazione o dopo che la batteria dell'auto è stata scollegata e ricollegata, regolare il livello del volume sul minimo, quindi staccare il pannello anteriore staccabile.
Dietro il pannello anteriore è presente un piccolo foro. Premere il pulsante di ripristino situato dietro il piccolo foro con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Applicazione del pannello anteriore
1
Innanzitutto inserire il lato destro del pannello anteriore nell'apparecchio principale. Allineare la scanalatura del pannello anteriore con la sporgenza sull'apparecchio principale.
2
Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore
4
-IT
o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
1
Interruttore di ripristino
Accensione e spegnimento
1
Premere il tasto PWR (alimentazione) per accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi
altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento.
Premere di nuovo il tasto PWR per spegnere l'apparecchio.
3/02-05 CDM-7857RB (IT) 4 99.9.27, 4:59 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Attivazione e disattivazione dell'uscita di preamplificazione senza attenuazione (N.F.P.) (solo
CDM-7857RB)
Usare il modo di N.F.P. attivato quando un segnale senza attenuazione risulta più efficace. Per esempio per pilotare un amplificatore con filtro passabasso per il subwoofer.
1
Tenere premuto il tasto Espulsione (
c
) per almeno 3 secondi ad apparecchio acceso.
A ciascuna pressione lo N.F.P. viene attivato o disattivato alternatamente.
N.F.P. ON:
In questa posizione l'uscita di preamplificazione anteriore non è influenzata dal fader. Questo è l'ideale per pilotare un amplificatore subwoofer.
N.F.P. OFF:
Ritorno al normale modo fader.
NOTE
•
Il modo iniziale è "N.F.P. OFF".
•
Regolare lo N.F.P. su OFF se non si usa un subwoofer.
Attivazione e disattivazione del modo di sonorità
Il modo di sonorità introduce una speciale enfasi delle basse e alte frequenze a bassi livelli di ascolto. Questo compensa la minore sensibilità dell'orecchio umano per i suoni dei bassi e degli acuti.
1
Premere il tasto di LOUD e tenerla premuta per almeno 2 secondi per attivare o disattivare il modo di sonorità. Il display visualizza "LOUD" quando è attivato il modo di sonorità.
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
1
Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 3 secondi.
2
Premere il tasto di preselezione 1 per selezionare il livello di segnale FM HI (alto) o LO
(basso) in modo da avvicinare i livelli del segnale
FM e della piastra a CD.
3
Premere il tasto INTLZ per disattivare il modo di regolazione.
Regolazione di volume/bassi/acuti/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
→
VOL
→
BAS
FAD
←
→
TRE
BAL
←
NOTA
Se il tasto
5 o 6 non viene premuta entro 5 secondi dalla
selezione del modo BASS, TREBLE, BALANCE o
FADER, l'apparecchio passa automaticamente al modo
VOLUME.
2
Premere i tasti
5
e
6
fino a quando si ottiene il suono desiderato in ogni modo.
NOTA
Le regolazioni di BASS e TREBLE per ciascuna fonte
(FM, MW (LW) e CD) sono memorizzate automaticamente ogni volta che sono modificate.
3/02-05 CDM-7857RB (IT) 5
5
-IT
99.9.27, 4:59 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Funzionamento della radio
TUNE / A.ME
SOURCE F
MONO
BAND
DN
g f
UP preselezione (da 1 a 6)
Sintonia manuale
1
Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio.
2
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→
FM1
→
FM2
→
MW
→
LW
3
Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.
NOTA
Il modo iniziale è "DX-SEEK".
4
Premere il tasto DN
g
o
f
UP
rispettivamente per scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata.
Sintonia a ricerca automatica
1
Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio.
2
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→
FM1
→
FM2
→
MW
→
LW
3
Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare gli indicatori DX e SEEK sul display.
L'indicatore SEEK si illumina solo per alcuni secondi. Quando il modo DX è attivato, sia le stazioni forti che quelle deboli sono sintonizzate dall'operazione di ricerca automatica.
Premere di nuovo per tornare al modo locale.
L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
4
Premere il tasto DN
g
o
f
UP per cercare automaticamente una stazione rispettivamente a scendere o a salire.
Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione.
Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva.
Commutazione stereo/mono
1
Premere il tasto F.
Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/
CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio
(CDE-7854RM).
2
Appare l'indicatore "ST" quando viene sintonizzata una stazione FM stereo.
Premere il tasto MONO per passare dalla ricezione FM stereo a quella monoaurale.
Questo contribuisce a ridurre i disturbi per le trasmissioni FM stereo deboli. Nel modo monoaurale appare l'indicatore "MO". Premere di nuovo il tasto MONO per tornare al modo stereo.
3
Premere il tasto F per attivare il modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
6
-IT
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 6 99.9.27, 4:59 PM
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
1
Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Assicurarsi che il tasto F si illumini nel colore rosso, quindi premere e tenere premuto uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) per almeno 2 secondi finché la frequenza della stazione sul display non lampeggia.
3
Premere il tasto di preselezione su cui si desidera memorizzare la stazione mentre l'indicazione della frequenza lampeggia (entro 5 secondi).
L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente indicando che quella stazione è stata memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero dip preselezione con un triangolo (
9
) e la frequenza della stazione memorizzata.
4
Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda.
Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento.
È possibile memorizzare un totale di 24 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2 , MW e LW).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero.
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
1
Premere il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→
FM1
→
FM2
→
MW
→
LW
2
Tenere premuto il tasto A.ME per almeno 2 secondi.
Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni forti della banda selezionata in ordine di forza del segnale.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
1
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→
FM1
→
FM2
→
MW
→
LW
2
Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere il tasto della stazione preselezionata su cui è stata memorizzata la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione con un triangolo e la frequenza della stazione selezionata.
7
-IT
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 7 99.9.27, 4:59 PM
Funzionamento RDS
INTLZ T.INFO / PTY 2 F preselezione (da 1 a 6)
DN
g f
UP AF
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni
FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Premere il tasto F.
Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/
CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio
(CDE-7854RM).
2
Premere il tasto AF per attivare il modo RDS.
3
Premere il tasto DN
g
o
f
UP per sintonizzare la stazione RDS desiderata.
NOTA
Se si tiene premuto il tasto BAND per più di 2 secondi mentre è visualizzato un nome stazione, il display visualizza la frequenza della stazione per 5 secondi.
Quando il segnale della stazione RDS ricevuto si indebolisce:
•
Nel modo di ricerca AF
, tenere premuto il tasto
AF per almeno 2 secondi per far cercare automaticamente all'apparecchio una stazione più forte nella lista AF (frequenze alternative).
Se non esiste una stazione AF, il display visualizza "SEEK END" (fine ricerca).
4
Premere di nuovo il tasto AF per disattivare il modo RDS.
5
Premere il tasto F per attivare il modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
8
-IT
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma
PS
AF
TP
TA
PTY
Nome servizio programma
Lista frequenze alternative
Programma con notiziari sul traffico
Notiziario sul traffico
Tipo di programma
EON Altre reti rinforzate
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate
1
Premere il tasto F.
Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/
CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio
(CDE-7854RM).
2
Premere il tasto AF per attivare il modo.
RDS Il display visualizza "AF" quando il modo
RDS è attivato.
3
Premere il tasto F per attivare il modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
4
Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere il tasto della posizione preselezionata su cui è stata memorizzata la stazione RDS desiderata.
S.e il segnale della stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca e sintonizza automaticamente una stazione più forte nella lista
AF (frequenze alternative).
5
Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista AF non possono essere ricevute:
L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella lista PI (identificazione programma).
Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e l'indicatore di preselezione scompare.
Se il livello di segnale di una stazione regionale
(locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande F1 e F2.
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 8 99.9.27, 5:00 PM
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
1
Tenere premuto il tasto INTLZ (inizializzare) per almeno 3 secondi per attivare il modo di regolazione.
2
Premere il tasto di stazione 2 per attivare o disattivare il modo REG (regionale).
Quando è selezionato il modo REG OFF, l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata.
3
Premere il tasto INTLZ per disattivare il modo di regolazione.
Ricezione di notiziari sul traffico
1
Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a che l'indicatore T.INFO appare sul display.
2
Premere il tasto DN
g
o
f
UP per selezionare la stazione di notiziari sul traffico desiderata.
Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF-
INFO" per qualche secondi e quindi torna alla visualizzazione PS.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.
NOTE
•
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
•
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO
per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
•
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Premere il tasto PTY per almeno 2 secondi per attivare il modo PTY.
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.
•
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
•
Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il display visualizza "NO RDS".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente.
2
Premere i tasti DN
g
e
f
UP entro 5 secondi dopo aver attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.
LIGHT M
←
CLASSICS
→
OTHER M
3
Premere il tasto PTY entro 5 secondi dalla selezione del tipo di programma per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato.
L'indicatore del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO
PTY" viene visualizzato per 2 secondi.
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio
1
Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.
2
Premere il tasto DN
g
o
f
UP per selezionare una stazione con notiziari sul traffico, se necessario.
•
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/ cambiatore o della normale trasmissione FM.
•
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione "T-INFO" lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico su un'altra frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
3
Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di notiziari sul traffico.
L'indicatore "T.INFO" scompare.
9
-IT
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 9 99.9.27, 5:00 PM
Funzionamento RDS
NEWS F
Priorità notiziari
Questa funzione permette di predisporre la priorità per i programmi di notizie. In questo modo non si perde mai un giornale radio perché l'apparecchio dà automaticamente la precedenza ai notiziari non appena ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma in fase di ascolto.
Questo funzione può essere usata quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da
MW o LW.
1
Premere il tasto di funzione F.
Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/
CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio
(CDE-7854RM).
2
Tenere premuto il tasto NEWS per attivare il modo di priorità notiziari.
"NEWS" si illumina sul display.
•
Per disattivare il modo di priorità notiziari, premere il tasto NEWS.
NOTA
Nel modo di priorità notiziari, diversamente da quanto avviene con la funzione T.INFO, il volume non viene alzato automaticamente.
3
Premere il tasto F per attivare il modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
10
-IT
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 10 99.9.27, 5:00 PM
Uso del lettore CD
-
/
J
SOURCE
c
DN
g f
UP
Inserimento/estrazione del disco
1
Inserire un disco parzialmente nella fessura co la facciata dell'etichetta rivolta verso l'alto. Il lettore tira automaticamente il disco nel comparto disco.
L'indicatore Disc appare per indicare che un disco è inserito.
NOTA
Non è possibile usare compact disc da 8 cm (solo CDM-
7857RB).
2
Premere il tasto di espulsione
c
per estrarre il disco.
NOTE
•
Se il disco non viene rimosso per vari secondi dopo che è stato espulso, l'apparecchio fa rientrare automaticamente il disco nel comparto per proteggere il disco.
•
Possono essere usati solo compact disc con il marchio indicato.
Riproduzione normale e pausa
1
Inserire un disco. Il lettore CD inizia la riproduzione dal primo brano del disco.
Il display visualizza il numero di brano e il tempo trascorso del brano in fase di riproduzione.
Quando è stato riprodotto l'ultimo brano il lettore torna al primo brano e riprende la riproduzione da quel punto.
2
Se un disco è già inserito nel lettore CD, premere il tasto SOURCE per selezionare il modo CD.
3
Premere il tasto
-
/
J
per avviare la riproduzione del disco.
4
Premere il tasto
-
/
J
per sospendere temporaneamente la riproduzione del disco.
Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto
-
/
J
.
Sensore musicale (salto)
1
Premere momentaneamente il tasto DN
g
una volta durante la riproduzione del disco per tornare all'inizio del brano attuale. Se si desidera localizzare un brano più indietro, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.
Premere il tasto
f
UP una volta per saltare all'inizio del brano successivo. Per localizzare brani ancora dopo, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.
NOTA
La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di riproduzione che in modo di pausa.
Avanzamento e ritorno rapido
1
Tenere premuto il tasto DN
g
o
f
UP per procedere rapidamente indietro o avanti fino a raggiungere il punto desiderato nel brano.
11
-IT
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 11 99.9.27, 5:00 PM
Uso del lettore CD
-
/
J
SOURCE M.I.X.
F preselezione (da 1 a 6)
RPT SCAN
Riproduzione a ripetizione
1
Premere il tasto RPT per riprodurre ripetutamente il brano attuale.
Appare l'indicatore RPT e il brano viene riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo il tasto RPT per disattivare la riproduzione a ripetizione.
NOTA
Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo RPT
ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i brani del disco selezionato.
→
RPT
→
RPT ALL
→
OFF
NOTA
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-
7857RB):
Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
M.I.X. (riproduzione casuale)
1
Premere il tasto M.I.X. in modo di riproduzione o di pausa.
L'indicatore M.I.X. si illumina e i brani del disco sono riprodotti in ordine casuale.
Dopo che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, il lettore inizia una nuova sequenza casuale fino a che il modo M.I.X. viene disattivato.
Per disattivare la riproduzione M.I.X. premere di nuovo il tasto M.I.X.
NOTA
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-
7857RB):
Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
12
-IT
Scorrimento di programmi
1
Premere il tasto SCAN per attivare il modo di scorrimento.
I primi 10 secondi di ciascun brano sono riprodotti in successione.
Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto
SCAN per disattivare il modo di scorrimento.
NOTA
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-
7857RB):
Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.
Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.
Controllo del cambia CD
(opzionale) (solo CDM-7857RB)
Se un CD Shuttle Alpine per 6 dischi è collegato al connettore DIN a 8 terminali (M-Bus) del
CDM-7857RB, è possibile controllare il cambia CD usando il CDM-7857RB.
NOTA
I comandi CD del CDM-7857RB per il controllo di un lettore del cambia CD sono attivabili sono quando un
CD Shuttle è intercollegato con il CDM-7857RB.
1
Premere il tasto SOURCE per attivare il cambia
CD.
Il display visualizza "Shuttle", il numero del disco e il numero del brano.
NOTA
Per avviare la riproduzione o metterla in pausa, premere
il tasto :/J.
2
Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere i tasti di preselezione per selezionare il disco desiderato caricato nel cambia CD.
4/06-12 CDM-7857RB (IT) 12 99.9.27, 5:00 PM
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna visualizzazione.
• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.
- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.
• Fusibile saltato.
- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità; sostituirlo con un altro del valore appropriato se necessario.
• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di disturbi di interferenza, ecc.
- Premere il pulsante di inizializzazione con une penna a stera o altro oggetto appuntito.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente; sostituire l'antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.
• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo
DX.
• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se rotta, sostituire l'antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L'antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è rotta.
• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
CD
Il CD lettore/cambia non funziona.
• È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento (oltre 50°C) per il cambiatore CD.
- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si raffreddi.
Il suono della riproduzione CD è tremolante.
• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo
CD.
- Attendere che la condensazione di umidità evapori
(circa un'ora).
Non è possibile inserire il disco.
• Un disco è già inserito nel lettore.
- Estrarre il disco.
• Il disco viene inserito scorrettamente.
- Assicurarsi di inserire il disco secondo le istruzioni nel manuale.
Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.
• Il disco è danneggiato.
- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco danneggiato con l'apparecchio può causare danni al meccanismo.
Salti di suono a causa delle vibrazioni.
• L'apparecchio non è stato installato correttamente.
- Rimontare saldamente l'apparecchio.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
Salti di suono senza vibrazioni.
• Sporco o graffi sul disco.
- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere sostituiti.
Visualizzazione degli errori (solo per il lettore CD incorporato)
• Errore di tipo meccanico
- Premere il tasto c. Dopo che l’indicazione dell errore e scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema persiste anche dopo avere tentato la soluzione proposta sopra, consultare un rivenditore ALPINE.
13
-IT
5/13-14 CDM-7857RB (IT) 13 99.9.27, 5:00 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Informazione
Indicazioni per il cambiatore CD
HI TEMP
• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
NO MAGZN
• Nessun contenitore è inserito nel cambiatore CD.
- Inserire il contenitore.
ERROR - 01
• Malfunzionamenti nel cambiatore CD.
- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore dischi.
Controllare l'indicazione sul display. Inserire di nuovo il contenitore.
Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad un rivenditore Alpine.
• Non è possibile estrarre il contenitore CD.
- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore, consultare il proprio rivenditore Alpine.
NO DISC
• Disco indicato assente.
- Scegliere un altro disco.
ERROR - 02
• Un disco è già inserito del cambiatore CD.
- Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di espulsione. Quando il cambiatore CD termina la funzione di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel cambiatore CD per estrarre il disco lasciato all'interno del cambiatore CD.
14
-IT
5/13-14 CDM-7857RB (IT) 14 99.9.27, 5:00 PM
ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)
Caratteristiche tecniche
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile mono 0,7 µV
Selettività canali alternativi 80 dB
Rapporto segnale/rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OM
Campo di sintonia
Sensibilità (standard IEC)
531 – 1.602 kHz
25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OL
Campo di sintonia 153 – 281 kHz
Sensibilità (standard IEC) 31,6 µV/30 dB
SEZIONE CD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Wow e flutter (% WRMS) Inferiori al limite misurabile
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale/rumore
Separazione canali
95 dB
85 dB (a 1 kHz)
GENERALI
Alimentazione 14,4 V DC
(11 – 16 V consenita)
Uscita di potenza massima
CDM-7857RB
CDE-7855RB/CDE-7854R/
44 W
×
4
CDE-7854RM
Tensione di uscita
Bass
Acuti
Peso
40 W
×
4
2 V/10k ohms
±15 dB a 30 Hz
±10 dB a 10 kHz
1,5 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondità
178 mm
50 mm
155 mm
DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE
Larghezza
Altezza
Profondità
170 mm
46 mm
18 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI
QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDM-7857RB/
CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R DICHIARA
CHE ESSO E CONFORME AL D.M. 28.08.1995
N.548.
OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL
D.M.25.6.1985 (PRAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.
27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 15 99.9.27, 5:00 PM
15
-IT
Guida All'installazione Ed Ai Collegamenti
Prima di procedere all’installazione o al collegamento dell’apparecchio, leggere attentamente le pagine 2 e 3 del presente manuale per un corretto utilizzo.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell’apparecchio.
Precauzioni
• Assicurarsi di scollegare il cavo negativo dal polo negativo (–) della batteria prima di collegare il lettorè CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/
CDE-7854R per evitare corto circuiti.
• Usare fusubili di ricambio dell'amperaggio corretto.
Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.
• Assicurarsi di collegare i fili codificati in base al colore nel modo corretto secondo il diagramma.
Altrimenti, possono verificarsi malfunzionamenti o danni all' apparecchio o all' auto.
• Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti (–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis dell'automobile.
• Usare solo in veicoli con batteria da 12 volt a massa negativa (–). Controllare con il concessionario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.
• Fare molta attenzione quando si collega i fili con il sistema elettrico del veicolo. Assicurarsi di non usare i fili dei componenti installati in fabbrica (ad esempio un computer fisso). Quando si collega la unitá con la scatola dei fusibili, assicuratevi assicurarsi che il fusibile per il circuito del lettore della unitá sia del corretto amperaggio. In caso contrario possono verificarsi malfunzionamenti o danni all' apparecchio o all' auto. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore ALPINE.
• Il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/
CDE-7854R impiega prese femmina di tipo RCA per il collegamento ad altri apparecchi (p.es.
amplificatore) con collegamenti RCA. Può essere necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato
ALPINE.
SERIAL NUMBER:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
16
-IT
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 16 99.9.27, 5:00 PM
installazione
1
Supporto
Cappuccio di gomma
(In dotazione)
Bullone esagonale
(In dotazione)
Cruscotto
3
Far entrare il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-
7854RM/CDE-7854R il più possibile nella plancia di montaggio. Quando l'apparecchio è inserito, verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella posizione abbassata. Questo può essere ottenuto premendo fermamente sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno con un piccolo cacciavite. Questo assicura che l'apparecchio sia correttamente bloccato e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.
Installare il pannello anteriore staccabile.
Copertura di montaggio
(In dotazione) CDM-7857RB/CDE-7855RB/
CDE-7854RM/CDE-7854R
Rimuovere il pannello anteriore estraibile (fare riferimento a pagina 4). Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di montaggio (vedere
"Procedimento di rimozione" sotto). Far scorrere il manicotto di montaggio dentro il cruscotto.
Perno di blocco
2
Copertura di montaggio in metallo
∗
Vite
Vite prigioniera
Rimozione
1 Rimuovere il pannello anteriore estraibile.
2 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile) per spingere i perni di blocco nella posizione sollevata (vedere la fig. 3). Dopo avere sbloccato un perno, alzare delicatamente l'apparecchio per controllare che non si riblocchi prima di sbloccare il secondo perno.
3 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia sbloccato.
Dado esagonale
(M5)
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
Cornice frontalino
CDM-7857RB/CDE-7855RB/
CDE-7854RM/CDE-7854R
Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il lungo bullone esagonale sul pannello posteriore del CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/
CDE-7854R e applicare il cappuccio di gomma al bullone esagonale. Se l'auto non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l'unità principale con la banda di montaggio di metallo
(non in dotazione). Collegare tutti i cavi del
CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/
CDE-7854R secondo i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI.
NOTA
Per la vite
∗
, provvederai di una vite adatta al vano di installazione dello chassis.
CDM-7857RB/CDE-7855RB/
CDE-7854RM/CDE-7854R
Viti (M5
×
8)
(In dotazione)
Staffa di montaggio
17
-IT
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 17 99.9.27, 5:01 PM
Guida All'installazione Ed Ai Collegamenti
Collegamenti
Antena
<
2
Spina antenna ISO al telefono del veicolo
(Pink/Black)
AUDIO INTERRUPT IN
(Blue/White)
REMOTE TURN-ON
3
all'amplificatore o equalizzatore all'antenna automatica
(Red)
IGNITION
4
(Black)
GND
(Blue)
POWER ANT
5
6
9
7
(Yellow)
BATTERY
8
Chiavetta ignizione
1
%
A
!
$
CD cambiatore
(Venduto separatamente)
(
"
#
&
)
~
+
,
-
.
/
:
;
;
Batterie
A
Configurazione terminali del connettore DIN
(solo CDM-7857RB)
lgnition
Shield Ground
Power Supply Ground
Data Ground
Lch
Battery
Sig Gnd
Data Bus
Rch
Green
Green/Black
Altopalanti
Posteriore sinistro
White
White/Black
Grey/Black
Grey
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Violet/Black
Violet
Amplificatore
(Venduto separatamente)
Posteriore destro
Altopalanti
Anteriore destro
Anteriore sinistro
Posteriore destro
Posteriore sinistro
No.
USCITA MODELLO
"
Anteriore CDM-7857RB
"
#
18
-IT
Posteriore
CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R
CDM-7857RB
SPECIFICAZIONI DI USCITA
Non connesso all'operazione del volume.
(Fate riferimento al manuale delle instruzioni, pagina 5)
Connesso all'operazione del volume.
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 18 99.9.27, 5:01 PM
1
Presa antenna
Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in dotazione.
2
Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene ricevuta una telefonata.
Se viene collegato un apparecchio dotato della funzione di interruzione, quando l’apparecchio riceve il segnale di interruzione, l’audio viene automaticamente disattivato.
3
Cavo di accensione controllata a distanza
(blu/bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione controllata a distanza dell'amplificatore o processore di segnali.
4
Cavo di alimentazione asservita (ignizione)
(rosso)
Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'ignizione * accesa o nella posizione accessoria.
5
Cavo antenna automatica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna automatica, se applicabile.
NOTA
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare questo cavo per attivare un amplificatore, un elaboratore di segnali, ecc.
6
Portafusibile (15 A)
7
Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del veicolo.
8
Connettore alimentazione ISO
9
Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
!
Connettore interfaccia comando a distanza
(solo CDM-7857RB)
Alla scatola interfaccia di comando a distanza.
"
Connettori RCA uscita diffusori anteriori/NFP
(solo CDM-7857RB)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
"
Connettori RCA uscita diffusori posteriori
(solo CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
#
Connettori RCA di uscita canale posteriore
(solo CDM-7857RB)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
$
Connettore DIN (solo CDM-7857RB)
Collegarlo al connettore DIN sul cambia CD.
%
Cavo di prolunga DIN
NOTA
I modelli passati di cambia CD erano dotati connettori
DIN standard di tipo diritto. In installazioni in cui un connettore a L può semplificare l'installazione, si può usare l'adattatore Alpine 4910
02
(in vendita separatamente).
&
Connettore alimentazione
(
Connettore ISO (uscita diffusore)
)
Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro (verde)
~
Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro (verde/nero)
+
Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro
(bianco)
,
Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro
(bianco/nero)
-
Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro
(grigio/nero)
.
Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro
(grigio)
/
Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro
(viola/nero)
:
Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro
(viola)
;
Cavo prolunga RCA (in vendita separatamente)
<
Spina convertitore antenna ISO
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (togliere il rivestimento, se necessario) del telaio dell'auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio.
Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
19
-IT
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 19 99.9.27, 5:01 PM
20
-IT
6/15-19 CDM-7857RB (IT) 20 99.9.27, 5:01 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 AVVERTIMENTO
- 3 ATTENZIONE
- 3 PRECAUZIONI
- 5 Rimozione del pannello anteriore
- 5 Applicazione del pannello anteriore
- 5 Avvio iniziale del sistema
- 5 Accensione e spegnimento
- 6 (N.F.P.) (solo CDM-7857RB)
- 6 sonorità
- 6 Regolazione del livello di segnale della fonte
- 6 diffusori anteriori e posteriori)
- 7 Sintonia manuale
- 7 Sintonia a ricerca automatica
- 7 Commutazione stereo/mono
- 8 preselezionate
- 8 Sintonia delle stazioni preselezionate
- 9 ricezione di stazioni RDS
- 9 Richiamo delle stazioni RDS preselezionate
- 10 Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
- 10 Ricezione di notiziari sul traffico
- 10 Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
- 10 l'ascolto CD o della radio
- 11 Priorità notiziari
- 12 Inserimento/estrazione del disco
- 12 Riproduzione normale e pausa
- 12 Sensore musicale (salto)
- 12 Avanzamento e ritorno rapido
- 13 Riproduzione a ripetizione
- 13 M.I.X. (riproduzione casuale)
- 13 Scorrimento di programmi
- 13 (solo CDM-7857RB)
- 14 In caso di difficoltà
- 16 Caratteristiche tecniche
- 17 Precauzioni
- 18 Installazione
- 19 Collegamenti