Alpine CDM-7857RB Manuale del proprietario

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

Alpine CDM-7857RB Manuale del proprietario | Manualzz

R

CDM-7857RB

CDE-7855RB

CDE-7854RM

CDE-7854R

FM/MW/LW/RDS CD Receiver

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

EN

DE

FR

ES

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-8501, Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

INTLZ

PWR

TUNE

A. ME

IND

SOU

RC

E

MODE/LOUD

BAND

DN

UP

R D S

44WATTS x 4AMPLIFIER PTY

T. INFO

AF

EON

T.INFO

TP

NEWS RPT ALL M.I.X.

DX SEEK

ST

MO

LOUD

CD RECEIVER

AF

1

M.I.X.

4

RPT

5

NEWS

2

F

MONO

3

SCAN

6

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany

Tel.: 02102-45 50

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio

MI, Italy

Tel.: 02-48 47 81

(CDM-7857RB)

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle

Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes

MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain

Tel.: 34-45-283588

Meiyi Printing Factory, Dalian, China

No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68P01149K43-O

IT

SE

1/H1 CDM-7857RB 1 99.9.27, 3:13 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O

ITALIANO

Indice

Istruzioni Per L'uso

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO ....................................... 2

ATTENZIONE ............................................. 2

PRECAUZIONI ........................................... 2

Funzionamento di base

Rimozione del pannello anteriore ...................... 4

Applicazione del pannello anteriore .................. 4

Avvio iniziale del sistema .................................. 4

Accensione e spegnimento ................................. 4

Attivazione e disattivazione dell'uscita di preamplificazione senza attenuazione

(N.F.P.) (solo CDM-7857RB) ........................ 5

Attivazione e disattivazione del modo di sonorità ........................................................... 5

Regolazione del livello di segnale della fonte .... 5

Regolazione di volume/bassi/acuti/equilibratura

(tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) ....................... 5

Funzionamento della radio

Sintonia manuale ................................................ 6

Sintonia a ricerca automatica ............................. 6

Commutazione stereo/mono .............................. 6

Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate ................................................. 7

Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate ................................................. 7

Sintonia delle stazioni preselezionate ................ 7

Funzionamento RDS

Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS ............................... 8

Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ..... 8

Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ..... 9

Ricezione di notiziari sul traffico ....................... 9

Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ........ 9

Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio ............................... 9

Priorità notiziari ............................................... 10

Uso del lettore CD

Inserimento/estrazione del disco ...................... 11

Riproduzione normale e pausa ......................... 11

Sensore musicale (salto) .................................. 11

Avanzamento e ritorno rapido .......................... 11

Riproduzione a ripetizione ............................... 12

M.I.X. (riproduzione casuale) .......................... 12

Scorrimento di programmi ............................... 12

Controllo del cambia CD (opzionale)

(solo CDM-7857RB) .................................... 12

Informazione

In caso di difficoltà .......................................... 13

Caratteristiche tecniche .................................... 15

Guida All'installazione Ed Ai

Collegamenti

Precauzioni ....................................................... 16

Installazione ..................................................... 17

Collegamenti .................................................... 18

99.9.27, 4:59 PM

1

-IT

2/01 CDM-7857RB (IT) 3

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero e la scritta "AVVERTIMENTO" indicano all'utilizzatore la presenza di importanti istruzioni per l'uso.

Se si manca di osservare queste istruzioni ne possono risultare serie lesioni o morte.

NON SMONTARE O MODIFICARE.

Tale azione può causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

TENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA

DEI BAMBINI.

In caso di inghiottimento, consultare immediatamente un medico.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO

CORRETTO.

Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO

DI PROBLEMI.

Quando si verifica un problema come assenza di audio o video, penetrazione di oggetti estranei nell'apparecchio, fuoriuscita di fumo o odori strani, cessare immediatamente l'uso e contattare il concessionario presso cui si è acquistato l'apparecchio. Altrimenti ne potrebbero risultare incidenti o lesioni.

NON USARE L'APPARECCHIO O GUARDARE LO

SCHERMO DURANTE LA GUIDA.

L'uso dell'apparecchio distrae il conducente dal guardare davanti al veicolo e causa incidenti. Fermare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di usare questo apparecchio.

NON ALZARE ECCESSIVAMENTE IL VOLUME.

Tenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori esterni durante la guida. Se durante la guida non è possibile udire i rumori esterni ne possono risultare incidenti.

NON USARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI

DIVERSI DA QUELLI INDICATI PER IL VEICOLO.

Altrimenti ne possono risultare scosse elettriche o lesioni.

NON INSERIRE OGGETTI ESTRANEI NELLE

FESSURE DI INSERIMENTO O NELLE APERTURE.

Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei nelle fessure di inserimento disco o cassetta o in aperture durante l'apertura/chiusura del monitor. Tale azione può risultare in lesioni alle persone o danni all'apparecchio.

2

-IT

ATTENZIONE

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero e la scritta "ATTENZIONE" indicano all'utilizzatore la presenza di importanti istruzioni per l'uso.

Se si manca di osservare queste istruzioni ne possono risultare lesioni o danni materiali.

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI

IRRADIAZIONE.

Bloccandoli si può causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che può dare luogo a incendi.

FERMARE IL VEICOLO SE L'USO

DELL'APPARECCHIO PUÒ INTERFERIRE CON LA

GUIDA.

PRECAUZIONI

Temperatura

Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.

Condensazione di umidità

Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.

Disco danneggiato

Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.

Manutenzione

In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.

3/02-05 CDM-7857RB (IT) 2 99.9.27, 4:59 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Non tentare mai quanto segue

Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico.

Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.

Inserimento dei dischi

Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.

Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino (situato dietro il frontalino staccabile) con un oggetto appuntito come una penna a sfera.

La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.

Dischi nuovi

Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.

Foro centrale

Foro centrale

Disco nuovo

Luogo di installazione

Assicurarsi che il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-

7854RM/CDE-7854R non sia esposto a:

• Luce del sole diretta e calore

• Alta umidità

• Polvere eccessiva

• Vibrazioni eccessive

Cura del pannello anteriore staccabile

• Non esporlo a pioggia o acqua.

• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.

Uso corretto

Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco.

Non scrivere sul disco.

SCORRETTO

CORRETTO

CORRETTO

Pulizia dei dischi

Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.

Sporgenze

Dischi di forma irregolare

Esterno

(sporgenze)

Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.

L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.

Accessori disco

Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.

3/02-05 CDM-7857RB (IT) 3

Foglio trasparente stabilizzatore disco

3

-IT

99.9.27, 4:59 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Funzionamento di base

2

PWR / INTLZ MODE / LOUD 1

c

1

Rimozione del pannello anteriore

1

Premere il tasto PWR (alimentazione) per spegnere l'apparecchio.

2

Premere il tasto di (Rilascio) sull'angolo inferiore sinistro fino a che il pannello anteriore fuoriesce.

3

Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo fuori.

• Possibilità di controllo con telecomando (solo

CDM-7857RB)

È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine.

• Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza (solo CDM-7857RB)

È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.

NOTE

Il pannello anteriore può riscaldarsi durante l'uso normale (particolarmente i terminali del connettore), ma questo non è indice di problemi di funzionamento.

Per proteggere il pannello anteriore inserirlo nella custodia di trasporto in dotazione.

Avvio iniziale del sistema

1

Quando si usa l'apparecchio per la prima volta dopo l'installazione o dopo che la batteria dell'auto è stata scollegata e ricollegata, regolare il livello del volume sul minimo, quindi staccare il pannello anteriore staccabile.

Dietro il pannello anteriore è presente un piccolo foro. Premere il pulsante di ripristino situato dietro il piccolo foro con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.

Applicazione del pannello anteriore

1

Innanzitutto inserire il lato destro del pannello anteriore nell'apparecchio principale. Allineare la scanalatura del pannello anteriore con la sporgenza sull'apparecchio principale.

2

Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che scatta in posizione sull'apparecchio.

2

NOTA

Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore

4

-IT

o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.

1

Interruttore di ripristino

Accensione e spegnimento

1

Premere il tasto PWR (alimentazione) per accendere l'apparecchio.

NOTA

L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi

altro tasto tranne quelli di espulsione c.

Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento.

Premere di nuovo il tasto PWR per spegnere l'apparecchio.

3/02-05 CDM-7857RB (IT) 4 99.9.27, 4:59 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Attivazione e disattivazione dell'uscita di preamplificazione senza attenuazione (N.F.P.) (solo

CDM-7857RB)

Usare il modo di N.F.P. attivato quando un segnale senza attenuazione risulta più efficace. Per esempio per pilotare un amplificatore con filtro passabasso per il subwoofer.

1

Tenere premuto il tasto Espulsione (

c

) per almeno 3 secondi ad apparecchio acceso.

A ciascuna pressione lo N.F.P. viene attivato o disattivato alternatamente.

N.F.P. ON:

In questa posizione l'uscita di preamplificazione anteriore non è influenzata dal fader. Questo è l'ideale per pilotare un amplificatore subwoofer.

N.F.P. OFF:

Ritorno al normale modo fader.

NOTE

Il modo iniziale è "N.F.P. OFF".

Regolare lo N.F.P. su OFF se non si usa un subwoofer.

Attivazione e disattivazione del modo di sonorità

Il modo di sonorità introduce una speciale enfasi delle basse e alte frequenze a bassi livelli di ascolto. Questo compensa la minore sensibilità dell'orecchio umano per i suoni dei bassi e degli acuti.

1

Premere il tasto di LOUD e tenerla premuta per almeno 2 secondi per attivare o disattivare il modo di sonorità. Il display visualizza "LOUD" quando è attivato il modo di sonorità.

Regolazione del livello di segnale della fonte

Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.

1

Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 3 secondi.

2

Premere il tasto di preselezione 1 per selezionare il livello di segnale FM HI (alto) o LO

(basso) in modo da avvicinare i livelli del segnale

FM e della piastra a CD.

3

Premere il tasto INTLZ per disattivare il modo di regolazione.

Regolazione di volume/bassi/acuti/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)

1

Premere ripetutamente il tasto MODE per selezionare il modo desiderato.

Ciascuna pressione cambia il modo come segue:

VOL

BAS

FAD

TRE

BAL

NOTA

Se il tasto

5 o 6 non viene premuta entro 5 secondi dalla

selezione del modo BASS, TREBLE, BALANCE o

FADER, l'apparecchio passa automaticamente al modo

VOLUME.

2

Premere i tasti

5

e

6

fino a quando si ottiene il suono desiderato in ogni modo.

NOTA

Le regolazioni di BASS e TREBLE per ciascuna fonte

(FM, MW (LW) e CD) sono memorizzate automaticamente ogni volta che sono modificate.

3/02-05 CDM-7857RB (IT) 5

5

-IT

99.9.27, 4:59 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Funzionamento della radio

TUNE / A.ME

SOURCE F

MONO

BAND

DN

g f

UP preselezione (da 1 a 6)

Sintonia manuale

1

Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio.

2

Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.

A ciascuna pressione la banda cambia:

FM1

FM2

MW

LW

3

Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.

NOTA

Il modo iniziale è "DX-SEEK".

4

Premere il tasto DN

g

o

f

UP

rispettivamente per scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata.

Sintonia a ricerca automatica

1

Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio.

2

Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.

A ciascuna pressione la banda cambia:

FM1

FM2

MW

LW

3

Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare gli indicatori DX e SEEK sul display.

L'indicatore SEEK si illumina solo per alcuni secondi. Quando il modo DX è attivato, sia le stazioni forti che quelle deboli sono sintonizzate dall'operazione di ricerca automatica.

Premere di nuovo per tornare al modo locale.

L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.

4

Premere il tasto DN

g

o

f

UP per cercare automaticamente una stazione rispettivamente a scendere o a salire.

Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione.

Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva.

Commutazione stereo/mono

1

Premere il tasto F.

Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/

CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio

(CDE-7854RM).

2

Appare l'indicatore "ST" quando viene sintonizzata una stazione FM stereo.

Premere il tasto MONO per passare dalla ricezione FM stereo a quella monoaurale.

Questo contribuisce a ridurre i disturbi per le trasmissioni FM stereo deboli. Nel modo monoaurale appare l'indicatore "MO". Premere di nuovo il tasto MONO per tornare al modo stereo.

3

Premere il tasto F per attivare il modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

6

-IT

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 6 99.9.27, 4:59 PM

Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate

1

Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.

2

Assicurarsi che il tasto F si illumini nel colore rosso, quindi premere e tenere premuto uno dei tasti di preselezione (da 1 a 6) per almeno 2 secondi finché la frequenza della stazione sul display non lampeggia.

3

Premere il tasto di preselezione su cui si desidera memorizzare la stazione mentre l'indicazione della frequenza lampeggia (entro 5 secondi).

L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente indicando che quella stazione è stata memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero dip preselezione con un triangolo (

9

) e la frequenza della stazione memorizzata.

4

Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda.

Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento.

È possibile memorizzare un totale di 24 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2 , MW e LW).

NOTA

Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero.

Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate

1

Premere il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.

A ciascuna pressione la banda cambia:

FM1

FM2

MW

LW

2

Tenere premuto il tasto A.ME per almeno 2 secondi.

Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni forti della banda selezionata in ordine di forza del segnale.

La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso.

Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n.1.

NOTA

Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.

Sintonia delle stazioni preselezionate

1

Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata.

A ciascuna pressione la banda cambia:

FM1

FM2

MW

LW

2

Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere il tasto della stazione preselezionata su cui è stata memorizzata la stazione radio desiderata.

Il display visualizza la banda, il numero di preselezione con un triangolo e la frequenza della stazione selezionata.

7

-IT

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 7 99.9.27, 4:59 PM

Funzionamento RDS

INTLZ T.INFO / PTY 2 F preselezione (da 1 a 6)

DN

g f

UP AF

Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS

L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni

FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma.

1

Premere il tasto F.

Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/

CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio

(CDE-7854RM).

2

Premere il tasto AF per attivare il modo RDS.

3

Premere il tasto DN

g

o

f

UP per sintonizzare la stazione RDS desiderata.

NOTA

Se si tiene premuto il tasto BAND per più di 2 secondi mentre è visualizzato un nome stazione, il display visualizza la frequenza della stazione per 5 secondi.

Quando il segnale della stazione RDS ricevuto si indebolisce:

Nel modo di ricerca AF

, tenere premuto il tasto

AF per almeno 2 secondi per far cercare automaticamente all'apparecchio una stazione più forte nella lista AF (frequenze alternative).

Se non esiste una stazione AF, il display visualizza "SEEK END" (fine ricerca).

4

Premere di nuovo il tasto AF per disattivare il modo RDS.

5

Premere il tasto F per attivare il modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

8

-IT

Informazioni

I dati digitali RDS includono quanto segue:

PI Identificazione programma

PS

AF

TP

TA

PTY

Nome servizio programma

Lista frequenze alternative

Programma con notiziari sul traffico

Notiziario sul traffico

Tipo di programma

EON Altre reti rinforzate

Richiamo delle stazioni RDS preselezionate

1

Premere il tasto F.

Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/

CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio

(CDE-7854RM).

2

Premere il tasto AF per attivare il modo.

RDS Il display visualizza "AF" quando il modo

RDS è attivato.

3

Premere il tasto F per attivare il modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

4

Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere il tasto della posizione preselezionata su cui è stata memorizzata la stazione RDS desiderata.

S.e il segnale della stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca e sintonizza automaticamente una stazione più forte nella lista

AF (frequenze alternative).

5

Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista AF non possono essere ricevute:

L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella lista PI (identificazione programma).

Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e l'indicatore di preselezione scompare.

Se il livello di segnale di una stazione regionale

(locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona.

NOTA

Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande F1 e F2.

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 8 99.9.27, 5:00 PM

Ricezione di stazioni RDS regionali

(locali)

1

Tenere premuto il tasto INTLZ (inizializzare) per almeno 3 secondi per attivare il modo di regolazione.

2

Premere il tasto di stazione 2 per attivare o disattivare il modo REG (regionale).

Quando è selezionato il modo REG OFF, l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata.

3

Premere il tasto INTLZ per disattivare il modo di regolazione.

Ricezione di notiziari sul traffico

1

Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a che l'indicatore T.INFO appare sul display.

2

Premere il tasto DN

g

o

f

UP per selezionare la stazione di notiziari sul traffico desiderata.

Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.

I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF-

INFO" per qualche secondi e quindi torna alla visualizzazione PS.

Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.

NOTE

Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.

Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO

per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.

Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.

Sintonizzazione PTY (tipo di programma)

1

Premere il tasto PTY per almeno 2 secondi per attivare il modo PTY.

Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.

Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.

Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il display visualizza "NO RDS".

NOTA

Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente.

2

Premere i tasti DN

g

e

f

UP entro 5 secondi dopo aver attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato.

Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

3

Premere il tasto PTY entro 5 secondi dalla selezione del tipo di programma per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato.

L'indicatore del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione.

Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO

PTY" viene visualizzato per 2 secondi.

Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio

1

Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.

2

Premere il tasto DN

g

o

f

UP per selezionare una stazione con notiziari sul traffico, se necessario.

Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/ cambiatore o della normale trasmissione FM.

Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.

Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico:

Nel modo radio:

Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione "T-INFO" lampeggia.

Nel modo CD:

Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico su un'altra frequenza.

NOTA

Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.

3

Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di notiziari sul traffico.

L'indicatore "T.INFO" scompare.

9

-IT

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 9 99.9.27, 5:00 PM

Funzionamento RDS

NEWS F

Priorità notiziari

Questa funzione permette di predisporre la priorità per i programmi di notizie. In questo modo non si perde mai un giornale radio perché l'apparecchio dà automaticamente la precedenza ai notiziari non appena ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma in fase di ascolto.

Questo funzione può essere usata quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da

MW o LW.

1

Premere il tasto di funzione F.

Il tasto F passa al colore verde (CDM-7857RB/

CDE-7855RB/CDE-7854R) o al colore arancio

(CDE-7854RM).

2

Tenere premuto il tasto NEWS per attivare il modo di priorità notiziari.

"NEWS" si illumina sul display.

Per disattivare il modo di priorità notiziari, premere il tasto NEWS.

NOTA

Nel modo di priorità notiziari, diversamente da quanto avviene con la funzione T.INFO, il volume non viene alzato automaticamente.

3

Premere il tasto F per attivare il modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

10

-IT

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 10 99.9.27, 5:00 PM

Uso del lettore CD

-

/

J

SOURCE

c

DN

g f

UP

Inserimento/estrazione del disco

1

Inserire un disco parzialmente nella fessura co la facciata dell'etichetta rivolta verso l'alto. Il lettore tira automaticamente il disco nel comparto disco.

L'indicatore Disc appare per indicare che un disco è inserito.

NOTA

Non è possibile usare compact disc da 8 cm (solo CDM-

7857RB).

2

Premere il tasto di espulsione

c

per estrarre il disco.

NOTE

Se il disco non viene rimosso per vari secondi dopo che è stato espulso, l'apparecchio fa rientrare automaticamente il disco nel comparto per proteggere il disco.

Possono essere usati solo compact disc con il marchio indicato.

Riproduzione normale e pausa

1

Inserire un disco. Il lettore CD inizia la riproduzione dal primo brano del disco.

Il display visualizza il numero di brano e il tempo trascorso del brano in fase di riproduzione.

Quando è stato riprodotto l'ultimo brano il lettore torna al primo brano e riprende la riproduzione da quel punto.

2

Se un disco è già inserito nel lettore CD, premere il tasto SOURCE per selezionare il modo CD.

3

Premere il tasto

-

/

J

per avviare la riproduzione del disco.

4

Premere il tasto

-

/

J

per sospendere temporaneamente la riproduzione del disco.

Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto

-

/

J

.

Sensore musicale (salto)

1

Premere momentaneamente il tasto DN

g

una volta durante la riproduzione del disco per tornare all'inizio del brano attuale. Se si desidera localizzare un brano più indietro, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.

Premere il tasto

f

UP una volta per saltare all'inizio del brano successivo. Per localizzare brani ancora dopo, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.

NOTA

La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di riproduzione che in modo di pausa.

Avanzamento e ritorno rapido

1

Tenere premuto il tasto DN

g

o

f

UP per procedere rapidamente indietro o avanti fino a raggiungere il punto desiderato nel brano.

11

-IT

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 11 99.9.27, 5:00 PM

Uso del lettore CD

-

/

J

SOURCE M.I.X.

F preselezione (da 1 a 6)

RPT SCAN

Riproduzione a ripetizione

1

Premere il tasto RPT per riprodurre ripetutamente il brano attuale.

Appare l'indicatore RPT e il brano viene riprodotto ripetutamente.

Premere di nuovo il tasto RPT per disattivare la riproduzione a ripetizione.

NOTA

Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo RPT

ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i brani del disco selezionato.

RPT

RPT ALL

OFF

NOTA

Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-

7857RB):

Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

M.I.X. (riproduzione casuale)

1

Premere il tasto M.I.X. in modo di riproduzione o di pausa.

L'indicatore M.I.X. si illumina e i brani del disco sono riprodotti in ordine casuale.

Dopo che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, il lettore inizia una nuova sequenza casuale fino a che il modo M.I.X. viene disattivato.

Per disattivare la riproduzione M.I.X. premere di nuovo il tasto M.I.X.

NOTA

Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-

7857RB):

Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

12

-IT

Scorrimento di programmi

1

Premere il tasto SCAN per attivare il modo di scorrimento.

I primi 10 secondi di ciascun brano sono riprodotti in successione.

Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto

SCAN per disattivare il modo di scorrimento.

NOTA

Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM-

7857RB):

Premere il tasto F per passare al colore verde, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F per tornare al modo normale.

Il tasto F si illumina di nuovo nel colore rosso.

Controllo del cambia CD

(opzionale) (solo CDM-7857RB)

Se un CD Shuttle Alpine per 6 dischi è collegato al connettore DIN a 8 terminali (M-Bus) del

CDM-7857RB, è possibile controllare il cambia CD usando il CDM-7857RB.

NOTA

I comandi CD del CDM-7857RB per il controllo di un lettore del cambia CD sono attivabili sono quando un

CD Shuttle è intercollegato con il CDM-7857RB.

1

Premere il tasto SOURCE per attivare il cambia

CD.

Il display visualizza "Shuttle", il numero del disco e il numero del brano.

NOTA

Per avviare la riproduzione o metterla in pausa, premere

il tasto :/J.

2

Assicurarsi che il tasto F si illumini in rosso, quindi premere i tasti di preselezione per selezionare il disco desiderato caricato nel cambia CD.

4/06-12 CDM-7857RB (IT) 12 99.9.27, 5:00 PM

Informazione

In caso di difficoltà

In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.

Base

L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna visualizzazione.

• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.

- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.

• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.

- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.

• Fusibile saltato.

- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità; sostituirlo con un altro del valore appropriato se necessario.

• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di disturbi di interferenza, ecc.

- Premere il pulsante di inizializzazione con une penna a stera o altro oggetto appuntito.

Radio

Impossibilità di ricevere le stazioni.

• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.

- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente; sostituire l'antenna o il cavo se necessario.

Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.

• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.

- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo

DX.

• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente.

- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.

• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.

- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se rotta, sostituire l'antenna con una nuova.

La trasmissione è rumorosa.

• L'antenna non è della lunghezza appropriata.

- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è rotta.

• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.

- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.

CD

Il CD lettore/cambia non funziona.

• È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento (oltre 50°C) per il cambiatore CD.

- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si raffreddi.

Il suono della riproduzione CD è tremolante.

• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo

CD.

- Attendere che la condensazione di umidità evapori

(circa un'ora).

Non è possibile inserire il disco.

• Un disco è già inserito nel lettore.

- Estrarre il disco.

• Il disco viene inserito scorrettamente.

- Assicurarsi di inserire il disco secondo le istruzioni nel manuale.

Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.

• Il disco è danneggiato.

- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco danneggiato con l'apparecchio può causare danni al meccanismo.

Salti di suono a causa delle vibrazioni.

• L'apparecchio non è stato installato correttamente.

- Rimontare saldamente l'apparecchio.

• Il disco è molto sporco.

- Pulire il disco.

• Il disco è graffiato.

- Cambiare il disco.

Salti di suono senza vibrazioni.

• Sporco o graffi sul disco.

- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere sostituiti.

Visualizzazione degli errori (solo per il lettore CD incorporato)

• Errore di tipo meccanico

- Premere il tasto c. Dopo che l’indicazione dell errore e scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema persiste anche dopo avere tentato la soluzione proposta sopra, consultare un rivenditore ALPINE.

13

-IT

5/13-14 CDM-7857RB (IT) 13 99.9.27, 5:00 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Informazione

Indicazioni per il cambiatore CD

HI TEMP

• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature.

- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna nei limiti della gamma della temperatura di impiego.

NO MAGZN

• Nessun contenitore è inserito nel cambiatore CD.

- Inserire il contenitore.

ERROR - 01

• Malfunzionamenti nel cambiatore CD.

- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore dischi.

Controllare l'indicazione sul display. Inserire di nuovo il contenitore.

Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad un rivenditore Alpine.

• Non è possibile estrarre il contenitore CD.

- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore, consultare il proprio rivenditore Alpine.

NO DISC

• Disco indicato assente.

- Scegliere un altro disco.

ERROR - 02

• Un disco è già inserito del cambiatore CD.

- Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di espulsione. Quando il cambiatore CD termina la funzione di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel cambiatore CD per estrarre il disco lasciato all'interno del cambiatore CD.

14

-IT

5/13-14 CDM-7857RB (IT) 14 99.9.27, 5:00 PM

ALPINE CDM-7857RB 68P01149K43-O (IT)

Caratteristiche tecniche

SEZIONE SINTONIZZATORE FM

Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz

Sensibilità utilizzabile mono 0,7 µV

Selettività canali alternativi 80 dB

Rapporto segnale/rumore 65 dB

Separazione stereo 35 dB

SEZIONE SINTONIZZATORE OM

Campo di sintonia

Sensibilità (standard IEC)

531 – 1.602 kHz

25,1 µV/28 dB

SEZIONE SINTONIZZATORE OL

Campo di sintonia 153 – 281 kHz

Sensibilità (standard IEC) 31,6 µV/30 dB

SEZIONE CD

Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB)

Wow e flutter (% WRMS) Inferiori al limite misurabile

Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)

Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)

Rapporto segnale/rumore

Separazione canali

95 dB

85 dB (a 1 kHz)

GENERALI

Alimentazione 14,4 V DC

(11 – 16 V consenita)

Uscita di potenza massima

CDM-7857RB

CDE-7855RB/CDE-7854R/

44 W

×

4

CDE-7854RM

Tensione di uscita

Bass

Acuti

Peso

40 W

×

4

2 V/10k ohms

±15 dB a 30 Hz

±10 dB a 10 kHz

1,5 kg

DIMENSIONI DEL TELAIO

Larghezza

Altezza

Profondità

178 mm

50 mm

155 mm

DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE

Larghezza

Altezza

Profondità

170 mm

46 mm

18 mm

A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.

IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI

QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDM-7857RB/

CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R DICHIARA

CHE ESSO E CONFORME AL D.M. 28.08.1995

N.548.

OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL

D.M.25.6.1985 (PRAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.

27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 15 99.9.27, 5:00 PM

15

-IT

Guida All'installazione Ed Ai Collegamenti

Prima di procedere all’installazione o al collegamento dell’apparecchio, leggere attentamente le pagine 2 e 3 del presente manuale per un corretto utilizzo.

IMPORTANTE

Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell’apparecchio.

Precauzioni

• Assicurarsi di scollegare il cavo negativo dal polo negativo (–) della batteria prima di collegare il lettorè CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/

CDE-7854R per evitare corto circuiti.

• Usare fusubili di ricambio dell'amperaggio corretto.

Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.

• Assicurarsi di collegare i fili codificati in base al colore nel modo corretto secondo il diagramma.

Altrimenti, possono verificarsi malfunzionamenti o danni all' apparecchio o all' auto.

• Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti (–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis dell'automobile.

• Usare solo in veicoli con batteria da 12 volt a massa negativa (–). Controllare con il concessionario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche.

• Fare molta attenzione quando si collega i fili con il sistema elettrico del veicolo. Assicurarsi di non usare i fili dei componenti installati in fabbrica (ad esempio un computer fisso). Quando si collega la unitá con la scatola dei fusibili, assicuratevi assicurarsi che il fusibile per il circuito del lettore della unitá sia del corretto amperaggio. In caso contrario possono verificarsi malfunzionamenti o danni all' apparecchio o all' auto. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore ALPINE.

• Il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/

CDE-7854R impiega prese femmina di tipo RCA per il collegamento ad altri apparecchi (p.es.

amplificatore) con collegamenti RCA. Può essere necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato

ALPINE.

SERIAL NUMBER:

DATA DI INSTALLAZIONE:

TECNICO DI INSTALLAZIONE:

POSTO DI ACQUISTO:

16

-IT

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 16 99.9.27, 5:00 PM

installazione

1

Supporto

Cappuccio di gomma

(In dotazione)

Bullone esagonale

(In dotazione)

Cruscotto

3

Far entrare il CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-

7854RM/CDE-7854R il più possibile nella plancia di montaggio. Quando l'apparecchio è inserito, verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella posizione abbassata. Questo può essere ottenuto premendo fermamente sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno con un piccolo cacciavite. Questo assicura che l'apparecchio sia correttamente bloccato e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.

Installare il pannello anteriore staccabile.

Copertura di montaggio

(In dotazione) CDM-7857RB/CDE-7855RB/

CDE-7854RM/CDE-7854R

Rimuovere il pannello anteriore estraibile (fare riferimento a pagina 4). Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di montaggio (vedere

"Procedimento di rimozione" sotto). Far scorrere il manicotto di montaggio dentro il cruscotto.

Perno di blocco

2

Copertura di montaggio in metallo

Vite

Vite prigioniera

Rimozione

1 Rimuovere il pannello anteriore estraibile.

2 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile) per spingere i perni di blocco nella posizione sollevata (vedere la fig. 3). Dopo avere sbloccato un perno, alzare delicatamente l'apparecchio per controllare che non si riblocchi prima di sbloccare il secondo perno.

3 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia sbloccato.

Dado esagonale

(M5)

<AUTOMOBILE GIAPPONESE>

Cornice frontalino

CDM-7857RB/CDE-7855RB/

CDE-7854RM/CDE-7854R

Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il lungo bullone esagonale sul pannello posteriore del CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/

CDE-7854R e applicare il cappuccio di gomma al bullone esagonale. Se l'auto non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l'unità principale con la banda di montaggio di metallo

(non in dotazione). Collegare tutti i cavi del

CDM-7857RB/CDE-7855RB/CDE-7854RM/

CDE-7854R secondo i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI.

NOTA

Per la vite

, provvederai di una vite adatta al vano di installazione dello chassis.

CDM-7857RB/CDE-7855RB/

CDE-7854RM/CDE-7854R

Viti (M5

×

8)

(In dotazione)

Staffa di montaggio

17

-IT

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 17 99.9.27, 5:01 PM

Guida All'installazione Ed Ai Collegamenti

Collegamenti

Antena

<

2

Spina antenna ISO al telefono del veicolo

(Pink/Black)

AUDIO INTERRUPT IN

(Blue/White)

REMOTE TURN-ON

3

all'amplificatore o equalizzatore all'antenna automatica

(Red)

IGNITION

4

(Black)

GND

(Blue)

POWER ANT

5

6

9

7

(Yellow)

BATTERY

8

Chiavetta ignizione

1

%

A

!

$

CD cambiatore

(Venduto separatamente)

(

"

#

&

)

~

+

,

-

.

/

:

;

;

Batterie

A

Configurazione terminali del connettore DIN

(solo CDM-7857RB)

lgnition

Shield Ground

Power Supply Ground

Data Ground

Lch

Battery

Sig Gnd

Data Bus

Rch

Green

Green/Black

Altopalanti

Posteriore sinistro

White

White/Black

Grey/Black

Grey

Anteriore sinistro

Anteriore destro

Violet/Black

Violet

Amplificatore

(Venduto separatamente)

Posteriore destro

Altopalanti

Anteriore destro

Anteriore sinistro

Posteriore destro

Posteriore sinistro

No.

USCITA MODELLO

"

Anteriore CDM-7857RB

"

#

18

-IT

Posteriore

CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R

CDM-7857RB

SPECIFICAZIONI DI USCITA

Non connesso all'operazione del volume.

(Fate riferimento al manuale delle instruzioni, pagina 5)

Connesso all'operazione del volume.

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 18 99.9.27, 5:01 PM

1

Presa antenna

Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in dotazione.

2

Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)

Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene ricevuta una telefonata.

Se viene collegato un apparecchio dotato della funzione di interruzione, quando l’apparecchio riceve il segnale di interruzione, l’audio viene automaticamente disattivato.

3

Cavo di accensione controllata a distanza

(blu/bianco)

Collegare questo cavo al cavo di accensione controllata a distanza dell'amplificatore o processore di segnali.

4

Cavo di alimentazione asservita (ignizione)

(rosso)

Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'ignizione * accesa o nella posizione accessoria.

5

Cavo antenna automatica (blu)

Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna automatica, se applicabile.

NOTA

Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare questo cavo per attivare un amplificatore, un elaboratore di segnali, ecc.

6

Portafusibile (15 A)

7

Cavo batteria (giallo)

Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del veicolo.

8

Connettore alimentazione ISO

9

Cavo di massa (nero)

Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.

!

Connettore interfaccia comando a distanza

(solo CDM-7857RB)

Alla scatola interfaccia di comando a distanza.

"

Connettori RCA uscita diffusori anteriori/NFP

(solo CDM-7857RB)

ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.

"

Connettori RCA uscita diffusori posteriori

(solo CDE-7855RB/CDE-7854RM/CDE-7854R)

ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.

#

Connettori RCA di uscita canale posteriore

(solo CDM-7857RB)

ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.

$

Connettore DIN (solo CDM-7857RB)

Collegarlo al connettore DIN sul cambia CD.

%

Cavo di prolunga DIN

NOTA

I modelli passati di cambia CD erano dotati connettori

DIN standard di tipo diritto. In installazioni in cui un connettore a L può semplificare l'installazione, si può usare l'adattatore Alpine 4910

02

(in vendita separatamente).

&

Connettore alimentazione

(

Connettore ISO (uscita diffusore)

)

Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro (verde)

~

Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro (verde/nero)

+

Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro

(bianco)

,

Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro

(bianco/nero)

-

Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro

(grigio/nero)

.

Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro

(grigio)

/

Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro

(viola/nero)

:

Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro

(viola)

;

Cavo prolunga RCA (in vendita separatamente)

<

Spina convertitore antenna ISO

Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.

Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.

• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.

• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (togliere il rivestimento, se necessario) del telaio dell'auto.

• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio.

Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.

• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.

19

-IT

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 19 99.9.27, 5:01 PM

20

-IT

6/15-19 CDM-7857RB (IT) 20 99.9.27, 5:01 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals