Yamaha PCY100 Owner`s manual

English
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
取扱説明書
Deutsch
PCY100
PCY135
PCY155
Français
ELECTRONIC DRUM PAD
EN
DE
FR
ZH
JA
pcy100_135_155_om_top.fm
Page 2
Tuesday, November 9, 2010
4:06 PM
The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of
this product may be found on or near the name plate. You should note this serial number in
the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom)
Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die
Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon.
Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses
Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls
die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom)
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de
ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni cidessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom)
可以在乐器的底部找到本乐器的序列号。您应将此序列号填写在下面的空白处,并妥善保管
本说明书作为您购买本乐器的永久记录,以在乐器失窃时帮助鉴别。
型号
序列号
(bottom)
2
pcy100_135_155_om_top.fm
Page 3
Tuesday, November 9, 2010
4:06 PM
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on disposal in other countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte
Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(weee_eu)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu)
3
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 4
Tuesday, November 9, 2010
4:07 PM
English
PRECAUTIONS
Please read carefully before proceeding.
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear
either of accidental injury to you or other people or of damage to property. As a means, furthermore, of
indicating the severity and immediacy of any risk of injury or damage associated with incorrect operation, these precautions are classified as either WARNING or CAUTION. The instructions presented
together with precautions are extremely important in terms of ensuring safety, and therefore, they
should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future
reference.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the instrument or
other property.
These precautions include, but are not limited to, the following:
• If this product is used with a Rack System or Cymbal Stand, do not place the rack or stand on a sloping,
unstable surface, or on steps. The rack or stand may overturn or be damaged, resulting in injury.
• If this product is used with a Rack System or Cymbal Stand, make sure all bolts are tightened firmly. Also,
when adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the rack
overturning or parts dropping, causing injury.
• Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the
product may result in injury.
• When setting the pads, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed
cables may cause the user and others to trip and fall.
• Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
NOTICE
• Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
• Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close
to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may
result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
• Never leave any materials which are easily color-transferable, such as rubber items, on the drum pad surface. Otherwise, the color of the material may be transferred to the drum pad surface. Be especially careful of this when you store the drum pads.
• When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or
deformation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the
product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been
wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the
water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
• Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never
place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage to the cable, such as the wires being severed, etc.
4
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 5
Tuesday, November 9, 2010
4:07 PM
Package Contents
If you have purchased a pad set, please refer to the Assembly Instructions booklet that came with it.
 PCY100: q PCY100 pad unit x 1, r Stopper x 1, t Felt pad x 1,
u Stereo phone cable x 1, i Owner’s Manual (this booklet) x 1
 PCY135: w PCY135 pad unit x 1, r Stopper x 1, y Felt pad x 1,
u Stereo phone cable x 1, i Owner’s Manual (this booklet) x 1
 PCY155: e PCY155 pad unit x 1, r Stopper x 1, y Felt pad x 1,
u Stereo phone cable x 1, i Owner’s Manual (this booklet) x 1
* The edge and cup sections of the PCY100, PCY135, and PCY155 feature independent trigger
switches. As a result, it is possible to output different sounds from your tone generator module
depending on where you hit the pad unit.
q
w
Pad section
Pad section
Edge section
Edge section
Cup section
Cup section
e
Pad section
r
t
Edge section
Cup section
u
5
y
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 6
Tuesday, November 9, 2010
4:07 PM
Setting Up
As shown in the diagram, set up your pad unit on an electronic drum rack or a standard cymbal stand
(such as a Yamaha CS Series product).
CAUTION
• If the clamp bolt and other fasteners are not sufficiently tightened, your pad unit may fall,
possibly causing injury. It is important, therefore, that you mount your pad unit securely on
the drum rack or stand. In addition, you should avoid placing your rack or stand on an
uneven surface as this may cause it to fall over while being played, again increasing the risk
of injury.
1 Using a tuning key (optional), loosen the stopper’s key bolt. (See Figure 1.)
2 Remove the wing nut, the two felt pads, and the bolt cover from the cymbal holder. (See Figure 2.)
3 Place the stopper on the cymbal holder. (See Figure 3.)
• If the key bolt was not sufficiently loosened in Step 1 above, it may not be possible to pass the
stopper over the cymbal holder’s shaft. In such a case, loosen the key bolt as much as possible without removing it.
4 Replace the bolt cover. (See Figure 3.)
• When assembling the bolt cover, turn until it no longer rotates.
Bolt cover
Wing nut
Felt Pads
Stopper
Key bolt
Tuning key
(optional)
[Figure 1]
Bolt cover
Stopper
Cymbal
holder
Cymbal
holder
[Figure 3]
[Figure 2]
5 Secure the stopper in place. With the stopper making full contact with the bottom surface of the bolt
cover, tighten the stopper’s key bolt using a tuning key. (See Figure 4.)
Bolt cover
Full contact
Stopper
[Figure 4]
6
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 7
Thursday, November 11, 2010
5:07 PM
6 Place one of the felt pads removed in Step 2 on the cymbal holder. (See Figure 5.)
7 Mount the pad unit on the cymbal stand. Lower the pad unit into place with the cymbal holder’s
shaft passing through the central hole of the Cup section. When mounted, the stopper’s pin should
rest inside the pad unit’s smaller hole. (See Figure 5.)
• If you were to play your pad unit without the stopper’s pin positioned fully inside the smaller
hole, it could slip out of the hole as you play.
8 Assemble the felt pad that came with your pad unit. (See Figure 5.)
• The second felt pad removed from the cymbal holder in Step 2 above is not required for
assembly of your pad unit.
9 Tighten the wing nut to secure the pad unit to the cymbal holder. (See Figure 5.)
Wing nut
Felt pad that came
with pad unit
Stopper’s
pin
Cup
Pad unit
Pad unit
Cup
Smaller
hole
Felt Pad
Bolt cover
Pin
Cymbal holder
Stopper
[Figure 5]
Pads & Trigger Input Jacks
The function of the PCY series pads varies according to which trigger input jack on the DTX Series
Drum Trigger Module the pad is connected.
Refer to the following website for its function in relation to trigger input jacks.
http://dtxdrums.yamaha.com/support/pad_compatibility/
7
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 8
Thursday, November 11, 2010
5:07 PM
Connecting
Using the stereo audio cable provided, connect the pad unit’s output to a suitable input jack on a DTX
Series Drum Trigger Module. At this time, ensure that the L-shaped end of the cable is plugged into the
pad unit’s OUTPUT connector.
Adjusting Output Level (PCY135 and PCY155)
Using a small screwdriver or a similar tool, you can turn the LEVEL adjustor q on your pad unit to
adjust the level of trigger signals that it outputs. Turn clockwise to increase the level and vice-versa.
Adjust the trigger signal to best suit the strength of your playing, your desired dynamic range, and the
type of DTX Series Drum Trigger Module you are using.
• If playing fortissimo (ff) passages with your pad unit connected to a DTX Series Drum Trigger
Module, you should set the gain level on the module's Trigger Setup page such that the input
level is indicated as being between 90% and 95%. For more details, refer to the Owner's Manual for your drum trigger module. Note that an excessively large output level can be the cause
of problems such as restricted dynamic range (i.e., very little sensitivity to different playing
strengths) and double triggering, where two distinct sounds are produced each time you hit the
pad.
• Applying excessive force to the LEVEL adjustor can result in breakage and should be
avoided.
PCY135/155
OUTPUT
Setting the Cup Switch (PCY100)
Located on the rear of the PCY100, the cup switch (CUP SW) determines whether the pad unit is to be
used as a hi-hat (OFF) or a cymbal (ON).
PCY100
OUTPUT
8
CUP SW
pcy100_135_155_en_om.fm
Page 9
Tuesday, November 9, 2010
4:07 PM
Troubleshooting
If you encounter any of the following difficulties when playing your PCY Series pad unit, please take the
steps indicated to resolve them before ordering repairs.
No Sound, Volume is Low
 Is the pad connected to the correct input number of the DTX Series Drum Trigger Module using the
supplied stereo phone cable? When a pad is connected with a mono phone cable, the voices
assigned to the edge and cup sections are not produced.
 If using a PCY135 or PCY155 pad unit, try increasing the LEVEL adjustor setting. (See “Adjusting
Output Level (PCY135 and PCY155) ” on page 8 for more details.)
Multiple sounds are produced each time the pad is hit (i.e., double triggering).
 If using a PCY135 or PCY155 pad unit, try decreasing the LEVEL adjustor setting. When the level
setting is too high, large trigger signals take longer to fade away, and the drum trigger module may
interpret them as multiple signals in quick succession. (See “Adjusting Output Level (PCY135 and
PCY155) ” on page 8 for more details.)
Also, please refer to the Owner’s Manual that came with your DTX Series Drum Trigger Module
for more information regarding the problems described above and any other problems that you
may be experiencing. If a solution cannot be found to the problem after consulting the manuals,
please contact the dealer from whom you purchased the product.
Specifications
 PCY100 Cymbal Pad (10”)
 Size: 254 (dia.) x 44 mm  Weight: 0.6 kg
 Sensor System: Trigger sensor (piezo) x 1, two switches (edge, cup)
 Output jack: Standard stereo phone jack
 PCY135 Cymbal Pad (13”)
 Size: 329 (dia.) x 51 mm  Weight: 1.0 kg
 Sensor System: Trigger sensor (piezo) x 1, two switches (edge, cup)
 Output jack: Standard stereo phone jack
 PCY155 Cymbal Pad (15”)
 Size: 380 (dia.) x 51 mm  Weight: 1.3 kg
 Sensor System: Trigger sensor (piezo) x 1, two switches (edge, cup)
 Output jack: Standard stereo phone jack
Specifications and descriptions in this Owner’s Manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves
the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. As specifications, hardware, and optional extras may not be the same in every region, please check with your Yamaha dealer.
9
pcy100_135_155_om_end.fm
Page 2
Tuesday, November 9, 2010
4:08 PM
pcy100_135_155_om_end.fm
Page 3
Tuesday, November 9, 2010
4:08 PM
pcy100_135_155_om_end.fm
Page 5
Tuesday, November 9, 2010
4:08 PM
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
关于各产品的详细信息,请向就近的 YAMAHA 代理商或下列经销商
询问。
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
FRANCE
HONG KONG
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
ITALY
INDIA
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall
Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001,
Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
GREECE
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá ]
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
KOREA
SWEDEN
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
MALAYSIA
DENMARK
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
PHILIPPINES
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
NORWAY
SINGAPORE
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, ]
New Zealand
Tel: 9-634-0099
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HEAD OFFICE
SY54
AUSTRALIA
MIDDLE EAST
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Yamaha Corporation, Digital Musical Instruments Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2432
Yamaha Electronic Drums web site
http://dtxdrums.yamaha.com
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2011 Yamaha Corporation
011PO***.*-01A0
WU21460