Zanussi ZRB 2825 W User manual

DA
EN
FR
PT
ES
Brugsanvisning
User manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
12
23
35
47
Køle-/fryseskab
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Combinado
Frigorífico-congelador
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Indhold
Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
4
4
4
5
Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Skån miljøet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at
alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift
og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller
solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå
skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten
ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for
kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten,
klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt)
og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller
smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre
apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det
ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i
køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan
(R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan
tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller
forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade
på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller
elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning,
stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
2Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget
af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget
stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme
til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder
løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på1) den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed
ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller
våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere
tid.
• Lamper2) I dette apparat benyttes specialpærer, der er
udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da
de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. 3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været
optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på
pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af
produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra
fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket
tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en
plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand.
Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke
apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på
apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er
købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte
apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at
røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når
apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde
ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige
køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo, kan genvanvendes.
let
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
3
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Temperaturindstilling
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske
på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering.
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at
vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at
vælge maksimal køling.
Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet
er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin,
kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller
is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen
på en højere temperatur, så den automatiske afrimning
starter, og strømforbruget dermed falder.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling
"O".
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl.
tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne
den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Daglig brug
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer
og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen
mad.
Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.
Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal
køling.
Vigtigt I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme
under 0°C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en
varmere indstilling.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Opbevaring af frosne madvarer
længere end den angivne temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises
eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges,
kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte
fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en
række skinner, så hylderne
kan placeres efter ønske.
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det
ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på
højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som
følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet
4Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Isætning af hylder i dør
ren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan
tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens
forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi
endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så
der er plads til madvarer af
forskellig størrelse.
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper.
Sæt den på det ønskede
sted.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et
uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryse-
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen,
når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene.
Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og
der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er
et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et
svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
Råd om køling
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben
længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan
kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is
på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en
lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter,
og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges
på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2
dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes
ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de
særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften
holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i
køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår
af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
5
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt
og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den
mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for,
at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan
de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt
opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og
lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke
nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før
der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en
autoriseret tekniker.
Afrimning af køleskabet
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er
rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen
automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over
og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende
special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/
eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig
rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren
bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i fryserrummet og
rundt om øverste afdeling.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
• Tag stikket ud af stikkontakten, eller sluk for apparatet
6Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag
avispapir, og læg dem et koldt sted
• Tag skufferne ud af fryseren
• Læg isolerende materiale rundt om skufferne, f.eks.
tæpper eller aviser.
Afrimningen går hurtigere, hvis der sættes skåle med
varmt vand (men ikke kogende) i fryseren.
• Løsn afløbsstudsen fra hvilestillingen, tryk den ind
som vist på tegningen, og sæt den i nederste skuffe,
hvor vandet kan samle sig
• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø op.
Brug en skraber af træ eller plast
• Når al isen er smeltet, rengøres skabet og tørres af,
hvorefter afløbsstudsen sættes på plads.
• Tænd atter for skabet, og læg de frosne madvarer tilbage.
Det anbefales at lade apparatet køre nogle timer med termostatknappen på højeste indstilling, så det hurtigst muligt får den rette opbevaringstemperatur.
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim
af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke
mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til
at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af
producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget
under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Hvis noget går galt
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud af
kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun
afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Fejl
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor,
kølekredsløb).
Mulig årsag
Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke fast.
Se efter, om apparatet står stabilt (alle
fire fødder skal hvile på gulvet).
Kompressoren kører hele tiden.
Termostatknappen står måske forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt.
Se "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit.
Lad ikke døren stå åben længere end
nødvendigt.
For høj temperatur i madvarer.
Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbevaring.
For høj rumtemperatur.
Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bagpladen
i køleskabet.
Under automatisk afrimning smelter
rim på bagpladen.
Det er normalt.
Der løber vand ind i køleskabet.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet. Rens afløbet.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
7
Fejl
Mulig årsag
Løsning
Madvarer blokerer, så vandet ikke kan
løbe ned i vandbeholderen.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Der løber vand ud af skabet.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet
og ned i beholderen oven over kompressoren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
Der er for meget is og rim.
Madvarerne er ikke pakket godt nok
ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Døren er ikke lukket korrekt.
Se "Lukning af døren".
Termostatknappen står måske forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i apparatet er for
lav.
Termostatknappen står måske forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i apparatet er for
høj.
Termostatknappen står måske forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt.
Se "Lukning af døren".
For høj temperatur i madvarer.
Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbevaring.
For store mængder mad lagt i på samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
Temperaturen i køleskabet er for
høj.
Der er ingen cirkulation af kold luft i
apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft
i apparatet.
Temperaturen i fryseren er for
høj.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Læg madvarerne, så den kolde luft kan
cirkulere.
Apparatet virker ikke.
Der er slukket for apparatet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Ingen strøm til apparatet. Der er ingen
strøm på stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat
i den pågældende stikkontakt. Kontakt
en autoriseret installatør.
Lampen er gået i dvale.
Luk døren, og åbn den igen.
Pæren er sprunget.
Se "Udskiftning af pære".
Pæren lyser ikke.
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har
undersøgt ovenstående: Kontakt Serviceafdelingen.
Udskiftning af pæren
5. Monter lampedækslet.
6. Tilslut apparatet.
7. Åbn døren. Se efter, at pæren lyser.
1. Kobl maskinen fra strømforsyningen.
2. Skub den bevægelige del, for at hægte lampedækslet
af (1).
3. Fjern lampedækslet (2).
4. Udskift pæren med en, der har samme effekt, og som
er specielt beregnet til husholdningsapparater.
8Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.
2
1
Hvis noget går galt
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Mål
Højde
1540 mm
1750 mm
1850 mm
2010 mm
Bredde
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
Dybde
658 mm
658 mm
658 mm
658 mm
Temperaturstigningstid
20 h
20 h
20 h
20 h
Spænding
230 V
230 V
230 V
230 V
Frekvens
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
Installation
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen
passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
Omgivelsestemperatur
SN
+10°C til + 32°C
N
+16°C til + 32°C
ST
+16°C til + 38°C
T
+16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som
radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra
lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket
efter installationen.
min.100 mm
Opstilling
kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100
mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør skabet dog
ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
A
B
20 mm
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt,
før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og
sikre at det bruges korrekt.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
9
Afstandsstykker, bagpå
Udtagning af hyldestop
De to afstandsstykker findes i posen med dokumentation.
Fremgangsmåde når du monterer afstandsstykkerne:
1. Løsn skruen.
2. Sæt afstandsstykket fast under skruen.
3. Drej afstandsstykket til den højre position.
4. Stram skruerne igen.
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.
2
4
Nivellering
Ved opstillingen skal det
sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,
under apparatets forkant.
3
De fjernes på følgende
måde:
1. Flyt hyldestoppene i
retning af pilen (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den
fremad, til den er frigjort (B).
3. Fjern stoppene (C).
Elektrisk tilslutning
1
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har
en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i
h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for arbejde
på skabet, skal stikket altid tages ud af kontakten.
Vigtigt Under de følgende operationer er det en god idé at
få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens
arbejdet udføres.
m1 m2
1
m5 m6
m3
m4
10
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• Åbn døren. Skru det
midterste hængsel (m2)
af. Fjern afstandsstykket
(m1).
• Fjern afstandsstykket
(m6), og flyt det over på
modsatte side af hængseltappen (m5).
• Fjern dørene.
• Fjern venstre dækstift på
midterste hængsel
(m3,m4), og flyt den
over på modsatte side.
• Sæt tappen til midterste
hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.
• Skru nederste hængsel • Fjern propperne (1) på
af (b1)
oversiden af begge døre,
og flyt dem over på den
• Fjern de venstre dækstifanden side.
ter (b4), og flyt dem over
på modsatte side
• Sæt nederste dør på
hængseltappen (b2).
• Skru nederste hængsel
(b1) på i den modsatte
• Sæt det midterste hængside.
sel (m2) i det venstre
hul i nederste dør.
• Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer
dem i modsatte side.
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Dørkanterne flugter med skabets sider.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet,
hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald:
• Skru øverste hængseltap
af, og monter den på
den modsatte side.
• Sæt den øverste dør på
den øverste hængseltap.
• Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5),
idet begge døre vippes
en lille smule.
• Skru det midterste
hængsel (m2) i. Husk at
sætte plastafstandsstykket på igen (m1).
Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en almindelig hårtørrer.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til
Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter
vende døren mod betaling.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller
den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
11
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12
14
14
14
15
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
16
17
19
19
22
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use,
before installing and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that everyone using it
through its life will be properly informed on appliance use
and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of
the socket, cut the connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or to close
themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or
beverages in a normal household as explained in this
instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice
cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way. Any damage to the cord may cause
a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord,
plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
12
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may overheat and cause a
fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
lamp cover5) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
• Bulb lamps6) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance,
because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.7)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been
thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations
should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight
from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain
is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be
against a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or
cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only. 8)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service
Centre, and only genuine spare parts must be used.
5) If the lamp cover is foreseen.
6) If the lamp is foreseen.
7) If the appliance is Frost Free.
8) If a water connection is foreseen.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
13
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse and rubbish. The
insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations
to obtain from your local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the
are recyclable.
symbol
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium
setting.
A medium setting is generally the most suitable.
Temperature regulation
However, the exact setting should be chosen keeping in
mind that the temperature inside the appliance depends
on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to
obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings
to obtain the maximum coldness.
Important! If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is set to the
lowest temperatures, it may run continuously causing
frost to form on the rear wall. In this case the dial must be
set to a higher temperature to allow automatic defrosting
and therefore reduced energy consumption.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator
to the "O" position.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as
these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
Storage of frozen food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food
and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
When first starting-up or after a period out of use, before
putting the products in the compartment let the appliance
run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In this condition, the refrigerator compartment
temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the
temperature regulator to a warmer setting.
Important! In the event of accidental defrosting, for
example due to a power failure, if the power has been off
for longer than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the defrosted
food must be consumed quickly or cooked immediately
and then re-frozen (after cooling).
Place the fresh food to be frozen on the top compartment.
14
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Thawing
Removal of freezing baskets from the freezer
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be
thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly
from the freezer: in this case, cooking will take longer.
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal
from the freezer, pull the basket towards yourself and,
upon reaching the end point, remove the basket by tilting
its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the front of the
basket to insert it into the freezer. Once you are over the
end points, push the baskets back in their position.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that
the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food
packages of various sizes,
the door shelves can be
placed at different heights.
Gradually pull the shelf in
the direction of the arrows
until it comes free, then
reposition as required.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound
when the refrigerant is pumped through the coils or
tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being
pumped around and you will hear a whirring sound
and a pulsating noise from the compressor. This is
correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking
noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you
will hear a faint "click" of the temperature regulator.
This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature
Regulator is set to low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If this happens,
set the Temperature Regulator toward warmer settings
to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
15
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the
refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong
flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the
glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the
most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered
and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned
and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must
not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here
are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in
24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to
be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned,
foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly
and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and
make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which
is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt
reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from
the freezer compartment, can possibly cause the skin to
be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage
time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you
should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the
foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be
refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water
and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed
cleaning products or wax polishes to clean the interior as
this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at
the back of the appliance with a brush. This operation will
16
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with warm water
with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor compressor, where
it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator compartment channel
to prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided, which you
will find already inserted into the drain hole.
• pull out the plug from the wall socket or switch off the
appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers of
newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g. blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot
water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting position,
push it in according to the illustration and place it in
the bottom freezer drawer where water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw. Use a
wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet
dry, then put the drainage channel back in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff.
It is recommended to operate the appliance at the highest
position of the thermostatic control for some hours so that
it can reach the sufficient storing temperature as soon as
possible.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer
shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness
of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could damage it. Do not use a
mechanical device or any artificial means to speed up the
thawing process other than those recommended by the
manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe storage life.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting, disconnect the
power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do
the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use
(compressor, refrigerant circulation).
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
17
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is noisy.
The appliance is not supported properly.
Check if the appliance stands stable (all
the four feet should be on the floor).
The compressor operates continually.
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a warmer temperature.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The door has been opened too frequently.
Do not keep the door open longer than
necessary.
The product temperature is too high.
Let the product temperature decrease to
room temperature before storage.
The room temperature is too high.
Decrease the room temperature.
Water flows on the rear plate of
the refrigerator.
During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the refrigerator.
The water outlet is clogged.
Clean the water outlet.
Products prevent that water flows into
the water collector.
Make sure that products do not touch
the rear plate.
Water flows on the ground.
The melting water outlet does not flow
in the evaporative tray above the compressor.
Attach the melting water outlet to the
evaporative tray.
There is too much frost and ice.
Products are not wrapped properly.
Wrap the products better.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a higher temperature.
The temperature in the appliance
is too low.
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a higher temperature.
The temperature in the appliance
is too high.
The Temperature regulator may be set
incorrectly.
Set a lower temperature.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The product temperature is too high.
Let the product temperature decrease to
room temperature before storage.
Many products are stored at the same
time.
Store less products at the same time.
The temperature in the refrigeration is too high.
There is no cold air circulation in the
appliance.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
The temperature in the freezer is
too high.
Products are too near to each other.
Store products so that there is cold air
circulation.
The appliance does not operate.
The appliance is switched off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to the Connect the mains plug to the mains
mains socket correctly.
socket correctly.
18
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Problem
The lamp does not work.
Possible cause
Solution
The appliance has no power. There is
no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance
to the mains socket. Contact a qualified
electrician.
The lamp is in stand-by.
Close and open the door.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the lamp".
If your appliance is still not working properly after making
the above checks, contact the After Sales Centre.
Replacing the lamp
1.
2.
3.
4.
Disconnect the appliance.
Push the movable part to unhook the lamp cover (1).
Remove the lamp cover (2).
Replace the lamp with one of the same power and
specifically designed for domestic appliances only.
5. Install the lamp cover.
6. Connect the appliance.
7. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
2
1
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Dimension
Height
1540 mm
1750 mm
1850 mm
2010 mm
Width
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
Depth
658 mm
658 mm
658 mm
658 mm
Rising Time
20 h
20 h
20 h
20 h
Voltage
230 V
230 V
230 V
230 V
Frequency
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
The technical information are situated in the rating plate
on the internal left side of the appliance and in the energy
label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully for
your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the
rating plate of the appliance:
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
19
Climate
class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
2
Location
The appliance should be installed well away from sources
of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units.
Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
1
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands
level. This can be achieved
by two adjustable feet at
the bottom in front.
min.100 mm
Warning! It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
4
3
B
20 mm
A
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make
it possible to secure the shelves during transportation.
To remove them proceed
as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of
the arrow (A).
2. Raise the shelf from
the rear and push it
forward until it is
freed (B).
3. Remove the retainers
(C).
20
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Electrical connection
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency
shown on the rating plate correspond to your domestic
power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable
plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above
safety precautions are not observed.
Door reversibility
Warning! Before carrying out any operations,
remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will
keep a firm hold on the doors of the appliance during the
operations.
m1 m2
1
m5 m6
m3
m4
• Open the doors. Unscrew the middle hinge
(m2). Remove the plastic spacer (m1).
• Remove the spacer (m6)
and move to the other
side of the hinge pivot
(m5).
• Remove the doors.
• Remove the left-hand
cover pin of the middle
hinge (m3,m4) and
move to the other side.
• Fit the pin of the middle
hinge (m5) into the lefthand hole of the lower
door.
• Unscrew the lower hinge • Remove the plugs (1) on
(b1)
the upper side of both
doors and move them to
• Remove the left-hand
the other side.
cover pins (b4) and
move to the other side. • Re-insert the lower door
on the lower hinge pivot
• Re-screw the lower
(b2).
hinge (b1) on the opposite side.
• Insert the middle hinge
(m2) into the left drill of
• Unscrew the lower hinge
the lower door.
pivot (b2) and the
spacer (b3) and place
them on the opposite
side.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The edges of the doors run parallel to the side edge of
the appliance.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
• Unscrew the upper
hinge pivot and place it
on the opposite side.
• Fit the upper door on the
upper door pivot.
• Re-insert the upper door
on the middle hinge pivot (m5) slightly tilting
both doors.
• Re-screw the middle
hinge (m2). Do not forget the plastic spacer
(m1).
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait
for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above mentioned
operations, contact the nearest After Sales Service Force.
The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
21
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
22
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
23
25
25
26
27
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En matière de sauvegarde de l'environnement _ _ _ _
28
29
31
31
34
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les
conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou
accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin
qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa
sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et
respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le
câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour
éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte
pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il
remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort,
nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux en-
fants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient
pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre
d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de
compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil,
assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique
n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le
câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un
court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
23
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées
que par un professionnel qualifié.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer
et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé sans le diffuseur de l'ampoule d'éclairage.9) pour l'éclairage
intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces
givrées et les produits congelés (risque de brûlure et
d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Ampoules d'éclairage10) Les ampoules utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifiques destinées
uniquement à un usage sur des appareils ménagers.
Elles ne sont pas adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en
plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables
dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie
d'air sur la paroi arrière de l'appareil. 11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux
instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les
instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons
gazeuses dans le compartiment congélateur, car la
pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait
le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors
tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche
de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement électrique,
respectez scrupuleusement les instructions fournies dans
cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les
dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant
de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une
ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact
avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
9) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
10) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
11) Si l'appareil est sans givre.
24
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible
après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
12)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien
qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un
Service après-vente autorisé, exclusivement avec des
pièces d'origine.
préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques,
notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisont
sés dans cet appareil identifiés par le symbole
recyclables.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum.
• tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du
fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de
plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid
maximum, lorsque la température ambiante est élevée et
que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un
risque de formation excessive de givre sur la paroi
postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une température
plus élevée de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent, des économies de
courant.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez
l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau
tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique
du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
12) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
25
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Clayettes amovibles
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des
denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou
congelés pendant longtemps.
Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire
de modifier le réglage moyen.
Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le
bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage
de froid maximum.
Les parois du réfrigérateur
sont équipées d'une série
de glissières pour que les
clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Important Dans ce cas, la température du compartiment
réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se
produit, repositionnez le bouton du thermostat sur un
réglage plus chaud.
Emplacement des balconnets de la porte
Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le
thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ,
avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple
à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus
longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section Caractéristiques
techniques, consommez les aliments décongelés le plus
rapidement possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température
ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
En fonction de la taille des
paquets d'aliments conservés, les balconnets de
la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Tirez progressivement le
balconnet dans le sens
des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le
selon les besoins.
Retrait des paniers de congélation du congélateur
Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin
d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le
panier du congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant
l'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du panier et
insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne position.
26
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou
de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu
ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal
et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la mise en
fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps
que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de
réglage de température est sur la position de froid
maximum et l'appareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu, d'où un
risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif
de réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments,
surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets
en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus
du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts
sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s)
bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des
feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement
emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre
denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches,
de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de
la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium
ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages
sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie
du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la
durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés
et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et
congelés, vous devez :
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
27
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et
ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau
tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les
en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage
est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de
l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage
située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui
se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les
tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni
d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à
ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de
réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés
par les fabricants contiennent des produits chimiques qui
peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un
peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les
clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche
de givre est d'environ 3-5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
• débranchez la prise de courant ou mettez l'appareil à
l'arrêt
• sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci
dans plusieurs feuilles de papier journal et conservezles dans un endroit frais
• enlevez les paniers de congélation
• enveloppez les denrées surgelées et congelées dans
plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans
28
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau
chaude (non bouillante) dans le congélateur.
• Sortez la gouttière d'évacuation et placez-la comme indiqué. Placez au-dessous le tiroir de congélation inférieur dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
• Grattez avec précaution la couche de givre lorsqu'elle
commence à se décongeler. Utilisez une spatule en
plastique
• Lorsque toute la glace a fondu, nettoyez et essuyez
l'appareil, et remettez le canal de drainage en place.
• Le dégivrage terminé, rebranchez l'appareil, remettez-le
en service et replacez les aliments congelés à l'intérieur.
Il est recommandé de placer le thermostat de l'appareil
sur la position Max pendant quelques heures pour que la
température de stockage suffisante puisse être atteinte le
plus rapidement possible.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre
objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche
de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement
l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique
ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le
fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil.
Une élévation de la température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire leur durée de
conservation.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'essayer de résoudre un
quelconque problème, débranchez l'appareil.
Tout problème non mentionné dans le présent manuel,
doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou
une personne compétente.
Anomalie
Important L'appareil émet certains bruits pendant son
fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant).
Cause possible
Solution
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas bien appuyé.
Vérifiez la stabilité de l'appareil (les
quatre pieds doivent reposer par terre).
Le compresseur fonctionne en
continu.
Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé.
Choisissez une température plus élevée.
La porte n'est pas bien fermée.
Consultez le paragraphe "Fermeture de
la porte".
La porte a été ouverte trop souvent.
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
La température du produit est trop élevée.
Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant
de le stocker.
La température ambiante est trop élevée.
Abaissez la température de la pièce.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
29
Anomalie
Cause possible
Solution
De l'eau coule sur la plaque arrière du réfrigérateur.
Pendant le dégivrage automatique, le
givre fond sur la plaque arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau coule dans le réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau est
obstrué.
Nettoyez l'orifice.
Des produits empêchent que l'eau
coule dans le réservoir d'eau.
Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière.
De l'eau coule sur le sol.
L'eau de dégivrage ne coule pas dans
le plateau d'évaporation situé au dessus du compresseur.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.
Il y a trop de givre.
Les produits ne sont pas bien enveloppés.
Enveloppez mieux les produits.
La porte n'est pas bien fermée.
Consultez le paragraphe "Fermeture de
la porte".
Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé.
Choisissez une température plus élevée.
La température de l'appareil est
trop basse.
Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé.
Choisissez une température plus élevée.
La température de l'appareil est
trop élevée.
Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé.
Choisissez une température plus basse.
La porte n'est pas bien fermée.
Consultez le paragraphe "Fermeture de
la porte".
La température du produit est trop élevée.
Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant
de le stocker.
Trop de produits ont été introduits ensemble.
Introduisez moins de produits en même
temps.
La température du réfrigérateur
est trop élevée.
Il n'y a aucune circulation d'air froid
dans l'appareil.
Assurez-vous qu'il y ait une circulation
d'air froid dans l'appareil.
La température du congélateur
est trop élevée.
Les produits sont trop près les uns
des autres.
Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil est à l'arrêt.
Mettez l'appareil en marche.
La fiche n'est pas correctement branchée sur la prise.
Branchez correctement la fiche sur la
prise.
Le courant n'arrive pas à l'appareil. La
prise n'est pas alimentée.
Branchez un autre appareil électrique
sur la prise. Faites appel à un électricien
qualifié.
L'ampoule est en mode veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe « Remplacement de l'ampoule ».
L'ampoule ne fonctionne pas.
30
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes
les vérifications une intervention s'avère nécessaire, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
2
1
1. Débranchez l'appareil.
2. Poussez la pièce amovible pour décrocher le diffuseur (1).
3. Enlevez le diffuseur (2).
4. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même
puissance spécifiquement conçue pour les appareils
ménagers.
5. Installez le diffuseur.
6. Branchez l'appareil.
7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
Caractéristiques techniques
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Dimensions
Hauteur
1540 mm
1750 mm
1850 mm
2010 mm
Largeur
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
Profondeur
658 mm
658 mm
658 mm
658 mm
Temps de montée en température
20 h
20 h
20 h
20 h
Tension
230 V
230 V
230 V
230 V
Fréquence
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer
l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à + 32 °C
Emplacement
N
+16 à + 32 °C
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil :
ST
+16 à + 38 °C
T
+16 à + 43 °C
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
31
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute
source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule
librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire.
2
4
min.100 mm
Avertissement L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; il est donc nécessaire
que la prise murale reste accessible après l'installation.
1
Mise à niveau
B
20 mm
A
3
Entretoises arrière
Vous trouverez les deux entretoises dans le sachet avec la
documentation.
Pour installer les entretoises, procédez comme suit :
1. Desserrez la vis.
2. Insérez l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise dans la bonne position.
4. Resserrez les vis.
Lorsque vous installez
l'appareil, veillez à ce qu'il
soit d'aplomb. Utilisez les
deux pieds réglables se
trouvant à l'avant de l'appareil.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui
permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport.
Pour les enlever, procédez
comme suit :
1. Déplacez les supports
de clayette dans le
sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette
de l'arrière et poussez-la vers l'avant
pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs
de retenue (C).
32
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Branchement électrique
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la
fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si
la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux
normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident
suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération, débranchez la
prise d'alimentation électrique.
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est
conseillé de se faire aider par une autre personne pour
maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les
opérations.
m1 m2
1
m5 m6
m3
m4
• Ouvrez les portes. Dévissez la charnière centrale (m2). Déposez l'entretoise en plastique
(m1).
• Retirez les entretoises
(m6) et placez-les de
l'autre côté des gonds
de charnière (m5).
• Enlevez les portes.
• Retirez la goupille du
cache gauche de la
charnière centrale (m3,
m4) et placez-la de l'autre côté.
• Insérez la goupille de la
charnière centrale (m5)
dans le trou gauche de
la porte inférieure.
• Dévissez la charnière in- • Enlevez les caches (1)
• Dévissez le gond de la
férieure (b1)
situés sur l'arête supéricharnière supérieure et
eure des deux portes et
placez-le sur le côté op• Retirez les goupilles du
placez-les
sur
le
côté
posé.
cache gauche (b4) et
opposé.
placez-les de l'autre cô• Installez la porte supérité.
• Replacez la porte inféeure sur le gond supéririeure sur le gond de la
eur.
• Revissez la charnière incharnière inférieure (b2). • Replacez la porte supériférieure (b1) sur le côté
opposé.
• Insérez la charnière ceneure sur le gond de la
trale (m2) dans le trou
charnière centrale (m5)
• Dévissez le gond de la
gauche
de
la
porte
inféen inclinant légèrement
charnière inférieure (b2)
rieure.
les deux portes.
et l'entretoise (b3) et
placez-les du côté oppo• Revissez la charnière
sé.
centrale (m2). N'oubliez
pas l'entretoise en plastique (m1).
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• Les bords des portes sont parallèles au côté de l'appareil.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
33
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus pro-
che. Un technicien du S.A.V. inversera le sens d'ouverture
de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
34
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
35
37
37
37
38
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
40
41
43
43
45
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as
pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devidamente informados
quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o
cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram
choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos
for substituir um aparelho mais velho com fecho de
mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o
velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de ventilação sem
obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou
bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim
pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um
alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos
no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
35
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou
danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e
causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do
aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta,
não introduza a ficha de alimentação. Existe um
risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada13) iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do
congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar
directa.
• As lâmpadas14) utilizadas neste aparelho são lâmpadas
para efeitos especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminar
uma divisão.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do
aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho,
porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de
ar na ventilação traseira. 15)
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser
recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes
do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo
fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de
gelos se forem consumidos imediatamente depois de
retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do
aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior
do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos
específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos.
Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de
danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu.
Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes
de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse
ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do
aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as
instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar
virada para uma parede para evitar toques nas partes
quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável. 16)
13) Se a tampa da lâmpada tiver
14) Se a lâmpada estiver prevista
15) Se o aparelho for Frost Free.
16) Se estiver prevista uma ligação hídrica
36
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um
electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por
um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá
utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
te como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A
espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite
danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na
parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais
são
utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo
recicláveis.
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigeran-
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros
do relógio para uma definição média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura
para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo
em conta que a temperatura dentro do aparelho depende
da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Importante Se a temperatura ambiente for alta ou se o
aparelho estiver completamente cheio e estiver definido
para as temperaturas mais baixas, pode funcionar
continuamente causando a formação de gelo na parede de
fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para
uma temperatura mais elevada para permitir
descongelação automática e, por isso, consumo de
energia reduzido.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e
sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um
produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois
estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo
prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a
definição média.
No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
37
Importante Nesta condição, a temperatura do
compartimento do congelador pode descer abaixo dos
0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura
para uma definição mais quente.
Coloque os alimentos frescos a serem congelados no
compartimento superior.
Armazenamento de alimentos congelados
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de
alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da
porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem
utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por
exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação
estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na
tabela de características técnicas em "tempo de reinício",
os alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois,
novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico
ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a
confecção irá demorar mais.
Puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
Remover os cestos de congelação do congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para
evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando necessitar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao
atingir o batente, incline a frente para cima para retirar o
cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do
cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar
pelos batentes, empurre os cestos para a sua posição.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico
estão equipadas com uma
série de calhas de modo a
que as prateleiras possam
ser posicionadas da forma
que pretender.
Sugestões e conselhos úteis
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando
o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a
ser bombeado e ouvirá um som surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
38
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da temperatura. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais
tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de
temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo
no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador
de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no
consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e
coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia
ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar
cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos
e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de
ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser
armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não
devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e
extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para
permitir que sejam rápida e completamente congeladas
e para tornar possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados
entrem em contacto com os alimentos já congelados,
evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo
de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após
a remoção do compartimento do congelador, poderá
causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o
tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo
vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo
mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais
tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo
fabricante de alimentos.
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação,
eis alguns conselhos importantes:
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
39
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar
qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga
devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o
agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido
no orifício de descarga.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os
para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de
limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o
interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um
odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no
fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta
operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de
arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas
contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos
usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que
a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de
alimentação.
Descongelar o frigorífico
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas
prateleiras do congelador e em redor do compartimento
superior.
Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
Para remover o gelo, execute estes passos:
• retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho
• retire os alimentos armazenados, envolva-os em várias
páginas de jornal e coloque-os num local frio
• retire as gavetas do congelador
• coloque material isolante à volta das gavetas, p. ex. cobertores ou jornais.
Pode acelerar a descongelação colocando tigelas com
água quente (não a ferver) no congelador.
• Solte o canal de drenagem da posição de repouso, puxe-o de acordo com a ilustração e coloque-o no fundo
do congelador onde a água pode acumular
• raspe com cuidado o gelo quando começar a descongelar. Use um raspador de madeira ou de plástico
• quando o gelo tiver derretido todo, limpe e seque o
congelador e volte a colocar o canal de drenagem no
respectivo local.
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do
compartimento do frigorífico sempre que o compressor de
motor pára, durante a utilização normal. A água resultante
da descongelação é descarregada por um canal para um
recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga
da água resultante da descongelação no centro do canal
40
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados.
Recomenda-se deixar o aparelho a funcionar durante algumas horas na posição mais alta do termóstato para que
a temperatura de armazenamento adequada seja atingida o
mais rápido possível.
danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens
de alimentos congelados, durante a descongelação, pode
encurtar a vida útil de armazenamento.
Importante Nunca utilize ferramentas de metal
pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode
O que fazer se…
Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a
ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se encontram no
manual só deve ser efectuada por um electricista
qualificado ou uma pessoa competente.
Problema
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização
normal (compressor, circulação de refrigerante).
Possível causa
Solução
O aparelho faz barulho.
O aparelho não está apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está estável (os
quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona continuamente.
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais elevada.
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta muitas vezes.
Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está muito
alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes
de o guardar.
A temperatura ambiente está muito alta.
Diminua a temperatura ambiente.
A água escorre na placa traseira
do frigorífico.
Durante o processo de descongelação
automático, o gelo é descongelado na
placa traseira.
Isto está correcto.
A água escorre para o frigorífico.
A saída de água está obstruída.
Limpe a saída da água.
Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água.
Certifique-se de que os produtos não
tocam na placa traseira.
A água escorre para o chão.
A saída de água descongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação
acima do compressor.
Engate a saída de água descongelada no
tabuleiro de evaporação.
Existe demasiado gelo.
Os produtos não estão embalados cor- Embale os produtos correctamente.
rectamente.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
41
Problema
Possível causa
Solução
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais elevada.
A temperatura no aparelho está
demasiado baixa.
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais elevada.
A temperatura no aparelho está
demasiado alta.
O regulador da temperatura pode estar
mal definido.
Defina uma temperatura mais baixa.
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
A temperatura do produto está muito
alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes
de o guardar.
Muitos produtos armazenados ao
mesmo tempo.
Armazene menos produtos ao mesmo
tempo.
A temperatura no frigorífico está
demasiado alta.
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Certifique-se de que existe circulação
de ar frio no aparelho.
A temperatura no congelador está demasiado alta.
Os produtos estão demasiado perto
uns dos outros.
Armazene os produtos de forma a haver
circulação de ar frio.
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente inserida na tomada.
Ligue a ficha do aparelho correctamente
à tomada de alimentação.
O aparelho não tem alimentação. Não
existe tensão na tomada.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à
tomada. Contacte um electricista qualificado.
A lâmpada está no modo de espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está defeituosa.
Consulte "Substituir a lâmpada".
A lâmpada não funciona.
Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o Centro de pós-venda.
6. Ligue o aparelho.
7. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
Substituir a lâmpada
1. Desligue a máquina.
2. Pressione a parte móvel para soltar a tampa da lâmpada (1).
3. Retire a tampa da lâmpada (2).
4. Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência
e especialmente concebida para aparelhos domésticos apenas.
5. Instale a tampa da lâmpada.
1
2
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
42
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
Dados técnicos
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Dimensões
Altura
1540 mm
1750 mm
1850 mm
2010 mm
Largura
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
Profundidade
658 mm
658 mm
658 mm
658 mm
Tempo de reinício
20 h
20 h
20 h
20 h
Tensão
230 V
230 V
230 V
230 V
Frequência
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de dados
no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de
energia.
Instalação
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na
placa de dados do aparelho:
Classe climática
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a + 32 °C
N
+16 °C a + 32 °C
ST
+16 °C a + 38 °C
T
+16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor,
como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede suspenso, a distância mínima entre o topo do armário
Advertência Tem de ser possível desligar o aparelho
da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar
facilmente acessível após a instalação.
min.100 mm
Posicionamento
e o armário de parede deverá ser de, no mínimo, 100 mm.
No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido por
um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
A
B
20 mm
Cuidado Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança e
funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Espaçadores traseiros
Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação.
Execute estes passos para instalar os espaçadores:
1. Liberte o parafuso.
2. Introduza o espaçador por baixo do parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição correcta.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
43
Ligação eléctrica
4. Volte a apertar os parafusos.
2
4
3
1
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência
indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo
de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
terra separada, em conformidade com as normas actuais,
consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Reversibilidade da porta
Advertência Antes de executar qualquer operação
retire a ficha da tomada.
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser
obtido através de dois pés
ajustáveis na base, à frente.
Importante Recomendamos que execute as seguintes
operações com outra pessoa, que irá segurar as portas do
aparelho durante as operações.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras
que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda
do seguinte modo:
1. Desloque os suportes
das prateleiras na direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira
na parte de trás e puxe-a para a frente até
a soltar (B).
3. Retire os retentores
(C).
44
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
m1 m2
1
m5 m6
m3
m4
• Abra a porta. Desaparafuse a dobradiça do
meio (m2). Retire o espaçador de plástico
(m1).
• Retire o espaçador (m6)
e mova-o para o outro
lado da cavilha da dobradiça (m5).
• Retire as portas.
• Retire os pinos de coberta à esquerda da dobradiça central (m3,m4)
e coloque no lado oposto.
• Coloque o pino da dobradiça central (m5) no
orifício à esquerda da
porta inferior.
• Desaparafuse a dobradi- • Retire os tampões (1) no
ça inferior (b1)
lado superior de ambas
as portas e coloque-os
• Retire os pinos de cono lado oposto.
bertura à esquerda (b4)
e coloque no lado opos- • Volte a colocar a porta
to.
inferior no pino (b2) da
dobradiça inferior.
• Volte a aparafusar a dobradiça inferior (b1) no • Insira a dobradiça cenlado oposto.
tral (m2) na abertura da
esquerda da porta inferi• Desaparafuse o pino
or.
(b2) da dobradiça inferior e o espaçador (b3) e
coloque-os no lado
oposto.
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• Os limites das portas correm paralelos ao limite da parede lateral do aparelho.
• A junta magnética está colada ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno),
pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao
• Desaparafuse o pino da
dobradiça superior e coloque-o no lado oposto.
• Coloque a porta superior no pino superior.
• Volte a colocar a porta
superior na dobradiça
central (m5) inclinando
ligeiramente as duas
portas.
• Volte a aparafusar a dobradiça central (m2).
Não se esqueça do espaçador de plástico
(m1).
aparelho. Neste caso, aguarde até que a junta adira naturalmente ou acelere o processo aquecendo a parte afectada com um secador de cabelo convencional.
Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais perto. Os
custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por
si.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
45
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
46
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
47
49
49
49
50
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
52
53
55
55
57
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de
seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la
toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato
como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre
de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato an-
tiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos
y bebidas de una vivienda normal, como se explica en
este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su
utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que se encuentra el
aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar
este producto en modo alguno. Cualquier daño en el
cable de alimentación puede provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
47
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombilla17) para la iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas18) que se utilizan en este aparato son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para
uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para
la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya
que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire de la pared posterior.19)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a
congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya
envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones
del fabricante del aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente
del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por
el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del
aparato. Utilice un raspador plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga
atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños.
No conecte el aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de
hornillas de cocina.
17) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
18) Si está previsto el uso de bombilla.
19) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
48
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 20)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas
que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un
centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la
capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en
los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar
junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de
acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a
las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este aparato marcados con el
son reciclables.
símbolo
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un
ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura
hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es elevada o el
aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las
temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de
manera continua provocando la formación de escarcha en
la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a
temperatura más elevada para permitir la descongelación
automática y reducir así el consumo energético.
Lo más conveniente es ajustar la temperatura en
una posición intermedia.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con
agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya
que podrían dañar el acabado
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo
plazo de alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar
el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de temperatura a un ajuste más alto para
obtener el frío máximo.
20) Si está prevista una conexión de agua.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
49
Importante En esa situación, la temperatura del
compartimento frigorífico puede descender por debajo de
0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un
ajuste menos frío.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento superior.
Almacenamiento de alimentos congelados
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a
diferentes alturas.
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después
de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos
en el compartimento.
Importante En caso de producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características técnicas bajo
"tiempo de elevación", los alimentos descongelados
deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato
y volverlos a congelar (después de que se hayan
enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de
utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento
frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas,
tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Eleve paulatinamente el
estante en la dirección de
las flechas hasta retirarlo
del soporte y colóquelo en
la posición que desee.
Extracción de los cestos de congelados del
congelador
Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que
se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto
del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al
tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la
parte delantera del cesto e insértelo en el congelador.
Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta
el fondo.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico
cuentan con una serie de
guías para colocar los estantes del modo que se
prefiera.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuando el
refrigerante circula a través del circuito de refrigeración
o tuberías. Esto es correcto.
• Cuando el compresor está en marcha, el refrigerante es
bombeado a través de todo el circuito y el compresor
emite un zumbido o un sonido intermitente. Esto es
correcto.
50
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
• La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico natural que no representa
riesgo alguno. Esto es correcto.
• Cuando el compresor se activa o desactiva, el regulador de temperatura emite un chasquido débil. Esto es
correcto.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más
tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura
del aparato se ha ajustado en los valores más altos y
está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la
descongelación automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen
sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante
uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y
puede colocarlos en cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar
en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el
estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al
máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse
en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante
ese periodo no deben añadirse otros alimentos para
congelación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que
se congelen de manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente sólo las cantidades
necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren
en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los
alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha
de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.
• Pocurar que los alimentos congelados pasen de la
tienda al congelador en el menor tiempo posible.
• Eitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta
más del tiempo estrictamente necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse otra vez.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por
el fabricante de los alimentos.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
51
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado
en el orificio de desagüe.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y
un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta
para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de
limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya
que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la
parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de
refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina
contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que
se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la
toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador
del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en
la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor,
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida
del agua de descongelación situado en la mitad del canal
del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el
Descongelación del congelador
Siempre suele formarse un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior.
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha tenga de 3 a 5 mm de grosor.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
• desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconéctelo
• retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias
hojas de papel periódico y colóquelos en un sitio fresco
• retire los cestos del congelador
• coloque material aislante alrededor de los cestos, por
ejemplo, mantas o periódicos.
Para acelerar la descongelación puede colocar recipientes
con agua caliente (no hirviendo) en el interior del congelador.
• suelte el canal de drenaje de su posición de reposo,
empújelo como indica la ilustración y colóquelo en el
cesto inferior del congelador donde se pueda acumular
el agua
• raspe suavemente el hielo a medida que se vaya derritiendo. Utilice un raspador de madera o plástico
• Cuando termine de retirar el hielo derretido, limpie y
seque el interior del armario congelador y vuelva a colocar el canal de desagüe en su lugar
52
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
pueda alcanzar la temperatura de almacenamiento adecuada en el menor tiempo posible.
• ponga en marcha el congelador y vuelva a introducir
los alimentos congelados.
Se recomienda hacer funcionar el aparato con el termostato en la posición máxima durante algunas horas para que
Importante No raspe la escarcha del evaporador con
herramientas metálicas o afiladas, ya que podría dañarlo.
No acelere el proceso de descongelación de hielo con
dispositivos mecánicos ni por otros medios que no sean
los recomendados por el fabricante. Durante la
descongelación, la elevación de la temperatura de los
paquetes de alimentos congelados puede acortar su
tiempo de almacenamiento.
Qué hacer si…
Precaución Antes de realizar cualquier reparación,
desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a
cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
Problema
Importante Se producen ruidos durante el funcionamiento
normal (compresor, circulación del refrigerante).
Causa posible
Solución
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien apoyado en el
suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien
apoyadas en el suelo).
El compresor funciona continuamente.
El regulador de temperatura puede estar ajustado incorrectamente.
Seleccione una temperatura menos fría.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con excesiva
frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura del producto es muy
elevada.
Deje que la temperatura del producto
descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
La temperatura ambiente es muy elevada.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongelación Esto es correcto.
automática, la escarcha se derrite en la
placa posterior.
El agua fluye al interior del frigorífico.
La salida de agua está obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el agua
fluya al colector de agua.
Compruebe que los productos no tocan
la placa posterior.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
53
Problema
Causa posible
Solución
El agua fluye hacia el suelo.
La salida de agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de descongelación
a la bandeja de evaporación.
Hay demasiada escarcha.
Los productos no están bien envueltos.
Envuelva mejor los productos.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte "Cierre de la puerta".
El regulador de temperatura puede estar ajustado incorrectamente.
Seleccione una temperatura más elevada.
La temperatura del aparato es
muy baja.
El regulador de temperatura puede estar ajustado incorrectamente.
Seleccione una temperatura más elevada.
La temperatura del aparato es
muy alta.
El regulador de temperatura puede estar ajustado incorrectamente.
Seleccione una temperatura más baja.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte "Cierre de la puerta".
La temperatura del producto es muy
elevada.
Deje que la temperatura del producto
descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
Se han almacenado muchos productos Almacene menos productos a la vez.
a la vez.
La temperatura del frigorífico es
muy elevada.
No hay circulación de aire frío en el
aparato.
Compruebe que existe circulación de aire frío en el aparato.
La temperatura del congelador es Los productos están demasiado próximuy elevada.
mos entre sí.
Guarde los productos de modo que
exista circulación de aire frío.
El aparato no funciona.
El aparato se apaga.
Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado a la
toma de red.
Conecte el enchufe correctamente.
El aparato no recibe corriente. No hay
voltaje en la toma de red.
Conecte otro aparato eléctrico a la toma
de red. Llame a un electricista profesional.
La bombilla está en espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa.
Consulte "Cambio de la bombilla".
La bombilla no funciona.
Si después de las comprobaciones anteriores el aparato
no funciona correctamente, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más cercano.
Cambio de la bombilla
1. Desconecte el electrodoméstico.
2. Empuje la pieza móvil para desenganchar la tapa de
la bombilla (1).
3. Retire la tapa de la bombilla (2).
4. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y
diseñada específica y exclusivamente para aparatos
domésticos.
5. Instale la tapa de la bombilla.
6. Conecte el aparato.
7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
54
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
2
1
Datos técnicos
ZRB629W
ZRB634W
ZRB636W
ZRB640W
Medidas
Altura
1540 mm
1750 mm
1850 mm
2010 mm
Anchura
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
Fondo
658 mm
658 mm
658 mm
658 mm
Tiempo de elevación
20 h
20 h
20 h
20 h
Voltaje
230 V
230 V
230 V
230 V
Frecuencia
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos
técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la "Información sobre
seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática indicada
en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también
de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte
trasera del mueble. Para garantizar el máximo rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un armario que sobresale, la distancia mínima entre la parte superior del
mueble y el armario debe ser de como mínimo 100 mm.
No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo
de ningún mueble colgado en la pared. La base del aparato va provista de una o varias patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo.
Advertencia El aparato se debe poder desconectar
del suministro de corriente; por tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
55
min.100 mm
Extracción de las sujeciones de estante
B
20 mm
A
El aparato está equipado con sujeciones de estante que
permiten asegurarlos durante el transporte.
Separadores traseros
Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene
la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separadores:
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del tornillo.
3. Gire el separador a la posición derecha.
4. Apriete de nuevo los tornillos.
Retire las sujeciones como
se indica a continuación:
1. Desplace las sujeciones de los estantes en
la dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde
atrás y empújelo hacia delante hasta que
quede libre (B).
3. Retire las sujeciones
(C).
Conexión eléctrica
2
4
3
1
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y
la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman
las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Puerta reversible
Advertencia Antes de llevar a cabo cualquier
operación, desenchufe el electrodoméstico.
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte
inferior delantera.
Importante Para realizar los procedimientos que se
indican a continuación es aconsejable contar con la ayuda
de otra persona para que sujete bien las puertas del
electrodoméstico.
56
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
m1 m2
1
m5 m6
m3
m4
• Abra las puertas. Desatornille la bisagra intermedia (m2). Retire el separador de plástico
(m1).
• Extraiga el separador
(m6) y colóquelo en el
otro lado del pivote de la
bisagra (m5).
• Retire las puertas.
• Extraiga el pasador de la
tapa izquierda de la bisagra intermedia (m3,
m4) y colóquelo en el
otro lado.
• Introduzca el pasador de
la bisagra intermedia
(m5) en el orificio izquierdo de la puerta inferior.
• Desatornille la bisagra
• Retire los tacos (1) de la
inferior (b1).
parte superior de ambas
puertas y colóquelos en
• Extraiga los pasadores
el otro lado.
de la tapa izquierda (b4)
y colóquelos en el otro • Vuelva a colocar la
lado.
puerta inferior en el pivote de la bisagra infe• Vuelva a atornillar la birior (b2).
sagra inferior (b1) en el
lado contrario.
• Inserte la bisagra intermedia (m2) en el orificio
• Desatornille el pivote de
izquierdo de la puerta
la bisagra inferior (b2) y
inferior.
el separador (b3) y colóquelos en el lado contrario.
Realice una verificación final para comprobar que:
• Todos los tornillos están apretados.
• Los bordes de las puertas quedan en paralelo con el
borde lateral del electrodoméstico.
• La junta magnética se adhiere al mueble.
• La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en
• Desatornille el pivote de
la bisagra superior y colóquelo en el lado contrario.
• Encaje la puerta superior
en el pivote de la puerta
superior.
• Vuelva a colocar la
puerta superior en el pivote de la bisagra intermedia (m5) e incline ligeramente las dos puertas.
• Vuelva a atornillar la bisagra intermedia (m2).
No olvide colocar el separador de plástico
(m1).
invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos antes mencionados, póngase en contacto con el servicio postventa más
próximo. Un técnico del servicio postventa cambiará el
sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
57
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
58
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
59
210621744-A-512010
www.zanussi.com/shop
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals