Voyager PoolView Owners manual

Add to My manuals
117 Pages

advertisement

Voyager PoolView Owners manual | Manualzz

PoolView

7” Quad Touch Screen LCD Monitor with DVR & Camera

This manual should be retained for future reference

IMPORTANT NOTICE

PLEASE READ BEFORE INSTALLATION

Always use discretion when installing CCTV equipment, especially when there is perceived policy. Enquire relevant local regulations applicable to the lawful installation of video recording/surveillance. Third party consent may be required.

WIRELESS DEVICES OPERATING RANGE

Ensure the signal reception viewed from the wireless camera(s) is the best possible reception between the camera(s) and monitor. If necessary, reduce the distance between the camera(s) and monitor to improve overall system performance. This system operates on a secure digital 2.4GHz frequency which reduces interference from products such as wireless routers, cordless phones, or microwave ovens.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

Damages caused by non-compliance with this manual will void the warranty. We will not assume any liability for damages to items or persons caused by improper handling or non-compliance with the safety notices. Any warranty claim will be null and void in such cases.

1. Do not drop, puncture or disassemble the camera or monitor.

2. Monitor - avoid all contact with water, and dry hands before using.

3. Never tug on the power cords. Use the plug to unplug it from the wall outlet.

4. Use the devices with care. Avoid pressing hard on the camera & monitor.

5. Use only the accessories and power adapters supplied by the manufacturer.

6. Check that power cables do not get crushed or damaged by sharp edges.

FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the

FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Products with CE Marking comply with

EMC Directive (2004/108/EC); Low

Voltage Directive (73/23/EEC);

R&TTE(1999/5/EC); ROHS Directive

(2011/65/EU) issued by the Commission of the

European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following

European Norms:

EMC: EN 301 489

LVD: EN 60950

Radio: EN 300 328

FCC/CE WARNING

This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and ETSI(EN) 300328. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does interfere with radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Move the equipment away from the receiver.

-Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.

You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment.

DISPOSAL

If the camera system no longer functions or can no longer be repaired, it must be disposed of according to the valid statutory regulations.

Disposal of spent batteries/accumulators:

You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries and accumulators. Disposing of spent batteries/accumulators with common household waste is prohibited! Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in the household waste. The abbreviations for the respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be charged to the designated collection points in your community, outlets or wherever batteries or accumulators are

sold. Following these instructions will allow you to fulfill the legal requirements and contribute to the protection of our environment!

To comply with the FCC/CE limitation for class B device and to avoid interference, please follow manufacturer’s installation instruction.

System “Device ID” and “Password” are provided on a label applied at the back of the LCD Monitor (behind the pull out stand).

The “Device ID” and “Password” are needed for remote viewing.

For security purposes, it is recommenced for user to copy the “Device ID” and

“Password” information to the user manual, followed by removing the label containing the “Device ID” and “Password” information.

Please store this manual in a safe place to protect the device ID and password information for future reference.

Always use discretion when installing CCTV surveillance equipment especially when there is perceived policy. Enquire regarding local regulations applicable to the lawful installation of video recording/surveillance. Third party consent may be required.

REQUIREMENTS FOR REMOTE VIEW

Supported Device

- iPhone / iPad / iPod Touch w/ iOS 5.0.1 or above

- Android smartphone / tablet v2.3X or above"

Note: Not suitable for Windows or Blackberry Smartphones

Recommended minimum internet upload speed

512Kbps upload speed (or bandwidth) to achieve up to an average of 2FPS viewing speed.

Average viewing speed will depend on other restrictions by your ISP (internet service provider).

KIT CONTENT

Image Contents EA

1 EA

Wireless video camera with mounting pedestal

Touch screen 7” LCD monitor with cradle and built-in 2-hour rechargeable battery

1 EA

2 EA

5V outdoor power adapter for camera/monitor

2 EA

5dBi antennas

9.5 ft. antenna cable & mounting bracket for monitor

1 EA

29.5 ft. antenna cable & mounting bracket for camera

1 EA

3dBi antenna (Short antenna for monitor, needed for portable use)

1 EA

1 EA

Ethernet cable for internet

1 EA

Mounting hardware

1 EA

User’s Manual

SAFETY AND INSTALLATION TIPS

LCD Touch Screen Monitor

Keep away from heat sources and high temperature places

Avoid direct sunlight

Avoid humid places

Avoid vibration

Install in a ventilated environment

Supports up to 32GB SD card (not included)

Installation Notes

Always follow manufacturer’s advice when using power tools, steps, ladders, etc and wear protective equipment (e.g, safety goggles and gloves) when drilling holes, etc.

When using ladders ensure they are positioned on a firm stable surface at an angle and suitably secured. Check for hidden electricity wires or water pipes before drilling any holes. If in doubt use a cable/pipe locator. It is recommended to avoid exposing the camera to extreme weather conditions (e.g, under a gutter which is prone to water leaks).

After drilling any holes through an external wall for a cable, ensure the hole is sealed up using a suitable sealant to prevent drafts.

To prevent a fire or electrical shock hazard, do not attempt to open the housing while the camera is exposed to wet conditions. Do not expose any wiring connections to weathering.

If terminating any wiring connections outdoors then use a suitable weathering box to insulate the connections.

There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

Camera Installation

Avoid positioning the camera so that it is facing directly at the sun as this will impair the picture quality viewed.

Avoid pointing the camera lens directly through clear glass as the night vision LEDs will cause a blurred image at night.

Avoid pointing the camera directly at any bushes, tree branches or moving objects that might naturally move due to winds. This is also because if you need to use the motion detection feature to record movement the software might record unnecessarily.

NOTE: The camera has an open field RF operating range of up to 500’.

Camera Installation

Loosen up the Thumb screw Secure camera stand on the stable surface

Adjust proper view angle then secure the joint with thumb screw.

Antenna Installation

5dBi Antenna

3dBi Antenna

Setting the Camera Channel (optional)

The wireles s camera is supplied preset to channel 1.

The monitor supports up to 4 cameras. Follow the steps below in Camera Setup section to setup or change the monitor channel of the camera. If you are adding another camera to link with the supplied monitor in this kit, then ensure its channel is set to a different channel to the existing camera(s).

Pairing the Camera to Receiver (optional)

Follow the steps in Camera Setup section to setup or change the channel of the camera. If you are adding another camera to link with t he supplied monitor in this kit, then ensure its channel is set to a different channel to the existing camera(s).

Connect the AC/DC adapter to the nearest socket

Note:

If the camera is located within 3 – 5 feet from the monitor and the camera's volume on the receiver is turned on, then you may hear a whistling noise on the monitor which is the feedback picked up by the microphone. In this case please locate the camera further away from the monitor to prevent this noise.

If the power connection to the camera is kept outdoors, ensure the connection is suitably protected.

For further details on the installation of the camera bracket and fixings, please refer to the

Camera Installation section.

Set Up the Monitor

1. Flip out the stand, extend the antenna, connect AC/DC adapter to the input on the side of the monitor.

To Wireless Camera

2. Press and hold the POWER button on the top of the monitor for 5 – 6 seconds to power it up.

3. The receiver displays Welcome Screen for a few seconds and then transitions to the

LIVE view.

4. SD card should be inserted into SD card slot located on the side of the monitor.

Note: The screen remains dark until the camera is powered up.

The monitor is fitted with a rechargeable battery and can operate for up to 2 hours on battery power once fully charged (w/Power Saving function activated). The monitor can be hand carried anywhere within operating range of the camera(s), but should be used in a dry environment as it is not weatherproof.

System Operation

Please refer to the System Operation section for Camera, System and Recording Settings.

Remote Access

Can be done via iPhone / iPad / iPod Touch w/iOS 5.0.1 or above, Android smartphone / tablet v2.3X or above connected to 3G/WiFi internet.

For an Android device

Please refer to the Downloading Android APP section.

For iPhone, iPad1, iPad2, New iPad

Please refer to the Downloading iPhone APP section.

Note:

The monitor must be placed on the docking cradle to allow remote viewing.

If removed from the cradle then the camera(s) can only be viewed on the monitor.

GETTING TO KNOW THE MONITOR

WHAT THE LIGHTS MEAN

Light

Power status

State

On

(Red)

Off

Link status

Flashing

On

(Green)

Off

What it means

The camera is on.

The camera is off.

The camera is in pairing mode.

The camera is connect ed to the receiver.

The camera is in standby.

SYSTEM INTRODUCTION

Your monitor’s system software operates through a series of screens that let you choose groups of operations. For example, when you tap on the camera icon in the Pop-up menu, you can set how you want the main viewing screen, “the Live screen” to display images from the paired cameras. You can scan between cameras, show all cameras on a single screen (Quad view), or only display specific camera.

The Live screen lets you view the camera transmissions. It also lets you set up your screen display and make adjustments to it. Icons on the screen itself let you monitor power and camera status.

ICON

Camera Mode

WHAT THE ICON MEANS

Select how you want the Live screen to display camera input:

Scan between cameras (5 seconds)

Quad view (all paired cameras display)

Full view (1 camera displays on full screen)

Adjust the volume level.

Volume

System Settings

SD Capacity

Battery Capacity

Camera Number

Access the system software operation and setting page or view recorded events.

Indicates memory capacity remaining.

Displays battery capacity. This graphic shows battery at nearly full.

Displays the camera number and signal strength through the status lines to the left of the number.

Tap to start or stop recording for that camera

• Steady on - Not recording • Flashing - Recording

Record Status

Connecting to the

Internet

Connecting your system to the internet.

Internet Connected Connects your system to the internet.

Intranet Connected Connects your system to the intranet.

Remote View

Motion

Scheduled

Indicates remote viewing is in process.

System indicates motion detection recording in progress.

System indicates scheduled recording in progress.

Pop Up Menu Tab

No SD Card

Indicator

Zoom

Opens and closes the pop up menu display.

Displays red when the SD card is not present or is damaged.

Zoom in / out of a particular section of the live video

Live Screen Displays

The Live screen displays in 2 views - Quad View or Full View. Quad View displays the images in 4 quadrants (only display camera that is ON). Tap a quadrant to display single camera view / full view. Tap on that image again to return to Quad View.

Zoom Feature

To zoom into a particular area,

1. Go to full view, then tap to activate zoom mode.

2. Select the zone by tapping the zone area to view zoom in screen.

Recording Live Video

1. On the Live screen, tap

2. Tap it again to stop recording. for the camera to begin recording.

You can record all cameras at the same time. With manual recording, each recording session (video clip per camera) is two minutes in length.

Playing Back Recorded Video

From the pop-up menu, tap the following icons

The Record List screen displays:

1. Tap on the highlighted day containing the recording you want to view.

The Record List screen will display that day’s recordings listed in a folder.

If you tap on a day that is not highlighted, a folder displays with no recordings listed.

2. Tap on the recording you want to view. It displays on the screen.

3. Tap on any area of the screen that does not have control icons to bring up the playback progress bar. Tap that area again to close it.

4. While playback progress is visible, you can fast forward/rewind by dragging the playback bar.

5. When playback ends, tap or to return to the Record List.

SYSTEM MENU

From the pop-up menu, tap the following icons

The Main Screen displays:

The SYSTEM MENU highlights the Camera Setup option as the default.

Main Screen

Camera Setup

Recorder Setup

N etwork Setup

Alarm Setup

System Setup

Quick Tips

Sub Screens

Camera Setup

Camera on

Brightness

What it Does

Pairs new cameras to the receiver.

Makes the cameras visible to the monitor.

Brightens or darkens the video of that camera.

Motion Detection Records when something moves in front of the camera. Continues recording for 2 minutes.

Schedule Record

Internet Setup

Set up a schedule for pre-determined recording times and lengths.

Select the type of internet connection to be used.

Security Code

N

Set a security code for remote access. etwork Information Displays information about your network and

Period

Melody

Power Saving the receiver’s unique DID number.

Set a length of time for the alarm to sound.

Select a melody to play for the alarm.

Temporarily turns off the LCD after the system is idle for 2 minutes to conserve p ower.

Screen Auto Lock Locks the screen from fu rther activity until the

Time

Format Storage

System Upgrade

Default screen is unlocked.

Set the time in 12-hour increments.

Formats / erases all the data on the SD card.

Upgrades the receiver firmware.

Lists the original system defaults.

N/A Provides a list of 10 common questions.

SYSTEM OPERATION

Camera Setup Screen

Tap on camera setup.

This screen should display:

Camera Pairing

Your camera is paired to the monitor at the factory to channel 1.

To add new camera(s) to your system, you have to pair it to the different channel(s).

From the pop-up menu, tap the following icons

The Main Screen displays:

  

1. Tap the camera image you want to pair. A processing icon displays for a 60 second countdown.

2. Press and release the Pairing button on that camera’s power cord (please refer to the

Getting to Know the Monitor and Camera section). The system will indicate pairing is successful when pairing completes.

3. The system will automatically adjust the Camera On screen.

Camera Activation

When you add a camera to your system, the system will turn on the camera automatically.

From the pop-up menu, tap the following icons

The screen displays:

  

An

X indicates a camera is OFF, a check indicates ON. Tap on the camera to turn it ON or

OFF.

Brightness

From the pop-up menu, tap the following icons

The screen displays:

  

Tap the camera to change brightness level. The default brightness is 0, and the range is from -2 through 2.

Recorder Setup Screen

Motion Detection

From the pop-up menu, tap the following icons

  

The screen displays:

Tap the cameras to set the sensitivity to Off, Low or High.

Default = low. The screen will return to the Motion Detection screen after 10 seconds or when you press the Back icon.

Email Alert

The system can notify you when it detects motion from any camera by sending you an email alert. The email alert contains information such as the time that motion was detected and by which camera. In order to enable the Email Alert function, you must enter both incoming and outgoing email addresses.

We strongly recommend you use Gmail to set up as the outgoing email server.

The outgoing email server (SMTP server) is responsible for sending out the email notification to tell users when the system detects motion from any camera (Motion

Detection must be activated).

The incoming mail server (Email To) receives the email notification sent from the SMTP server, The user must be able to receive email on a Windows PC or on mobile devices

(such as an iPhone, iPad or Android smartphone or tablet) to receive e-mail alerts from the system.

When you receive an email alert, you can view live video from iPhone, iPad, Android smartphone or Android tablet through apps. Free apps are available through the iTunes

App store or the Android Market.

From the pop-up menu, tap the following icons as they appear on the screens:

The screen displays:

  

1. Tap Enable to activate Email Alert or Disable to deactivate it.

2. Tap on the SMTP Server field. A keyboard screen displays.

3. Enter your outgoing e-mail SMTP server (example: [email protected]). You can switch the keyboard from alphabetical characters to numbers/symbols and back again by tapping the field to the left of the space bar. Tap Return. The Email Alert screen displays again.

4. Repeat the previous step for the Password field. Tap Return. The password entered here must be the same password as the password for the outgoing email account.

5. Repeat Step 3 for the Email To field. Only one incoming email account will be accepted by the system. The incoming email account can be different from the

outgoing email account.

6. Tap OK to save the settings, then tap to return to the previous screen.

If you are using Gmail as the outgoing SMTP server, check SSL and use the data in the following table:

For Gmail

SMTP Server Smtp.gmail.com Enter this.

SMTP Port

Username

465

[email protected]

Password

Email to

XXXXXXXXXX

[email protected]

Enter this.

Enter your gmail address in full, including @gmail.com.

Enter the password for this gmail account.

Enter the email address where you want the alerts sent.

Schedule Record

Up to 5 scheduled recording sessions are available in a single day. You are limited to the size of the SD card for how long a total recording time you have. These recording sessions must begin and end within a single 24-hour period. They cannot cross into the next day.

From the pop-up menu, tap the following icons

The Schedule Record screen displays:

  

1. Tap the camera/channel number you want to record (1 - 4). Multiple cameras can be selected.

2. Set the recording start and end time. Tap the hour and minutes boxes separately and use the UP and DOWN arrows to scroll through the times.

3. Tap the AM/PM block to toggle between them.

4. Tap on the blank DATE box. The Schedule Record Calendar screen displays.

5. Tap on the date you want the recording. The previous screen displays.

6. Set up the recording and then tap Save. You can select another recording session to schedule.

Clear a Scheduled Recording

1. Access the Schedule Record screen.

2. Tap on the scheduled recording you want to clear (1-5). The screen displays the settings for that schedule.

3. Tap CLEAR. The screen resets to the default values for that recording slot.

Network Setup Screen

The Network Setup screen allows you to select your internet type, set a security code. You can also display system default configuration.

From the pop-up menu, tap the following The Network Setup screen displays: icons

 

Internet Setup

1. Tap Internet Setup icon to display the Internet Setup screen.

2. Tap on your selection and fill in the fields requested. Tap OK.

3. Tap OK at the system reboot prompt. The Network Setup screen displays.

Security Code

Set up your security code to limit who can have access to the system from a remote location.

1. Tap Security Code icon to display the Security Code screen.

2. If you have previously entered a code, the screen will display your current code

3. Tap on the change code field, a key board screen displays.

4. Enter your security code.

5. Tap OK. The system will return to Network Setup screen.

Note: Security code must be entered to gain remote access. To protect your privacy, please be sure to change the default password 123456 into your personal security code.

Network Information

1. Tap the Network Information icon to display the Network Information screen.

2. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.

Note:

The DID is a unique code specific to your monitor and is required to gain remote access to your cameras over the internet.

The information in the DHCP setting is assigned to your monitor from your home router.

Alarm Setup Screen

From the Alarm Setup screen, you can:

Set the length of time the alarm sounds

Select a melody for the alarm.

 

Period

This selection allows you to select the alarm/siren duration for Clock Alarm and Timer.

1. Tap Period. The Set Siren Duration screen displays.

2. Select the alarm duration time required

3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.

Melody

This selection allows you to select a melody for the siren.

1. Tap Melody. The Change Siren Melody screen displays.

2. Select the melody required

3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.

System Setup Screen

Power Saving

In Power Saving mode, the monitor will shut off LCD after idle for 2 minutes. Press

Power button once to reactive the monitor.

If a motion detection event or scheduled recording begins, the LCD turns back on automatically.

1. Tap Power Saving Enable to activate power saving. Default is off.

2. A check mark appears on your selection.

3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.

Screen Auto Lock

In Auto Lock mode, the monitor will enter screen lock mode after it has been idle for 2 minutes. Auto Lock disables the touch screen and removes the icons from the display.

1. Tap Screen Auto Lock

2. Tap your selection; a check mark displays.

3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.

Note: From the Live screen, tap the Power button once to unlock the screen and return to normal touch screen operation.

Time

The Time screen lets you set up clock alarms, set the system time, and set a timer.

From the pop-up menu, tap the following icons

The screen displays:

  

Clock Alarm

This feature operates as an independent alarm clock. It does not affect the operation of live video or recording video.

1. Tap to display the Clock Alarm screen.

2. Tap on an alarm button (total of 5 to select from).

3. Tap on the hour/minutes block then UP/DOWN arrows to set the time.

4. Tap on AM/PM to toggle between the two.

5. Tap SAVE, then back.

Time Setting

This screen contains fields to set the Month, Day, Year, Hour, Minute and AM/PM.

1. Tap to display the Time Setting screen.

2. Tap on each field to set it. The UP/DOWN arrows shift to that field. Use UP/DOWN to set the field.

3. Tap on the AM/PM block to switch between the two.

4. Tap SAVE when you are finished.

Timer

This feature operates as an independent alarm clock. It does not affect the operation of live video of recording video.

1. Tap to display the Time Setting screen.

2. Tap on each field to set it. Use UP/DOWN to set the field.

3. Tap START to begin the time. When the time reaches 00:00, an alarm beeps until you tap OK.

Format Storage

When using an SD card, it is highly recommended that you format the card using these procedures. Formatting any SD card deletes all files on that card.

From the pop-up menu, tap the following icons

The Format Storage screen displays:

  

1. Tap on START; a warning statement displays.

2. Tap OK to proceed to format storage or tap CANCEL to discontinue.

3. The system will indicate success or failure.

System Upgrade

To upgrade the firmware from the vendor website, you must download and store it in the

SD card root directory.

From the pop-up menu, tap the following icons

The screen displays:

  

Press the Start button to upgrade the firmware.

Language

English is the default language. If you change the language, all system settings default to the original factory settings. You will have to reenter any specialized settings.

From the pop-up menu, tap the following icons

The screen displays:

  

1. Select the language required. The Restore Default Settings screen displays.

2. Tap OK to continue. The system will shut down in about 5 seconds.

3. When the system restarts, it will ask you to perform the touch screen calibration.

Follow the instructions on the screen.

4. Select the frequency setting by tapping the frequency icon (50Hz /60Hz). Make sure the frequency setting complies with local electrical regulations.

Note: In general the frequency for North America is 110-220 volt at 60 Hz.

Quick Tips

The Quick Tips screen provides additional details on important subjects of system operation. Tap on a subject to display the information.

REMOTE ACCESS

Overview

This Voyager Video Security System lets you view live video from your iPhone, iPad, or

Android smartphone or tablet. Free apps are available through the iTunes App Store or the

Android Market.

Up to 2 remote users can access live video at the same time as long as they have the User

ID (DID) code and security code.

Downloading Android APP

From your Android smart phone or tablet device, go to the Android Market and search for

OMGuard.

Downloading iPhone APP

From your iPhone or iPad, go to the iTunes App Store and search for OMGuard

Connecting to the Internet

The docking cradle charges your monitor as well as provides an internet connection.

When you are connected to the internet, live video will continue to display on the monitor, but the monitor's touch operation will become limited.

Monitor's touch operation will resume normal after disconnecting from the internet by selecting Charge Only option from the pop up menu, or remove monitor from the docking cradle.

1. Connect the AC adapter to the docking cradle.

2. Connect the RJ45 (Ethernet) cable from the back of the cradle to your primary router

(from your internet service provider).

3. Insert the monitor into the cradle. A screen asks if you want to connect to the internet or only charge the monitor.

4. Tap Connect. The Internet Connection Status Indicator appears on the upper left of the Live screen indicating that the system is connected to the internet.

You can now view live video through your mobile devices.

>> While the system is connected to the internet, the LIVE screen display rate may reduce to 2 - 3 frames per second.

5. When you connect remotely to the monitor, the Internet Connection Status Indicator shows that remote view is in progress.

Next time you place the monitor back into the cradle, the system will automatically connect to the internet."

Connecting to the Intranet (Home Network)

When the monitor is placed in the cradle and "charge only" is selected, you can still access your live video from smartphone(s) or tablet(s) as long as those devices are also connected to the same network as the monitor. For example, your smartphone is connected to your home network via WiFi, in this case, live video will still be displayed on the monitor as well as on the smartphone.

Note: For this procedure, the AC adapter must be connected to the cradle and not to the monitor.

TROUBLE SHOOTING

TROUBLE

No image

Poor picture quality

The motion sensor not working

No recording happens although it has the schedule set.

SOLUTIONS

Screen lock may be on. Tap the Power button to unlock the screen.

Make sure the camera is powered on.

Make sure the monitor has enough charge / connect it to

AC/DC adaptor.

Move the camera closer to the monitor; it might be out of range or move the antenna of the receiver to obtain best possible reception.

Move the antenna of the receiver to obtain best possible reception.

Clean the camera lens using lens cleaning cloth.

Increase or decrease the sensi tivity of the motion sensor

(please refer to the Motion Detection section).

Check the settings on the RECORD screen.

Ensure correct DATE AND TIME has been set and the

Record Schedule setup correctly.

Ensure the memory card is inserted into DVR and formatted.

Unable to pair the camera to the receiver

A white image appears at night

Make sure the camera is powered on.

Press and release the pairing button quickly. Do not press and hold.

Power off the receiver and restart. If power button does not respond, use a pin to press the reset button.

The camera's infra-red LEDs shine invisible light that reflects off surfaces such as glass will cause white light. Place the camera on the other side of windows to improve the night vision or place it in a well-lit are a (recommend to install a security lamp to improve lighting).

LIVE screen has no icons. Screen lock may be on. Tap the Power button to unlock the screen.

System locked up Power off the receiver and restart. If power button does not respond, use a pin to press the reset button.

Unable to use the

Windows Media Player to play the video clips from the SD card

The video files play with a Quicktime® player. Download this free player from www.apple.com . You can also download the alternative free player, VLC Media Player, from www.videolan.org. Ensure your PC has SD card reader.

PRODUCT SPECIFICATION

Transceiver

Maximum channels

Communication Range

LCD Monitor Resolution

Camera Resolution

Operating Temperature

Operating Voltage

Current Consumption

Night Vision

Dimension

Battery

Camera Receiver

-

Frequency: 2.405-2.480GHZ

Modulation : GFSK

Sensitivity: -82DBm

4

500 feet in open space

800 x 480

Single Camera: 480x272 / Multiple Camera: 320x240

DC 5V / 1A

500mA (MAX) 800mA (MAX)

5.9 x 2.9 x 1.9 inches

N/A

26 feet

7.3 x 5 x 1.1 inches

3.7V 1800mAH (LI-ON)

Recording Time for Memory Card (32GB max)

SD Card Capacity

1GB

2GB

8GB

16GB

32GB

Single Camera

(Full Screen)

200 Minutes

400 Minutes

1,600 Minutes

3,200 Minutes

6,400 Minutes

Multiple Cameras

(QUAD Mode)

130 Minutes

260 Minutes

1,040 Minutes

2,080 Minutes

4,160 Minutes

Note: Single camera file recorded with video/audio; multiple camera file recorded with video only.

Battery Used In the LCD Monitor

The LCD monitor is fitted with a 3.7V 1800mAH (Li-ON) rechargeable battery pack.

If the power supply adaptor is kept connected to the monitor then the battery will begin recharging until fully charged. The monitor can still be used if left connected to the power supply adaptor.

Note:

1. From zero charge, the rechargeable battery takes approximately 8 hours to reach full charge.

2. The rechargeable battery will maintain 80% of its efficiency within the 300 charge-discharge cycle.

3. The rechargeable battery is not user displaceable. Do not try to change the battery or remove the battery.

[email protected]

www.asaelectronics.com

BARNVIEW1

Pantalla Táctil de 7” con DVR & Cámara

Este manual debe ser guardado para referencias futuras.

NOTA IMPORTANTE

FAVOR DE LEER ANTES DE LA INSTALACION

Tenga cuidado cuando instale equipos de CCTV especialmente cuando exista una política. Consulte la legislación local pertinente aplicable a la instalación de video grabación/vigilancia. El consentimiento de terceras partes puede ser requerida.

RANGO DE FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS INALAMBRICOS

Asegúrese de que la señal recibida de la cámara inalámbrica sea la mejor posible entre la cámara y la pantalla. De ser necesario reduzca la distancia entre la cámara y la pantalla para mejorar el funcionamiento general del sistema. Este sistema funciona a una frecuencia digital segura de 2.4GHz lo que reduce la interferencia con artículos como routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos u hornos microondas.

PRECAUCIONES SE SEGURIDAD IMPORTANTES

Daños causados por el no cumplimiento de este manual escaparan de la garantía. No asumiremos responsabilidad alguna por daños a artículos o personas causados por el manejo inadecuado o el no cumplimiento de las normas de seguridad. Cualquier reclamo de garantía será nulo y escapara en cualquiera de los casos.

1. No tire, punce o desarme la cámara o pantalla.

2. Evite a la pantalla del contacto con el agua y séquese las manos antes de usarlo.

3. Nunca jale los cables de energía. Coja el enchufe para desenchufarlo de la pared.

4. Use los dispositivos con cuidado. Evite la fuerte presión sobre la cámara & pantalla.

5. Use solo accesorios y adaptadores de Corrientes suministrados por el fabricante.

6. Revise que los cables de energía no se aplasten ni sean dañados por bordes filosos.

Declaración de cumplimiento FCC:

Este dispositivo cumple con la Parte

15 de la reglas FCC. El funcionamiento esta sujeto a las siguientes condiciones:

(1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento indeseado.

Productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC);

Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC);

R&TTE(1999/5/EC); Directiva ROHS

(2011/65/EU) emitida por la Comisión de la

Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las Normas

Europeas:

EMC: EN 301 489

LVD: EN 60950

Radio: EN 300 328

ADVERTENCIA FCC/CE

Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de la regulación FCC y ETSI(EN) 300328.

Estos límites son diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en radiofrecuencia, y si no se instala ni se usa de manera correcta puede causar interferencia en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de un equipo de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda fuertemente que el usuario trate de corregir la interferencia a través de las siguientes medidas:

-Reorientar o reubicar la antena de recepción.

-Mover el equipo lejos del receptor.

-Conectar el equipo a un circuito de corriente diferente al cual el receptor está conectado.

-Consulte al proveedor o a un técnico especializado en radio/televisión por sugerencias adicionales.

Se le a provenido de que cualquier cambio o modificación del equipo, no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento, puede limitar su capacidad de operar dicho equipo.

DISPOSICION

Si el sistema de la cámara no funciona o no puede ser reparada, esta se debe disponer de acuerdo a las regulaciones vigentes. Disposición de baterías/acumuladores gastados:

¡Se requiere por ley (Ordenanza de Baterías) que devuelva todas las baterías y acumuladores gastados! ¡La disposición de baterías /acumuladores gastados junto con residuos domésticos comunes está prohibida! Baterías/acumuladores que contienes sustancias peligrosas están marcadas con un símbolo al costado. Estos símbolos indican que esta está prohibida de ser dispuesta junto con los residuos domésticos. Las abreviaciones para los respectivos metales pesados son: Cd=cadmio, Hg=mercurio y

Pb=Plomo. Usted puede devolver las baterías y acumuladores gastados a los puntos de recolección designados en su comunidad, centros de compras o en cualquier lugar donde

las baterías y acumulador es sean vendidas. ¡El seguir estas instrucciones le permitirán

cumplir con los requerimientos legales y contribuir con la protección de nuestro ambiente!

Para cumplir con las limitaciones de FCC/CE para dispositivos de clase B y para evitar la interferencia, siga por favor las instrucciones de instalación del fabricante.

El “ID del Dispositivo” y la “Contraseña” son provistos en la etiqueta al reverse de la Pantalla LCD (detrás del soporte).

El “ID del Dispositivo” y la “Contraseña” se necesitan para la visión remota..

Para propósitos de seguridad, se recomienda al usuario copiar el “ID del

Dispositivo” y la “Contraseña” en el manual de usuario y retirar la etiqueta que contiene el “ID del Dispositivo” y la “Contraseña”.

Por favor guarde este manual en un lugar seguro para proteger el ID de dispositivo y la contraseña para una futura referencia.

Siempre sea discreto al instalar un equipo de vigilancia CCTV, especialmente cuando exista una política. Cumpla con las regulaciones locales aplicables para la instalación legal de una video grabación/vigilancia. El consentimiento de terceras partes pues ser requerido.

REQUERIMIENTOS PARA LA VISION REMOTA

Dispositivo Compatible

- iPhone / iPad / iPod Touch c/ iOS 5.0.1 o superior

- Android smartphone / tablet v2.3X o superior"

Nota: No compatible para Windows o Smartphones Blackberry

Velocidad mínima recomendada de carga de internet

Velocidad de carga de 512Kbps (o banda ancha) para tener hasta un promedio de 2FPS se velocidad e visión. La velocidad promedio de visión dependerá de otras restricciones de su ISP (proveedor de servicio de internet).

CONTENIDO

Imagen Contenidos

Video cámara inalámbrica con pedestal de montaje

EA

1 EA

Pantalla táctil LCD de 7” con soporte y batería interna recargable de 2 horas de duración.

1 EA

Adaptador de corriente de 5V para la

2 EA cámara/pantalla

2 EA

Antenas 5dBi

Cable de antena de 9.5 pies & cuadro de montaje para la pantalla

1 EA

Cable de antena de 29.5 pies & cuadro de montaje para la cámara

1 EA

Antena 3dBi (Antena corta para la pantalla, necesaria para uso portátil)

1 EA

1 EA

Cable pare internet

1 EA

Artículos de montaje

1 EA

Manual de Usuario

CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACION

Pantalla Táctil LCD

Manténgala alejada de Fuentes de calor y altas temperaturas

Evite la exposición directa al sol

Evite lugares húmedos

Evite vibraciones

Instálela en un ambiente ventilado

Compatible con tarjeta SD de hasta 32GB SD (no incluida)

Notas de Instalación

Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use herramientas eléctricas, bancas, escaleras, etc. y use equipo de protección (ej.: gafas de seguridad y guantes) cuando taladre agujeros, etc.

Cuanto use escaleras asegúrese que este ubicada en una superficie firme y estable en un

ángulo adecuadamente seguro. Revise cables de electricidad escondidos o tuberías de agua antes de taladras cualquier agujero. Por si la dudas use un cabe/tubo de ubicación. Se recomienda evitar que la cámara este expuesta a condiciones de clima extremos (ej.: bajo una gotera). Después de taladrar cualquier agujero en una pared externa, asegúrese de que el agujero sea sellado para prevenir cualquier fuga.

Para prevenir un incendio o riesgo de shock eléctrico, no intente abrir el equipo cuando la cámara este expuesta a condiciones húmedas. No exponga cable o conexión alguna al clima. Si se realiza la conexión o cableado en exteriores use un medio adecuado de protección para aislar el equipo de las condiciones ambientales.

No existe ninguna parte que el usuario pueda arreglar. Déjelo en manos del personal de servicio calificado.

Instalación de Cámara

Evite que la ubicación de la cámara exponga directamente a la misma a la luz solar ya que disminuirá la calidad de visión de imagen.

Evite ubicar la lente de la cámara directamente a través de un cristal claro ya que las LEDs de visión nocturna proporcionaran una imagen borrosa en la noche.

Evite ubicar la cámara directamente hacia cualquier arbusto, ramas de árboles u objetos en movimiento que se pueden mover naturalmente por acción del viento. Esto debido a que si usted necesita usar la característica de grabación de detección de movimiento, el software podrá grabar innecesariamente.

NOTA: La cámara tiene un rango de operación RF a campo abierto de hasta 500’.

Instalación de la Cámara

Desajuste el tornillo mariposa Asegure la cámara en una superficie estable

Ajuste a un ángulo de visión apropiado, luego asegure el brazo con el tornillo mariposa.

Instalación de la Antena

Antena 5dBi

Antena 3dBi

Configurar el Canal de la Cámara (opcional)

La cámara inalámbrica viene predeterminada en canal 1.

La pantalla es compatible con hasta 4 cámaras. Siga los pasos siguientes en la sección

Configuración de Cámara para configurar o cambiar el canal de la pantalla de la cámara.

Si usted agrega una cámara adicional a la pantalla suministrada en este sistema asegúrese de configurar un canal diferente a la primera cámara existente.

Unión de la Cámara con el Receptor (opcional)

Siga los pasos en la sección Configuración de Cámara o cambien el canal de la cámara. Si usted agrega otra cámara a la pantalla suministrada en este sistema asegúrese de configurar un canal diferente a la primera cámara existente.

Conecte el adaptador CA/CC al tomacorriente más cercano.

Nota:

Si la cámara está ubicada a 3-5 pies de la pantalla y el volumen de la cámara esta encendido, usted podrá oír un sonido de zumbido en la pantalla lo cual es el feedback capturado por el micrófono. En este caso ubique la cámara más alejada de la pantalla para evitar el ruido.

Si la conexión a la corriente de la cámara está en exteriores, asegúrese de que esté debidamente protegida.

Para más detalles en la instalación del cuadro de la cámara y el fijado, favor de referirse a la sección Instalación de la Cámara.

Configuración de la Pantalla

1. Deslice el soporte, extienda la antena, conecte el adaptador CA/CC a la entrada al lado de la pantalla.

To Wireless Camera

2. Presione y mantenga el botón POWER en la parte superior de la pantalla por 5-6 segundos para encenderla.

3. El receptor muestra la Pantalla de Bienvenida por unos segundos y luego muestra la visión en VIVO.

4. La tarjeta SD debe estar insertada en la ranura correspondiente a lado de la pantalla.

Nota: La pantalla permanece oscura hasta que la cámara se haya encendido.

La pantalla tiene una batería recargable que puede funcionar por hasta 2 horas cuando esté completamente cargada (c/la función de Ahorro de Energía activada). La pantalla puede ser llevada a cualquier punto dentro del rango de funcionamiento de la cámara, pero sebe ser usada en un ambiente seco ya que no es a prueba de agua.

Operación del Sistema

Favor de referirse a la sección de Operación del Sistema para la Configuración de Cámara,

Sistema y Grabación.

Acceso Remoto

Puede realizarse via iPhone / iPad / iPod Touch c/iOS 5.0.1 o superior, Android smartphone / tablet v2.3X o superior conectado a internet 3G/WiFi.

Para un dispositivo Android

Favor de referirse a la sección Descargar APP para Android.

Para un iPhone, iPad1, iPad2, Nuevo iPad

Favor de referirse a la sección Descargar una APP para iPhone.

Nota:

La pantalla debe estar ubicada en el soporte para permitir la visión remota.

Si se le retira del soporte, la cámara solo podrá ser vista en la pantalla.

CONOCIENDO LA PANTALLA

SIGNIFICADO DE LUCES

Luz

Estado de energía

Estado de conexión

Estado Significado

Enc. (Rojo) La cámara está encendida.

Apagado La cámara está apagada.

Parpadeando La cámara está en modo de unión.

Enc. (Verde) La cámara está conectada al receptor.

Apagado La cámara esta en standby.

INTRODUCCION AL SISTEMA

Su software del sistema de pantalla funciona a través de series de pantallas que le permiten grupos de operaciones. Por ejemplo, cuando selecciona el icono de cámara en el menú emergente, podrá configurar como usted quiere que la pantalla principal “Pantalla en Vivo” muestre las imagen de las cámaras conectadas. Puede buscar entre cámaras, mostrar todas las cámaras en una sola pantalla (Vista en cuadros), o solo mostrar una cámara especifica.

La pantalla en Vivo le permite ver las transmisiones de la cámara. También le permite configurar su pantalla y hacer ajustes en ella. Los iconos en la pantalla le permiten supervisar el estado de energía y de la cámara.

ICONO

Modo de Cámara

SIGNIFICADO DEL ICONO

Selecciona como quiere que la pantalla en Vivo muestre la imagen de la cámara:

Busque entre cámaras (5 segundos)

Vista en cuadros (todas las cámaras unidas)

Vista completa (muestra 1 cámara en la pantalla)

Ajusta el nivel del volumen.

Volumen

Configuración del

Sistema

Accede a la operación del software del sistema, pagina de configuración o eventos grabados.

Capacidad SD

Capacidad

Batería de

Indica la capacidad restante de memoria.

Muestra la capacidad de bacteria. El grafico muestra la batería casi llena.

Número de Cámara

Muestra el número de cámara y la fuerza de la señal en las líneas a la izquierda del número.

Estado Grabación

Seleccione para iniciar o detener la grabación de esa cámara.

• Encendida – Sin grabar • Flashing - Grabando

Conectando a

Internet

Conectado

Internet

Conectado

Intranet

Conectando su sistema a internet.

a

Conecta su sistema a internet.

a

Conecta su sistema a intranet.

Visión Remota Indica que la visión remota está en proceso.

Movimiento

Programado

El sistema indica que la grabación de detección de movimiento está en progreso.

El sistema indica que una grabación programada está en progreso.

Pestaña de Menú

Emergente

Abre y cierra el menú emergente.

Inidicador de falta de Tarjeta SD

Se muestra en rojo cuando la tarjera SD no esta o esta dañada.

Acercamiento

Acercamiento o alejamiento de una sección en particular del video en vivo.

Pantalla en Vivo

La pantalla en Vivo muestra 2 vistas- Vista en Cuadros o Vista Completa. Vista en

Cuadros muestra la imágenes en 4 cuadrantes (solo muestra las cámaras que están encendidas). Seleccione un cuadrante para mostrar la vista de una sola cámara/vista completa. Seleccione esa imagen nuevamente para volver a la Vista en Cuadros.

Característica de Acercamiento

Para acercar una área en particular,

1. En la vista completa seleccione para activar el modo de acercamiento.

2. Seleccione el área para ver el acercamiento en la pantalla.

Grabar un Video en Vivo

1. En la pantalla en Vivo seleccione para que la cámara que empiece a grabar.

2. Seleccione de Nuevo para detener la grabación.

Usted puede grabar con todas las cámaras al mismo tiempo. Con la grabación manual, cada sesión de grabación (video por cámara) es de 2 minutos.

Reproducir un Video Grabado

En el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La pantalla Lista de Grabación muestra:

1. Seleccione el día resaltado conteniendo la grabación que desea ver.

La pantalla Lista de Grabaciones mostrara las grabaciones de ese día en una carpeta.

Si usted selecciona un día que no está resaltado, se mostrara una carpeta sin grabaciones.

2. Seleccione la grabación que dese ver. Se muestra en la pantalla.

3. Seleccione en cualquier área de la pantalla que no tenga iconos de control para mostrar la barra de progreso de reproducción. Seleccione esa área nuevamente para cerrarlo.

4. Mientras la reproducción en progreso sea visible, podrá rápidamente avanzar/retroceder arrastrando la barra de reproducción.

5. Cuando la reproducción finalice, seleccione o para regresar a la Lista de

Grabaciones.

MENU DE SISTEMA

Desde el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La Pantalla Principal muestra:

El MENU DEL SISTEMA resalta la opción de Configuración de la Cámara por defecto.

Pantalla PrincipalSub Pantalla

Configuración de

Cámara

Configuración de

Grabador

Configuración de

Red

Configuración de

Alarma

Configuración de

Sistema

Config. Cámara

Cámara Encendida Hace las cámaras visibles en la pantalla.

Brillo

Detección de

Movimiento

Grabación ProgramadaConfigura un programa para grabación de

Configuración de

Internet

Código de Seguridad

Función

Une nuevas cámaras al receptor

Aclara u oscurece el video de esa cámara.

Graba cuando algo se mueve frente a la cámara. Continúa grabando por 2 minutos. tiempo y duración predeterminada.

Selecciona el tipo de conexión de internet a ser usada.

Configura un código de seguridad para el

Información de Red

Periodo

Melodía acceso remoto.

Muestra la información de

único DID del receptor.

Configura la duración de

su red y el numero l sonido de la alarma.

Selecciona la melodía de la alarma.

Ahorro de Energía Apaga la LCD temporalmente después de 2

Auto-Bloqueo de

Pantalla

Tiempo

Guarda Formato minutos de inactividad

Bloquea la pantalla de desbloqueo. toda actividad hasta el

Configura el tiempo en incrementos de 12 h..

Formatea/borra la tarjeta SD.

Actualización Sistema Actualiza el firmware del receptor.

Predeterminado

Consejos Rápidos N/A

Muestra las predeterminación del sistema.

Muestra una lista de 10 preguntas comunes.

OPERACION DEL SISTEMA

Configuración de Pantalla de

Cámara

Seleccione configuración de camera.

Esta pantalla debe mostrar:

Unión de Cámara

Su cámara está unida a la pantalla en el canal 1 predeterminado.

Para agregar nueva cámara al su sistema debe unirlas a diferentes canales.

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

La Pantalla Principal muestra:

  

1. Seleccione la imagen de la cámara que desea unir. Un icono de procesamiento se mostrara por 60 segundos.

2. Presione y libere el botón de Unión en el cable de energía de la cámara (favor de referirse a la sección Conociendo la Pantalla y Cámara). El sistema indicara que la unión ha sido exitosa cuando la unión se complete.

3. El sistema automáticamente ajustara Cámara Encendida en la pantalla.

Activación de Cámara

Cuando agregue una cámara a su sistema, el sistema encenderá automáticamente la cámara.

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

La pantalla muestra:

  

Una

X indica que la cámara está APAGADA, un check indica ENCENDIDO. Seleccione la capara para ENCENDERLA o APAGARLA.

Brillo

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

The screen displays:

  

Seleccione la cámara para cambiar el nivel de brillo. La predeterminación de brillo es 0 y el rango va de -2 a 2..

Pantalla de Configuración de Grabación

Detección de Movimiento

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

  

La pantalla muestra:

Seleccione las cámaras para establecer la sensibilidad en Apagado, Bajo o Alto.

Defecto = bajo. La pantalla volverá la pantalla de Detección de Modo después de 10 segundos o cuando presione el icono Atrás.

Email de Alerta

El sistema puede notificarle cuando detecta movimiento de cualquier cámara enviándole un email de alerta. El email de alerta contiene información como el tiempo en el que el movimiento fue detectado y por qué cámara. En orden de activar la función de Email de

Alerta debe ingresar la dirección de correo remitente y destino.

Recomendamos fuertemente que use Gmail para establecer el servidor de salida de email.

El servidor de email de salida (servidor SMTP) es responsable de enviar la notificación de email para informar a los usuarios cuando el sistema detecto movimiento en cualquier cámara (Detección de Movimiento debe estar activada).

El servidor de de ingreso de email (Email Para) recibe la notificación de email enviada desde el servidor SMTP. El usuario debe poder recibir el email en una PC con Windows o dispositivos móviles (como un iPhone, iPad o Smartphone Android o tablet) para recibir emails de alerta desde el sistema.

Cuando reciba el email de alerta, puede ver el video en vivo desde un iPhone, iPad,

Smartphone Android o Tablet Android a través de aplicaciones. Aplicaciones gratis están disponibles a través de la tienda iTunes App o la Tienda Android.

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos conforme aparecen en la pantalla:

La pantalla muestra:

  

1. Seleccione Activar, para activar el Email de Alerta o Desactivar para desactivarlo.

2. Seleccione el campo de Servidor SMTP. La pantalla muestra un teclado.

3. Ingrese su servidor SMTP de salida de email (ejemplo: [email protected]). Usted puede cambiar el teclado de caracteres alfabéticos a números/símbolos y luego de nuevo seleccionado el campo a la izquierda de la barra espaciadora. Seleccione

Regresar. La pantalla de Email de Alerta se muestra de nuevo.

4. Repita el paso previo para el campo Contraseña. Seleccione Regresar. La contraseña ingresada aquí debe ser la misma para la cuenta de salida de email.

5. Repita el Paso 3 para el campo Email Para. Solo una cuenta de email será aceptada por el sistema. La cuenta de ingreso de email puede ser diferente de la cuenta de salida.

6. Seleccione OK para guardar las configuraciones, luego seleccione para regresar a la pantalla previa.

Si está usando Gmail como servidor SMTP de salida, revise SSL y use la información de la tabla siguiente:

Servidor SMTP

Para Gmail

Smtp.gmail.com Ingrese esto.

Puerto SMTP 465 Ingrese esto.

Usuario [email protected] Ingrese su dirección complete gmail, incluyendo @gmail.com.

Contraseña

Email para

XXXXXXXXXX

[email protected]

Ingrese su contraseña para esta cuenta gmail.

Ingrese la dirección de email donde desea que la alerta sea enviada.

Grabación Programada

Hasta 5 sesiones de grabación programada están disponibles en un solo día. Usted está limitado por la capacidad de la tarjeta SD para la duración total de la grabación. Estas grabaciones deben empezar en un periodo simple de 24 horas. No se pueden pasar a un siguiente día.

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

La pantalla de Grabación Programada muestra:

  

1. Seleccione el número de cámara/canal que desea grabar (1-4). Se pueden seleccionar varias cámaras.

2. Seleccione el tiempo de inicio y finalización de grabación. Seleccione los recuadros de hora y minutos por separado y use las flechas ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre los valores.

3. Seleccione el bloque AM/PM para desplazarse entre ellos.

4. Seleccione en el recuadro en blanco de FECHA. Se muestra el Calendario de

Grabación Programada.

5. Seleccione la fecha en la cual desea grabar. Se muestra en la pantalla previa.

6. Configure la grabación y seleccione Guardar. Puede seleccionar otra sesión de grabación a ser programada.

Borrar una Grabación Programada

1. Acceda a la pantalla de Grabación Programada.

2. Seleccione la grabación programada que desea borrar (1-5). La pantalla muestra la configuración para ese programa.

3. Seleccione BORRAR. La pantalla se resetea a los valores por defecto para esa ranura de grabación.

Pantalla de Configuración de Red

La pantalla de Configuración de Red le permite seleccionar su tipo de internet y establecer un código de seguridad. Usted puede también ver la configuración por defecto del sistema.

En el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La pantalla de Configuración de Red muestra:

 

Configuración de Internet

1. Seleccione el ícono de Configuración de Internet para mostrar la pantalla de

Configuración de Internet.

2. Seleccione y llene los campos requeridos. Seleccione OK.

3. Seleccione OK en la solicitud de reinicio del sistema. La pantalla de Configuración de

Red se muestra.

Código de Seguridad

Establezca su código de seguridad para limitar quien puede acceder al sistema desde una ubicación remota.

1. Seleccione el icono de Código de Seguridad para mostrar la pantalla de Código de

Seguridad.

2. Su usted ha ingresado previamente un código, la pantalla mostrara su código actual.

3. Seleccione el campo para cambiar el código, se muestra un teclado.

4. Ingrese su código de seguridad.

5. Seleccione OK. El sistema volverá a la pantalla de Configuración de Red.

Nota: El código de seguridad debe ser ingresado para ganar acceso remoto. Para proteger su privacidad, favor asegure de cambiar la contraseña por defecto 123456 a su código de seguridad personal.

Información de Red

1. Seleccione el icono de Información de Red para mostrar la pantalla de Información de

Red.

2. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.

Nota:

El DID es un código único específico para su pantalla y es requerida para ganar acceso remoto a su cámara en la internet.

La información en la configuración de DHCP está asignada a su pantalla desde su router.

Pantalla de Configuración de Alarma

En la pantalla de Configuración de Alarma puede:

 Establecer la duración del sonido de la alarma

 Seleccionar la melodía de la alarma.

 

Periodo

Esta selección le permite seleccionar la duración de la alarma/sirena para la Alarma y

Temporizador de Reloj.

1. Seleccionar Periodo. Se muestra la pantalla de Establecer la Duración de la Sirena.

2. Seleccione la duración requerida de la alarma

3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.

Melodía

Esta seleccione le permite selecciona la melodía para la sirena.

1. Seleccione Melodía. Se muestra la pantalla de Cambio de Melodía de Sirena.

2. Seleccione la melodía requerida

3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa

Pantalla de Configuración de Sistema

Ahorro de Energía

En el modo de Ahorro de Energía la pantalla se apagara después de 2 minutos de inactividad. Presione el botón Power una vez para reactivar la pantalla.

Si inicia un evento de detección de movimiento o una grabación programada, la LCD se enciende automáticamente.

1. Seleccione Activar Ahorro de Energía para activarlo. El valor por defecto es apagado.

2. Un check aparece en su selección.

3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.

Auto-bloqueo de Pantalla

En el modo de Auto-bloqueo, la pantalla entrara al modo de bloqueo de pantalla después de un periodo de inactividad de 2 minutos. El Auto-bloqueo desactiva la pantalla táctil y retira los iconos de la pantalla.

1. Seleccionar el Auto-bloqueo de Pantalla

2. Seleccione su opción; se muestra un check.

3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.

Nota: Desde la pantalla en Vivo, seleccione al botón Power una vez para desbloquear la pantalla y retornar a la operación normal de pantalla táctil.

Tiempo

La pantalla Tiempo le permite establecer alarmas de reloj, establecer el tiempo del sistema y un temporizador.

En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos

La pantalla muestras:

  

Alarma de Reloj

Esta característica funciona como una alarma de reloj independiente. Esta no afecta el funcionamiento del video en vivo o de la grabación de video.

1. Seleccione para mostrar la pantalla de Alarma de Reloj.

2. Seleccione el botón de alarma (de 5 totales).

3. Seleccione el bloque hora/minutos y luego las flechas ARRIBA/ABAJO para establecer el tiempo.

4. Seleccione AM/PM para desplazarse entre las dosis.

5. Seleccione GUARDAR y luego regresar.

Configuración de Tiempo

Esta pantalla contiene campos para establecer el Mes, el Día, el Año, la Hora, Minuto y

AM/PM.

1. Seleccione para mostrar la pantalla de Configuración de Tiempo.

2. Seleccione cada campo para establecerlo. Las flechas ARRIBA/ABAJO cambian el campo. Use ARRIBA/ABAJO para establecer el campo

3. Seleccione el bloque AM/PM para cambiar entre ambos.

4. Seleccione GUARDAR cuando termine.

Temporizador

Esta característica función como un reloj de alarma independiente. No afecta el funcionamiento de video en vivo o grabación de video.

1. Seleccione Para mostrar la pantalla de Configuración de Tiempo.

2. Seleccione cada campo para establecerlo. Use ARRIBA/ABAJO para establecer el campo.

3. Seleccione INICIO para empezar el tiempo. Cuando el tiempo alcance 00:00, una alarma suena hasta que seleccione OK.

Formatear Almacenamiento

Cuando use una tarjeta SD, se recomienda fuertemente que formatee la tarjeta usando estos procedimientos. Formatear cualquier tarjeta SD borra los archivos en la tarjeta.

En el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La pantalla de Formatear almacenamiento se muestra:

  

1. Seleccione INICIO; se muestra una declaración de advertencia.

2. Seleccione OK para proceder a formatear el almacenamiento o seleccione

CANCELAR para descontinuar.

3. El sistema indicara éxito o fallo.

Actualización del Sistema

Para actualizar el firmware desde el sitio web del proveedor usted debe descargarlo y almacenarlo en el directorio raíz de la tarjeta SD.

En el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La pantalla muestra:

  

Presione el botón Inicio para actualizar el firmware.

Idioma

Inglés es el idioma por defecto. Si usted cambia el idioma, todas las configuraciones del sistema se predeterminaran a las configuraciones originales de fábrica. Usted tendrá que reingresar cualquier configuración especializada.

En el menú emergente seleccione los siguientes iconos

La pantalla muestra:

  

1.

Seleccione el idioma requerido. Se muestra la pantalla de Reestablecer las

Configuraciones por Defecto.

2.

Seleccione OK para continuar. El sistema se apagara por 5 segundos.

3.

Cuando el sistema se reinicie, este le solicitara realizar una calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones en la pantalla.

4.

Seleccione la configuración de frecuencia seleccionando el icono de frecuencia

(50Hz/60Hz). Asegúrese que la configuración de frecuencia cumpla con las regulaciones eléctricas locales.

Nota: En general, la frecuencia de Norte América es 110-220 voltios a 60 Hz.

Consejos Rápidos

La pantalla de Consejos Rápidos proporciona detalles adicionales en temas importantes del funcionamiento del sistema. Seleccione un tema para mostrar la información.

ACCESO REMOTO

Resumen

El Sistema de Seguridad del Video Voyager le permite ver video en vivo en su iPhone, iPad, o smartphone o Tablet Androir. Aplicaciones gratis están disponibles a través de la tienda de aplicaciones iTunes o la tienda Android.

Hasta 2 usuarios remotos pueden acceder al video en vivo al mismo tiempo al tener el código de ID (DID) de Usuario y el código de seguridad.

Descargar una APP Android

Desde su dispositivo Android, vaya a la Tienda Android y busque a OMGuard.

Descargar una APP iPhone

Desde su iPhone o iPad, vaya a la Tienda iTunes App y busque a OMGuard

Conectar a Internet

El soporte carga su pantalla así como también proporciona una conexión a internet.

Cuando usted está conectado a internet, el video en vivo continuara mostrándose en la pantalla, pero el funcionamiento táctil de la pantalla será limitado.

El funcionamiento táctil de la pantalla volverá a la normalidad después desconectarla del internet seleccionando la opción Solo Cambiar en el menú emergente o al retirar la pantalla del soporte.

1. Conecte el adaptador CA al soporte.

2. Conecte el cable RJ45 (Ethernet) desde la parte posterior de la pantalla a su router principal (de su proveedor de servicio de internet).

3. Inserte la pantalla en el soporte. La pantalla le preguntará si desea conectarse a internet o solo desea cargar la pantalla.

5

4. Seleccione Conectar. El Indicador del Estado de Conexión de Internet aparece en la parte superior izquierda de la pantalla en Vivo indicando que el sistema está conectado a internet.

Usted puede ahora ver video en vivo a través de sus dispositivos móviles.

>> Cuando el sistema está conectado a internet, la pantalla en VIVO puede reducirse a 2-3 cuadros por Segundo.

5. Cuando se conecta remotamente a la pantalla, el Indicador del Estado de Conexión de Internet muestra que la visión remota está en progreso.

La próxima vez que coloque la pantalla en el soporte, el sistema se conectara automáticamente a internet."

Conectar a Intranet (Red Doméstica)

Cuando la pantalla se coloca en el soporte y se selecciona “solo cargar”, usted aún puede acceder al video en vivo desde su smartphone o tablet mientras que esos dispositivos estén también conectados a la misma red que la pantalla. Por ejemplo, si su Smartphone esta conectado a su red doméstica vía WiFi, en este caso, el video en vivo será aun mostrado en la pantalla así como en el Smartphone..

Nota: Para este procedimiento, el adaptador CA debe estar conectado al soporte y no a la pantalla.

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

PROBLEMA

No hay imagen

SOLUCIONES

El bloqueo de pantalla puede estar activado. Seleccione el botón Power para desbloquear la pantalla.

Asegúrese de que la cámara este encendida.

Asegúrese de que la pantalla tenga suficiente carga/conéctela al adaptador CA/CC.

Mueva la cámara cerca a la pantalla, puede estar fuera de alcance o mueva la antena del receptor para obtener la mejor recepción posible.

Pobre calidad de imagen Mueva la antena del receptor para obtener la mejor recepción posible.

Limpie la lente de la cámara usando un paño limpiador.

Aumente o disminuya la sensibilidad del sensor de El sensor de movimiento no funciona movimiento (favor referirse a la sección Detección de

Movimiento).

Revise la configuración en la pantalla GRABACION.

No graba a pesar de haberla programado

Asegúrese de que haya establecido la FECHA Y HORA correcta en la Grabación Programada.

Asegúrese que la memoria este insertada en el DVR y formateada.

Imposible unir la cámara con el receptor

Asegúrese de que la cámara este encendida.

Presione y libere al botón de unión rápidamente. No presione y mantenga.

Apague el receptor y reinicie. Si el botón power no responde, use un pin para presionar el botón reset.

Aparece una imagen blanca en la noche

Los LEDs infrarrojos de la cámara que emiten luz invisible y que reflejan en superficie como video causaran luz blanca.

Ubique la cámara lejos de ventanas para mejorar la visión nocturna o ubíquela en un área bien iluminada (se recomienda instalar una lámpara de seguridad a mejorar la iluminación)

La pantalla en VIVO no tiene iconos.

Sistema bloqueado

El bloqueo de pantalla puede estar activado. Seleccione el botón Power para desbloquear la pantalla.

Apague el receptor y reinicie. Si el botón power no responde, use a pin para presionar el botón reset.

Imposible usar Windows

Media Player para reproducir clips de la tarjeta SD

Los videos se reproducen con Quicktime®. Descárguelo gratis en www.apple.com . También puede descargar gratis

VLC Media Player, en www.videolan.org. Asegúrese que su

PC tena un lector de tarjeta SD.

ESPECIFICACION DE PRODUCTO

Transceptor

Canales máximos

Rango de Comunicación

Resolución Pantalla LCD

Resolución Cámara

Temperatura de

Funcionamiento

Voltaje de

Funcionamiento

Consumo Actual

Visión Nocturna

Dimensiones

Batería

Cámara Receptor

-

Frecuencia: 2.405-2.480GHZ

Modulación : GFSK

Sensibilidad: -82DBm

4

500 pies en lugares abiertos

800 x 480

Cámara Única: 480x272 / Cámara Múltiple: 320x240

-14

゚F

~ 122゚F

CC 5V / 1A

500mA (MAX)

5.9 x 2.9 x 1.9 pulg.

N/A

800mA (MAX)

26 pies

7.3 x 5 x 1.1 pulg.

3.7V 1800mAH (LI-ON)

Tiempo de Grabación para Tarjeta de Memoria (32GB max)

Capacidad de Tarjeta SD

1GB

2GB

Cámara Única

(Pantalla Completa)

200 Minutos

400 Minutos

Cámaras Múltiples

(Modo Cuadricula)

130 Minutos

260 Minutos

8GB 1,600 Minutos 1,040 Minutos

16GB 3,200 Minutos 2,080 Minutos

32GB 6,400 Minutos 4,160 Minutos

Nota: Archivo de cámara única grabado con video/audio; archive de cámaras múltiples grabados solo con video.

Batería Usada en la Pantalla LCD

La pantalla LCD esta provista con un pack de una bacteria recargable de 3.7V 1800mAH (Li-ON).

Si el adaptador de suministro de energía se mantiene conectado a la pantalla entonces la batería se empezara a cargar hasta que esté completamente cargado. La pantalla puede ser usada también conectada al adaptador de suministro de energía.

Nota:

1. Desde la carga cero, la batería recargable demora alrededor de 8 horas para alcanzar la carga completa.

2. La batería recargable mantendrá el 80% de eficiencia dentro de los primeros 300 ciclos de carga y descarga.

3. La bacteria recargable no puede ser removida por el usuario. No intente cambiar o sacar la batería.

[email protected]

www.asaelectronics.com

BARNVIEW1

Moniteur Écran Tactile Quad 7 " LCD avec Magnétoscope

Numérique et Appareil Photo

Ce manuel devrait être conservé pour future référence

AVIS IMPORTANT

S'IL VOUS PLAÎT VEUILLEZ LIRE AVANT L'INSTALLATION

Toujours faire preuve de discrétion lors de l'installation d'équipements de vidéosurveillance, surtout quand il y a une politique de perception. Renseignez-vous sur les réglementations locales applicables à l'installation légale de l'enregistrement

/surveillance vidéo. Le consentement du tiers peut être nécessaire.

PLAGE DE FONCTIONNEMENT DES APPAREILS SANS FIL

S'assurer que la réception du signal vu de la caméra sans fil est la meilleure réception possible entre la (les) caméra (s) et le moniteur. Si nécessaire, réduire la distance entre la (les) caméra (s) et le moniteur afin d'améliorer les performances globales du système. Ce système fonctionne sur une fréquence numérique sécurisée de 2,4 GHz qui réduit les interférences de produits tels que les routeurs sans fil, téléphones sans fil, ou des fours à micro-ondes.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Les dommages causés par le non-respect de ce mode d'emploi annulent la garantie. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Toute demande de garantie sera nulle et non avenue dans de tels cas.

1. Ne laissez pas tomber, percez ou démontez la caméra ou le moniteur.

2. Moniteur- évitez tout contact avec de l'eau et séchez les mains avant de l'utiliser.

3. Ne jamais tirer sur les cordons d'alimentation. Utilisez la prise pour le débrancher de la prise murale.

4. Utilisez les dispositifs avec soin. Evitez d'appuyer fort sur la caméra et le moniteur.

5. Utilisez uniquement les accessoires et adaptateurs d'alimentation fournis par le fabricant.

6. Vérifiez que les câbles d'alimentation ne soient pas écrasés ou endommagés par des bords tranchants.

Déclaration de conformité FCC: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Produits avec marquage CE sont conformes à la directive CEM

(2004/108/CE); Directive Basse Tension

(73/23/CEE), R & TTE (1999/5/CE), la directive ROHS

(2011/65/UE) délivré par la Commission de la

Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes:

EMC: EN 301 489

LVD: EN 60950

Radio: EN 300 328

AVERTISSEMENT FCC / CE

Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC et ETSI (EN)

300328. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement interfère avec la réception d’un équipement radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

-Éloigner l'équipement du récepteur.

-Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

-Consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires.

Vous êtes averti que tout changement ou modification de l'équipement n'étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler votre droit d'utiliser cet équipement.

ÉLIMINATION

Si le système de caméra ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparé, il doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.

Elimination des piles / accumulateurs usagés:

Vous êtes tenu par la loi (Ordonnance des piles) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles / accumulateurs avec les ordures ménagères communes est interdite! Les piles / accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués avec les symboles sur le côté. Ces symboles

indiquent qu'il est interdit de disposer de ces piles / accumulateurs dans les ordures ménagères. Les abréviations pour les métaux lourds respectives sont: Cd = cadmium,

Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez retourner les piles et accumulateurs usagés qui ne peuvent plus être imputés aux les points de collecte désignés dans votre communauté, sorties ou à tout endroit où les batteries ou accumulateurs sont vendus. Suivre ces instructions vous permettra de satisfaire aux exigences légales et contribuer à la protection de notre environnement!

Pour se conformer à la limitation FCC / CE pour le dispositif de classe B et éviter les interférences, s'il vous plaît suivez les instructions d’installation du fabricant.

Système "ID de l’Appareil" et "Mot de Passe" sont fournis sur une étiquette appliquée à l'arrière de l'écran LCD (derrière le canapé de support).

L’ " ID de l’Appareil " et "Mot de passe" sont nécessaires pour la visualisation à distance.

Pour des raisons de sécurité, il est repris pour l'utilisateur de copier l' " ID de l’Appareil "et le "Mot de passe" sur le manuel d’utilisateur, puis retirer l'étiquette contenant l’ " ID de l’Appareil " et le "Mot de passe".

S'il vous plaît veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de protéger l’ID de l’Appareil et le mot de passe pour référence future.

Toujours faire preuve de discrétion lors de l'installation d'équipements CCTV, surtout quand il y a une politique de perception. Renseignez-vous sur les réglementations locales applicables à l'installation légale de l'enregistrement

/surveillance vidéo. Le consentement du tiers peut être nécessaire.

EXIGENCES DE VUE A DISTANCE

Périphériques Supportés

- IPhone / iPad / iPod Touch w / iOS 5.0.1 ou supérieur

- Smartphone Android / comprimé v2.3X ou au-dessus

Remarque: Ne convient pas pour Windows ou Blackberry Smartphones

Vitesse de téléchargement Internet minimale recommandée

512Kbps vitesse d'upload (ou bande passante) pour atteindre jusqu'à une moyenne de 2fps de Vitesse d'affichage. La Vitesse moyenne de visionnage dépendra d’autres restrictions imposées par votre FAI (fournisseur d'accès Internet).

CONTENU DU KIT

Image Table des matières EA

1 EA

Caméra Vidéo sans fil avec socle de montage

Écran tactile 7 " Écran LCD avec station d'accueil et batterie intégrée rechargeable de 2 heures de durée

1 EA

Adaptateur secteur 5V extérieur pour caméra / moniteur

2 EA

2 EA

Antennes 5dBi

Câble d'antenne de 9,5 m et support de montage pour écran

1 EA

Câble d'antenne de 29,5 m et support de montage pour la caméra

1 EA

Antenne de 3dBi (Antenne courte pour moniteur, nécessaire pour une utilisation mobile)

1 EA

1 EA

Câble Ethernet pour Internet

1 EA

Le matériel de montage

1 EA

Manuel de l'utilisateur

CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’INSTALLATION

Moniteur de l’Écran Tactile LCD

Tenir à l'écart des sources de chaleur et des lieux à haute température

Évitez les rayons directs du soleil

Évitez les endroits humides

Évitez les vibrations

L'installer dans un environnement aéré

Supporte jusqu'à une Carte SD 32 Go (Non inclus)

Remarques sur l'installation

Toujours suivre les conseils du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques, des marches, échelles, etc. et porter les équipements de protection (lunettes de sécurité et gants) lors du perçage des trous, etc.

Lors de l'utilisation des échelles, s'assurer qu'elles sont positionnées sur une surface stable ferme à un angle et convenablement assurée. Vérifiez s’il y a des fils électriques ou des tuyaux d'eau cachés avant de percer des trous. En cas de doute utilisez un localisateur de câble / tuyau. Il est recommandé d'éviter d'exposer l'appareil aux conditions météorologiques extrêmes (par exemple, sous une gouttière qui est sujette à des fuites d'eau). Après avoir percé des trous à travers une paroi extérieure d'un câble, s’assurer que le trou est fermé en utilisant un produit d'étanchéité approprié pour éviter les courants d'air.

Pour éviter un risque d'incendie ou de choc électrique, ne tentez pas d'ouvrir le boîtier lorsque l'appareil est exposé à des conditions humides. Ne pas exposer les raccordements aux intempéries. Si vous terminez des connexions de câblage à l'extérieur alors utilisez une boîte aux intempéries appropriée pour isoler le Connexions.

Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un technicien ou personnel de service qualifié.

Installation de la caméra

Évitez de placer l'appareil de façon qu'il soit face directement au soleil cela va nuire à la qualité de l'image affichée.

Évitez de diriger l'objectif de la caméra directement à travers du verre parce que les voyants nocturnes pourraient provoquer une image floue dans la nuit.

Evitez d'orienter l'appareil photo directement à des buissons, des branches d'arbres ou des objets qui pourraient naturellement se déplacer en raison des vents. C'est aussi parce que si vous avez besoin d'utiliser la fonction de détection de mouvement le logiciel pourrait enregistrer un mouvement inutilement.

REMARQUE: La Caméra dispose d'une plage de fonctionnement RF en champ ouvert jusqu'à 500 '.

Installation de la caméra

Desserrer la vis à tête Sécuriser le Support de la caméra sur une surface stable

Réglez bon angle de vue puis fixez le joint avec la vis à oreilles.

Installation de l’Antenne

Antenne 5dBi

Antenne 3dBi

Réglage du canal de l'appareil photo (facultatif)

La caméra sans fil est fournie préréglée sur le canal 1.

Le moniteur prend en charge jusqu'à 4 caméras. Suivez les étapes ci-dessous dans la section Configuration de la caméra pour créer ou modifier le canal de moniteur de la caméra. Si vous ajoutez un autre appareil pour relier le moniteur fourni dans ce kit, alors assurez-vous que son canal soit réglé sur un canal différent de celui de la (des) caméra (s) existante (s).

Jumelage de l'appareil photo à un Récepteur (facultatif)

Suivez les étapes de la section de configuration de la caméra pour créer ou modifier le canal de la caméra. Si vous ajoutez un autre appareil pour relier le moniteur fourni dans ce kit, alors assurez-vous que son canal soit réglé sur un canal différent de celui de la (des) caméra (s) existante (s).

Branchez l'adaptateur AC / DC

à la prise la plus proche

Clé d’appariement

Remarque:

Si la caméra est située à l'intérieur à 3- 5 pieds à partir de l'écran et le volume de l'appareil sur le récepteur est allumé, vous pouvez entendre un sifflement sur le moniteur qui est le retour de l'information captée par le microphone. Dans ce cas, s'il vous plaît déplacez l'appareil et mettez-le plus loin de l'écran pour éviter ce bruit.

Si la connexion d'alimentation à l'appareil photo est tenue à l'extérieur, assurez-vous que la connexion soit convenablement protégée.

Pour plus de détails sur l'installation du support de la caméra et les fixations, s'il vous plaît référez-vous à la section Installation de la caméra.

Régler le moniteur

1. Retournez sur le stand, éteignez l'antenne, branchez l'adaptateur AC / DC à la entrée sur le côté de l'écran.

Alimentation Antenne

Pour caméra sans fil

Entrée SD

Vers le Moniteur a écran Tactile

Support de rétraction

Connexion

Alimentation AC

2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER sur le haut de l'écran pour 5 - 6 secondes pour le mettre sous tension.

3. Le récepteur affiche l'écran de bienvenue pendant quelques secondes, puis fait une transition à la vue en direct.

4. La Carte SD doit être insérée dans l’entrée de carte SD située sur le côté de l'écran.

Remarque: L'écran reste noir jusqu'à ce que l'appareil soit sous tension.

Le moniteur est équipé d'une batterie rechargeable et peut fonctionner jusqu'à 2 heures sur batterie une fois entièrement chargée (Avec Fonction économie d'énergie activée). Le moniteur peut être porté à la main n'importe où dans le champ de fonctionnement de la

(des) caméra (s), mais doit être utilisé dans un environnement sec puisqu’il n’est pas

étanche.

Fonctionnement du système

S'il vous plaît referez-vous à la section Fonctionnement du système pour les paramètres de l'appareil photo, du système et les paramètres d'enregistrement.

Accès à distance

Peut être fait via iPhone / iPad / iPod Touch w avec iOS 5.0.1 ou supérieur, Smartphone

Android / comprimé v2.3X ou plus connectés à Internet 3G/WiFi.

Pour un Appareil Android

S'il vous plaît reportez-vous à la section Téléchargement APP Android.

Pour iPhone, iPad1, iPad2, nouvel iPad

S'il vous plaît reportez-vous à la section Téléchargement APP iPhone.

Remarque:

Le moniteur doit être placé sur la station d'accueil pour permettre la visualisation à distance.

Si retirée de son support alors la (les) caméra (s) ne peut (peuvent) être consultée (s) que sur le moniteur.

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE MONITOR

Antenne

Berceau

(arrière/côté)

Récepteur

(arrière/côté)

Réinitialiser

Marche/arrêt

Entrée SD

Récepteur alimentation Doc

Connexion de câble de données

AC prise d'alimentation

électrique

Stand de rétraction

Alimentation AC

Caméra

Vue de face

Etat de l'Alimentation

Vue arrière

État de la liaison

Capteur de lumière

Micro

Connecteur d'antenne

Queue de cochon d’alimentation

Bouton d'alimentation/pairage

SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX

Lumière

Statut d’Alimentation

Statut de Lien

État Ce que cela signifie

On (Rouge) La caméra est allumée.

Off La caméra est éteinte.

Clignotant La caméra est en mode d'appairage.

On (Vert) La caméra est connectée au récepteur.

Off La caméra est en veille.

INTRODUCTION AU SYSTEME

Le logiciel du système de votre moniteur fonctionne à travers une série d'écrans qui vous permettent de choisir des groupes d'exploitation. Par exemple, lorsque vous appuyez sur l’icône de caméra dans le menu pop-up, vous pouvez définir comment vous voulez que le principal écran de visualisation, « l'écran Live » affiche des images à partir des caméras connectées. Vous pouvez numériser entre les caméras, toutes les caméras sur un seul

écran (Quad vue), ou seulement afficher une caméra spécifique.

L'affichage en direct vous permet de visualiser les transmissions de la caméra. Il vous permet également configurer votre écran et de faire des ajustements. Les Icônes de l’écran lui-même vous permettent de contrôler la puissance et l'état de l'appareil.

Statut Carte

SD

Statut

Batterie Statut connexion internet

Statut

Enregistrement

Numéro de caméra /

Intensité du Signal

Indicateur de Mouvement

Fenêtre de Menus

Pop-ups

Menus Pop-ups

ICON

Mode caméra

QU'EST-CE QUE L’ICONE SIGNIFIE

Sélectionnez comment vous souhaitez que l'écran en direct affiche des entrées de la caméra:

Numérisation entre les caméras (5 secondes)

Vue Quad (tout affichage des caméras connectées)

Pleine vue (1 caméra s'affiche en plein écran)

Ajustez le niveau de volume.

Volume

Paramètres système

Accédez au fonctionnement du logiciel du système et la page de configuration ou affichez les événements enregistrés.

Capacité SD

Capacité de la batterie

Numéro de caméra

Indique la capacité de mémoire restante.

Affiche la capacité de la batterie. Ce graphique montre une batterie presque plein.

Affiche le numéro de la caméra et la force du signal par l'intermédiaire des lignes d'état à la gauche du nombre.

Statut l'enregistrement de Touchez pour lancer ou arrêter l'enregistrement de la caméra

• Fixe - Pas d'enregistrement • Clignotant - Enregistrement

Connexion à Internet Connexion de votre système à l'internet.

Connecté à Internet Connecte votre système à Internet.

Intranet Connecté Connecte votre système à l'intranet.

Vue a Distance

Mouvement

Indique quand la visualisation à distance est en cours.

Système indique quand l'enregistrement de détection de mouvement est en cours.

Système indique l'enregistrement programmé en cours.

Prévu

Fenetre Menu Pop

Up

Indicateur Pas de carte SD

Ouvrir et fermer l'écran de menu pop-up.

S'affiche en rouge lorsque la carte SD n'est pas présente ou est endommageé.

Zoom Zoom avant / arrière d'une section particulière de la vidéo en direct

Affichage en Direct sur écran

L'écran affiche en direct dans 2 vues – Vue Quad ou Vue Pleine. Vue Quad affiche les images en 4 quadrants (Uniquement l’appareil d'affichage qui est sur ON). Appuyez sur un quadrant en affichage pour avoir une vue agrandie de la caméra. Appuyez sur cette image pour revenir à la Vue Quad.

Fonction zoom

Pour zoomer sur une région particulière,

1. Aller à la vue pleine, puis appuyez sur pour activer le mode zoom.

2. Sélectionnez la zone en appuyant sur la superficie de la zone à agrandir sur l'écran.

Enregistrement vidéo en direct

1. Sur l'écran en direct, appuyez sur pour que la caméra commence l'enregistrement.

2. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.

Vous pouvez enregistrer toutes les caméras en même temps. Avec l'enregistrement manuel, chaque session d'enregistrement (clip vidéo par la caméra) est de deux minutes.

Lecture d'une vidéo

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran de liste des enregistrements affiche:

1. Appuyez sur le jour surligné contenant l'enregistrement que vous souhaitez afficher.

L'écran de liste des enregistrements affiche les enregistrements répertoriés de ce jour dans un dossier.

Si vous tapez sur un jour qui n'est pas en surbrillance, un dossier s’affiche sans enregistrements répertoriés.

2. Appuyez sur l'enregistrement que vous souhaitez afficher. Il s’affiche sur l'écran.

3. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran qui ne dispose pas d’icônes de commande pour afficher la barre de progression de la lecture. Appuyez de nouveau sur cette zone pour la fermer.

4. Pendant que le progrès de la lecture est visible, vous pouvez Avancer / Retourner rapidement en faisant glisser la barre de lecture.

5. Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur ou pour revenir à la liste des enregistrements.

MENU DU SYSTEME

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

Les principaux affichages à l'écran:

Le menu du système met en évidence l'option de configuration de la caméra comme le défaut.

Écran principal

Configuration

Camera

Configuration de l'enregistreur

Configuration du r

é seau

Configuration de l'alarme

Configuration du syst è me

Conseils Rapides

Écrans secondaires Ce qu'il fait

Configuration Camera Paires de nouvelles cam

é ras au récepteur.

Caméra On

Éclat

Détection de mouvement

Rend les caméras visibles à l'écran.

Éclaircit ou assombrit la vidéo de cette caméra.

Documente quand quelque chose se déplace

Planifier un

Enregistrement devant la caméra. Continue d'enregistrer p endant 2 minutes.

Met en place un calendrier pour

Configuration Internet Sélectionne le type de connexion Internet à

être utilisé.

Code de sécurité l'enregistrement prédéterminé, durée et longueurs.

Définit un code de sécurité pour l'accès distant.

Information Réseau Affiche des informations sur votre réseau et le récepteur du numéro unique de DID.

Période

Melodie

Définit une durée pour l'alarme.

Sélectionne une mélodie à jouer pour l'alarme.

Économie d'énergie Désactive temporairement l'écran LCD après que le système ait 2 minutes d'inactivité pour

Verrouillage automatique de l'écran

Heure j

économiser l'énergie.

Verrouille l'écran de toute nouvelle activité usqu'à ce que le l'écran soit déverrouillé.

Règle l'heure en incréments de 12 heures.

Format de stockage Formatte / efface tout carte SD. es les données sur la

Modernisation du système

Par défaut

N / A

Dresse la liste des valeurs par défaut du système d'origine.

Fournit une liste de 10 questions courantes.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

Écran de configuration de la caméra

Appuyez sur la configuration de la caméra.

Cet écran devrait afficher:

Jumelage de la caméra

Votre appareil est couplé à l'écran à l'usine pour le canal 1.

Pour ajouter une nouvelle caméra à votre système, vous devez le relier à l'autre chaîne.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

Les principaux affichages à l'écran:

  

1. Appuyez sur l'image de la caméra que vous voulez associer. Une icône de traitement s’affiche pour un compte à rebours de 60 secondes.

2. Appuyez et relâchez le bouton de couplage sur le cordon d'alimentation de la caméra

(S'il vous plaît référez-vous à la section Apprendre

à

connaître le moniteur et la

caméra). Le système indiquera que le couplage est réussi lorsque l’appairage est terminé.

3. Le système ajuste automatiquement la caméra Sur l’écran.

Activation de la Caméra

Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, le système la met en marche automatiquement.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran affiche:

  

Un X indique un appareil photo qui est éteint, une vérification indique ON. Tapez sur la caméra pour la mettre ON ou OFF.

Luminosité

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran affiche:

  

Tapez sur la caméra pour modifier le niveau de luminosité. La luminosité par défaut est 0, et la gamme est de -2 à 2.

Écran de configuration de l’Enregistreur

Détection de mouvement

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran affiche:

  

Appuyez sur les caméras pour régler la sensibilité sur Off, Faible ou Fort.

Par défaut = faible. L'écran revient à l'écran de détection de mouvement après 10 secondes ou lorsque vous appuyez sur l'icône Retour.

Alerte Email

Le système peut vous avertir quand il détecte un mouvement à partir de n'importe quelle caméra en vous envoyant un Alerte email. L'alerte e-mail contient des informations telles que l'heure à laquelle le mouvement a été détecté et la caméra par laquelle il a été détecté.

Pour activer la fonction Alerte e-mail, vous devez entrer à la fois les adresses e-mails d’entrée et de sortie de courriels.

Nous vous recommandons fortement d'utiliser Gmail pour mettre en place le serveur de courrier sortant.

Le serveur de courrier sortant (serveur SMTP) est responsable de l'envoi de la notification par courrier électronique pour informer les utilisateurs lorsque le système détecte un

mouvement à partir de n'importe quel caméra (La détection de mouvement doit être activée).

Le serveur de courrier entrant (Email To) reçoit la notification par courrier électronique envoyée à partir du serveur SMTP, l’utilisateur doit être en mesure de recevoir des courriels sur un PC sous Windows ou sur des appareils mobiles (comme un iPhone, iPad ou un Smartphone Android ou tablette) pour recevoir des alertes e-mails du système.

Lorsque vous recevez une alerte par e-mail, vous pouvez visualiser la vidéo en direct de l'iPhone, iPad, Smartphone Android ou tablette Android à travers des applications. Les

Applications gratuites sont disponibles sur l'iTunes App Store ou l'Android Market.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes ci-dessous tels qu'ils apparaissent sur les é crans:

L'écran affiche:

  

1. Appuyez sur Activer pour activer une alerte par courriel ou désactiver pour la désactiver.

2. Appuyez sur le champ du serveur SMTP. Un écran du clavier s’affiche.

3. Entrez votre serveur de messagerie SMTP sortant (exemple: [email protected]).

Vous pouvez changer le clavier des caractères alphabétiques vers des chiffres / symboles et vice-versa en appuyant sur le champ à la gauche de la barre

d'espacement. Appuyez sur Entrée. L'écran Alerte Email s'affiche à nouveau.

4. Répétez l'étape précédente pour le champ Mot de passe. Appuyez sur Entrée. Le mot de passe entré ici doit être le même mot de passe que le mot de passe du compte de messagerie sortant.

5. Répétez l'étape 3 pour le champ du courriel. Un seul compte de messagerie entrante sera accepté par le système. Le compte de messagerie entrant peut être différent du compte de courrier sortant.

6. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres, puis appuyez pour revenir à l'

écran précédent.

Si vous utilisez Gmail comme serveur SMTP sortant, cochez la case SSL et utilisez les données dans le tableau suivant:

Pour Gmail

Serveur SMTP Smtp.gmail.com Saisissez ceci.

Port SMTP 465 Saisissez ceci.

Nom d'utilisateur [email protected]

Mot de passe

Envoyer à

XXXXXXXXXX

[email protected]

Entrez votre adresse gmail dans son intégralité, incluant

@gmail.com.

Entrez le mot de passe pour ce compte gmail.

Entrez l'adresse email à laquelle vous voulez que les alertes soient envoyées.

Planifier un Enregistrement

Jusqu'à 5 sessions d'enregistrement programmées sont disponibles en une seule journée.

Votre temps d'enregistrement total est limité à la taille de la carte SD. Ces sessions d'enregistrement doivent commencer et finir dans une seule période de 24 heures. Elles ne peuvent pas traverser le jour suivant.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L’écran de planification d’enregistrement s’affiche:

  

1. Tapez le numéro de la caméra / canal que vous souhaitez enregistrer (1 - 4).

Plusieurs caméras peuvent être sélectionnées.

2. Réglez le début de l'enregistrement et l'heure de fin. Appuyez sur l'heure et les boîtes de minutes séparément et utilisez les touches des flèches HAUT et BAS pour les faire défiler les temps.

3. Appuyez sur le bloc AM / PM pour basculer entre eux.

4. Tapez sur le champ de date vide. L'écran Calendrier de l'enregistrement annexe s'affiche.

5. Tapez sur la date à laquelle vous souhaitez commencer l'enregistrement. L'écran precedent s’affiche.

6. Mettre en place l'enregistrement, puis appuyez sur Enregistrer. Vous pouvez sélectionner une autre session d'enregistrement sur le calendrier.

Effacer un enregistrement programmé

1. Accédez à l'écran du calendrier d'enregistrement.

2. Tapez sur l'enregistrement programmé que vous souhaitez effacer (1-5). L'écran affiche les paramètres de cette programmation.

3. Appuyez sur CLEAR. L'écran est remis à la valeur par défaut pour cette fente d'enregistrement.

Écran de configuration du réseau

L'écran de configuration du réseau vous permet de sélectionner votre type d’internet,

établir un code de sécurité. Vous pouvez également afficher la configuration du système par défaut.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran de configuration réseau s’affiche:

 

Configuration Internet

1. Appuyez sur l'icône d'installation d'Internet pour afficher l'écran de configuration

Internet.

2. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs demandés. Appuyez sur OK.

Sélection

IP statique

Champs

- Adresse IP

- Masque de sous-réseau

- Passerelle par défaut

- Serveur DNS

DHCP Aucun

3. Appuyez sur OK à l'invite de redémarrage du système. L'écran de configuration du réseau s'affiche.

Code de sécurité

Configurez votre code de sécurité pour limiter les personnes qui peuvent avoir accès au système à partir d’un emplacement distant.

1. Appuyez sur l'icône du code de sécurité pour afficher l'écran de code de sécurité.

2. Si vous avez déjà entré un code, l'écran affiche votre code actuel

3. Appuyez sur le champ de changement du code, un écran de clavier s’affiche.

4. Entrez votre code de sécurité.

5. Appuyez sur OK. Le système revient à l'écran de configuration du réseau.

Remarque: Le Code de sécurité doit être saisi pour un accès à distance. Pour protéger votre vie privée, s'il vous plaît n'oubliez pas de remplacer le mot de passe par d

é

faut

123456 par votre code de sécurité personnel.

Information Réseau

1. Appuyez sur l'icône Information Réseau pour afficher les informations du réseau sur l’écran.

2. Appuyez sur la flèche gauche pour retourner à l'écran précédent.

Remarque:

Le DID est un code unique spécifique à votre moniteur, qui est nécessaire pour gagner un accès à distance à vos caméras sur Internet.

Les informations contenues dans le protocole DHCP sont assignées à votre moniteur de votre routeur domestique.

Écran de configuration d'alarme

De l'écran de configuration de l'alarme, vous pouvez:

Définir la durée de l'alarme sonne

Sélectionner une mélodie pour l'alarme.

 

Période

Cette sélection vous permet de sélectionner l'alarme / durée de la sirène pour l'alarme de l'horloge et de la minuterie.

1. Appuyez sur la période. L'écran de Configuration de Durée de la Sirène s’affiche.

2. Sélectionnez la durée d'alarme requise

3. Appuyez sur la flèche RETOUR pour retourner à l'écran précédent.

Melodie

Cette sélection vous permet de sélectionner une mélodie pour la sirène.

1. Tapez sur Melodie. L'écran de Modification de la Mélodie de la Sirène s’affiche.

2. Sélectionnez la mélodie requise

3. Appuyez sur la flèche RETOUR pour retourner à l'écran précédent.

Écran de Configuration du Système

Économie d'énergie

En mode d'économie d'énergie, le moniteur LCD s'éteint après une inactivité pendant 2 minutes. Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois pour réactiver le moniteur.

Si un événement de détection de mouvement ou un enregistrement programmé commence, l'écran LCD se rallume automatiquement.

1. Tapez sur Activer l'Économie d'Énergie pour activer l'économie d'énergie. Cette fonction est désactivée par défaut.

2. Une coche apparaît sur votre sélection.

3. Appuyez sur la flèche gauche pour retourner à l'écran précédent.

Verrouillage Automatique de l'écran

En mode de verrouillage automatique, l'écran passe en mode de verrouillage de l'écran après qu'il a été inactif pendant 2 minutes. Le Verrouillage automatique désactive l'écran tactile et supprime les icônes de l'écran.

1. Appuyez sur Verrouillage automatique de l'écran

2. Tapez votre sélection, une coche s'affiche.

3. Appuyez sur la flèche RETOUR pour retourner à l'écran précédent.

Remarque: De l'affichage en direct, appuyez sur le bouton d'alimentation une fois pour déverrouiller l'écran et revenir au fonctionnement de l'écran tactile normal.

Heure

L'affichage de l'heure vous permet de configurer les alarmes d'horloge, régler l'heure du système, et régler une minuterie.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran affiche:

  

Réveil

Cette fonctionnalité fonctionne comme un réveil indépendant. Elle n'affecte pas le fonctionnement de la vidéo en direct ou l'enregistrement vidéo.

1. Appuyez sur pour afficher l'écran de réveil.

2. Appuyez sur un bouton d'alarme (Choix parmi un total de 5).

3. Tapez sur le block heure / minutes puis sur HAUT / BAS pour régler l'heure.

4. Appuyez sur AM / PM pour basculer entre les deux.

5. Appuyez sur Enregistrer, puis retour.

Réglage de l'heure

Cet écran contient des champs pour régler le mois, jour, année, heure, minute et AM / PM.

1. Appuyez sur pour afficher l'écran de réglage de l'heure.

2. Appuyez sur chaque champ pour le définir. Les flèches HAUT / BAS déplacent vers ce domaine. Utilisez les touches HAUT / BAS pour définir le champ.

3. Appuyez sur le bloc AM / PM pour basculer entre les deux.

4. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.

Minuteur

Cette fonctionnalité fonctionne comme un réveil indépendant. Elle n'affecte pas le fonctionnement de la vidéo en direct ou l'enregistrement vidéo.

1. Appuyez sur pour afficher l'écran de réglage de l'heure.

2. Appuyez sur chaque champ pour le définir. Utilisez les touches HAUT / BAS pour

définir le champ.

3. Appuyez sur START pour commencer le temps. Quand le temps arrive à 00:00, une alarme bipe jusqu'à ce que vous appuyiez sur OK.

Format de stockage

Lorsque vous utilisez une carte SD, il est très recommandé de formater la carte en utilisant ces procédures. Le formatage des cartes SD supprime tous les fichiers sur la carte.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L’écran de format de stockage s’affiche:

  

1. Appuyez sur la touche START, une déclaration d’avertissement s'affiche.

2. Appuyez sur OK pour passer au formatage du dispositif de sauvegarder ou sur

Annuler pour abandonner.

3. Le système vous indiquera le succès ou l'échec.

Modernisation du système

Pour mettre à jour le micro-logiciel sur le site du vendeur, vous devez le télécharger et le stocker dans le répertoire racine de la carte SD.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes

L'écran affiche:

  

Appuyez sur le bouton Start pour mettre à jour le micro-logiciel.

Langue

L'anglais est la langue par défaut. Si vous changez la langue, tout le système retourne par défaut sur les paramètres initiaux d'usine. Vous devrez à nouveau entrer les paramètres spécialisés.

Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes L'écran affiche: suivantes

  

1. Sélectionnez la langue requise. L'écran de Restauration des Paramètres par Défaut s'affiche.

2. Appuyez sur OK pour continuer. Le système s'arrête après environ 5 secondes.

3. Lorsque le système redémarre, il vous sera demandé d'effectuer l'étalonnage de l'écran tactile. Suivez les instructions à l'écran.

4. Sélectionnez le réglage de la fréquence en appuyant sur l'icône de la fréquence (50

Hz / 60 Hz). Assurez-vous que le réglage de la fréquence soit conforme aux règlements électriques locaux.

Remarque: En général, la fréquence en Amérique du Nord est 110-220 volts à 60 Hz.

Astuces

L'écran Astuces rapides fournit des détails supplémentaires sur des sujets importants de fonctionnement du système. Appuyez sur un sujet pour afficher les informations.

ACCES A DISTANCE

Vue d'ensemble

Ce Système de sécurité vidéo Voyager vous permet de visionner la vidéo en direct à partir de votre iPhone, iPad, ou d'un smartphone ou tablette Android. Les applications gratuites sont disponibles via l'iTunes App Store ou l'Android Market.

Jusqu'à 2 utilisateurs distants peuvent accéder à la vidéo en direct en même temps s’ils ont le code d’identifiant de l'utilisateur (DID) et le code de sécurité.

Téléchargement application Android

A partir de votre téléphone ou tablette Android, allez à l’Android Market et recherchez

OMGuard.

Téléchargement application iPhone

A partir de votre iPhone ou iPad, allez dans l'iTunes App Store et recherchez OMGuard

Connexion à Internet

Le socle recharge votre moniteur et fournit également une connexion internet. Lorsque vous êtes connecté à Internet, la vidéo en direct continuera à s’afficher sur le moniteur, mais le fonctionnement tactile du moniteur deviendra limité.

L e fonctionnement tactile de moniteur reprendra normalement après la déconnexion de l'Internet en sélectionnant l'option de charge à partir du menu contextuel, ou en supprimant le moniteur au socle.

1. Branchez l'adaptateur AC au socle.

2. Branchez le câble RJ45 (Ethernet) à l'arrière du socle à votre routeur primaire (à partir de votre fournisseur de services Internet).

3. Insérez le moniteur dans le berceau. Un écran vous demande si vous souhaitez vous connecter à l’Internet ou uniquement recharger le moniteur.

5

4. Tapez sur « Connect ». L’indicateur du Statut de la Connexion Internet apparaît en haut à gauche de l'affichage en direct qui indique que le système est connecté à l'internet.

Vous pouvez maintenant visualiser la vidéo en direct à travers vos appareils mobiles.

>> Si le système est connecté à l'Internet, la vitesse d'affichage de l'écran en Direct pourrait être réduite à 2-3 images par seconde.

5. Lorsque vous vous connectez à distance à l'écran, l’indicateur du Statut de la

Connexion Internet montre que la vue à distance est en cours.

La prochaine fois que vous placez l'arrière du moniteur dans le berceau, le système va automatiquement se connecter à Internet. "

Connexion à l'intranet (réseau domestique)

Lorsque le moniteur est placé dans le berceau et le mode "Charger Uniquement" est sélectionné, vous pouvez toujours accéder à votre vidéo en direct à partir de votre (vos)

Smartphone (s) ou tablette (s) aussi longtemps que ces appareils sont également connectés au même réseau que le moniteur. Par exemple, votre Smartphone est connecté à votre réseau domestique via Wi-Fi, dans ce cas, la vidéo en direct sera toujours affichée sur le moniteur ainsi que sur le Smartphone.

Remarque: Pour cette procédure, l'adaptateur AC doit être raccordé au socle et pas à l'écran.

DEPANNAGE

TROUBLE

Aucune image

SOLUTIONS

Le verrouillage de l'écran peut être activé. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour déverrouiller l'écran.

Assurez-vous que l'appareil est sous tension.

Assurez-vous que le moniteur est suffisamment chargé /

Connecter au courant AC / DC.

Rapprochez la caméra à l'écran, elle peut être hors de portée ou déplacer l'antenne du récepteur pour obtenir la meilleure réception possible.

Qualité d'image médiocre Déplacez l'antenne du récepteur pour obtenir la meilleure réception possible.

Nettoyez la lentille de la caméra avec un tissu de nettoyage des lentilles.

Le détecteur de mouvement ne

Fonctionne pas

Aucun enregistrement n’arrive même s’il est planifié.

Augmentez ou diminuez la sensibilité du

mouvement).

détecteur de mouvement (veuillez-vous référer à la section Détection de

Vérifiez les paramètres sur l’écran d’ENREGISTREMENT.

Assurez-vous que la DATE et l'HEURE ont été configurées et le Programme d’Enregistrement configuré correctement.

Vérifiez que la carte mémoire est insérée dans le DVR et

Impossible de coupler la caméra au récepteur formatée.

Assurez-vous que La caméra est sous tension.

Appuyez sur et relâchez le bouton d'appairage rapidement.

N'appuyez pas continuellement sur la touche.

Eteignez le récepteur et redémarrez-le. Si le bouton d'alimentation ne répond pas, utilisez un rouleau pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.

Une image blanche apparaît pendant la nuit

Les LED infra-rouges de l'appareil projettent une lumière invisible qui reflète des surfaces telles que le verre, ce qui pourrait produire une lumière blanche. Placez l’appareil de l'autre côté des fenêtres pour améliorer la vision de nuit ou de placez-le dans un endroit bien éclairé (on recommande d'installer un lampe de sécurité pour améliorer l'éclairage).

L’Écran en DIRECT n’a pas d'icônes.

Système verrouillé

Le verrouillage de l'écran peut être activé. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour déverrouiller l'écran.

Eteignez le récepteur et redémarrez-le. Si le bouton d'alimentation ne répond pas, utilisez un rouleau pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.

Impossible d’utiliser le

Lecteur Windows Media pour lire des clips vidéo de la carte SD

Les fichiers vidéo sont lus avec un lecteur Quicktime ®.

Téléchargez ce lecteur gratuit à partir de www.apple.com .

Vous pouvez également télécharger le lecteur gratuit alternatif, VLC Media Player, à partir de www.videolan.org.Vérifiez que votre PC dispose d'un lecteur de carte SD.

SPECIFICATIONS DU PRODUIT

Émetteur-récepteur

Canaux maximum

Plage de Communication

Résolution de l'écran

LCD

Résolution de la caméra

Tempé rature de fonctionnement

Tension de fonctionnement

Consommation de courant

Vision nocturne

Dimension

Batterie

Caméra

-

Fréquence: 2.405-2.480GHZ

Modulation: GFSK

Sensibilité:-82dBm

500 pieds dans l'espace ouvert

Caméra unique: 480x272 Caméra / Multiple: 320x240

-14

500mA (MAX)

800 x 480

DC 5V / 1A

5,9 x 2,9 x 1,9 pouces

N / A

26 pieds

Récepteur

4

7,3 x 5 x 1,1 pouces

1800mAh 3.7V (LI-ON)

Durée d'enregistrement sur les cartes mémoire (32 Go max)

Capacité de la carte SD

1 Go

2 Go

8 Go

16 Go

Caméra unique

(Écran Plein)

200 Minutes

400 Minutes

1600 Minutes

3200 Minutes

Plusieurs caméras

(Mode QUAD)

130 Minutes

260 Minutes

1.040 Minutes

2,080 Minutes

32 Go 6.400 Minutes 4,160 Minutes

Remarque: Fichier de caméra unique enregistré avec vidéo / audio; fichier de caméra multiple enregistré avec vidéo seulement.

Batterie utilisée dans l'écran LCD

L'écran LCD est équipé d'une batterie rechargeable de 3.7V 1800mAh (Li-ON).

Si l'adaptateur d'alimentation est maintenu connecté au moniteur, la batterie commence à se recharger jusqu'à ce qu’elle soit complètement chargée. Le moniteur peut toujours être utilisé s'il est laissé branché à l'adaptateur d'alimentation électrique.

Remarque:

1. A partir d’une charge de zéro, la batterie rechargeable dure environ 8 heures pour atteindre la pleine charge.

2. La batterie rechargeable maintiendra 80% de son efficacité dans un cycle de charge-décharge de 300.

3. La batterie rechargeable n'est pas déplaçable par l’utilisateur. Ne pas essayer de changer la ou retirer la batterie.

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

ASA Electronics (ASA) garantit à l'acheteur au détail original de ce produit Voyager que si ce devrait ce produit ou toute partie de ce produit, sous les conditions d’utilisation normales s’avère défectueux en terme de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat initial, ces défauts seront réparés ou remplacés (à la décision d’ASA) sans facturation pour les pièces et la main-d'œuvre de réparation.

Pour obtenir la réparation ou replacement au sein des termes de cette garantie, contactez ASA au (888)

283-7374. Le produit doit être livré avec une preuve de couverture de garantie (Facture de paiement contenant la date d’achat), spécification du ou des défauts avec le nom et l'adresse de l'expéditeur, transport prépayé à ASA vers l'adresse illustrée fournie au moment de l’autorisation de retour.

Cette garantie ne s’étend pas aux effets de ce dispositif sur d'autres appareils. Aux coûts couverts pour retirer ou réinstaller le produit, ou aux dommages de tous produits, accessoires, ou systèmes électriques.

Cette garantie ne s'applique pas à tout produit ou pièce de produit qui, en l’opinion de la compagnie, a été endommagé par le biais d’altération, mauvaise installation, mauvaise manipulation, abus, négligence ou accident.

L'ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ D’ASA EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À

LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA

RESPONSABILITÉ D’ASA NE DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR

LE PRODUIT.

Cette garantie surpasse toutes autres garanties ou labilités implicites ou explicites. TOUTE GARANTIE

IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, EST

LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE. TOUTE ACTION D’OBTURATION DE TOUTE

GARANTIE AUX TERMES DES PRESENTES Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR

MARCHANDE DOIT ETRE PRESENTEE DANS UNE PERIODE DE 30 JOURS SUIVANT LA DATE

D’ACHAT ORIGINAL. EN AUCUN CAS, ASA NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES

QUELCONQUES DUS A UNE OBTURATION DE CETTE OU AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU

IMPLICITE. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la société une responsabilité quelconque responsable pour quelconque autre que celle exprimée ici, concernant la vente de ce produit.

INFORMATIONS DE GARANTIE

IMPORTANTES

NE PAS RETOURNER UN PRODUIT DÉFECTUEUX A

VOTRE LIEU D'ACHAT

CONTACTEZ VOYAGER @ 1-888-283-7374

Veuillez placer ce contrat de garantie et une copie de votre facture dans un endroit sûr et sécuritaire, ainsi que vos autres documents utiles. [email protected]

www.asaelectronics.com

advertisement

Related manuals

advertisement