Casio LK-220 Electronic Musical Instrument Manual de usuario


Add to my manuals

advertisement

Casio LK-220 Electronic Musical Instrument Manual de usuario | Manualzz

LK220_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午前11時25分

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

USER’S GUIDE

Please keep all information for future reference.

Safety Precautions

Before trying to use the keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.

GUÍA DEL USUARIO

Guarde toda información para tener como referencia futura.

Precauciones de seguridad

Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.

ES

F MA0811-B Printed in China

LK220ES1B

LK220ES1B

LK220_s.book 2 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

¡Importante!

Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

• Nunca intente recargar las pilas.

• No utilice pilas recargables.

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.

• Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados tal como se indica cerca del compartimiento de pilas.

• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.

• No ponga en cortocircuito los terminales de la pila.

• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.

• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.

• El adaptador de CA no es un juguete.

• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.

● Se prohíbe la reproducción de los contenidos de este manual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de

CASIO, salvo que sea para su uso personal.

● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO

(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, LA

INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO

O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA

SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.

LK220_01_sTOC.fm 1 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時43分

Contenido

Guía general ................................ S-2

Uso del teclado numérico ( bo

) ...........................S-4

Uso del botón de ajuste ( 4 ) ..............................S-4

Preparándose para tocar el teclado ......................................... S-5

Preparación del atril ...........................................S-5

Fuente de alimentación ......................................S-5

Para tocar el teclado digital ....... S-6

Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-6

Uso de los auriculares ........................................S-7

Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) .........S-7

Para apagar la iluminación del teclado...............S-8

Uso del metrónomo ............................................S-9

Control de los sonidos del teclado ....................................... S-10

Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales..................S-10

Uso de la reverberación ...................................S-11

Para usar un pedal ...........................................S-11

Cambio de la altura tonal

(Transposición, afinación) ................................S-12

Para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado ....................................S-12

Uso de un sonido muestreado en un ritmo

(Asignación de batería) ....................................S-14

Para ejecutar canciones incorporadas ............................. S-15

Para reproducir las canciones de demostración ....................................................S-15

Para reproducir una canción específica ...........S-15

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas ............................. S-19

Frases .............................................................. S-19

Secuencia de lecciones progresivas................ S-19

Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar .................... S-20

Lecciones 1, 2 y 3 ............................................ S-21

Ajustes de las lecciones................................... S-22

Uso de la lección progresiva automática ......... S-23

Juego de teclado

Music Challenge........................ S-25

Uso del acompañamiento automático................................. S-27

Para tocar sólo la parte de ritmo ...................... S-27

Para tocar todas las partes .............................. S-28

Uso eficaz del acompañamiento automático ... S-30

Uso del preajuste de un toque ......................... S-31

Conexión de dispositivos externos ..................................... S-32

Conexión a un ordenador ................................ S-32

Ajustes MIDI..................................................... S-33

Conexión al equipo de audio ........................... S-35

Referencia.................................. S-36

Solución de problemas .................................... S-36

Especificaciones .............................................. S-38

Precauciones operacionales ............................ S-39

Cuadro de acordes .......................................... S-40

MIDI Implementation Chart

Accesorios incluidos

Atril

Libro de canciones

Folletos

• Precauciones de seguridad

• Apéndice

• Otros (garantía, etc.)

Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

Accesorios disponibles separadamente

• Si desea obtener información sobre los accesorios disponibles separadamente para este producto, pídale el catálogo de teclados CASIO a su vendedor, o acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL.

http://world.casio.com/

S-1

LK220_s.book 2 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Guía general

• En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al LK-220.

• En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación.

1 2 3 4 5 6

7 8 9 bk bl bm bn bo co cp bp bq br cq bs bt ck cl cm cn cr cs co

S-2

ct dk

LK220_s.book 3 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

1 Interruptor POWER ☞S-6

2 Deslizador MAIN VOLUME ☞S-6

3 Deslizador MIC VOLUME ☞S-12

4 Botón SETTING ☞S-4

5 Botón SAMPLING ☞S-12, 14

6 Botón METRONOME ☞S-9

7 Botón REPEAT, INTRO ☞S-16, 17, 22, 30

8 Botón REW, NORMAL/FILL-IN ☞S-16, 20, 27, 30

9 Botón FF, VARIATION/FILL-IN ☞S-16, 20, 30 bk Botón PAUSE, SYNCHRO/ENDING ☞S-16, 30, 31 bl Botón PLAY/STOP, START/STOP

☞S-15, 16, 18, 21, 22, 27 bm Botón PART SELECT, ACCOMP ON/OFF

☞S-15, 18, 20, 22, 28, 34 bn Botones TEMPO ☞S-9, 17, 31 bo Botones numéricos, botones [–] / [+] ☞S-4 bp Botón SONG BANK ☞S-15, 17, 20 dl

Guía general bq Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET

☞S-10, 27, 31 br Botón TONE ☞S-6, 10 bs Botón LISTEN ☞S-21 bt Botón WATCH ☞S-21 ck Botón REMEMBER ☞S-22 cl Botón NEXT ☞S-20 cm Botón AUTO ☞S-23 cn Botón MUSIC CHALLENGE ☞S-25 co Altavoces cp Lista del banco de canciones cq Pantalla cr Lista de ritmos cs Lista de tonos ct Nombres de la raíz de CHORD ☞S-28 dk Lista de instrumentos de percusión ☞S-10 dm dn do dp dq dl

Puerto USB

☞S-32 dm

Toma SUSTAIN

☞S-11 dn Toma PHONES/OUTPUT ☞S-7, 35 do

Toma AUDIO IN

☞S-35 dp Terminal DC 9V ☞S-5 dq

Toma MIC IN

☞S-12

S-3

LK220_02_s.fm 4 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時7分

Guía general

Uso del teclado numérico (

bo

)

Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla.

Uso del botón de ajuste (

4

)

Utilice el botón de ajuste (SETTING) ( 4 ) para acceder a los ajustes que permiten seleccionar el tipo de reverberación, el efecto de pedal, etc.

1.

Presione 4 .

Ajuste

Ajuste

M d e r n P n o

Botones numéricos

Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.

• Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente.

Ejemplo: Para ingresar el número de tono 005, ingrese

0

3 0 3 5.

• Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los botones numéricos. En su lugar, utilice [+] (aumentar) y [–]

(disminuir).

Botones [–] y [+]

Puede usar los botones [+] (aumentar) y [–] (disminuir) para cambiar el número o valor visualizado.

• Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse por el ajuste visualizado.

• Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al ajuste inicial predeterminado o al recomendado.

T r a n s .

Parámetro

2.

A continuación, presione 4 hasta que se visualice el parámetro cuyo ajuste desea cambiar.

Cada presión sobre 4 le permitirá desplazarse a través de los parámetros disponibles.

Parámetro

Visualización

1 Transposición Trans.

2 Volumen de acompañamiento AcompVol

3 Volumen de la canción

4 Respuesta al tacto

5 Afinación

6 Reverberación

Song Vol

Touch

Tune

Reverb

7 Guía de digitación por voz

8 Guía de notas

9 Evaluación de la ejecución

10 Frase

11 Inicio del muestreo

12 Canal de teclado

13 Canales de navegación

14 Control local

Speak

NoteGuid

Scoring

PhraseLn

SmplAuto

Keybd Ch

Navi. Ch

Local

Vea la página

S-12

S-31

S-17

S-8

S-12

S-11

15 Salida de acompañamiento

16 Efecto de pedal

AcompOut

Jack

17 Alerta alimentación conectada Demo2

S-34

S-11

S-6

S-22

S-23

S-23

S-23

S-13

S-33

S-33

S-34

3.

Cuando se visualice el parámetro que desea, utilice bo (teclado numérico) para cambiar su ajuste.

• El ajuste del parámetro desaparecerá de la parte superior izquierda de la pantalla tras cierto período de inactividad.

• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que conecte la alimentación (página S-6).

S-4

LK220_s.book 5 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Preparándose para tocar el teclado

Uso de las pilas Preparación del atril

Atril

• Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas.

• Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel.

1.

Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital.

Fuente de alimentación

Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA.

• El adaptador de CA AD-5 no viene incluido con este teclado digital. Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1.

Uso del adaptador de CA

Utilice el adaptador de CA AD-5 cuando desee alimentar el teclado digital desde un tomacorriente doméstico.

Terminal DC 9V AD-5

2.

Coloque seis pilas de tamaño AA en el compartimiento de las pilas.

Asegúrese de orientar los extremos positivo

+ y negativo

- de las pilas tal como se indica en la ilustración.

Tomacorriente doméstico

3.

Inserte las lengüetas de la tapa del compartimiento de las pilas en los orificios situados en el lateral del compartimiento, y cierre la tapa.

Lengüetas

• Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.

Indicación de pila baja

El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las pilas por otras nuevas.

Indicador de pila baja

(parpadea)

S-5

LK220_s.book 6 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Para tocar el teclado digital

Conexión de la alimentación y ejecución

1.

Conecte 1 .

El teclado se enciende.

2.

Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen.

Las teclas se iluminan.

Aumentar

Disminuir

• Al apagar el teclado, todos los ajustes actuales y los sonidos muestreados (página S-12) se borran. La próxima vez que encienda el teclado, éste volverá a los ajustes iniciales predeterminados.

Apagado automático (usando pilas)

Si se están utilizando pilas para alimentar el teclado, éste se apagará automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente seis minutos. El apagado automático se deshabilita mientras se está usando el adaptador de CA para suministrar alimentación.

Para deshabitar el apagado automático

Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se desconecte la alimentación durante un concierto, etc.

1.

Conecte la alimentación mientras mantiene presionado br .

El apagado automático se deshabilita.

Alerta de alimentación conectada

(Uso del adaptador de CA)

Mientras está usando el adaptador de CA para suministrar alimentación, las teclas se iluminan tras un período de inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle que la alimentación está conectada. La alerta de alimentación conectada se deshabilita mientras se están usando las pilas para suministrar alimentación.

Para deshabilitar la alerta de alimentación conectada

Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Demo2” aparezca en la pantalla (página S-4).

D e m o 2

2.

Presione la tecla bo (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

S-6

LK220_s.book 7 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Uso de los auriculares

Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie.

• Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares.

Toma PHONES/OUTPUT

• Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.

• Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1.

• No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir daños auditivos.

• Si está usando auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse los auriculares.

Para tocar el teclado digital

Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación

(Respuesta al tacto)

La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.

Intensidad del sonido instrumental del teclado

La intensidad del sonido depende de la velocidad con que se presionan las teclas.

En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer demasiada presión con los dedos.

La facilidad de ejecución de un piano acústico

Su teclado digital le brinda una sensibilidad de teclas que es la mejor después de la de un piano acústico. El volumen de las notas cambia automáticamente de acuerdo con la velocidad con que se presionan las teclas.

La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes.

La presión lenta de las teclas produce notas más suaves.

Evite ejercer demasiada presión sobre las teclas.

S-7

LK220_s.book 8 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Para tocar el teclado digital

Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto

Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que mejor se adapte a su estilo de ejecución.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Touch” aparezca en la pantalla (página S-4).

Para apagar la iluminación del teclado

El sistema de iluminación del teclado ilumina las teclas al presionarlas durante la ejecución de canciones incorporadas, etc. Puede usar el siguiente procedimiento para apagar la iluminación del teclado.

1.

Mantenga presionado 4 hasta que “Keylight” aparezca en la pantalla.

T o u c h

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar uno de los tres ajustes de sensibilidad de respuesta al tacto.

Desactivación

(oFF)

La respuesta al tacto está desactivada. El volumen del sonido permanece invariable, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas.

Tipo 1 (1)

Tipo 2 (2)

Respuesta al tacto normal

Respuesta al tacto más sensible que el tipo 1

K e y l i g h t

2.

Presione la tecla bo

(teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

El indicador desaparece al desactivar la iluminación del teclado.

El indicador desaparece al desactivar la respuesta al tacto.

S-8

LK220_02_s.fm 9 ページ 2008年3月26日 水曜日 午前11時30分

Uso del metrónomo

El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo.

Inicio/parada

1.

Presione

6

.

Se inicia el metrónomo.

Este patrón cambia con cada tiempo.

2.

Presione de nuevo 6 para detener el metrónomo.

Cambio de los tiempos por compás

Puede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que está tocando.

• Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número de tiempos por compás.

• Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los tiempos por compás (que determina cuándo suena la campanilla) se configura automáticamente para la canción actualmente seleccionada.

1.

Mantenga presionado

6

hasta que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás.

Para tocar el teclado digital

Cambio de tempo del metrónomo

Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo.

1.

Presione bn .

Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.

• Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo actualmente seleccionado.

• Si presiona bn , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar bo (teclado numérico) para cambiarlo.

Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.

• El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve.

Valor de tempo

(parpadea)

Cambio del volumen de sonido del metrónomo

El ajuste de volumen del metrónomo cambia automáticamente con el nivel de volumen de la canción o acompañamiento automático actualmente seleccionado. El volumen del metrónomo no se puede ajustar independientemente.

• Consulte la página S-31 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.

• Consulte la página S-17 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen de la canción.

B e a t

• Si no se realiza ninguna operación durante cierto tiempo después de que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar la pantalla que se estaba viendo antes de presionar 6 .

2.

Utilice bo (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás.

• La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás.

• No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el volumen de las notas durante el acompañamiento automático y la ejecución de una melodía incorporada.

S-9

LK220_02_s.fm 10 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時9分

Control de los sonidos del teclado

Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales

Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento.

Para seleccionar el instrumento que desea tocar

1.

Presione br .

Número de tono

3.

Intente tocar algo en el teclado.

Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado.

S t . G r P n o

Nombre del tono

2.

Utilice bo (teclado numérico) para seleccionar el número de tono que desea.

El número y nombre de tono correspondientes aparecen en la pantalla.

Para ejecutar con un tono de piano

(configuración de piano)

1.

Presione bq

y br

simultáneamente.

Se selecciona el tono de piano de cola.

Ajustes

Número de tono:

Reverberación:

Transposición:

“001”

“06”

00

Respuesta al tacto: Off: Vuelve al ajuste inicial predeterminado

On: Ningún cambio

Efecto de pedal:

Número de ritmo:

SUS

“131”

Acompañamiento:

Control local:

Sólo parte de ritmo

On (Activado)

Asignación de batería: Off (Desactivada)

• Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos disponibles.

• También podrá encontrar los números de instrumentos utilizando los grupos de tono impresos en la consola del teclado digital.

• Utilice los botones numéricos para ingresar el número de tono. Especifique tres dígitos para el número de tono.

Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0

3 0 3 1.

• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería

(números de tono 395 a 400), se asignará un sonido de percusión diferente a cada una de las teclas.

S-10

LK220_s.book 11 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Uso de la reverberación

El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible cambiar la duración de la reverberación.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Reverb” aparezca en la pantalla (página S-4).

Control de los sonidos del teclado

Selección del efecto de pedal

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Jack” aparezca en la pantalla (página S-4).

R e v e r b

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de reverberación que desea.

Desactivación

(oFF)

1 a 10

Desactiva la reverberación.

Cuanto mayor sea el número seleccionado, mayor será la duración de la reverberación.

El indicador desaparece al desactivar la reverberación.

J a c k

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el efecto de pedal que desea.

• A continuación se muestran los efectos de pedal disponibles.

Sostenido

(SUS)

Sostenuto

(SoS)

Sordina

(SFt)

Ritmo

(rHy)

Sostiene las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Las notas de los tonos de

órgano y otros instrumentos similares se sostienen aunque no se presione el pedal.

Sostiene las notas que se están ejecutando al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.

Suaviza ligeramente las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal.

Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el acompañamiento automático o la reproducción de la canción, etc.

R e v e r b

Para usar un pedal

Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución.

• La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.

Deberá adquirirla separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1.

Para conectar una unidad de pedal

Conecte una unidad de pedal opcional.

Toma SUSTAIN

S-11

LK220_s.book 12 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Control de los sonidos del teclado

Cambio de la altura tonal

(Transposición, afinación)

Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (transposición)

La función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le permite cambiar instantáneamente la altura tonal para que corresponda con la del cantante.

• El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos.

1.

Presione 4 .

Para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado

Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las teclas del teclado. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán su creatividad.

Conexión

Conecte un micrófono.

Toma MIC IN

T r a n s .

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de transposición que desea.

Afinación fina (Afinación)

Utilice la función de afinación cuando deba ajustar ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de afinación para ajustar la afinación de manera que corresponda exactamente con la música de un CD.

• El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99 centésimos.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Tune” aparezca en la pantalla (página S-4).

T u n e

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para ajustar la afinación.

• También es posible usar un micrófono disponible comercialmente.

• Apague el micrófono y el teclado digital antes de conectarlos.

• Después de encender el teclado, deberá esperar unos segundos para poder usar el micrófono.

• Los sonidos muestreados se graban en monoaural.

• No es posible muestrear sonidos introducidos a través de la toma AUDIO IN.

Para muestrear un sonido y ejecutarlo

1.

Reduzca los niveles de volumen del teclado digital.

2.

Encienda el micrófono y luego el teclado digital.

3.

Utilice

3

para ajustar el nivel de volumen de la entrada del micrófono.

4.

Presione

5

.

Se ingresa en espera de grabación.

Parpadea

W a i t i n

S-12

LK220_s.book 13 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

5.

Genere el sonido procedente del micrófono.

El teclado digital inicia el muestreo automáticamente, y lo detiene un segundo después.

Lo muestreado se almacena como número de tono 401.

Parpadea

Control de los sonidos del teclado

Para iniciar manualmente una operación de muestreo

1.

Presione 4 varias veces hasta que “SmplAuto” aparezca en la pantalla (página S-4).

l i n

Se enciende g i n a l

6.

Intente tocar algo en el teclado.

• Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará.

• Una nueva muestra reemplaza los datos de muestreo almacenados actualmente como número de tono 401. Los datos antiguos se borran.

¡Los datos muestreados se borran al desconectar la alimentación!

Al desconectar la alimentación, los datos de sonido muestreados en el teclado se borran.

Cómo se ejecutan los sonidos muestreados

Si presiona C central (C4) se reproducirá el sonido original.

Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.

S m p l A u t o

2.

Presione la tecla bo (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

Se habilita el muestreo manual. Cuando se selecciona este ajuste, el muestreo no se iniciará hasta que presione

5 .

• Cuando el ajuste anterior esté en “oFF”, el muestreo se iniciará al soltar 5 , y no al presionarlo. El muestreo no se iniciará si mantiene presionado 5 .

C4

S-13

LK220_s.book 14 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Control de los sonidos del teclado

Para aplicar los efectos a un sonido muestreado

Puede aplicar diversos efectos al sonido de muestra almacenado en el número de tono 401.

1.

Utilice bo (teclado numérico) para seleccionar un número de tono entre 402 y 411.

Los números de tono 402 a 411 representan los efectos asignados al número de tono 401. La selección de un tono hace que el sonido muestreado se ejecute en un loop, junto con el efecto aplicable, tal como se describe a continuación.

Nombre del efecto

Descripción

402

403

404

405

406

407

Loop 1

Loop 2

Loop 3

Pitch 1

Pitch 2

Pitch 3

El sonido muestreado se ejecuta en un loop.

El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se eleva la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado.

El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se disminuye la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado.

Cambia la altura tonal de baja a alta, en escala ascendente.

Cambia la altura tonal de alta a baja, en escala descendente.

Cambia la altura tonal de alta a baja, en una escala descendente, y luego la aumenta al soltar la tecla.

408 Tremolo Alterna el volumen entre alto y bajo.

409

410

Funny 1

Funny 2

Añade vibrato y cambia la altura tonal aumentándola gradualmente.

Alterna la altura tonal entre alta y baja.

411 Funny 3

Añade vibrato y cambia la altura tonal de baja a alta.

Uso de un sonido muestreado en un ritmo (Asignación de batería)

Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar un instrumento de percusión por un sonido muestreado por usted y ejecutar ritmos de acompañamiento automático

(página S-27) junto con el sonido muestreado.

1.

Presione 4 y 5 simultáneamente.

Se enciende

D r m A s i g n

Retrocede a la pantalla anterior si no realiza el siguiente paso durante algún tiempo.

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de asignación de batería que desea.

Desactivación

(oFF)

El sonido muestreado no suena.

Tipo 1 (dr1)

Tipo 2 (dr2)

Reemplaza el bombo y la caja del ritmo por el sonido muestreado.

Reemplaza más de los instrumentos de percusión que el Tipo 1 por el sonido muestreado.

3.

Comience a ejecutar el ritmo (página S-27).

El ritmo suena de acuerdo con el tipo de asignación de batería que ha seleccionado en el paso 2.

• Si el ritmo no incluye un bombo y caja, el sonido muestreado no sonará mientras esté seleccionado el Tipo 1.

• Los números de ritmo 140, y 142 a 150 no utilizan instrumentos de percusión y, por consiguiente, el sonido muestreado no sonará cuando se seleccionen estos números de ritmo.

S-14

LK220_s.book 15 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Para ejecutar canciones incorporadas

En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar.

• Además de escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-19) para practicar.

Para reproducir las canciones de demostración

Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las canciones incorporadas (001 a 090).

1.

Presione bl

y bm

simultáneamente.

Se empezarán a reproducir las canciones de demostración. La reproducción de demostración continúa hasta que la detenga.

• La lista de canciones está impresa en la consola del teclado digital.

• La reproducción de demostración siempre se inicia desde el número de canción 001.

Parpadea Número de canción

3.

Para detener la reproducción de demostración, presione bl .

La reproducción de demostración continúa hasta que la detenga presionando bl .

Para reproducir una canción específica

Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las canciones reproducidas.

Inicio/parada

1.

Presione bp .

Se enciende Número de canción Se enciende

T w i n k l e

Nombre de la melodía

2.

Utilice bo (teclado numérico) para ingresar el número de canción que desea.

• La lista de canciones está impresa en la consola del teclado digital.

T w i n k l e

Nombre de la melodía

2.

Si desea cambiar de canción mientras se están reproduciendo las canciones de demostración, utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] e ingrese el número de canción que desea

(página S-4).

Entonces, la reproducción de demostración saltará a la canción cuyo número se ha ingresado.

• No se pueden usar los botones numéricos bo (teclado numérico) para seleccionar una canción.

S-15

LK220_02_s.fm 16 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時32分

Para ejecutar canciones incorporadas

3.

Presione bl .

Se empezará a reproducir la canción. Las teclas se iluminan cuando se ejecutan las notas.

Pedal de sostenido

Clave Nota

M o o n l i g h

Salto hacia adelante

1.

Presione 9 .

La reproducción de la canción saltará hacia adelante, hasta el siguiente compás. Cada presión de 9 permite saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado

9 , se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo suelte.

• Si presiona 9 mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de la frase de la función de lección (página S-20).

Tempo

Compás Tiempo

Digitación

4.

Presione bl

de nuevo para detener la reproducción.

La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta que la detenga presionando bl . Puede cancelar la repetición de la canción presionando 7 (el indicador

“REPEAT” desaparece de la pantalla).

Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás

Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás.

Pausa

1.

Presione bk

.

La reproducción de la canción se pone en pausa.

2.

Presione bk

de nuevo para reanudar la reproducción desde el punto donde se puso en pausa.

Número del compás

Salto hacia atrás

1.

Presione 8 .

La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta el compás anterior. Cada presión de 8 permite saltar un compás hacia atrás. Si mantiene presionado 8 , se saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.

• Si presiona 8 mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la frase de la función de lección (página S-20).

Reproducción repetida de compases específicos

Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que lo domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.

Inicio Fin

Estos compases se repiten.

1.

Presione 7 para desactivar temporalmente la repetición de la canción (“REPEAT” desaparece de la pantalla).

2.

Durante la reproducción de la canción, presione 7 cuando se llegue al compás que desea especificar como compás de inicio.

El compás queda especificado como compás de inicio.

Parpadea

T w i n k l e

S-16

LK220_s.book 17 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

3.

Presione 7 de nuevo cuando se llegue al compás que desea seleccionar como compás de fin.

El compás queda especificado como compás de fin y se inicia la reproducción repetida de los compases incluidos en el rango especificado.

• Durante la reproducción repetida, puede usar bk para poner la reproducción en pausa, 9 para saltar hacia adelante, u 8 para saltar hacia atrás.

Se enciende

Para ejecutar canciones incorporadas

Ajuste del volumen de la canción

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Song Vol” aparezca en la pantalla (página S-4).

T w i n k l e

4.

Presione 7 de nuevo para volver a la reproducción normal.

Si cambia el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición.

T w i n k l e

Cambio de la velocidad de reproducción

(Tempo)

Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.

1.

Presione bn

.

Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.

• Si presiona y y t simultáneamente, se restablecerá el tempo original predeterminado para la canción actual.

• Si presiona bn , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar bo (teclado numérico) para cambiarlo. El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve.

• Si cambia el número de la canción, ésta volverá al tempo original predeterminado.

S o n g V l

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el volumen de la canción.

Ejecución con el mismo tono de la canción reproducida

El procedimiento descrito a continuación le permitirá seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción, para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.

1.

Tras seleccionar una canción, mantenga presionado bp

durante aproximadamente dos segundos hasta que el nombre del tono visualizado cambie por el nombre de tono de la canción.

• Los datos visualizados no cambian si el tono actualmente seleccionado es igual que el tono de la canción.

2.

Toque junto con la canción reproducida.

• Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el tono de la parte para la mano derecha.

S-17

LK220_s.book 18 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Para ejecutar canciones incorporadas

Desactivación de la parte que ejecuta una mano para practicar (selección de parte)

Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano izquierda de una canción durante la reproducción y practicar en conjunto tocando la otra parte.

1.

Presione bm para seleccionar la parte que desea desactivar.

Cada presión sobre bm

le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación.

Parte para la mano derecha desactivada

Parte para la mano izquierda desactivada

Partes para ambas manos desactivadas

Partes para ambas manos activadas

2.

Presione bl .

La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste seleccionado en el paso 1.

• Durante la reproducción con una parte desactivada, solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte desactivada.

S-18

LK220_03_s.fm 19 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時35分

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.

Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.

Frases

Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.

Inicio de la canción Fin de la canción

Frase 1 Frase 2 Frase 3 . . . .

Frase final

Secuencia de lecciones progresivas

La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas manos para cada frase de una canción. Domine todas las frases y podrá aprender a tocar la canción.

Frase 1

• Lección para la mano derecha

1, 2, 3

• Lección para la mano izquierda

1, 2, 3

• Lección para ambas manos 1, 2, 3

4

Repita lo anterior para practicar la frase 2, 3, 4 y así sucesivamente, hasta llegar a la frase final de la canción.

4

Tras dominar todas las frases, practique la canción entera.

4

¡Ahora ya aprendió toda la canción!

S-19

LK220_s.book 20 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Mensajes que aparecen durante las lecciones

A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas.

Mensaje

<Phrase>

<Wait>

NextPhrs

From Top

Complete

Descripción

Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc.

• Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “Wait” en lugar de

“Phrase”.

Aparece cuando la lección se inicia con una introducción o una frase de relleno no incluida en las frases que se van a practicar. Como la ejecución avanza automáticamente a la siguiente frase después de ejecutarse la frase no incluida, espere antes de empezar a tocar el teclado.

Aparece cuando se avanza automáticamente a la siguiente frase. Este mensaje aparece después de una frase para la cual se visualiza

“Wait” (véase más arriba), y durante la lección progresiva automática (página S-23).

Este mensaje aparece durante la lección progresiva automática (página S-23) inmediatamente antes de practicar, desde la frase 1 hasta la frase que se está practicando actualmente.

Aparece al final de la lección progresiva automática (página S-23).

2.

Presione cl (o 9 ) para mover una frase hacia adelante, u 8 para mover una frase hacia atrás.

• Si mantiene presionado 9 u 8 se desplazará rápidamente a través de las frases.

• El teclado retiene la última frase que ha practicado, hasta un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado cl para llamar la última frase que practicó para la canción actual (si está disponible).

Número de frase

< P h r a s e

Primer compás de la frase seleccionada

>

3.

Presione bm para seleccionar la parte que desea practicar. Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación.

Práctica con la mano derecha

Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar

En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que desea practicar.

1.

Seleccione la canción que desea practicar

(página S-15).

Se seleccionará la primera frase de la canción.

Práctica con la mano izquierda

Práctica con ambas manos

*

* Este indicador (ajuste) se omite si presiona bm mientras se está ejecutando una lección.

4.

Mantenga presionado bp durante aproximadamente dos segundos.

Se asignará al teclado el mismo tono que el usado para reproducir la canción (página S-17).

S-20

LK220_03_s.fm 21 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時11分

Lecciones 1, 2 y 3

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar.

Lección 1: Escuche la canción.

En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido.

1.

Presione bs .

Se empieza a reproducir el ejemplo.

Se enciende

2.

Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz.

Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.

Parpadea

Se enciende

< P h r a s e >

Se enciende

2.

Para detener la lección 1, presione bs u bl .

Lección 2: Preste atención a la canción reproducida.

Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.

Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario y toque a su propio ritmo.

1.

Presione bt .

Se inicia la lección 2.

Se enciende

< P h r a s e >

<Guía Lección 2>

Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la nota correcta con el dedo correspondiente. Practique con el tiempo de ejecución correcto.

4

La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta.

• La tecla cambia de parpadeo a encendida.

• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.

• La guía de digitación por voz le indica el dedo a usar.

4

Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la próxima nota.

3.

Para detener la lección 2, presione bt

u bl

.

Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.

Bravo!

(¡Bravo!)

Again!

(¡Otra vez!)

¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.

Vuelva atrás e intente de nuevo.

Se enciende

S-21

LK220_s.book 22 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca.

Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2.

1.

Presione ck .

Se inicia la lección 3.

Se enciende

Para tocar una canción específica hasta el final

Después de completar correctamente todas las frases de las lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera, desde el comienzo hasta el final.

1.

Utilice bm para desactivar las partes de ambas manos y luego presione bl .

Intente tocar con ambas manos para obtener la evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado digital.

Ajustes de las lecciones

< P h r a s e >

Se enciende

Para ejecutar sin repetición de frases

Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,

2 y 3.

1.

Presione 7 .

La ejecución con repetición de frases se deshabilita.

Desaparece

2.

Toque junto con la canción reproducida.

<Guía Lección 3>

Presione las teclas aprendidas en el paso 2.

4

La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta.

• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.

4

Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el teclado digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la guía de digitación por voz para indicarle qué dedo usar, tal como en la lección 2.

4

Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción.

3.

Para detener la lección 3, presione ck o bl .

• Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal como en la lección 2.

T w i n k l e

Desactivación de la guía de digitación por voz

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.

1.

Presione

4

varias veces hasta que “Speak” aparezca en la pantalla (página S-4).

S p e a k

2.

Presione la tecla bo (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

El indicador desaparece al desactivar la guía de digitación por voz.

S-22

LK220_s.book 23 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Desactivación de la guía de notas

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “NoteGuid” aparezca en la pantalla (página S-4).

N o t e G u i d

2.

Presione la tecla bo

(teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

2.

Presione la tecla bo (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

Uso de la lección progresiva automática

Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección.

1.

Seleccione la canción y la parte que desea practicar (página S-15).

2.

Presione cm .

Escuche la primera frase en la lección 1.

• En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una vez antes de avanzar a la lección 2.

Parpadea

Desactivación de la evaluación de la ejecución

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Scoring” aparezca en la pantalla (página S-4).

Se enciende

3.

La lección progresiva automática se detiene automáticamente una vez que haya logrado completar correctamente todas las lecciones.

• En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la siguiente lección cuando logre la evaluación de

“Bravo!”.

• Para cancelar la lección 1, presione cm u bl .

S c o r i n g

2.

Presione la tecla bo

(teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF.

El indicador desaparece al desactivar la evaluación de la ejecución.

• Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el paso y la frase mediante 8 , 9 , y bs a cl .

• La repetición de frases de práctica (página S-22) y la evaluación de la ejecución (página S-23) se activan automáticamente cuando se inicia la lección progresiva automática. Estas funciones no se pueden desactivar durante las lecciones.

Ejecución de la lección sin dividir las canciones en frases

Al desactivar la función de frase de práctica, las lecciones abarcan toda la canción, desde el comienzo hasta el final, sin dividirla en frases.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “PhraseLn” aparezca en la pantalla (página S-4).

P h r a s e L n

S-23

LK220_s.book 24 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Cómo aprender a tocar el teclado usando las canciones incorporadas

Procedimiento de lección progresiva automática

Frase 1

Lección 1

4

Lección 2

4

Lección 3

4

Frase 2

Lección 1

4

Lección 2

4

Lección 3

4

Frases 1, 2

• Lección 3

*

4

Frase 3

Lección 1

4

Lección 2

4

Lección 3

4

Frases 1, 2, 3

• Lección 3 *

4

Práctica de la siguiente frase con el mismo procedimiento

4

Frase final

Lección 1

4

Lección 2

4

Lección 3

4

Desde la frase 1 hasta la frase final

• Lección 3

*

4

Lección completa

* La lección progresiva automática avanza a la siguiente frase, independientemente de que se haya o no obtenido

“Bravo!” como resultado.

S-24

B

LK220_03_s.fm 25 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時12分

Juego de teclado Music Challenge

Music Challenge es un juego que evalúa su velocidad de reacción a medida que presiona las teclas respondiendo a las teclas del teclado que se iluminan y las indicaciones de la guía de digitación.

1.

Presione cn .

Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie la canción Music Challenge.

2.

Después de que la tecla del teclado cambie de parpadeando a encendida, toque la tecla con el dedo indicado en la pantalla lo más rápido posible.

Con esto la luz de la tecla se apaga, indicando que ha aprobado la primera nota. La siguiente tecla comenzará a parpadear, por lo que deberá estar preparado para presionarla.

• En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar la tecla desde que se iluminó (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje.

• No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una tecla antes de que pase de parpadeo a encendida.

Tiempo 0,3 seg.

Número de notas restantes

Digitación

Visualizado durante un juego.

M . C H A L . !

S-25

LK220_03_s.fm 26 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時12分

Juego de teclado Music Challenge

3.

El juego finaliza cuando avance satisfactoriamente por las 20 notas.

• Su puntaje y el tiempo de ejecución aparecen en la pantalla. Unos momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución pasará a mostrar el resultado de la evaluación. Para borrar el resultado de la evaluación de la pantalla, presione bp , bq , o br .

• Para cancelar el juego en cualquier momento, presione cn o bl .

Puntaje

T i m e 1 9 . 2

Tiempo de ejecución

G r a d e : A

Resultado de la evaluación

Resultado de la evaluación

S

A

<Alto>

Rangos de evaluación B

C

D <Bajo>

• Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al azar.

• No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.

• Todos los botones excepto 1 , bl , y cn se deshabilitan durante el curso de un juego.

S-26

B

LK220_s.book 27 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Uso del acompañamiento automático

Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya.

Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo

1.

Presione bq .

Número de ritmo

• Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes.

(1) Ritmo

(2) Bajo

(3) Armonía

Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo.

Para tocar sólo la parte de ritmo

La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 beat y vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo básico.

F u n k 8 B t

Nombre del patrón de ritmo

2.

Utilice bo (teclado numérico) para seleccionar el número de ritmo que desea.

• Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los ritmos individuales.

• También podrá encontrar los números de ritmos utilizando los grupos de ritmo impresos en la consola del teclado digital.

3.

Presione bl u 8 .

Se inicia el ritmo.

Este patrón cambia con cada tiempo.

4.

Toque junto con el ritmo.

5.

Para detener el ritmo, presione bl de nuevo.

S-27

LK220_03_s.fm 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後6時47分

Uso del acompañamiento automático

Para tocar todas las partes

Acompañamiento automático con acordes

Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal.

1.

Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático.

2.

Presione bm .

Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento.

Teclado de acompañamiento

5.

Si presiona bm de nuevo se regresa al acompañamiento de ritmo solamente.

• Si desea información sobre cómo iniciar el acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página

S-31.

Selección de un modo de entrada de acorde

Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada de acordes.

• FINGERED 1

• FINGERED 2

• FINGERED 3

• CASIO CHORD

• FULL RANGE CHORD

1.

Mantenga presionado bm

hasta que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes.

Modo de entrada de acordes

Se enciende

3.

Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes.

Esto hará que las partes de acompañamiento automático de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.

Acordes

(no se ejecuta ninguna melodía) Melodía

C h o r d

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el modo de entrada de acordes que desea.

• Si desea información sobre cada modo de entrada de acordes, consulte el “Apéndice” separado.

• Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón bm .

F3

Ejemplo: Presionando D-F

#

-A-C en el teclado de acompañamiento

4

Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F

#

-A-C (D7).

4.

Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha.

S-28

LK220_s.book 29 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

FINGERED 1, 2, y 3

Estos tres modos de entrada permiten la digitación de acordes de 3 notas y 4 notas en el teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o quinta nota.

Teclado de acompañamiento

FINGERED 1

Se tocan, en el teclado, las notas componentes del acorde.

FINGERED 2

A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible. Se efectúa la entrada de m7 o m7b5.

FINGERED 3

A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes de fracción con la nota más baja del teclado como nota de bajo.

CASIO CHORD

CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación.

Teclado de acompañamiento

Uso del acompañamiento automático

Digitación CASIO CHORD

Tipos de acordes Ejemplo:

Acordes mayores

Las letras que aparecen encima del teclado de acompañamiento indican el acorde asignado a cada tecla. Al presionar una sola tecla del

área de acompañamiento en el modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas del área de acompañamiento que se encuentran marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el mismo acorde.

C (C Mayor)

C C D E b

E F F # G A b

A B b

B C C DE b

E F

Cm (C Menor)

C C D E b

E F F # G A b

A B b

B C C DE b

E F

Acordes menores

Para ejecutar un acorde menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona cualquier otra tecla del

área de acompañamiento de la derecha.

Acordes de séptima

Para ejecutar un acorde de séptima, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras dos teclas del área de acompañamiento de la derecha.

C7 (C Séptima)

C C D E b

E F F # G A b

A B b

B C C DE b

E F

Acordes de séptima menor

Para ejecutar un acorde de séptima menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona otras tres teclas del área de acompañamiento de la derecha.

Cm7

(C Séptima menor)

C C D E b

E F F # G A b

A B b

B C C DE b

E F

• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, no hará ninguna diferencia que las teclas adicionales apretadas sean negras o blancas.

FULL RANGE CHORD

Con este modo, puede usar el rango completo del teclado para ejecutarlos acordes y melodías.

Teclado de acompañamiento / teclado de melodías

S-29

LK220_s.book 30 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Uso del acompañamiento automático

Uso eficaz del acompañamiento automático

Variaciones de patrones de acompañamiento automático

Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático.

Variación del acompañamiento automático

Cada patrón de acompañamiento automático consta de un

“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.

1.

Presione 9 .

Se inicia el patrón de variación.

Se enciende

Relleno del acompañamiento automático

Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de relleno durante una ejecución.

• Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes en que desea insertar una variación en la pieza musical. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un acento.

• Los patrones normal y de variación disponen de sus propios patrones de relleno exclusivos.

Relleno para el patrón normal

1.

Presione 8 mientras se ejecuta un patrón normal.

Se ejecutará el relleno para el patrón normal.

• La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno.

Se enciende

2.

Presione

8

de nuevo para regresar al patrón normal.

Se enciende

Relleno para el patrón de variación

1.

Presione

9

mientras se ejecuta un patrón de variación.

Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.

• La ejecución del patrón de variación se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno.

Se enciende

Introducción del acompañamiento automático

Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de unos pocos compases.

1.

Presione 7 .

Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del patrón normal se inicia al finalizar el patrón de introducción.

• Si presiona 9 mientras se esta ejecutando un patrón de introducción, el patrón de variación se iniciará al finalizar el patrón de introducción.

Se enciende

Finalización del acompañamiento automático

Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de unos pocos compases.

1.

Presione bk mientras se ejecuta un acompañamiento automático.

Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene automáticamente la ejecución del acompañamiento automático.

Se enciende

S-30

LK220_03_s.fm 31 ページ 2008年3月26日 水曜日 午前11時30分

Uso del inicio sincronizado

El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla.

1.

Presione bk .

Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.

Parpadea

Uso del acompañamiento automático

Ajuste del volumen del acompañamiento

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “AcompVol” aparezca en la pantalla (página S-4).

2.

Ejecute un acorde en el teclado.

Se iniciará el acompañamiento de la parte entera

(normal).

Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón no normal.

• Para iniciar con un patrón de introducción, presione 7 .

• Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación, presione 9 .

Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo)

Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad del acompañamiento automático al nivel que prefiera.

1.

Presione bn

.

Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.

• Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del ritmo se inicializará de acuerdo con el ritmo actualmente seleccionado.

• Mientras parpadea el valor de tempo, también puede usar bo (teclado numérico) para cambiarlo.

• Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de ajuste de tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba viendo antes de presionar bn .

A c o m p V o l

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el volumen del acompañamiento.

Uso del preajuste de un toque

Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado.

1.

Mantenga presionado bq hasta que aparezca la pantalla de tono actual.

Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente seleccionado.

2.

Ejecute un acorde en el teclado.

El acompañamiento se iniciará automáticamente.

Parpadea

S-31

LK220_03_s.fm 32 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後6時48分

Conexión de dispositivos externos

Conexión a un ordenador

Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción.

Requisitos mínimos del sistema de ordenador

A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el teclado a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos.

• Sistema operativo

Windows

®

XP (SP2 o posterior)

Windows Vista

® *2

*1

Mac OS

®

X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior)

*1: Windows XP Home Edition

Windows XP Professional (32 bits)

*2: Windows Vista (32 bits)

• Puerto USB

Conexión del teclado a su ordenador

• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede hacer imposible la transmisión y recepción de datos.

1.

Apague el teclado y luego inicie su ordenador.

• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador!

2.

Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable

USB disponible comercialmente para conectarlo al teclado.

Puerto USB del teclado

Conector B

Cable USB

(tipo A-B)

Conector A

• Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, se podrán producir problemas en su ordenador.

Puerto USB del ordenador

3.

Encienda el teclado.

• Si es la primera vez que conecta el teclado a su ordenador, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador.

4.

Arranque el software musical en su ordenador.

S-32

LK220_s.book 33 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

5.

Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI.

CASIO USB-MIDI: (Para Windows Vista,

Mac OS X)

Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP)

• Consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo

MIDI.

Conexión de dispositivos externos

Ajustes MIDI

Canal de teclado

Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que desea usar para enviar datos del teclado digital a un ordenador.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Keybd Ch” aparezca en la pantalla (página S-4).

• Asegúrese de encender primero el teclado antes de arrancar el software musical en su ordenador.

• La transmisión y recepción de USB se deshabilita mientras se reproduce una canción del banco de canciones (página S-15), o mientras el teclado está iluminado durante una operación de alerta de alimentación conectada. Cada vez que desee intercambiar datos entre su teclado y el ordenador, primero apague la alerta de alimentación conectada

(página S-6).

• Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando apague su ordenador y/o teclado.

• Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI

(GM).

• Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este teclado, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente

URL.

http://world.casio.com/

K e y b d C h

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el canal de teclado.

Canales de navegación

Los canales de navegación se pueden usar para visualizar solamente las notas de un canal específico (parte) como información de guía en pantalla, en base a la información de las notas de una melodía enviada por el ordenador.

Para especificar los canales de navegación

Como canales de navegación, puede especificar dos canales adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles

(numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al especificar el canal de navegación (R) se configurará automáticamente el canal de navegación (L).

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Navi. Ch” aparezca en la pantalla (página S-4).

N a v i . C h

2.

Utilice las teclas bo (teclado numérico) para especificar el canal de navegación (R).

Esto también configurará automáticamente el siguiente número de canal más bajo como canal de navegación (L).

S-33

LK220_03_s.fm 34 ページ 2008年3月21日 金曜日 午前10時13分

Conexión de dispositivos externos

Desactivación del sonido del canal de navegación y ejecución de la parte en el teclado

Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.

1.

Presione bm para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar.

Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.

• Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales

(opción (3)), puede ejecutar los sonidos utilizando el tono del canal de navegación (R).

Aparece el indicador del canal seleccionado.

Control local

Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador, prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente eso.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “Local” aparezca en la pantalla (página S-4).

(1) Sólo R visualizado

(2) Sólo L visualizado

(3) LR visualizados

(4) LR no visualizados

Canal de navegación (L)

Canal de navegación (R)

Sonido

Guía en pantalla

Sonido

{

×

×

{

×

{

{

{

×

{

×

{

Guía en pantalla

{

×

{

{

L o c a l

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para especificar el ajuste de control local.

Salida de acompañamiento

La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de acompañamiento automático sean enviados al ordenador.

1.

Presione 4 varias veces hasta que “AcompOut” aparezca en la pantalla (página S-4).

A c o m p O u t

2.

Utilice las teclas bo

(teclado numérico) [–] y [+] para activar o desactivar la salida de acompañamiento.

S-34

LK220_s.book 35 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Conexión al equipo de audio

Este teclado puede conectarse a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos.

Para enviar notas del teclado al equipo de audio

Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo.

• Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado y del dispositivo externo.

• Después de la conexión, encienda el teclado digital y luego el dispositivo externo.

• Si escucha distorsión en las notas del teclado generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de volumen del teclado.

Toma PHONES/OUTPUT del teclado

Equipo de audio, amplificador, etc.

Clavija estéreo estándar

Ejecutar un dispositivo externo desde el teclado

Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo.

• Apague el teclado cuando realice las conexiones.

Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado y del dispositivo externo.

• Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y luego el teclado digital.

• Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo externo.

Toma AUDIO IN del teclado

Reproductor de audio portátil, etc.

Clavija mini estéreo

Conexión de dispositivos externos

S-35

LK220_s.book 36 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Referencia

Solución de problemas

Síntoma

Accesorios incluidos

No encuentro algo que debería estar incluido.

Requisitos de alimentación

Acción

Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.

La unidad no se enciende.

• Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-5).

• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5).

El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5).

El teclado digital se apaga repentinamente después de unos minutos.

Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página

S-6).

Pantalla

Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al estado normal cuando presiono una tecla o un botón del teclado.

Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página

S-6).

La pantalla continúa apagándose o está parpadeando.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5).

Las teclas o las notas del teclado en pantalla permanecen visualizadas.

Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo de frente.

Sonido

No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado.

Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para interrumpir esto, cancele la lección (página S-21).

Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de anomalía.

No sucede nada o las notas no se ejecutan normalmente cuando ejecuto las notas en el lado izquierdo del teclado.

No sucede nada cuando inicio un acompañamiento automático.

• Controle el ajuste del volumen principal (página S-6).

• Verifique si hay algo conectado a la toma PHONES/OUTPUT ( dn ) situada en la parte trasera del teclado digital.

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

Presione bm para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado de acompañamiento (página S-28).

No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada.

• Con los ritmos 140, y 142 a 150, no se escuchará ningún sonido hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página S-28).

• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento

(página S-31).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

• Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción.

• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-17).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

S-36

LK220_s.book 37 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Referencia

Síntoma

El metrónomo no suena.

Las notas siguen sonando, sin interrupción.

Acción

• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento

(página S-31).

• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-17).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5).

Algunas notas se eliminan mientras se reproducen.

Las notas se eliminan cada vez que el número de notas excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos). Esto no es ningún signo de anomalía. Véase “Polifonía máxima” en la “Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado.

Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé.

• Controle el ajuste del volumen principal (página S-6).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5).

El volumen de salida no cambia a pesar de haber cambiado el toque del teclado.

• Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-8).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

En determinados rangos del teclado, el volumen y la calidad del tono son ligeramente diferentes de los de otros rangos del teclado.

Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía.

Con algunos tonos, las octavas no cambian en los extremos alejados del teclado.

La altura tonal de las notas no corresponde con otros instrumentos del acompañamiento o emiten un sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.

Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía.

• Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-12) y afinación (página S-12).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

La reverberación de las notas parece cambiar repentinamente.

• Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-11).

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado (página S-6).

Dirija el micrófono hacia otra dirección y aléjelo de los altavoces.

Se emite un sonido vibrante cuando conecto un micrófono.

Los sonidos muestreados por mí han sido borrados.

Los datos muestreados se borran cada vez que apaga el teclado

(página S-13).

Operación

Al realizar una operación de salto hacia adelante o hacia atrás, se saltan múltiples compases de la canción, en lugar de un solo compás.

Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página

S-16).

Conexión del ordenador

No puedo intercambiar datos entre el teclado digital y un ordenador.

• Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado y al ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software musical de su ordenador (página

S-32).

• Apague el teclado y luego salga del software musical de su ordenador. Seguidamente, apague el teclado y luego reinicie el software musical en su ordenador.

S-37

LK220_03_s.fm 38 ページ 2008年10月30日 木曜日 午後2時12分

Referencia

Especificaciones

Modelo

Teclado

Polifonía máxima

Tonos

LK-220

61 teclas de tamaño natural

Respuesta al tacto 2 tipos, desactivación

Sistema de iluminación de teclas Se pueden iluminar hasta 4 teclas al mismo tiempo

48 notas (24 para ciertos tonos)

Tonos incorporados

Tonos de muestreo

400

1

Tiempo de muestreo: 1 segundo (fijo)

Efectos: 10 tipos

1 a 10, Desactivación Reverberación

Metrónomo

Tiempos por compás

Rango de tempo

0, 2 a 6

30 a 255

Banco de canciones

Melodías

Lección progresiva

Lecciones

Parte de lección

Funciones

Music Challenge

Acompañamiento automático

110

4 (Escuche, observe, recuerde, automático)

L, R, LR

Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución

20 notas

Patrones de ritmo

Preajustes de un toque

Otras funciones

Transposición

Afinación

MIDI

Función de información musical

150

150

±1 octava (–12 a +12 semitonos)

A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas

Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar

Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.

Entradas/Salidas

Puerto USB

Toma de sostenido

TIPO B

Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo)

Toma de auriculares/salida

Toma de entrada de audio

Toma estéreo estándar

Impedancia de salida: 200

Ω, tensión de salida: 4,8 V (RMS) MÁX

Toma mini estéreo

Impedancia de entrada: 40 k

Ω, sensibilidad de entrada: 200 mV

Toma de entrada de micrófono Toma estándar

Impedancia de entrada: 3 k

Ω, sensibilidad de entrada: 10 mV

Toma de potencia 9 V CC

Fuente de alimentación

Pilas

Vida útil de las pilas

Adaptador de CA

Apagado automático

Altavoces

Consumo de energía

Dimensiones

Peso

2 vías

6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA

Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas

AD-5

Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla (funciona solamente durante el uso de pilas)

10 cm × 2 (Salida: 2 W + 2 W)

9 V

= 7,7 W

94,9 × 35,7 × 11,8 cm

Aproximadamente 4,2 kg (sin pilas)

• El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

S-38

B

LK220_s.book 39 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Referencia

Precauciones operacionales

Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.

Emplazamiento

Evite los siguientes emplazamientos.

• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.

• Áreas expuestas a temperaturas extremas.

• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.

Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo de un dispositivo adyacente.

Mantenimiento por el usuario

• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.

• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.

Accesorios incluidos y opcionales

Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

Líneas de soldadura

Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.

Reglas de conducta sobre instrumentos musicales

Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.

S-39

LK220_s.book 40 ページ 2008年3月20日 木曜日 午後2時26分

Referencia

E

F

F

#

/(Gb)

G

(G

#

)/Ab

A

(A

#

)/Bb

B

Root

Chord

Type

C

C

#

/(Db)

D

(D

#

)/Eb aug

Cuadro de acordes

E

F

F

#

/(Gb)

G

(G

#

)/Ab

A

(A

#

)/Bb

B

Root

Chord

Type

C

C

#

/(Db)

D

(D

#

)/Eb

M m 7 sus4 7sus4 m7 m add9 dim7 mM7

M7 dim

7 -5 add9 m7 -5

S-40

LK220_04_es_MIDI.fm 42 ページ 2008年10月29日 水曜日 午前11時42分

*1

*2

*3 *3 *3

B

LK220_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年3月24日 月曜日 午後7時21分

NOTICE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC WARNING

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userís authority to operate the equipment.

Declaration of Conformity

Model Number: LK-220

Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.

Responsible party: CASIO AMERICA, INC.

Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801

Telephone number: 973-361-5400

This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: interference that may cause undesired operation.

*2

Important!

Please note the following important information before using this product.

• Before using the optional AD-5 Adaptor to power the unit, be sure to check the AC Adaptor for any damage first. Carefully check the power cord for breakage, cuts, exposed wire and other serious damage. Never let children use an AC adaptor that is seriously damaged.

• Never attempt to recharge batteries.

• Do not use rechargeable batteries.

• Never mix old batteries with new ones.

• Use recommended batteries or equivalent types.

• Always make sure that positive (+) and negative (–) poles are facing correctly as indicated near the battery compartment.

• Replace batteries as soon as possible after any sign they are getting weak.

• Do not short-circuit the battery terminals.

• The product is not intended for children under 3 years.

• Use only CASIO AD-5 adaptor.

• The AC adaptor is not a toy.

• Be sure to disconnect the AC adaptor before cleaning the product.

*3

This mark applies in EU countries only.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

● Company and product names used in this manual may be registered trademarks of others.

● Any reproduction of the contents of this manual, either in part or its entirety, is prohibited. Except for your own, personal use, any other use of the contents of this manual without the consent of CASIO is prohibited under copyright laws.

● IN NO EVENT SHALL CASIO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT

LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF

INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THIS MANUAL OR PRODUCT,

EVEN IF CASIO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

● The contents of this manual are subject to change without notice.

*3 *3

*2

*4

*5

LK220_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午前11時25分

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

USER’S GUIDE

Please keep all information for future reference.

Safety Precautions

Before trying to use the keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.

GUÍA DEL USUARIO

Guarde toda información para tener como referencia futura.

Precauciones de seguridad

Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.

ES

F MA0811-B Printed in China

LK220ES1B

LK220ES1B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement