NEC NP110 - SVGA DLP Projector Quick Setup Manual


Add to my manuals
6 Pages

advertisement

NEC NP110 - SVGA DLP Projector Quick Setup Manual | Manualzz

COMPUTER IN

Connect your computer to the projector.

Schließen Sie ihren Computer an den

Projektor an.

Connecter l’ordinateur au projecteur.

Collegate il vostro computer al proiettore.

Conectar el ordenador al proyector.

Ligue o seu computador ao projector.

Anslut din dator till projektorn.

Подключите компьютер к проектору.

컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오 .

VGA signal cable (supplied)

VGA-Signalkabel (Lieferumfang)

Câble de signal VGA (fourni)

Cavo dei segnali VGA (in dotazione)

Cable de señal VGA (suministrado)

Cabo do sinal VGA (fornecido)

VGA-signalkabel (medföljer)

Кабель сигнала VGA (входит в комплект поставки)

VGA 시그널 케이블 ( 동봉 )

Connect the supplied power cable.

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.

Connecter le câble d'alimentation fourni.

Collegate il cavo d'alimentazione in dotazione.

Conecte el cable de alimentación suministrado.

Ligue o cabo da alimentação fornecido.

Anslut den medlevererade nätkabeln.

Подсоедините силовой кабель, входящий в комплект поставки.

전원 케이블을 연결하십시오 .

Remove the lens cap.

Nehmen Sie die Linsenkappe ab.

Retirer le cache-objectif.

Rimuovete il copriobiettivo.

Quite la tapa de la lente.

Retire a tampa da lente.

Ta bort linsskyddet.

Снимите крышку объектива.

렌즈 캡을 벗기십시오 .

Turn on the projector.

Schalten Sie den Projektor ein.

Allumer le projecteur.

Accensione del proiettore.

Encienda el proyector.

Ligue o projector.

Slå på strömmen till projektorn.

Включите питание проектора.

프로젝터를 켜십시오 .

Select a source.

Auswählen einer Quelle.

Sélectionner une source.

Selezione di una fonte.

Selección de una fuente.

Escolha uma fonte.

Välja en källa.

Выберите источник.

입력원 선택하십시오 .

TIP:

Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer image automatically.

TIPP:

Tast AUTO ADJ. betätigen, um das Computerbild automatisch einzustellen.

ASTUCE:

Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement.

SUGGERIMENTO:

Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine del computer.

SUGERENCIA:

Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador.

DICA:

Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem do computador.

TIPS:

Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en datorbild automatiskt.

СОВЕТ:

Для выполнения автоматической оптимизации компьютерного изображения нажмите кнопку AUTO ADJ.

:

자동 조정(AUTO ADJ.) 버튼을 누르면 컴퓨터 영상이 자동으로 최적화됩니다.

Fn F1 F12

( → page 11, 70 of the User’s Manual)

Adjust the picture size and position.

Einstellung der Bildgröße und Bildposition.

Ajuster la taille et de la position de l’image.

Regolate delle dimensioni e della posizione dell’immagine.

Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.

Ajuste o tamanho da imagem e a posição.

Justera bildstorlek och position.

Настройте размер и положение изображения.

영상 크기와 위치를 조정하십시오 .

Ventilation (outlet)

Lüftungsschlitze (Auslass)

Ventilation (sortie)

Ventilazione (uscita)

Ventilación (salida)

Ventilação (saída)

Ventilation (utlopp)

Вентиляционное отверстие

환기구 ( 출구 )

2

Adjustable Tilt Foot Lever

Einstellbarer Kippfußhebel

Levier de pied à inclinaison réglable

Leva piedino di regolazione

Palanca de la pata de inclinación ajustable

Alavanca ajustável do pé de inclinação

Justerbar spak för justerfot

Рычаг ножки для регулирования наклона

조정 가능한 기울기 받침 레버

1

Adjustable Tilt Foot

Einstellbarer Kippfuß

Pied à inclinaison réglable

Piedino di inclinazione regolabile

Pata de inclinación ajustable

Pé de inclinação ajustável

Justerfot

Ножка для регулирования наклона

조절식 기울임 받침

Adjust the tilt foot

Einstellung des Kippfußes

Régler le pied de réglage de l’inclinaison

Regolate il piedino d’inclinazione

Ajuste de las patas de inclinación

Ajuste o Pé de Inclinação

Justera lutningen med foten

Настройка ножки для регулировки наклона

기울기 받침을 조절하십시오 .

( → Page 21 of the User’s Manual)

Rear foot

Hinterer Fuß

Pied arrière

Piedino posteriore

Pata posterior

Pé traseiro

Bakre fot

Задняя ножка

뒷발

3

Up

Nach oben

Haut

Su

Arriba

Cima

Upp

Вверх

위로

Down

Nach Unten

Bas

Giù

Abajo

Baixo

Ner

Вниз

아래로

Zoom

( → page 22 of the User’s Manual)

Focus

Fokus

Mise au point optique

Fuoco

Enfoque

Focagem

Fokus

Фокус

초점

( → page 22 of the User’s Manual)

Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE]

Korrigieren der Trapezverzerrung [TRAPEZ]

Correction de la déformation trapézoïdale [KEYSTONE]

Correzione della deformazione trapezoidale [TRAPEZIO]

Corrección de la distorsión trapezoidal [KEYSTONE]

Corrigir a Distorção do Trapezóide [TRAPEZÓIDE]

Korrigera den keystonedistorsionen [KEYSTONE]

Коррекция трапециевидного искажения [ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП]

키스톤 일그러짐 바로잡기 [ 키스톤 ]

( → page 23 of the User’s Manual)

1 Turn off the projector.

Schalten Sie den Projektor aus.

Eteignez le projecteur.

Spegnete il proiettore.

Desactive el proyector.

Desligue o projector.

Stäng av projektorn.

Отключите питание проектора.

프로젝터를 끄십시오 .

2 Unplug the power cable.

Trennen Sie das Netzkabel ab.

Déconnectez le câble d’alimentation.

Scollegate il cavo di alimentazione.

Desenchufe el cable de alimentación.

Desligue o cabo da alimentação.

Dra ut nätkabeln.

Отсоедините силовой кабель.

전원케이블을 빼십시오 .

( → page 26 of the User's Manual)

7N8P9791

Printed in China

©NEC Display Solutions, Ltd. 2009

Ver. 1 08/09 (S)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement