Blaupunkt | Manual de utilizare | Milano MP26 Monte Carlo MP26 San Remo MP26

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Blaupunkt | Manual de utilizare | Milano MP26 Monte Carlo MP26 San Remo MP26 | Manualzz

Radio CD MP3 WMA

Milano MP26

Monte Carlo MP26

San Remo MP26

7 646 170 310

7 646 165 310

7 646 160 310

Instrucţiuni de instalare şi utilizare http://www.blaupunkt.com

2

1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

Butoanele de comandă

1 Buton pentru pornirea / oprirea aparatului şi pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de reducere la zero a volumului.

2 Butonul pentru scoaterea panoului de control

(deblocarea panoului)

3 Butonul pentru volum

4 Butonul SRC

Apăsare scurtă: comutare a surselor,

între CD / MP3, schimbător de CD-uri

(dacă este conectat) şi AUX.

Apăsare lungă: ora este afi şată pentru un moment.

5 Butonul MENU

Apăsare scurtă: este activat meniul setărilor.

Apăsare lungă: este activată funcţia

Scan.

6 Compartimentul pentru CD-uri

7 Butonul pentru a scoate CD-ul din aparat.

8 Butoane cu săgeţi

9 Butonul TRAF•RDS

Apăsare scurtă: trece opţiunea

"informaţii despre trafi c" în stand-by sau o dezactivează.

Apăsare lungă: este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă.

: Tastele 1 - 6

; Butonul BND•TS

Apăsare scurtă: sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW.

Apăsare lungă: este activată funcţia

Travelstore.

< Butonul AUDIO

Reglează basul, sunetele înalte, balansul şi atenuatorul.

Selectează o presetare pentru egalizator.

Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea acestuia.

3

Cuprins

Note şi accesorii ................................ 5

Panoul de control detaşabil ................ 6

Pornirea / oprirea .............................. 7

Reglarea volumului ............................ 8

Setarea volumului de pornire ............. 8

Reducerea rapidă a volumului

(fără sonor) .................................... 9

Activarea / dezactivarea bipului de confi rmare ........................................... 9

Reducerea volumului la zero în modul telefon ................................. 9

Modul radio ..................................... 10

Reglarea selectorului ...................... 10

Trecerea la modul radio ................... 10

Funcţiile RDS disponibile ................ 10

Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie ......................... 11

Selectarea unui post ....................... 11

Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor ...................... 11

Memorarea posturilor ..................... 12

Memorarea automată a posturilor

(Travelstore) ................................. 12

Ascultarea posturilor memorate ....... 12

Scanarea posturilor recepţionabile

(SCAN) ........................................ 12

Setarea duratei de scanare .............. 12

Tipul de programe (PTY) ................ 13

Optimizarea recepţiei radio ............. 14

Confi gurarea display-ului ................ 14

Informaţii despre trafi c .................... 15

Modul CD ........................................ 16

Trecerea la modul CD ...................... 16

Selectarea melodiilor ..................... 16

Selectarea rapidă a melodiilor ......... 16

Căutarea rapidă (audio) .................. 16

Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 17

Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 17

Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 17

Întreruperea redării (PAUSE) ........... 17

Confi gurarea display-ului ................ 17

Afi şarea textului unui CD ................. 18

4

Anunţuri de trafi c în modul CD ......... 18

Scoaterea unui CD ......................... 18

Modul MP3 / WMA ........................... 19

Pregătirea unui CD MP3/WMA ........ 19

Trecerea la modul MP3 ................... 20

Confi gurarea display-ului ................ 20

Selectarea unui director .................. 21

Selectarea melodiilor / fi şierelor ...... 21

Căutarea rapidă ............................. 21

Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 21

Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 22

Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg (REPEAT) ........ 22

Întreruperea redării (PAUSE) ........... 22

Modul schimbătorului de CD-uri ........ 23

Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri ...................................... 23

Selectarea CD-urilor ....................... 23

Selectarea melodiilor ..................... 23

Căutarea rapidă (audio) .................. 23

Confi gurarea display-ului ................ 23

Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT) ................. 23

Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 24

Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN) .................... 24

Întreruperea redării (PAUSE) ........... 24

Telecomanda ................................... 25

Ora ................................................. 25

Sunetul ........................................... 26

X-BASS ........................................... 28

Reglarea afi şării nivelului ................. 28

Sursele audio externe ...................... 29

Date tehnice .................................... 29

Instrucţiuni de instalare .................. 30

Note şi accesorii

Note şi accesorii

Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs

Blaupunkt. Sperăm că veţi folosi cu plăcere acest nou aparat.

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de prima folosire a aparatului.

Editorii Blaupunkt urmăresc constant clarifi carea şi facilitarea înţelegerii instrucţiunilor de utilizare. Cu toate acestea, dacă aveţi

întrebări referitoare la utilizarea aparatului, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dumneavoastră sau să apelaţi linia telefonică de urgenţă din ţara dumneavoastră. Veţi găsi numărul de telefon pe ultima pagină a acestui manual.

Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea

Europeană. Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.blaupunkt.de sau solicitate direct, de la:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim, Germany

Siguranţa rutieră

Siguranţa rutieră are o prioritate

absolută.

쏅 Folosiţi sistemul audio auto numai atunci când condiţiile rutiere şi de trafi c vă permit acest lucru.

쏅 Familiarizaţi-vă cu aparatul înainte de a porni la drum.

Trebuie să puteţi auzi întotdeauna sirenele poliţiei, ale pompierilor şi ale ambulanţei, în timp util, din interiorul automobilului dumneavoastră.

쏅 Din aceste motive, nivelul volumului sistemului audio, pe durata călătoriei, trebuie să fi e acceptabil.

Instalarea

Dacă doriţi să instalaţi singur sistemul audio auto, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de instalare şi conectare, care urmează acestor instrucţiuni de funcţionare.

Echipamente opţionale

(nelivrate o dată cu aparatul)

Utilizaţi numai accesorii aprobate de către

Blaupunkt.

Aruncarea aparatelor vechi

(numai în ţările UE)

Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!

Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.

Telecomanda

Volanul şi/sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi funcţiile de bază ale sistemului dumneavoastră audio, în siguranţă şi convenabil.

Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii.

Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto.

5

Note şi accesorii Panoul de control detaşabil

Amplifi catorul

Puteţi folosi toate tipurile de amplifi catoare

Blaupunkt şi Velocity.

Panoul de control detaşabil

Protecţia antifurt

Schimbătoarele de CD-uri

Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri:

CDC A 08, IDC A 09 şi CDC A 03.

Aparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control.

Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului – nici măcar într-un loc ascuns.

Panoul de control a fost proiectat pentru a fi uşor de folosit.

Note:

• Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă.

• Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.

• Evitaţi contactul direct al pielii cu contactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool.

Demontarea panoului de control

2

쏅 Apăsaţi butonul 2.

6

Panoul de control detaşabil Pornirea / oprirea

Mecanismul de blocare a panoului de control este deblocat.

Scoateţi panoul de control din aparat, orientându-l către stânga.

Aparatul se închide.

Sunt salvate toate setările curente.

CD-ul introdus rămâne în aparat.

Remontarea panoului de control

쏅 Împingeţi panoul de control în ghidajele aparatului, de la stânga la dreapta.

쏅 Apăsaţi cu atenţie partea stângă a panoului de control, până când se fi xează în poziţia corectă.

Notă:

În momentul montării panoului de control, aveţi grijă să nu apăsaţi pe display.

Dacă aparatul era încă pornit în momentul

în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fi ind activată ultima setare

(radio, CD, comutator CD sau AUX) în momentul remontării panoului.

Pornirea/oprirea

Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul:

Pornirea / oprirea din contactul automobilului

Aparatul va porni / se va închide odată cu punerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul

1.

Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului

1

쏅 Pentru a porni aparatul, apăsaţi butonul

1.

쏅 Pentru a închide aparatul, ţineţi apăsat butonul 1 timp de mai mult de două secunde.

Aparatul se închide.

Notă:

Pentru a proteja acumulatorul automobilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit.

Pornirea odată cu introducerea unui CD

În cazul în care aparatul este închis şi în unitate nu se afl ă niciun CD,

쏅 introduceţi uşor CD-ul în unitatea 6, cu partea imprimată cât mai sus, până când

întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.

Unitatea preia automat CD-ul.

Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi unitatea să preia CD-ul.

Aparatul porneşte şi începe redarea CDului.

7

Pornirea / oprirea Reglarea volumului

Notă:

În cazul în care contactul automobilului a fost luat înainte de a introduce CD-ul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului

1, pentru a iniţializa redarea.

Reglarea volumului

Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim).

Pentru a mări volumul,

쏅 apăsaţi butonul 3.

Pentru a reduce volumul,

쏅 apăsaţi butonul 3.

Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil

쏅 Scoateţi panoul de control.

Aparatul se închide.

쏅 Remontaţi panoul de control.

Aparatul porneşte. Este reactivată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX).

Setarea volumului de pornire

Notă:

Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp).

De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU

5 şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aproximativ 8 secunde de la ultima activare a butonului.

Setările alese sunt salvate.

Puteţi seta volumul de pornire.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "ON

VOLUME".

Reglaţi volumul de pornire cu ajutorul butoanelor

8.

Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modifi cările dorite.

Dacă activaţi "LAST VOL", volumul ales ultima dată când aţi oprit aparatul este reactivat.

8

Reglarea volumului

Notă:

Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea “38”. Dacă volumul înainte de închiderea aparatului a fost mai mare şi aţi ales apoi setarea

“LAST VOL”, aparatul reporneşte cu valoarea “38”.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Reducerea rapidă a volumului

(fără sonor)

Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit (fără sonor).

쏅 Apăsaţi scurt butonul 1.

Pe display apare “MUTE”.

Anularea opţiunii “fără sonor”

Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,

쏅 apăsaţi scurt, încă o dată, butonul

1.

Activarea / dezactivarea bipului de confi rmare

Sistemul va emite un semnal sonor (bip) de confi rmare pentru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momentul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "BEEP

ON" sau "BEEP OFF".

Activaţi sau dezactivaţi bipul cu ajutorul butoanelor

8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Reglarea nivelului “fără sonor”

Puteţi regla nivelul “fără sonor”.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "MUTE

LVL".

쏅 Reglaţi nivelul "fără sonor" cu ajutorul butoanelor 8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Reducerea volumului la zero în modul telefon

În cazul în care aparatul dumneavoastră este conectat la un telefon mobil, volumul sistemului audio va fi redus la zero de îndată ce răspundeţi la telefon. De aceea, telefonul mobil trebuie să fi e conectat la aparat conform instrucţiunilor de instalare.

Pe display apare "PHONE".

9

Modul radio

Modul radio

Reglarea selectorului

Pentru a asigura funcţionarea corectă a selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta

Europa "EUROPE", America "USA", America de Sud "S-AMERICA" şi Thailanda "THAI". Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verifi caţi această setare.

쏅 apăsaţi butonul SRC 4 de mai multe ori, până când pe display apare gama de memorie, de exemplu,. "FM1".

Funcţiile RDS disponibile

Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS (Sistem de Date Radio). Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY).

Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea "EU-

ROPE".

쏅 Închideţi aparatul, apăsând butonul

1.

쏅 Ţineţi apăsate butoanele 1 şi 5 : şi reporniţi aparatul cu ajutorul butonului

1.

Este afi şat "TUNER".

쏅 Selectaţi regiunea selectorului cu ajutorul butonului sau

8.

Pentru a salva această setare,

쏅 închideţi şi reporniţi aparatul sau aşteptaţi aproximativ 8 secunde. Radioul porneşte cu ultima setare selectată

(radio, CD, schimbător CD sau AUX).

• REGIONAL: în anumite momente, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit.

Puteţi utiliza funcţia REG pentru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit.

Trecerea la modul radio

Dacă vă afl aţi în mod CD, schimbător CD sau AUX,

쏅 apăsaţi butonul BND•TS ; sau

Numele postului este afi şat imediat ce este recepţionat de către selector.

Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră.

• AF: dacă funcţia RDS este activată, radioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul ales în momentul respectiv.

Notă:

REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu.

Activarea / dezactivarea funcţiei RDS

Dacă doriţi să folosiţi funcţiile RDS (AF şi

REGIONAL),

쏅 ţineţi apăsat butonul TRAF•RDS 9 timp de mai mult de două secunde.

10

Modul radio

Funcţia RDS este activată dacă pe display apare simbolul RDS.

Selectarea manuală a posturilor

Puteţi selecta posturile şi manual.

Notă:

Activarea / dezactivarea opţiunii

REGIONAL

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "REG".

Puteţi selecta manual posturile numai dacă funcţia RDS este dezactivată.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8.

Menţiunea "REG" este însoţită de "ON"

(Activat) sau "OFF" (Dezactivat).

Parcurgerea reţelelor de emisie

(numai FM)

Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,

Dacă un post de radio transmite mai multe programe, puteţi parcurge aşa-numitele

쏅 apăsaţi butonul sau 8.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

"reţele de emisie" ale acestuia.

Notă:

Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie

Acest aparat poate recepţiona programe

Funcţia RDS trebuie să fi e activată înainte de a putea utiliza această opţiune.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a trece la postul următor din reţeaua de emisie.

transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea

Notă: de undă FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă

În momentul utilizării acestei funcţii, veţi putea parcurge numai posturile pentru fi ecare lungime de undă MW şi LW. deja recepţionate. Pentru a recepţiona

Pentru a comuta între diversele game de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între posturi, folosiţi funcţia Scan sau Travelstore.

lungimile de undă MW şi LW,

쏅 apăsaţi scurt butonul BND•TS ; .

Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor

Selectarea unui post

Există mai multe modalităţi de selectare a unui post.

Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă.

Selectarea prin căutare automată

쏅 Apăsaţi butonul sau 8.

Radioul trece la următorul post recepţionabil.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "SENS" şi valoarea curentă.

"SENS HI6" înseamnă că selectorul este setat la cea mai înaltă sensibilitate. "SENS

LO1" înseamnă că este setat la cea mai joasă sensibilitate.

11

Modul radio

쏅 Alegeţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butoanelor 8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Notă:

Puteţi alege o sensibilitate diferită pentru lungimea de undă FM şi MW sau LW

(AM).

Memorarea posturilor

Ascultarea posturilor memorate

쏅 Alegeţi gama de memorie sau lungimea de undă.

쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 : pentru postul dorit.

Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN)

Puteţi folosi funcţia de scanare pentru a parcurge rapid toate posturile recepţionabile.

Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30 de secunde (în intervale de 5 secunde).

Memorarea manuală a posturilor

쏅 Alegeţi gama de memorie dorită (FM1,

FM2, FMT) sau una dintre lungimile de undă (MW sau LW).

쏅 Selectaţi postul dorit.

쏅 Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1 - 6

: timp de mai mult de două secunde, pentru a aloca butonul respectiv postului ales.

Iniţializarea SCAN

쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 5 timp de mai mult de două secunde.

Începe scanarea. Pe display apare, pentru un moment, menţiunea "SCAN", urmată de o afi şare intermitentă a numelui sau frecvenţei postului de radio curent.

Anularea SCAN şi continuarea ascultării unui post

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

Scanarea este oprită, iar radioul continuă să transmită ultimul post selectat.

Memorarea automată a posturilor (Travelstore)

Puteţi memora automat cele 6 posturi care oferă cea mai bună recepţie în regiune (numai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT.

Notă:

Posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse.

쏅 Ţineţi apăsat butonul BND•TS ; timp de mai mult de două secunde.

Începe procedura de memorare. Pe display apare “FM TSTORE”. După încheierea procesului, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT.

Setarea duratei de scanare

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "SCAN

TIME".

쏅 Setaţi durata de scanare dorită cu ajutorul butoanelor

8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

12

Modul radio

Notă:

Durata de scanare defi nită este aplicată de către sistem şi scanării executate în modul CD sau schimbător CD.

• Dacă nu doriţi ca această comutare

PTY EON să aibă loc, o puteţi dezactiva din meniu, cu ajutorul "PTY off".

Apăsaţi mai întâi unul dintre butoanele

SRC

4 sau BND•TS ;.

Tipul de programe (PTY)

Pe lângă transmiterea numelui postului,

Activarea / dezactivarea PTY

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

unele posturi FM oferă şi informaţii despre tipul de programe transmis. Radioul

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe dumneavoastră auto poate recepţiona şi ori, până când pe display apare "PTY ON" afi şa aceste informaţii. sau "PTY OFF".

De exemplu, tipurile de programe pot fi :

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a ac-

CULTURE TRAVEL JAZZ tiva sau dezactiva funcţia PTY (PTY ON

SPORT NEWS POP

ROCK MUSIC sau OFF).

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege posturile cu un anumit tip de programe.

PTY-EON

Dacă specifi caţi tipul de programe şi începeţi să le căutaţi, radioul va trece de la postul curent la un post cu tipul de programe selectat.

Notă:

• Dacă selectorul nu găseşte un post care să corespundă tipului de programe ales, veţi auzi un bip, urmat de afi şarea, pentru un moment, a textului

"NO PTY". Radioul va reveni apoi la ultimul post recepţionat.

Selectarea limbii PTY

Puteţi selecta limba de afi şare a tipurilor de programe. Opţiunile disponibile sunt

DEUTSCH (germană), ENGLISH (engleză) şi FRANÇAIS (franceză).

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare

"PTY LANG".

쏅 Alegeţi limba dorită cu ajutorul butoanelor

8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

• Dacă postul de radio selectat sau un alt post din reţeaua de emisie transmite programe de tipul ales de către dumneavoastră, într-un moment ulterior, radioul va trece automat de la postul curent sau de la modul CD sau schimbător CD la postul care transmite programe de tipul selectat de către dumneavoastră.

13

Modul radio

Selectarea tipului de programe şi iniţializarea căutării

쏅 Apăsaţi butonul sau 8.

Tipul curent de programe apare pe display.

쏅 Dacă doriţi să selectaţi un alt tip de program, nu trebuie decât să apăsaţi butonul

sau

8 atâta timp cât display-ul este

încă vizibil.

Tipul de programe ales apare, pentru un moment, pe display.

Apăsaţi butonul sau

8 pentru a

începe căutarea.

Radioul va trece apoi la postul care corespunde tipului de programe ales de către dumneavoastră.

Confi gurarea display-ului

În modul radio, aveţi posibilitatea de a afi şa lungimea de undă împreună cu gama de memorie / locaţia şi cu ora sau denumirea postului sau cu frecvenţa postului curent.

Selectaţi "FREQUENCY" pentru a afi şa denumirea postului sau frecvenţa. Selectaţi

"CLOCK" pentru a afi şa lungimea de undă şi gama de memorie / locaţia şi ora.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare

"TUN DISP".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a comuta între "CLOCK" şi "FREQUENCY".

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Optimizarea recepţiei radio

HICUT

Funcţia HICUT asigură o recepţie îmbunătăţită

în cazul unei recepţii radio slabe (numai FM).

În cazul unor interferenţe de recepţie, nivelul interferenţelor este redus automat.

ACTIVAREA / DEZACTIVAREA HICUT

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare

"HICUT".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a regla setarea HICUT.

"HICUT 0" înseamnă că nu va avea loc o reducere automată a nivelului interferenţelor,

"HICUT 1" înseamnă că va avea loc o reducere automată a nivelului interferenţelor .

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

14

Informaţii despre trafi c

Informaţii despre trafi c

Aparatul dumneavoastră este echipat cu o unitate receptoare RDS-EON. EON înseamnă

"Amplifi că alte staţii".

În momentul transmiterii unui anunţ de trafi c

(AT), sistemul trece automat de la un post care nu oferă buletine despre trafi c la postul care oferă astfel de informaţii în reţeaua de emisie aferentă.

După redarea anunţului de trafi c, sistemul revine la programul anterior.

Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafi c

쏅 Apăsaţi scurt butonul TRAF•RDS 9.

Prioritatea pentru anunţurile de trafi c este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului.

Notă:

Veţi auzi un bip de avertizare:

• dacă ieşiţi din zona de recepţie a postului ce transmite informaţiile despre trafi c recepţionate în momentul respectiv.

• dacă recepţionaţi un post cu anunţuri de trafi c şi volumul este redus la minimum (0) sau dacă ieşiţi din zona de recepţie a postului ce transmite informaţiile despre trafi c în timp ce ascultaţi un CD, un CD în schimbător sau o sursă AUX, şi, în urma căutării automate ulterioare, nu sepoate găsi un nou post cu informaţii despre trafi c.

• dacă treceţi radioul de la un post cu informaţii despre trafi c la un post care nu transmite astfel de informaţii.

Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fi e dezactiva prioritatea informaţiilor despre trafi c, fi e selecta un post care transmite informaţii despre trafi c.

Setarea volumului anunţurilor de trafi c

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "TA VOL-

UME".

Reglaţi volumul cu ajutorul butoanelor

8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Notă:

• Utilizând butonul de control al volumului 3, puteţi regla volumul şi în timpul anunţurilor de trafi c, pe durata respectivului anunţ.

• Puteţi regla setările de distribuire a volumului pentru anunţurile de trafi c.

Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul

"Sunetul".

15

Modul CD

Modul CD

Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta

CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD-RWuri cu un diametru de 12 cm sau de 8 cm.

Notă:

În cazul în care contactul automobilului a fost luat înainte de a introduce CD-ul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului

1, pentru a iniţializa redarea.

Riscaţi să deterioraţi unitatea de CD!

CD-urile de diverse forme sau cu margine neregulată nu pot fi redate.

Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru deteriorările unităţii de CD, în urma utilizării de CD-uri incompatibile.

Dacă în unitate există deja un CD,

쏅 apăsaţi butonul SRC 4 de mai multe ori, până când pe display apare "CD".

Redarea începe din punctul în care a fost

întreruptă.

Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact

Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CDurilor protejate prin copyright!

În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi

CD-uri care conţin fi şiere MP3 / WMA. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul "Modul

MP3/WMA".

Selectarea melodiilor

쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele cu săgeată

8 , pentru a selecta melodia anterioară sau pe cea următoare.

Dacă apăsaţi butonul sau

8, o singură dată, aparatul va relua melodia redată de la

început.

Selectarea rapidă a melodiilor

Pentru a selecta rapid melodiile, înapoi sau

înainte,

쏅 ţineţi apăsat unul dintre butoanele

8 până când este iniţializată selectarea rapidă înapoi / înainte.

Trecerea la modul CD

Dacă nu există CD-uri în unitate,

쏅 introduceţi uşor CD-ul în unitate 6, cu partea imprimată cât mai sus, până când

întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.

Unitatea preia automat CD-ul.

Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi unitatea să preia CD-ul.

Este iniţializată redarea CD-ului.

Căutarea rapidă (audio)

Pentru a căuta rapid o melodie,

쏅 înapoi sau înainte, ţineţi apăsat unul dintre butoanele 8, până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi /

înainte.

16

Modul CD

Redarea aleatorie a melodiilor

(MIX)

쏅 Apăsaţi butonul 5 MIX :.

Pe display apare "MIX CD" pentru un moment, iar simbolul MIX se aprinde. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare.

Anularea opţiunii REPEAT

Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,

쏅 apăsaţi din nou butonul 4 RPT :.

Pe display apare "RPT OFF" pentru un moment, iar simbolul RPT dispare. Este reluată redarea normală.

Anularea MIX

쏅 Apăsaţi din nou butonul 5 MIX :.

Pe display apare "MIX OFF" pentru un moment, iar simbolul MIX dispare.

Întreruperea redării (PAUSE)

쏅 Apăsaţi butonul 3 :.

Pe display apare "PAUSE".

Scanarea melodiilor (SCAN)

Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.

쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 5 timp de mai mult de două secunde.

Va fi scanată următoarea melodie.

Notă:

Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capitolul "Modul radio".

Anularea opţiunii SCAN şi continuarea ascultării unei melodii

쏅 Pentru a încheia procesul de scanare, apăsaţi butonul MENU

5.

Melodia scanată în momentul respectiv va continua să fi e redată normal.

Anularea pauzei

쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3

:.

Redarea este reluată.

Confi gurarea display-ului

Puteţi alege două tipuri de display pentru modul CD:

• Numărul melodiei şi ora

• Numărul melodiei şi durata acesteia.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CD DISP" .

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a comuta între "PLAY TIME" şi "CLOCK".

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Repetarea melodiilor (REPEAT)

Dacă doriţi să repetaţi o melodie,

쏅 apăsaţi butonul 4 RPT :.

Pe display apare "RPT TRCK" pentru un moment, însoţit de simbolul RPT. Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea RPT.

17

Modul CD

Afi şarea textului unui CD

Unele CD-uri includ textul CD-ului. Textul

CD-ului poate conţine numele artistului, denumirea albumului şi a melodiilor.

Aveţi posibilitatea de a afi şa textul CD-ului ca text derulant, de fi ecare dată când treceţi la o altă melodie. Display-ul standard va apărea din nou după afi şarea întregului text al CDului, o dată. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea "Confi gurarea display-ului".

Scoaterea unui CD

Apăsaţi butonul 7 de lângă unitatea pentru CD-uri.

CD-ul este scos din unitate.

쏅 Scoateţi CD-ul.

Note:

• În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl va retrage automat după aproximativ

10 secunde.

• Puteţi scoate un CD şi atunci când aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio.

Activarea / dezactivarea textului CD-ului

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CD TEXT" .

Activaţi ("TEXT ON") sau dezactivaţi

("TEXT OFF") funcţia textului CD-ului, cu ajutorul butonului sau 8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Anunţuri de trafi c în modul CD

Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de trafi c

în modul CD,

쏅 apăsaţi butonul TRAF•RDS

9.

Prioritatea anunţurilor de trafi c este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul

"Recepţionarea informaţiilor despre trafi c".

18

Modul MP3 / WMA

Modul MP3 / WMA

Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri cu muzică

în format MP3. De asemenea, puteţi asculta şi fi şiere WMA. Operaţiunea pentru redarea fi şierelor MP3 şi WMA este identică.

D01

D02 A

D03

T001

T002

T003

T004

T005

T006

T001

T002

T003

T004

T005

D04

Note:

• Nu puteţi asculta fi şiere WMA preluate de la magazinele de muzică online şi condiţionate de Managementul Drepturilor Digitale (MDD).

• Fişierele WMA pot fi redate în siguranţă numai dacă au fost create cu Windows

Media Player, versiunea 8.

Pregătirea unui CD MP3/WMA

Diversele tipuri de inscriptoare de CD-uri, softuri de inscripţionare şi CD-uri goale pot genera probleme legate de capacitatea aparatului de a reda anumite CD-uri.

În cazul apariţiei de probleme cu CD-urile inscripţionate de către dumneavoastră,

încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale.

Formatul CD-ului trebuie să fi e ISO 9660

Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate nu pot fi redate corect.

Puteţi crea maximum 252 de directoare pe un CD. Puteţi utiliza aparatul pentru a accesa individual toate aceste directoare.

Indiferent de numărul de directoare de pe

CD, aparatul poate suporta până la 999 fi şiere MP3 pe un CD, fi ecare director conţinând maximum 255 de fi şiere.

T001

T002

T003

T004

T005

T006

T007

T008

T009

T010

T011

B

A Directoare

B Titlu · Fişiere

Puteţi denumi fi ecare director cu ajutorul unui PC. Acest aparat poate afi şa denumirea directorului. Denumiţi directoarele şi melodiile / fi şierele cu ajutorul softului de inscripţionare a CD-urilor. Manualul de utilizare a softului vă va oferi detaliile necesare

în acest sens.

Notă:

În momentul denumirii directoarelor şi / sau melodiilor / fi şierelor, nu folosiţi accente şi alte caractere speciale.

Dacă doriţi să aranjaţi fi şierele în ordinea corectă, trebuie să utilizaţi un soft de inscripţionare care să aranjeze fi şierele

în ordine alfanumerică. Dacă softul dumneavoastră nu are această funcţie, aveţi şi opţiunea de a sorta fi şierele manual. În acest scop, trebuie să introduceţi un număr

19

Modul MP3 / WMA

în faţa fi ecărei denumiri a fi şierelor, de exemplu, “001”, “002” etc. Nu uitaţi să introduceţi şi zerourile din faţă.

Melodiile MP3 pot conţine informaţii suplimentare, cum ar fi numele artistului, denumirea albumului şi a melodiei (etichete ID3).

Acest aparat poate afi şa etichetele ID3 (versiunea 1).

În momentul creării (codifi cării) de fi şiere

MP3 pe baza fi şierelor audio, trebuie să utilizaţi rate de biţi de maximum 256 kbiţi/ secundă.

Acest aparat poate reda numai fi şierele MP3 care au extensia “.MP3”.

Note:

Pentru a asigura redarea continuă,

• nu încercaţi să modifi caţi extensia altor fi şiere decât cele MP3, transformând- o în ".MP3", pentru a le putea apoi reda! Aparatul va ignore aceste fi şiere invalide în timpul redării.

• nu folosiţi CD-uri "amestecate", care conţin atât fi şiere MP3, cât şi alt tip de date (aparatul nu "citeşte" decât fi şierele MP3 în timpul redării).

amestecată, care conţin şi fi şiere audio, şi fi şiere MP3. Dacă încercaţi să ascultaţi un astfel de CD, aparatul nu va reda decât fi şierele audio.

Confi gurarea display-ului

Următoarele setări necesită existenţa unui

CD MP3 în aparat.

Confi gurarea display-ului standard

Puteţi afi şa diverse tipuri de informaţii pentru melodia curentă:

• Numărul melodiei şi durata acesteia

"TRCK-TIME"

• Numărul melodiei şi ora "TRCK-CLK"

• Numărul directorului şi numărul melodiei

"DIR-TRCK"

• Numărul directorului şi ora "DIR-CLK"

• Numărul directorului şi durata de redare

"DIR-TIME"

Notă:

După parcurgerea textului derulant MP3 o dată, după modifi carea unei melodii, informaţiile sunt afi şate permanent pe display.

Pentru a comuta între diversele opţiuni de afi şare,

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CD DISP".

Selectaţi opţiunea dorită cu ajutorul butonului sau 8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Trecerea la modul MP3

Modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul CD obişnuit. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea "Trecerea la modul CD" din capitolul "Modul CD".

20

Modul MP3 / WMA

Confi gurarea textelor derulante MP3

Pe display apare unul dintre următoarele texte derulante, odată cu fi ecare modifi care a melodiilor. Apoi, apare din nou display-ul standard confi gurat.

Textele derulante disponibile sunt:

• Denumirea directorului ("DIR NAME")

• Denumirea melodiei ("SONG NAME")

• Denumirea albumului ("ALBM NAME")

• Numele artistului ("ARTIST")

• Denumirea fi şierului ("FILE NAME")

Notă:

Numele artistului, denumirea albumului şi a melodiei fac parte din eticheta MP3-

ID a versiunii 1 şi pot fi afi şate dacă au fost salvate odată cu fi şierele MP3 (pentru mai multe detalii, citiţi instrucţiunile software-ului dumneavoastră MP3 sau ale software-ului inscriptorului).

Pentru a comuta între diversele opţiuni de afi şare,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "MP3

DISP".

Selectaţi textul derulant MP3 dorit cu ajutorul butonului sau

8.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Selectarea unui director

Pentru a accesa un alt director, ascendent sau descendent,

쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau de mai multe ori.

Selectarea melodiilor / fi şierelor

Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie / fi şier din directorul curent,

쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau de mai multe ori.

Dacă apăsaţi butonul 8 o dată, melodia curentă este reluată de la început.

Căutarea rapidă

Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte,

쏅 ţineţi apăsat butonul sau 8 până la iniţializarea căutării rapide înapoi /

înainte.

Redarea aleatorie a melodiilor

(MIX)

Pentru a reda melodiile din directorul curent

în ordine aleatorie,

쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX :.

Pe display apare "MIX DIR", iar simbolul MIX se aprinde.

Pentru a reda toate melodiile de pe CD-ul

MP3 introdus, în ordine aleatorie,

쏅 ţineţi apăsat butonul 5 MIX : timp de mai mult de două secunde.

Pe display apare "MIX CD", iar simbolul MIX se aprinde.

21

Modul MP3 / WMA

Anularea MIX

Pentru a anula MIX,

쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX :.

Pe display apare "MIX OFF", iar simbolul MIX dispare.

Pentru a repeta un întreg director,

쏅 ţineţi apăsat butonul 4 RPT : timp de mai mult de două secunde.

Pe display apare, pentru un moment, "RPT

DIR".

Scanarea melodiilor (SCAN)

Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.

쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 5 timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie.

Pe display apare "TRK SCAN", lângă numerele melodiilor, care se aprind intermitent. Titlurile CD-ului sunt scanate în ordine ascendentă.

Notă:

Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii despre setarea duratei de scanare, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capitolul "Modul radio".

Anularea REPEAT

Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a directorului curent,

쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT :.

Pe display apare, pentru un moment, "RPT

OFF", iar RPT dispare.

Întreruperea redării (PAUSE)

쏅 Apăsaţi butonul 3 :.

Pe display apare "PAUSE".

Anularea pauzei

쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3

:.

Este continuată redarea.

Anularea SCAN şi continuarea ascultării unei melodii

쏅 Apăsaţi scurt butonul MENU 5.

Melodia scanată în acel moment va continua să fi e redată normal.

Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg

(REPEAT)

Pentru a repeta melodia curentă,

쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT :.

Pe display apare, pentru un moment, "RPT

TRCK", iar RPT se aprinde.

22

Modul schimbătorului de CD-uri

Modul schimbătorului de

CD-uri

Notă:

Informaţiile despre utilizarea CD-urilor, introducerea acestora şi punerea în funcţiune a schimbătorului de CD-uri pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare care

însoţesc schimbătorul dumneavoastră de CD-uri.

Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri

쏅 Apăsaţi butonul SRC 4 de mai multe ori, până când pe display apare "CHANG-

ER".

Aparatul începe să redea primul CD detectat de către schimbătorul de CD-uri.

Selectarea CD-urilor

Pentru a trece, ascendent sau descendent, la un alt CD,

쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau de mai multe ori.

Notă:

Aparatul va ignora fantele goale de CD-uri din schimbător şi fantele ce conţin CD-uri nevalide.

Selectarea melodiilor

Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie de pe CD-ul curent,

쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau de mai multe ori.

Confi gurarea display-ului

În modul schimbătorului de CD-uri, există cinci opţiuni de confi gurare a display-ului:

• Numărul melodiei şi durata acesteia

("TRCK-TIME")

• Numărul melodiei şi ora ("TRCK-CLK")

• Numărul CD-ului şi numărul melodiei

("CD-TRCK")

• Numărul CD-ului şi ora ("CD-CLK")

• Numărul CD-ului şi durata de redare ("CD-

TIME")

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CDC

DISP".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când apare opţiunea dorită.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT)

Pentru a repeta melodia curentă,

쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT :.

Pe display apare, pentru un moment, "RPT

TRCK", iar RPT se aprinde.

Pentru a repeta CD-ul curent,

쏅 ţineţi apăsat butonul 4 RPT : timp de mai mult de două secunde.

Pe display apare, pentru un moment, "RPT

DISC", iar RPT se aprinde.

Căutarea rapidă (audio)

Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte,

쏅 ţineţi apăsat unul dintre butoanele

8 până la iniţializarea căutării rapide

înapoi / înainte.

23

Modul schimbătorului de CD-uri

Anularea opţiunii REPEAT

Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a CD-ului curent,

쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT :.

Pe display apare "RPT OFF", iar RPT dispare.

Redarea aleatorie a melodiilor

(MIX)

Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent

în ordine aleatorie,

쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX :.

Pe display apare, pentru un moment, "MIX

CD", iar MIX se aprinde.

Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile de pe toate CD-urile introduse,

쏅 ţineţi apăsat butonul 5 MIX : timp de mai mult de două secunde.

Pe display apare, pentru un moment, "MIX

ALL", iar MIX se aprinde.

Întreruperea funcţiei SCAN

Pentru a opri scanarea,

쏅 apăsaţi scurt butonul MENU 5.

Melodia scanată în acel moment va continua să fi e redată normal.

Notă:

Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capitolul "Modul radio".

Întreruperea redării (PAUSE)

쏅 Apăsaţi butonul 3 :.

Pe display apare "PAUSE".

Anularea pauzei

쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3

:.

Este continuată redarea.

Anularea opţiunii MIX

쏅 Apăsaţi scurt butonul 5 MIX :.

Pe display apare, pentru un moment, "MIX

OFF", iar MIX dispare.

Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN)

Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile de pe toate CD-urile introduse, în ordine ascendentă,

쏅 ţineţi apăsat butonul MENU 5 timp de mai mult de două secunde.

Pe display apare "TRK SCAN", iar numărul melodiei curente se aprinde intermitent.

24

Telecomanda Ora

Telecomanda Ora

Sistemul dumneavoastră audio auto este prevăzut cu o telecomandă cu receptor de unde infraroşii. Receptorul se afl ă în panoul de control detaşabil.

Majoritatea funcţiilor pot fi activate într-o manieră comodă şi în siguranţă, cu ajutorul volanului sau al telecomenzii manuale, care este disponibilă ca echipament opţional.

Afi şarea orei

Pentru a afi şa, pentru un moment, ora

쏅 ţineţi apăsat butonul SRC 4 până când ora apare pe display.

Setarea orei

Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii.

În secţiunea "Telecomanda" din capitolul

"Note şi accesorii" vă sunt oferite informaţii despre telecomenzile compatibile cu aparatul dumneavoastră.

Pentru a seta ora,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CLOCK

SET".

쏅 Apăsaţi butonul 8.

Notă:

Receptorul cu unde infraroşii, inclus în cutia telecomenzii, va fi instalat conform instrucţiunilor de instalare numai dacă nu se afl ă în raza de vizibilitate a sistemului audio auto.

Ora apare pe display. Orele se aprind intermitent şi pot fi reglate.

쏅 Reglaţi orele cu ajutorul butoanelor

8.

După setarea orelor,

쏅 apăsaţi butonul 8.

Minutele se aprind intermitent.

쏅 Reglaţi minutele cu ajutorul butoanelor

8.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

Selectarea modului 12 / 24 ore

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

Pe display apare "MENU".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "24 H

MODE" sau "12 H MODE" .

25

Ora Sunetul

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a comuta între moduri.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Afi şarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus

Pentru a afi şa ora atunci când aparatul este oprit, dar contactul automobilului este pus,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Pe display apare "MENU".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "CLOCK

OFF" sau "CLOCK ON".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a trece display-ul de pe ON pe OFF şi invers.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Afi şarea rapidă a orei, aparatul fi ind oprit

Pentru a afi şa, pentru un moment, ora, atunci când aparatul este oprit,

쏅 apăsaţi butonul SRC

4.

Ora apare pe display timp de aproximativ 8 secunde.

Sunetul

Puteţi regla setările sonore (basul şi sunetele

înalte) separat pentru fi ecare sursă (radio,

CD, schimbător de CD-uri sau AUX).

Setările de distribuire a volumului (balansul şi atenuatorul) se aplică tuturor surselor audio (cu excepţia anunţurilor de trafi c).

Pentru anunţurile de trafi c (AT), atenuatorul şi balansul pot fi reglate numai în timpul unui astfel de anunţ.

Reglarea basului

쏅 Apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS"

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a regla basul.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Reglarea sunetelor înalte

쏅 Apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS".

쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori, până când pe display apare "TREBLE".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a regla sunetele înalte.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

26

Sunetul

Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul)

Pentru a regla distribuirea volumului stânga

/ dreapta (balansul),

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS".

쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori, până când pe display apare "BAL".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul)

Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (atenuatorul),

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS".

쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori, până când pe display apare "FADER".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Presetările egalizatorului

(presetări)

Acest aparat este echipat cu un egalizator

în care setările pentru genurile de muzică

"ROCK", "POP" şi "CLASSIC" sunt deja programate.

Pentru a selecta o presetare a egalizatorului,

쏅 Apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS".

쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori, până când pe display apare "POP",

"ROCK", "CLASSIC" sau "EQ OFF".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a selecta una dintre presetări sau selectaţi

"EQ OFF" pentru a închide egalizatorul.

Dacă selectaţi una dintre presetări, setarea aleasă este afi şată permanent.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

27

X-Bass Afi şarea nivelului

X-BASS

X-Bass vă permite să măriţi basul la un volum scăzut.

Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, schimbător de

CD-uri sau AUX).

Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de la 1 la 3.

"XBASS OFF" înseamnă că funcţia X-BASS este dezactivată.

Reglarea amplifi catorului X-BASS- ului

쏅 Apăsaţi butonul AUDIO <.

Pe display apare "BASS".

쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori, până când pe display apare "XBASS".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când setarea dorită apare pe display.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul AUDIO <.

Reglarea afi şării nivelului

Nivelul afi şat pe display indică, pe scurt şi în mod simbolic, setările volumului şi setările de reglare a sunetului.

Pe lângă procesele de setare, afi şarea nivelului indică şi valoarea maximă pentru muzică sau limbă. Puteţi activa sau dezactiva afi şarea nivelului.

쏅 Apăsaţi butonul MENU 5.

Pe display apare "MENU".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare "PEAK

LVL".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a selecta "PEAK ON" sau "PEAK OFF".

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5 de două ori.

28

Sursele audio externe Date tehnice

Sursele audio externe

În locul unui schimbător de CD-uri, puteţi conecta şi o sursă audio externă, prevăzută cu o linie de ieşire. Sursele audio pot fi CD playere portabile, playere MiniDisc sau playere MP3.

Dacă doriţi să conectaţi o sursă audio externă, veţi avea nevoie de un cablu adaptor. Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt nr.: 7 607 897 093) de la dealerul dumneavoastră Blaupunkt.

Date tehnice

Amplifi catorul

Putere de ieşire: 4 x 18 waţi sinus conform DIN

45324 la 14,4 V

4 x 45 waţi putere maximă

Notă:

Dacă la aparat nu este conectat niciun schimbător de CD-uri, intrarea AUX trebuie activată din meniu.

Selectorul

Lungimi de undă în Europa:

FM :

MW :

LW :

87,5 - 108 MHz

531 - 1.602 kHz

153 - 279 kHz

Activarea / dezactivarea semnalului de intrare al surselor

AUX

쏅 Apăsaţi butonu MENU 5.

Pe display apare "MENU".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai multe ori, până când pe display apare

"AUX OFF" sau "AUX ON".

쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a activa sau dezactiva AUX.

După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,

쏅 apăsaţi butonul MENU 5.

Notă:

Dacă intrarea AUX este activată, o puteţi selecta apăsând butonul SRC

4. Pe display apare "AUX INPUT".

Frecvenţa de răspuns FM:

35 - 16.000 Hz

CD

Gama de frecvenţă: 20 - 20.000 Hz

Ieşirea preamplifi catorului

4 canale: 3 V

Sensibilitatea intrării

Intrare AUX: 2 V / 6 kΩ

Sub rezerva modifi cărilor ulterioare!

29

Instrucţiuni de instalare

RO

Instrucţiuni de instalare

Instrucţiuni de siguranţă

În momentul instalării şi al efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă:

• Deconectaţi borna negativă a bateriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului automobilului.

• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele componente ale autovehiculului în momentul găuririi.

• Secţiunile transversale ale cablurilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de

1,5 mm 2 .

Nu racordaţi conectorii cu fi şe ai autovehiculului la radio!

• Puteţi achiziţiona cablul adaptor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer

BLAUPUNKT.

• În funcţie de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru defecţiunile cauzate de o instalare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare.

În cazul în care informaţiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifi ce de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră

BLAUPUNKT sau producătorul autovehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă.

30

În momentul instalării unui amplifi cator sau a unui schimbător, trebuie mai

întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire.

Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fi e conectată la masa sistemului audio auto

(carcasa).

Articole de feronerie livrate pentru montare

B

A

Disponibil ca accesoriu opţional

1.

Cablu de ieşire – Preamplifi cator /

Subwoofer / Centru

7 607 001 512

2.

12V cca. 10 mm

Kituri de instalare

7 607 621 . . .

3.

0°- 30°

7 608 . . . . . .

+/– 10°

+/– 10°

31

4.

A

53

182

165

1-20

6.

3.

5.

Scoaterea

12V

1.

B

8 613 150 002

32

2.

2.

7.

C

B

A

C-1 C-2 C-3

1 4

3 6

2 5

7 10

8

9 12

11

13 16 19

14

15

17

18

20

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

10 Amperi

6

7

4

5

8

1

2

3

A

No connection

Radio Mute

Sub-out

Permanent +12V

Aut. antenna

Illumination

Kl.15/Ignition

Masse/GND

*

6

7

4

5

8

1

2

3

B

Speaker out RR+

Speaker out RR-

Speaker out RF+

Speaker out RF-

Speaker out LF+

Speaker out LF-

Speaker out LR+

Speaker out LR-

C1

3

4

1

2

5

6

Line Out LR

Line Out RR

Line Out / Ground

Line Out LF

Line Out RF

+12V Amplifier

*

7

8

9

10

11

12

C

C2

Telefon NF in +

Telefon NF in -

Radio Mute

RC +12V

Remote Control

*

RC - GND

*

Antenă auto

FB + 12 V / RC + 12 V

Amplificator + 12 V

Total 300 mA

C3

13 CDC-Data - In

14 CDC-Data - Out

15

16

17

18

Permanent +12V

+12V

Bus / GND

AF / GND

*

19

20

CDC Line In - L

CDC Line In - R

Opţional

(senzor telecomandă)

Schimbător de CD-uri

33

8.

Cablu de ieşire – Preamplifi cator / Subwoofer / Centru

7 607 001 512

BN

Amplifi cator

Ieşire subwoofer

RR RF

LF LR

1 3 5

7

2 4 6

8

Radio fără sonor

+

-

+

-

+

-

+

-

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

+12 V

Relais

Kl. 15 +12V

+12 V

12V

Sub rezerva modifi cărilor ulterioare!

34

Păstraţi documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur!

35

Country: Phone:

Germany

Austria

Belgium

Denmark

Finland

France

(D) 0180-5000225

(A) 01-610 39 0

(B) 02-525 5444

(DK) 44 898 360

(FIN) 09-435 991

(F) 01-4010 7007

Great Britain (GB) 01-89583 8880

Greece (GR) 210 94 27 337

Ireland

Italy

(IRL) 01-46 66 700

(I) 02-369 62331

Luxembourg (L) 40 4078

Netherlands (NL) 0800 400 1010

Norway

Portugal

Spain

(N)

(P)

(E)

66-817 000

2185 00144

902 52 77 70

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446

Hungary (H) 76 511 803

Turkey (TR) 0212-335 06 71

Brasil

(Mercosur) (BR) 0800 7045446

Malaysia

(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474

Fax:

05121-49 4002

01-610 39 391

02-525 5263

44-898 644

09-435 99236

01-4010 7320

01-89583 8394

210 94 12 711

01-46 66 706

02-369 62464

40 2085

0800 400 1040

66-817 157

2185 00165

91 410 4078

01-8471650

02-6130 0514

76 511 809

0212-346 00 40

+55-19 3745 2773

+604-6413 640

WWW: http://www.blaupunkt.com

Passport

Type:

Serial no.: BP ................................................................

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

07/06 - CM-AS/SCS1

(ro) 8622405176

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents