Bosch TAS 20xxUC Instruction manual

TAS 47xxUC
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
Table of contents....................................en
Important safeguards���������������������������������2
Your TASSIMO machine at a glance���������4
First use of your TASSIMO machine����������5
Controls and Displays��������������������������������7
Cup size�����������������������������������������������������8
How to use your TASSIMO machine���������9
Maintenance and daily care��������������������� 11
Descaling������������������������������������������������� 13
Disposal���������������������������������������������������16
Troubleshooting���������������������������������������� 17
Warranty���������������������������������������������������20
BSH Customer Service����������������������������63
TASSIMO Customer Service�������������������64
Table des matières................................... fr
Mesures de précaution����������������������������22
Présentation de votre
système ­TASSIMO�����������������������������������24
Mise en service de votre système
­TASSIMO�������������������������������������������������25
Eléments de commande et d’affichage����27
Taille de la tasse��������������������������������������28
Préparation de boissons��������������������������29
Entretien et nettoyage quotidiens������������ 31
Détartrage������������������������������������������������33
Recyclage�������������������������������������������������36
Conseils en cas de panne������������������������36
Garantie����������������������������������������������������38
Service après vente BSH�������������������������63
Service à la clientèle TASSIMO���������������64
Índice........................................................es
Medidas de seguridad importantes���������42
Descripción general de la máquina
­TASSIMO�������������������������������������������������44
Primer uso de la máquina ­TASSIMO�������45
Controles e indicadores visuales������������� 47
Tamaño de la taza������������������������������������48
Cómo utilizar la máquina ­TASSIMO��������49
Mantenimiento y cuidado diario��������������� 51
Descalcificación���������������������������������������53
Eliminación�����������������������������������������������56
Resolución de problemas������������������������57
Garantia����������������������������������������������������61
BSH Asistencia técnica����������������������������63
TASSIMO Asistencia técnica�������������������64
5
6
5b
5a
6a
6b
4a
4e
4c
4b
4d
3c
3b 3a
4
3
7b
2
7a
7
TAS47_UC.indb 3
1
27.03.2013 15:04:06
2
en
¡ Important safeguards
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all Instructions before using the
TASSIMO brewer.
2. Do not touch hot surfaces.
Use handles.
3. Close supervision is necessary when
the appliance is used around children.
4. Do not operate unattended.
5. Do not use the TASSIMO brewer for
purposes other than its intended use.
6. To disconnect, press “off” switch, then
remove plug from wall outlet.
7. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
replacing or removing parts, and before
cleaning TASSIMO brewer.
8. Do not operate damaged TASSIMO
brewer. Do not operate appliance
with a damaged cord or plug or after
TASSIMO brewer malfunctions, or
has been dropped or damaged in any
manner. Contact the Tassimo Customer
Service Department at 1-877-TDISCS1.
9. To protect against fire, electric shock
and injury to persons, do not immerse
cord, plug, or body of the TASSIMO
brewer in water or in any other liquid.
See use and care manual for cleaning.
10. The use of accessories or attachements
is not recommended by the TASSIMO
brewer manufacturer and may result in
fire, electric shock or injury to persons.
11. Do not use outdoors or when standing
in damp area.
12. Do not allow cord to hang over edge
of table or countertops, or touch hot
surfaces.
13. Do not place housing, water tank or cup
stand on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
14. Scalding may occur if brewing unit is
opened during brewing cycles.
i
Save these Instructions!
The TASSIMO machine uses a short
power-supply cord to prevent the cord from
tangling and to reduce the risk of tripping
over a longer cord.
Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
If extension cord is used:
1. The marked ‘electrical rating’ (nominal
voltage and nominal current) of the
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
3. The appliance is the grounded type.
The extension cord should be a 3 prong
“type 3” grounded cord.
¡
WarnIng
State of California Proposition 65
Warnings:
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
Bosch Home Appliances
TAS47_EN_UC.indd 2
15.03.2013 09:05:23
3
en
!! IMPORTANT
–– This appliance is designed for domestic and not commercial use.
–– Only connect and operate the
­appliance in accordance with the
specifications on the rating label.
–– Do not use your TASSIMO m
­ achine if
either the power cord or the ­appliance
is damaged.
–– Use indoors at room temperature
only. Do not use more than 6560 feet /
2000 meters above sea level.
–– Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities or
limited knowledge and experience use
the appliance, unless they are supervised or have been instructed in the
use of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
–– Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
–– In the event of a malfunction, unplug
the appliance immediately.
–– To avoid potential hazards, repairs such
as replacing a damaged cord should
only be performed by our service
personnel.
–– Never immerse the appliance or power
cord in water.
–– Please read this instruction manual
and the short cleaning / descaling
­program instructions carefully and
keep them for future reference.
–– This instruction manual describes
­various models.
¡¡
Warning
To reduce risk of fire and electric
shock:
–– Do not remove the side covers.
No user serviceable parts inside.
–– Repairs should only be carried out
by authorized service personnel.
–– Do not immerse in any liquid.
¡¡
Caution
To avoid the risk of scalding:
–– Never open the brewing unit during
the brewing, cleaning or descaling
process. Doing so could damage the
brewer and scalding may occur.
–– Always wait until the Status LED F
has stopped blinking before attempting
to open the brewing unit.
–– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
–– Please exercise caution when opening the brewing unit and handling the
T DISCs, as some pressure may be
released and T DISCs can be hot to
the touch.
–– Do not use chemically softened water!
Doing so could cause excess pressure
and damage to T DISC, which could
re­sult in injury if brewer is opened
before the Status LED F has stopped
flashing.
–– Do not use T DISCs more than once.
–– Do not use damaged T DISCs.
01/2013
4
Thank you for choosing the TASSIMO hot
beverage system. With TASSIMO, you
can enjoy your favorite drink at any time.
Premium coffee, bold espresso, creamy
cappuccino and latte, or even a cup of tea
or hot chocolate.
Your TASSIMO machine works exclusively
with specially developed discs known
as TASSIMO DISCs (T DISCs). When
you insert the T DISC, the machine
automatically reads the bar code printed
on the label. This contains exact details
of the amount of water needed, as well as
the brewing time and temperature required
to prepare the chosen beverage. T DISCs
are specially designed for use with the
TASSIMO brewing system and offer perfect
enjoyment, cup after cup.
To ensure long-term enjoyment, please
only use the T DISCs specially developed
for the TASSIMO machine.
en
Your TASSIMO machine
at a glance
Before reading further, please open the
folded diagram page at the start of the
manual out to the left.
1 ON / OFF switch
2 Start / Stop button
3 Indicators
a Status LED F
bFill water tank T
c Descale required '
4 Brewing unit
a Handle
bT DISC holder
c T DISC piercing unit
dDrink outlet
e T DISC barcode reading window
5 Removable water tank
a Float
bFill mark for descaling solution
6 Storage compartment
a Service T DISC
bShort instructions for
cleaning / descaling
7 Cup stand
a Drip tray
bDrip grate
ii Note:
We recommend that you store the Service
T DISC (6a) and the cleaning / descaling
programme short instructions (6b) in the
compartment (6) provided behind the
watertank.
Bosch Home Appliances
en
5
First use of your TASSIMO machine
1.
1. Insert the plug into a wall outlet.
►► You can adjust the length of the power
cord by pushing it into or pulling it out of
the cord compartment.
►► Remove the water tank (5).
►► Remove the cup stand (7) and insert
it in the front of the appliance until you
hear an audible click.
2.
2. Then clean the water tank thoroughly
under running water and fill it up to the
max mark with cool, fresh water.
!! IMPORTANT
–– Do not use chemically ­softened water.
3.
3. Remove the Service T DISC (6a) from
the compartment (6) behind the water
tank.
4.
4. Replace the water tank by tilting it
slightly and returning it to its original
position until it clicks into place.
5.
6.
min. 8 oz. /
200 ml
5. Turn the machine on by pressing the
ON / OFF switch (1).
The display elements (3) will light up
briefly.
6. Select a large cup (minimum capacity
8 oz. / 200 ml) and place it on the cup
stand.
01/2013
6
7.
en
8.
7. Open the brewing unit (4) by lifting
the handle (4a) and then pushing the
brewing unit up.
8. Place the Service T DISC (6a) on the
T DISC holder (4b) with the barcode
facing down.
Make sure that the flap of the T DISC is
centred in the slot in the front.
9.
10.
9. Close the brewing unit by first bringing
it down.
10.Push the handle firmly down into the
machine, until you hear an audible click.
11.
12.
11.Press the Start / Stop button (2) to start
the cleaning process.
12.When the cleaning process is complete,
empty the cup and return it under the
drink outlet.
4x
13.
!! IMPORTANT
Please complete steps 11 and 12 four
times to ensure the machine is cleaned
and prepared for the next steps.
13.Open the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the compartment (6) for the Service T DISC and
short instructions behind the water tank.
ii Note:
Your TASSIMO machine is now ready for
use.
Bosch Home Appliances
en
7
Controls and Displays
(please refer to the machine illustration at
the beginning of this instruction manual)
ON / OFF switch (1)
The ON / OFF switch is the main power
switch for the machine. You use it to turn
on your TASSIMO machine or turn it off
completely.
ii Note:
Your TASSIMO machine automatically
switches to power-save mode. To save
even more electricity, we recommend
turning your TASSIMO machine off with
the ON / OFF switch after each use.
Start / Stop button (2)
The Start / Stop button is used to start
and interrupt the brewing, cleaning and
descaling processes.
Also you can add more water immediately
after the brewing process by pressing and
holding the Start / Stop button.
Status LED F (3a)
The Status LED indicates four machine
conditions:
–– Steady orange:
Machine is ready (for example, if the
barcode was recognized)
–– Blinking orange:
Machine is in the process of brewing a
drink / cleaning / descaling
–– Steady red:
Error mode (for example, if the barcode
was not recognized)
–– Dimmed, orange light:
Power-save mode
¡¡
Caution
Wait until the Status LED F has stopped
blinking before attempting to open the
brewing unit.
Fill water tank T (3b)
This indicator lights up when the removable
water tank needs to be refilled or is not in
place.
Descale required Q (3c)
This indicator lights up or blinks when your
TASSIMO machine needs to be descaled.
ii Note:
Always descale your TASSIMO machine in
accordance with the instructions provided
under “Descaling” on page 13.
01/2013
8
en
Cup size
1.
2.
To use cups of different sizes in accordance with your beverage selection,
you can adjust the cup stand (7) of your
­TASSIMO machine.
1. For large cups or glasses, the cup stand
can be removed completely. To remove,
pull it forwards and out of the machine.
2. For smaller cups, push the cup stand
into the relevant guide slots until it clicks
into place.
ii Notes:
–– To ensure the best beverage quality
and avoid splashing, always use the
highest cup stand position possible.
–– To avoid spillage, select the appropriate
cup size for each type of beverage. The
recommended cup size is indicated on
the original T DISC outer packaging.
Bosch Home Appliances
en
9
How to use your TASSIMO machine
!! IMPORTANT
–– For optimum results, fill the tank only
with fresh, cold, non-carbonated
­water each day.
–– Do not use chemically ­softened water.
¡¡
Caution
To avoid the risk of scalding:
–– Do not use chemically softened
water! Doing so could cause excess
pressure and damage to T DISC,
which could re­sult in injury if brewing
unit is opened before the Status
LED F has stopped blinking.
–– Always wait until the Status LED F
has stopped blinking before attempting to open the brewing unit.
To prepare your favorite beverage, proceed
as follows:
►► Turn the TASSIMO machine on by
pressing the ON / OFF switch (1).
►► Place a suitable cup on the stand (7)
according to the type of beverage.
Adjust the height of the cup stand, if
necessary, or remove it altogether for
large cups or glasses.
►► Always set the cup stand as high as
possible.
1. Open the brewing unit (4) by lifting
the handle (4a) and then pushing the
brewing unit up.
1.
2.
ii Note:
Make sure that your TASSIMO machine
has been set up for use as described in the
section titled “First use of your TASSIMO
machine” on page 5.
3.
2. Select a beverage T DISC and insert
it into the T DISC holder (4b) with the
printed side down. Make sure that the
flap of the T DISC is located in the slot
in the front.
3. Close the brewing unit by first bringing
it down and then pushing the handle
firmly to the machine.
The machine is now ready to brew your
beverage.
01/2013
10
¡¡
en
Caution
To avoid risk of scalding:
–– Always wait until the Status LED F
has stopped blinking before attempting to open the brewing unit.
–– Do not open the brewing unit during
the brewing process.
–– The brewing unit locks automatically
for beverages with a higher brewing
pressure.
–– Do not touch the piercing unit
immediately after brewing.
–– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
–– T DISC is hot after brewing, please
handle with care.
4. Press the Start / Stop button (2) once to
start the brewing process.
►► The Status LED F (3a) blinks while the
machine is brewing.
►► If you want a larger beverage, you can
add more water immediately after the
brewing process by pressing and holding the Start / Stop button.
5. When the brewing process is complete,
the Status LED F stops blinking. The
brewing unit (4) can be opened at this
point. Your beverage is now ready. You
can sit back and enjoy it or prepare
another beverage.
ii Note:
There may be short pauses during the
brewing process. This is to achieve the
optimal flavor extraction.
If you don’t prepare any other beverages,
your machine automatically switches to
power-save mode.
To save even more electricity, we recommend turning your TASSIMO machine off
with the ON / OFF switch (1) after each use.
Bosch Home Appliances
Where to buy T DISCs
Your TASSIMO appliance works only with
specially developed capsules known as
TASSIMO T DISCs.
You can buy these T DISCs at various
retailers, or online at www.tassimo.com.
T DISC storage
T DISCs should be stored in a cool, dry
place. Do not store your T DISCs in the
refrigerator or freezer. Provided the outer
packaging is intact, T DISCs may be used
until the best-before date which is printed
on the outer package.
Once outer foil packaging is removed, use
T DISCs within 6 weeks.
en
11
Maintenance and daily care
¡¡
Warning
Risk of fire and electric shock:
–– Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
–– Never immerse the appliance in
water.
–– Do not use a steam cleaner.
Clean your TASSIMO machine regularly
to ensure that it continues to produce
beverages of the best possible quality.
If the appliance has been unused for a
long time, run the cleaning process with
the Service T DISC (6a) several times to
ensure that the drinks it produces are of a
standard high quality (see “First use of your
TASSIMO machine”).
Never use vinegar or vinegar-based
products, scouring agents or chemically
softened water.
1.
2.
1. Clean the brewing unit (4) regularly
with a soft, damp cloth, especially
the T DISC barcode scanner (4e) and
the area around the clamp, so that
the T DISC barcode can be scanned
properly.
2. Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
3.
3. Rinse out the water tank (5) by hand
and with water only; it is not suitable for
use in the dishwasher.
01/2013
12
en
4.
4. All parts of the cup stand (7) are
dishwasher-safe.
5.
5. Remove the T DISC holder (4b). Also
remove the piercing unit (4c) and
drink outlet (4d) by pushing them up.
Regular cleaning of these parts is
recommended, otherwise the drink
outlet could become blocked, possibly
causing leakage or reduced drink sizes.
►► All these parts can also be cleaned in
the dishwasher.
►► When preparing a number of drinks one
after another, the piercing unit may be
manually cleaned quickly and easily
under running water.
¡¡
Caution
Risk of burn or scalding:
The piercing unit and the drink outlet can
be very hot immediately after brewing.
!! IMPORTANT
–– We recommend that you always store
the Service T DISC and short instructions in the compartment provided
behind the water tank.
–– The drink outlet must be put back in
place after cleaning.
Bosch Home Appliances
ii Note:
If you prepare beverages containing milk
or cocoa, we recommend cleaning the
brewing unit (4) more frequently by using
the Service T DISC (6a) as described in the
section titled “First use of your TASSIMO
machine”.
en
13
Descaling
!! IMPORTANT
–– If you have very hard water, notice
an unusual amount of steam or if the
beverage size is not what it should
be, descale the machine before the
Q LED comes on.
¡¡
Caution
–– Do not drink any of the liquids used
for descaling.
–– Never use vinegar or vinegar-based
products.
–– Never interrupt the descaling
program.
1.
2.
Your TASSIMO machine must be descaled
regularly, because heating water creates
limescale which accumulates in the machine
over time. When descaling is needed, the
machine indicates this by activating the
“Descale required” ' LED (3c). When
this LED lights up, you should descale
your machine immediately. Not doing so
may result in the machine not functioning
properly and beverage quality deteriorating.
If you have not descaled the machine after
another 20 T DISCs, the indicator starts to
blink.
Special descaling agents can be
obtained from www.tassimo.com, the
Bosch customer service department
(article no. 573828, for contact details,
see page 63) or from your retailer.
Running the descaling program
1. Remove the water tank (5).
2. Remove the Service T DISC (6a) from
the compartment (6) behind the water
tank.
01/2013
14
en
3.
4.
3. Fill the water tank (5) up to the
descaling mark “0,5 l” (5b) and add the
descaling agent in accordance with the
manufacturer’s instructions.
ii Note:
If you have hard water, increase the
amount of descaling agent.
4. Replace the water tank by tilting it
slightly and returning it to its original
position until it clicks into place.
5.
7.
min.
17 oz. /
500 ml
6.
5. Place a container with a capacity of
at least 17 oz. / 500 ml under the drink
outlet (4d).
6. Open the brewing unit (4) by lifting
the handle (4a) and then pushing the
brewing unit up. Place the Service
T DISC (6a) on the T DISC holder (4b)
with the barcode facing down. Make
sure that the flap of the T DISC is
located in the slot in the front.
►► Close the brewing unit by first bringing
it down and then pushing the handle
firmly into the machine until you hear an
audible click.
7. Press and hold the Start / Stop button
(2) for at least 5 seconds to start the
descaling program.
►► Release the Start / Stop button after
5 seconds; the machine will run the
descaling cycle automatically. This is
indicated by the Status LED F (3a) and
“Descale required” LED ' (3c) blinking.
5 sec.
20 min.
!! IMPORTANT
The descaling program runs for
approximately 20 minutes.
Bosch Home Appliances
ii Note:
The descaling solution is pumped through
the machine in intervals and then runs into
the container until the water tank is almost
empty. A small amount of liquid is always
left in the tank.
en
15
8. When the Status LED F (3a) and “Descale required” LED ' (3c) stop blinking, the ­descaling process is complete.
Empty the receiving container and
­return it under the drink outlet (4d).
►► Rinse the water tank (5) thoroughly and
fill up to the max mark with fresh cold
water.
►► Return it to your TASSIMO machine.
8.
9.
10.
9. Press the Start / Stop button (2) briefly
to run the cleaning cycle.
10.When the cleaning process is complete,
empty the cup and return it under the
drink outlet (4d).
4x
!! IMPORTANT
Please complete steps 9 and 10
four times.
Your TASSIMO machine has now been
properly descaled and cleaned.
11.
11.Open the brewing unit (4), remove the
Service T DISC (6a) and store it in the
compartment (6) for the Service T DISC
and short instructions behind the water
tank.
01/2013
16
en
12.Fill the water tank up to the max mark
with fresh cold water and return it to the
machine.
12.
ii Note:
Your TASSIMO machine is ready for use
again.
Disposal
A
Please ask your retailer about current
disposal facilities.
All rights reserved.
Bosch Home Appliances
!! IMPORTANT
–– Bosch only manufactures the
­TASSIMO machine. It therefore
does not guarantee the availability of
­TASSIMO T DISCs.
–– TASSIMO T DISCs are available at
various retailers. Also check the website www.tassimo.com to order online
and explore even more varieties.
–– For T DISC inquiries, please
contact TASSIMO or Bosch
­Customer ­Service Department at
1-877-TDISCS1 (only in the USA) or
on www.tassimo.com.
en
17
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you
use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem or the
problem persists after troubleshooting, please contact TASSIMO Customer Service at
1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
ii Note:
If the piercing unit or the Service T DISC are lost, they may be purchased from TASSIMO
or Bosch Customer Service Department at 1-877-TDISCS1 (only in the USA) or on
www.tassimo.com.
Problem
Appliance not working;
no symbols light up.
Machine brews but no
drink dispensed.
Drink size smaller than
usual.
More steam than usual.
The appliance does not
recognize the inserted
T DISC and remains in
stand-by mode or the
Status LED F lights up
red.
Possible cause
There is no power
supply.
The water tank is not
correctly positioned.
The water tank was
removed during the
brewing process or there
is air in the system.
The float in the water
tank is stuck.
Not enough water in the
water tank.
Solution
Check that the appliance is properly plugged into the power supply.
Make sure that the water tank is
positioned correctly.
Start a cleaning cycle with the
Service T DISC.
Clean the water tank and ensure
the float can move.
Fill the water tank after the drink
has finished dispensing and press
the Start / stop button to finish the
drink.
The appliance needs
Descale the appliance (for details
descaling.
see “Descaling”).
The appliance needs
Descale the appliance (for details
descaling.
see “Descaling”).
Appliance is not switched Make sure the appliance is
on.
switched on before inserting a
T DISC.
No T DISC inserted.
Check if T DISC has been
inserted.
The barcode could not
Clean the T DISC barcode reading
be detected.
window and try again or smooth
out the barcode on the T DISC
with your thumb.
Use another T DISC.
If problems persist, contact the
TASSIMO Customer Service.
The brewing unit is not
Clean the brewing unit ­thoroughly,
properly closed.
especially in the area of the clamp.
01/2013
18
Problem
The quality of the foam /
crema has deteriorated.
Brewing unit cannot be
securely closed.
The brewing unit cannot
be opened.
Water dripping from the
brewing unit.
Water on the surface
under the cup stand.
The Service T DISC is
damaged or lost.
Bosch Home Appliances
en
Possible cause
The drink outlet is
clogged or dirty.
The appliance needs to
be descaled.
T DISC piercing unit or
T DISC holder is not
properly inserted.
The T DISC is not
­inserted properly.
The brewing unit is not
properly closed.
Solution
Remove the drink outlet from
the brewing unit and detach
the ­piercing unit. After cleaning
­everything thoroughly, reassemble
the parts and replace them in the
brewing unit.
Clean the brewing unit with the
Service T DISC.
Descale the appliance (for details
see “Descaling”).
Insert T DISC holder or T DISC
piercing unit properly.
Re-insert the T DISC and make
sure it is properly positioned.
Push the handle down until it
snaps into place with an audible
click.
Clean the brewing unit thoroughly,
especially in the area of the clamp.
The brewing unit lock is Wait until the Status LED F has
still engaged.
stopped blinking before attempting
to open the brewing unit.
The T DISC is damaged Stop the brewing process. Wait
or leaky.
until the machine is cooled down
before removing the T DISC and
then clean the brewing unit
The piercing unit is
Check to ensure that the piercing
either not inserted or not unit is inserted properly.
inserted properly.
Water from
Condensation may occur and is
condensation.
not a fault. Remove it by wiping
with a cloth.
The Service T DISC is
Check the storage compartment
required for the cleaning for the Service T DISC at the back
cycle and the descaling of the water tank.
cycle.
The Service T DISC can be
­purchased from TASSIMO
­Customer Service Department at
1-877-TDISCS1 (only in the USA)
or on www.tassimo.com.
en
19
Problem
T DISC leaked or burst.
Possible cause
Blocked filter in T DISC
due to use of chemically
softened water.
$ “Fill water tank” lights
The float in the water
tank is stuck.
up even though there is
sufficient water in the
tank.
' “Descale required”
lights up even though
you are using soft water.
Solution
Check that the water is not treated
with sodium based softener. If
­water is chemically softened,
discard water in tank, rinse
three times with non-chemically
softened water and refill. Start a
cleaning process with the Service
T DISC.
Clean the water tank and ensure
that the float can move.
Even soft water contains Descale the appliance. Special
small amounts of disdescaling agents can be obtained
solved lime.
from www.tassimo.com, the Bosch
customer service department
(article no. 573828, for contact
details, see page 63) or from your
retailer.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
01/2013
20
en
Statement of limited product warranty
Tassimo by Bosch
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH
Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the
Tassimo by Bosch (“Bosch”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product
was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all
times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”,
or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the United
States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The
warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty
coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or
product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the
date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not
be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its
authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain
limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Bosch will replace your Product (upgraded models may be available to
you, in Bosch ’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components
shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not
be extended with respect to such parts. Bosch ’s sole liability and responsibility hereunder is to
repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch -authorized service provider during
normal business hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends
that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer;
Bosch will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized
servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on
your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch
products, and who possess, in Bosch ’s opinion, a superior reputation for customer service and
technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates
or representatives of Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles
from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening,
or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch
would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by
the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you
with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
Bosch Home Appliances
en
21
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner
(including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product
outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels); (2) any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to
maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment, alteration or modification of any kind; (5) a failure
to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations; (6) ordinary wear and tear, spills of food, liquid,
grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product; and
(7) any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or
extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever
for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor
dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the
serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use
the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including
all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for
any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT
YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/
OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME
AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this war-
ranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should
contact the nearest Bosch authorized service center.
BSH Home Appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
01/2013
22
fr
¡ Mesures de précaution
suivez toujours les mesures de
précaution de base lors de l’utilisation
d’appareils ménagers électriques,
notamment :
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
3. Soyez particulièrement vigilant quand
des enfants se trouvent près de
l’appareil.
4. Ne laissez pas la machine en marche
sans surveillance.
5. N’utilisez pas la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6. Pour débrancher, appuyez sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et
débranchez le cordon de la prise de
courant murale.
7. Débranchez la machine quand elle
n’est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Renvoyez la
machine au centre de service autorisé
le plus proche pour qu’elle soit réparée
ou réglée.
9. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessure,
n’immergez pas le cordon, la prise ni
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivez les directives de
nettoyage.
10. L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
12. Ne laissez pas le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14. N’ouvrez pas le système de percolation
pendant l’infusion pour éviter les
risques de brûlure.
i
Garder ces directives !
Le cordon électrique court réduit
les risques d’enchevêtrement et de
trébuchement que présente un cordon plus
long. Des rallonges peuvent être utilisées
avec précaution.
Si on utilise une rallonge :
1. Le calibre électrique indiqué sur le
cordon de rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil
ménager.
2. Le cordon plus long doit être disposé
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, où des enfants peuvent
le tirer ou trébucher dessus par
inadvertance.
3. L’appareil est doté d’une mise à la terre.
Le cordon de rallonge doit être du type
à trois fils avec terre.
¡ Mise en Garde
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie :
Ce produit contient des produits
chimiques classés par l’État de Californie
comme étant susceptibles de générer des
cancers, des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
Bosch Home Appliances
TAS47_FR_UC.indd 22
15.03.2013 09:17:04
23
fr
!! IMPORTANT
–– Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
–– Branchez et utilisez l’appareil
conformément aux spécifications
indiquées sur le calibre.
–– N’utilisez pas la machine TASSIMO si
le cordon d’alimentation ou l’appareil
sont endommagés.
–– Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à
température ambiante. N’utilisez pas
la machine à une altitude de plus de
6560 pieds / 2000 mètres au-dessus
du niveau de la mer.
–– Ne confiez pas l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles diminuées ou n’étant pas familiarisées
avec son fonctionnement, sauf sous
surveillance ou suite à une explication
de son utilisation par une personne
responsable de leur sécurité.
–– Surveillez les enfants afin d’éviter
qu’ils ne s’amusent avec l’appareil.
–– Débranchez l’appareil immédiatement
en cas de dysfonctionnement.
–– Confiez toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
–– N’immergez jamais l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
–– Veuillez lire attentivement ce manuel
ainsi que l’aide-mémoire sur le nettoyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr.
–– Ce mode d’emploi décrit différents
modèles.
¡¡Mise en garde
Risque de choc électrique :
–– Ne pas enlever les panneaux latéraux. Aucune pièce à l’intérieur n’est
­destinée à l’utilisateur.
–– Seul un personnel qualifié est autorisé
à réparer l’appareil.
–– Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
¡¡ Attention
Risque de brûlure :
–– Ne jamais ouvrir le système de percolation durant l’infusion, le nettoyage ou
le détartrage. Une telle action pourrait
endommager le percolateur et causer
des brûlures.
–– Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation.
–– Notez que les boissons préparées
sont brûlantes.
–– Soyez prudent en ouvrant le système
de percolation et en maniant les
T DISCs. De l’air sous pression pourrait être libéré et les T DISCs pourraient être brûlants.
–– Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement ! Cela pourrait provoquer par
une pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si le système de percolation
est ouverte avant que le voyant d’état
F ait cessé de clignoter.
–– Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois.
–– Ne pas utiliser un T DISC
endommagé.
01/2013
24
fr
Merci d’avoir choisi ­TASSIMO.
Grâce à ­TASSIMO vous pourrez à tout
moment savourer votre boisson préférée
expresso, café long à l’arôme délicat, café
­décaféiné, cappuccino…
Il vous sera même possible de préparer un
thé, une infusion ou une boisson saveur
cacao sur simple ­pression d’un bouton.
Présentation de votre.
système ­TASSIMO
Votre système ­TASSIMO fonctionne
exclusivement avec des capsules spécifiquement conçues pour lui, les T DISCs
­TASSIMO : lorsque vous placez une capsule T DISC dans l’appareil, votre système
­TASSIMO lit automatiquement le codebarre imprimé sur le film de la capsule
T DISC. Ce code contient des indications
précises concernant la quantité, la durée
de percolation et la température de la boisson sélectionnée. Les capsules T DISCs
sont parfaitement adaptées au système
de percolation ­TASSIMO et offrent ainsi,
tasse après tasse, un plaisir de dégustation
toujours égal.
Utilisez exclusivement les capsules
T DISCs adaptées à votre appareil afin
de garantir une utilisation conforme de
celui-ci.
1 Interrupteur Marche / Arrêt
2 Bouton Démarrage / Arrêt
3 Eléments d’affichage
a Voyant d’état F
bRemplir le réservoir d’eau T
c Détartrer '
4 Système de percolation
a Poignée
bSupport du T DISC
c Couronne de perçage du T DISC
dBec verseur
e Fenêtre de lecture du T DISC
5 Réservoir d’eau amovible
a Flotteur
bRepère de niveau de remplissage de
la solution de détartrage
6 Case de rangement
a T DISC de Service
bMémento Nettoyage / Détartrage
7 Support de tasse démontable
a Bac collecteur
bGrille
Avant de poursuivre la lecture, dépliez
sur la gauche la page d’illustration correspondante qui se trouve au début du mode
d’emploi.
ii Remarque :
Nous recommandons de toujours
conserver le T DISC de Service (6a) et le
mémento (6b) dans la case de rangement
(6) prévue à cet effet derrière le réservoir
d’eau.
Bosch Home Appliances
fr
25
Mise en service de votre système ­TASSIMO
1. Branchez la fiche sur une prise secteur.
La longueur du cordon d’alimentation
peut être adaptée en rentrant ou sortant
le cordon de son compartiment de
rangement.
►► Retirez le réservoir d’eau (5).
►► Retirez le support de tasse (7) et
mettez-le en place sur le devant de
la machine machine jusqu’à ce qu’il
s’enclipse de manière audible.
1.
►►
2. Ensuite, nettoyez soigneusement le
réservoir d’eau sous l’eau courante et
remplissez-le avec de l’eau fraiche et
froide jusqu’au repère max.
2.
!! IMPORTANT
–– N’utilisez pas de l’eau décalcifiée
chimiquement.
3.
3. Retirez le T DISC de Service (6a) de la
case (6) derrière le réservoir d’eau.
4.
4. Repositionnez le réservoir d’eau en
biais et pivotez-le vers l’appareil jusqu’à
ce qu’il s’enclipse de manière audible.
5.
6.
au moins
8 oz. / 200 ml
5. Allumez votre système ­TASSIMO à
l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt (1).
Les éléments d’affichage (3) s’allument
brièvement.
6. Prenez un récipient adapté (au moins
8 oz. / 200 ml) et posez-le sur le support
de tasse.
01/2013
26
7.
fr
8.
7. Ouvrez le système de percolation
en soulevant la poignée (4a) et en
remontant le système de percolation.
8. Placez le T DISC de Service (6a) sur le
support du T DISC (4b) avec le codebarre dirigé vers le bas.
Veillez à ce que la languette du T DISC
soit positionnée au milieu de l’encoche
avant.
9.
10.
9. Refermez le système de percolation, en
le poussant vers le bas.
10.Poussez la poignée vers l’appareil
jusqu’à ce qu’elle s’enclipse de façon
audible.
11.
12.
11.Démarrez l’opération de nettoyage
en appuyant sur le bouton
Démarrage / Arrêt (2).
12.A l’issue de l’opération de nettoyage,
videz le récipient et posez-le à nouveau
sous le bec verseur.
!! 4x
13.
IMPORTANT
Répétez quatre fois les étapes 11 et
12 pour garantir que l’appareil a bien
été nettoyé et qu’il est prêt pour les
étapes suivantes.
13.Ouvrez ensuite le système de percolation, retirez le T DISC de Service et
conservez-le dans la case de rangement (6) du T DISC de Service et du
mémento derrière le réservoir d’eau.
ii Remarque :
Votre système ­TASSIMO est maintenant
prêt à fonctionner.
Bosch Home Appliances
fr
27
Eléments de commande et d’affichage
(Merci de considérer pour cela l’illustration
de vue d’ensemble au début de la notice)
Interrupteur Marche / Arrêt (1)
L’interrupteur Marche / Arrêt est
l’interrupteur principal de l’appareil.
Vous pouvez ainsi mettre en service
votre système ­TASSIMO ou l’éteindre
complètement.
ii Remarque :
Votre système TASSIMO passe
automatiquement en mode veille. Pour
réduire encore plus la consommation
d’électricité, nous vous recommandons
d’éteindre votre système ­TASSIMO après
chaque usage à l’aide de l’interrupteur
Marche / Arrêt.
Bouton Démarrage / Arrêt (2)
Le bouton Démarrage / Arrêt sert à démarrer ou à interrompre l’opération de percolation, de nettoyage et de détartrage.
Il est également possible de demander plus
d’eau par une simple pression continue du
bouton Démarrage / Arrêt immédiatement
après le processus de percolation.
Voyant d’état F (3a)
Ce voyant signale quatre états de l’appareil :
–– Orange continu :
appareil en mode veille
–– Orange clignotant :
appareil en mode
préparation / nettoyage /détartrage
–– Rouge continu :
mode défaut (par ex. le code-barre n’a
pas été reconnu)
–– Orange attenué :
mode économie d’énergie
¡¡ ATTENTION
Attendez que le voyant d’état F ait
­cessé de clignoter avant d’ouvrir le
­système de percolation.
Remplir le réservoir d’eau T (3b)
Le voyant s’allume lorsque le réservoir
d’eau amovible doit à nouveau être rempli
d’eau ou que le réservoir n’est pas en
place.
Détartrer ' (3c)
Le voyant s’allume lorsqu’il faut détartrer
votre système ­TASSIMO.
ii Remarque :
Veuillez détartrer votre système ­TASSIMO
exclusivement selon les instructions
contenues dans le chapitre « Détartrage »,
page 33.
01/2013
28
fr
Taille de la tasse
1.
2.
Le support de tasse réglable (7) de votre
système TASSIMO vous permet d’utiliser
de différentes tailles de tasse pour adapter
celles-ci à votre sélection de boisson.
1. Retirez le support si vous souhaitez
utiliser des récipients particulièrement
hauts. Pour cela, tirez-le vers l’avant et
retirez-le de l’appareil.
2. Pour les tasses plus petites, poussez
le support de tasse dans le guidage
correspondant jusqu’à ce qu’il s’enclipse
de manière audible.
ii Remarque :
–– Pour garantir la meilleure qualité de
boisson possible, veuillez toujours
employer le réglage de support de
tasse le plus haut.
–– Afin d’éviter tout débordement,
utilisez une tasse de taille adaptée
au type de boisson. La taille de
tasse recommandée est indiquée sur
l’emballage d’origine du T DISC.
Bosch Home Appliances
fr
29
Préparation de boissons
!! IMPORTANT
–– Remplissez tous les jours uniquement avec de l’eau fraiche et froide
(pas d’eau minérale gazeuse).
–– N’utilisez pas de l’eau décalcifiée
chimiquement.
¡¡ Attention
Risque de brûlure :
–– Ne pas utiliser d’eau adoucie chimiquement ! Cela pourrait se traduire par
une pression trop important et endommager le T DISC et donc causer des
blessures si le système de percolation
est ouverte avant que le voyant d’état
F ait cessé de clignoter.
–– Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation.
Avant que vous ne prépariez vos boissons
pour la première fois, veuillez vous assurer
que votre système ­TASSIMO est prêt à
l’emploi conformément au chapitre « Mise
en service de votre système ­TASSIMO »,
page 25.
Pour préparer votre boisson favorite,
veuillez procéder comme suit :
►► Allumez votre système ­TASSIMO à
l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt (1).
►► Suivant le type de boisson, placez tout
d’abord une tasse adaptée sur le support
de tasse (7). Vous pouvez adapter celuici en hauteur conformément à la taille
de la tasse ou le retirer entièrement
pour accueillir des tasses / verres plus
grands.
►► Utilisez toujours le réglage le plus haut
possible du support de tasse.
1. Ouvrez le système de percolation (4)
en soulevant la poignée (4a) et en
remontant le système de percolation.
1.
2.
ii Remarque :
3.
2. Sélectionnez un T DISC de boisson
et placez-le, film imprimé vers le bas,
dans le support du T DISC (4b). Veillez
à ce que la languette du T DISC soit
positionnée au milieu de l’encoche
avant.
3. Refermez le système de percolation en
l’amenant vers le bas puis poussez la
poignée vers l’appareil.
L’appareil est alors prêt à fonctionner.
01/2013
30
¡¡ Attention
Risques de brûlure !
–– Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation.
–– N’essayez jamais d’ouvrir le système
de percolation au cours de l’opération
de percolation.
–– Le système de percolation se
verrouille automatiquement pour les
boissons qui passe à haute pression.
–– Ne pas toucher la couronne de
perçage immédiatement après
l’infusion.
–– N’oubliez pas que les boissons
préparées sont brûlantes.
–– Le T DISC est brûlant après l’infusion, manipuler avec précaution.
4. Appuyez sur le bouton Démarrage / Arrêt
(2) pour lancer la percolation.
►► Pendant la percolation, le voyant
d’état F (3a) clignote.
►► Si vous souhaitez obtenir une plus
grande quantité de boisson, il est
possible d’en demander plus par une
simple pression continue du bouton
Démarrage / Arrêt immédiatement après
le processus de percolation.
5. Lorsque l’opération de percolation est
terminée, le voyant d’état F cesse de
clignoter. Le système de percolation (4)
peut de nouveau être ouvert. Votre boisson est prête. Vous pouvez la retirer ou
préparer une autre boisson.
Bosch Home Appliances
fr
ii Remarque :
Après le début de l’opération de percolation,
la percolation peut parfois être discontinue.
Ces pauses sont nécessaires pour développer pleinement l’arôme.
Si vous ne préparez pas d’autres boissons,
votre système passe automatiquement en
mode veille.
Pour réduire encore plus la consommation
d’électricité, nous vous recommandons
d’éteindre votre système ­TASSIMO après
chaque usage à l’aide de l’interrupteur
­Marche / Arrêt (1).
Points de vente du T DISC
Votre système ­TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spécialement
développées, les ­TASSIMO T DISCs.
Vous les trouverez dans les commerces
spécialisés et en ligne sur le site
www.­tassimo.com.
Conservation des T DISC
Les T DISC doivent être rangés à un endroit frais et sec. Ne conservez pas vos
T DISC au réfrigérateur ou au congélateur.
Tant que l’emballage n’a pas été ouvert,
vous pouvez utiliser les T DISCs jusqu’à la
date limite indiquée. Celle-ci est imprimée
sur le film d’emballage des T DISCs. Une
fois que l’emballage a été ouvert, il est recommandé d’utiliser les T DISCs dans un
délai de 6 semaines.
fr
31
Entretien et nettoyage quotidiens
¡¡Mise en garde
Risque de choc électrique !
–– Avant de procéder au nettoyage,
éteindre l’appareil et retirer la prise
électrique.
–– Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau.
–– N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
1.
2.
Nettoyez régulièrement votre système
­TASSIMO afin de garantir la qualité de vos
boissons. Après une période prolongée
d’inutilisation, effectuez toujours un
nettoyage à l’aide du T DISC de Service
(6a) afin d’obtenir des boissons bonne la
qualité (voir chapitre « Mise en service de
votre système ­TASSIMO »).
N’utilisez jamais de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre, de produit de nettoyage
agressif ou d’eau détartrée par voie
chimique.
1. Nettoyez régulièrement le système de
percolation (4), en particulier la fenêtre
de lecture du T DISC (4e), ainsi qu’au
niveau de la fermeture, avec un chiffon
doux et humide, afin que le code-barre
du T DISC puisse être lu correctement.
2. Vous pouvez essuyer le boîtier de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
humide.
3.
3. Rincez le réservoir d’eau (5) uniquement avec de l’eau et ne le mettez pas
dans le lave-vaisselle.
4.
4. Toutes les pièces du support de tasse
(7) peuvent être lavées tout simplement
au lave-vaisselle.
01/2013
32
fr
5. Veuillez retirer le support du T DISC
(4b). Retirez également la couronne
de perçage (4c) et le bec verseur (4d)
en les poussant vers le haut. Nettoyez
régulièrement toutes ces pièces, sinon
le bec verseur peut se boucher et
entraîner une réduction de la quantité
de boisson ou empêcher l’écoulement.
►► Toutes les pièces sont lavables au
lave-vaisselle.
►► Si vous préparez successivement
différentes boissons, vous pouvez
rapidement rincer à l’eau courante la
couronne de perçage entre chaque
préparation.
5.
¡¡ Attention
Risque de brûlure :
Après l’opération de percolation, la
couronne de perçage et le bec verseur
peuvent être brûlants.
!! IMPORTANT
–– Nous recommandons de toujours
conserver le T DISC de Service et le
mémento dans la case de rangement
prévue à cet effet derrière le réservoir
d’eau.
–– Replacez le bec verseur après le
nettoyage.
Bosch Home Appliances
ii Remarque :
Dans le cas des boissons lactées ou cacaotées en particulier, nous vous recommandons de nettoyer le système de percolation (4) plus fréquemment en utilisant
le T DISC de Service (6a) de la manière
indiquée au chapitre « Mise en service de
votre système ­TASSIMO ».
fr
33
Détartrage
!! IMPORTANT
–– En présence d’une dureté de l’eau
très élevée, d’une production de vapeur plus abondante ou d’un ­volume
de boissons différent, veuillez détartrer le système à intervalles plus
courts !
¡¡ Attention
–– Ne pas boire les liquides.
–– Ne pas utiliser de vinaigre ou de
­produit à base de vinaigre.
–– Ne jamais interrompre le programme
de détartrage en cours.
1.
2.
Votre système ­TASSIMO doit régulièrement
être détartré, dans la mesure où le
réchauffe­ment génère du calcaire suscep­
tible de s’accumuler dans le système.
Dans ce cas, ceci vous est indiqué par le
voyant « Détartrer » ' (3c). Dès que celuici s’allume, vous devriez immédiatement
détartrer votre appareil, afin d’éviter
tous dommages de l’appareil ou une
détérioration de la qualité de la boisson.
Le voyant se met à clignoter si aucun
détartrage n’a été effectué après avoir
utilisé 20 T DISCs supplémentaires.
Vous trouverez un produit de détartrage
adapté en consultant www.­tassimo.com,
auprès du service après-vente Bosch
(No de réf. 573828, contact voir page 63)
ou dans les commerces spécialisés.
Effectuer le programme de détartrage
1. Retirez le réservoir d’eau (5).
2. Retirez le T DISC de Service (6a) de
la case (6) derrière le réservoir d’eau.
01/2013
34
fr
3.
4.
3. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
repère de détartrage « 0,5 l » (5b) et
ajoutez le détartrant conformément aux
instructions du fabricant.
ii Remarque :
En cas de dureté élevée de l’eau, veuillez
accroître le dosage du détartrant.
4. Repositionnez le réservoir d’eau en
biais et pivotez-le vers l’appareil jusqu’à
ce qu’il s’enclenche de manière audible.
5.
7.
au moins
17 oz. /
500 ml
6.
5 sec.
20 Min.
!! IMPORTANT
Le programme de détartrage dure
­environ 20 minutes.
Bosch Home Appliances
5. Placez un récipient adapté, d’une contenance d’au moins 17 oz. / 500 ml, sous
le bec verseur (4d).
6. Ouvrez le système de percolation (4) en
soulevant la poignée (4a) et remontez
le système de percolation. Placez le
T DISC de Service (6a) avec le codebarre dirigé vers le bas sur le support
du T DISC (4b). Veillez à ce que la languette du T DISC soit positionnée au
milieu de l’encoche avant.
►► Refermez le système de percolation en
l’amenant vers le bas puis poussez la
poignée vers l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible.
7. Lancez le programme de détartrage en
maintenant le bouton Démarrage / Arrêt
(2) enfoncé au moins 5 secondes.
►► Au bout de 5 secondes, relâchez le
bouton Démarrage / Arrêt ; le détartrage commence automatiquement.
Ceci est signalé par le clignotement du
voyant d’état F (3a) et du voyant Q
« ­Détartrer » (3c).
ii Remarque :
Le liquide de détartrage est pompé périodiquement par l’appareil et s’écoule dans le
récipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau
(5) soit presque vide. Il reste toujours un
peu d’eau dans le réservoir.
fr
35
8.
8. Lorsque le voyant d’état F (3a) et le
voyant ' « Détartrer » (3c) cessent
de clignoter, le détartrage est terminé.
Videz le récipient et placez-le de
nouveau sous le bec verseur (4d).
►► Rincez soigneusement le réservoir
d’eau (5) et remplissez-le avec de l’eau
fraiche et froide jusqu’au repère max.
►► Replacez ensuite le réservoir d’eau
dans votre système ­TASSIMO.
9.
10.
4x
11.
9. Appuyez brièvement sur le bouton
Démarrage / Arrêt (2) pour effectuer le
nettoyage.
10.A l’issue de l’opération de nettoyage,
videz le récipient et posez-le à nouveau
sous le bec verseur.
!! IMPORTANT
Veuillez répéter quatre fois les étapes
9 et 10.
Votre système ­TASSIMO a été détartré et
nettoyé avec succès.
11.Ouvrez ensuite le système de perco­
lation (4), retirez le T DISC de Service
(6a) et conservez-le dans la case de
range­ment (6) du T DISC de Service et
du mémento derrière le réservoir d’eau.
12.
12.Remplissez le réservoir d’eau avec de
l’eau fraiche et froide jusqu’au repère
max et remettez-le en place dans
l’appareil.
ii Remarque :
Votre système ­TASSIMO est de nouveau
prêt à fonctionner.
01/2013
36
Recyclage
fr
A
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur sur les procédures actuelles de
recyclage.
Sous réserve de modifications.
!! IMPORTANT
–– À titre de fabricant de la machine
­TASSIMO, Bosch ne peut garantir la
disponibilité des T DISCs TASSIMO.
–– Vous pouvez vous procurer des
T DISCs TASSIMO dans le commerce spécialisé. Rejoignez-nous
également sur www.tassimo.com
pour découvrir toute la gamme des
boissons et pour passer une commande en ligne.
–– Pour toute question concernant les
T DISCs, merci de contacter le Service Clientèle de TASSIMO ou de
Bosch au 1-877-TDISCS1 (pour les
É-U uniquement) ou sur le site
www.tassimo.com.
Conseils en cas de panne
Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir lors de l’utilisation de la machine TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la solution à
votre problème ou si le problème persiste, appelez le Service Clientèle
TASSIMO au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271).
ii Remarque :
Si vous avez perdu une couronne de perçage ou un T DISC de Service, vous pouvez en
acheter en contactant le Service Clientèle de TASSIMO ou de Bosch au 1-877-TDISCS1
(pour les É-U uniquement) ou sur le site www.tassimo.com.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Aucun élément d’affichage
ne s’allume.
La percolation a bien lieu
mais la boisson ne s’écoule
pas.
Bosch Home Appliances
Cause / Instruction
Solution
Le réservoir d’eau n’est pas
correctement positionné.
Le réservoir d’eau a été retiré en cours de percolation
ou bien le système contient
de l’air.
Le flotteur du réservoir
d’eau est coincé.
Vérifiez si le réservoir d’eau est
correctement positionné.
Lancez un cycle de rinçage à l’aide
du T DISC de Service.
L’appareil n’est peut être pas Vérifiez si l’appareil est bien branché
alimenté en courant.
sur une prise électrique.
Nettoyez le réservoir et débloquez
le flotteur.
fr
Problème
37
Cause / Instruction
Il sort moins de boisson que Le réservoir d’eau contient
d’habitude.
trop peu d’eau.
L’appareil doit être détartré.
L’appareil produit plus de
vapeur que d’habitude.
L’appareil ne reconnaît pas
le T DISC mis en place et
reste en veille ou le voyant
d’état F est allumé en
rouge.
L’appareil doit être détartré.
L’appareil n’est pas allumé.
Aucun T DISC n’a été mis
en place.
Le code-barre n’est pas
reconnu.
Solution
Après la préparation de la boisson,
remplissez le réservoir puis appuyez
sur le bouton Démarrage / Arrêt.
La préparation de votre boisson
reprend.
Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage ».
Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage ».
Assurez-vous que l’appareil est
allumé avant de mettre en place un
T DISC.
Vérifiez si un T DISC a bien été mis
en place.
Nettoyez la fenêtre de lecture du
T DISC et poussez le code-barre
vers le bas avec le pouce.
Utilisez un nouveau T DISC.
S’il est impossible de régler le
problème, contactez l­e Service
La crème est moins
onctueuse.
Impossible de verrouiller le
système de percolation.
Clientèle de TASSIMO.
Nettoyez soigneusement le système
de percolation, surtout au niveau de
la fermeture.
Retirez le bec verseur du système
de percolation et enlevez la couronne de perçage. Tout nettoyer
soigneusement, remonter et remettre en place.
Nettoyez le système de percolation
à l’aide du T DISC de Service.
L’appareil est entartré.
Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage ».
Positionnez correctement la
La couronne de perçage
du T DISC ou le support du couronne de perçage du T DISC
ou le support du T DISC.
T DISC ne sont pas bien
positionnés.
Le T DISC n’est pas bien
Positionnez correctement le T DISC
positionné.
et bien positionner l’encoche.
Le système de percolation Poussez la poignée vers l’appareil
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de
n’est pas correctement
manière audible.
fermé.
Nettoyez soigneusement le système
de percolation, surtout au niveau de
la fermeture.
Le système de percolation
n’est pas correctement
fermé.
Le bec verseur est encrassé
ou obstrué.
01/2013
38
Problème
fr
Cause / Instruction
Impossible d’ouvrir le
­système de percolation.
Le verrouillage du système
de percolation est encore
actif.
Des gouttes s’échappent du Le T DISC est endommagé
système de percolation.
ou n’est pas étanche.
Présence d’eau sur la surface située sous le support
de tasse.
Le T DISC de service est
endommagé ou perdu.
La couronne de perçage
n’est pas bien positionnée.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Le T DISC de Service est
nécessaire pour le nettoyage et le détartrage.
Fuite ou éclatement du
T DISC.
Filtre obturé dans T DISC
en raison de l’utilisation
d’eau chimiquement
adoucie.
T « Remplir le réservoir
d’eau » s’allume bien qu’il y
ait suffisamment d’eau dans
le réservoir.
' « Détartrer » s’allume
bien que l’on utilise de l’eau
déminéralisée.
Le flotteur du réservoir
d’eau est coincé.
Solution
Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation.
Arrêtez la percolation, attendez
que l’appareil soit froid, retirez le
T DISC et nettoyez le système de
percolation.
Positionnez correctement la
­couronne de perçage.
Il peut se produire une condensation
et ce n’est pas un défaut. Essuyez
avec un chiffon.
Vérifiez dans la case de rangement
pour le T DISC de Service derrière
le réservoir d’eau.
Vous pouvez commander le
T DISC de Service auprès du
Service Clientèle de TASSIMO
au 1-877-TDISCS1 (pour les É-U
uniquement) ou sur le site
www.tassimo.com.
Vérifier que l’eau n’a pas été traitée
par un adoucissant à base de
sodium. Si l’eau a été adoucie chimiquement, vider le réservoir, rincer
trois fois avec de l’eau non adoucie
chimiquement et remplir de nouveau
le réservoir. Démarrer un cycle de
lavage à l’aide du disque de service.
Nettoyez le réservoir et débloquez
le flotteur.
Même l’eau déminéralisée Veuillez détartrer l’appareil.
contient de faibles quantités Vous trouverez un produit de
­détartrage adapté par le biais de
de calcaire.
www.tassimo.com, ­auprès du
­Service Après-Vente Bosch (No de
réf. 573828, contact voir page 63) ou
dans les commerces spécialisés.
Pour plus d’informations sur le Service Clientèle, consultez en ligne :
www.tassimo.com
Bosch Home Appliances
fr
39
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Tassimo par Bosch
Bosch Home Appliances
Objet et bénéficiaire de la garantie : La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions
suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il
n’a été en fait utilisé qu’à de telles fins ; 2) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non
à titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et il n’était pas destiné à
la revente ou à une utilisation commerciale ; 3) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis
et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur et n’est donc pas cessible.
N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obligatoire
pour bénéficier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans le
cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
Réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans
vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si
votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous
fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité). Les pièces et composantes
retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré. Les pièces remplacées ou
réparées deviennent des pièces d’origine aux fins de la garantie, et la garantie n’est pas
prolongée à leur égard. La responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire
réparer le Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé
et pendant des heures de travail normales. Pour éviter les atteintes à la sécurité ou les
dommages matériels, Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même
le Produit et de ne pas faire affaire à un fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch
n’assume aucune responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait
d’un fournisseur de services non agréé.
Si vous décidez de confier le Produit à un fournisseur de services qui n’est pas agréé, la
GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de services
agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur les
produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service de
qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire. (Ces fournisseurs sont
toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants
de Bosch.)
01/2013
40
fr
En dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard d’un Produit
qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 km d’un fournisseur de services agréé)
ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant
ou périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle les frais de main-d’œuvre et de
pièces et envoie les pièces au fournisseur de services agréé le plus proche. Vous êtes
toutefois entièrement responsable des déplacements ou autres frais spéciaux perçus par
le fournisseur de services s’il accepte de se rendre à votre domicile.
Expiration de la garantie : Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne
sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des
éléments suivants : 1) l’utilisation du Produit à une fin différente de celle qui est normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale,
d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer à l’intérieur, l’utilisation
du Produit dans un aéronef ou un bateau) ; 2) l’inconduite, la négligence, la mauvaise
utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le fonctionnement incorrect, le
manque d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le non-respect de la notice
d’emploi, la mauvaise manipulation, le service non autorisé (y compris le dépannage ou
l’exploration des organes internes de l’appareil) ; 3) un réglage ou une modification de tout
genre ; 4) le non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment, des règlements ou des
lois applicables de la municipalité, de la province, du territoire ou du pays, notamment
le défaut d’installer le Produit en stricte conformité avec les codes et règlements locaux
concernant les incendies et la construction ; 5) l’usure normale, l’infiltration d’aliments ou de
liquides, l’accumulation de graisse ou d’autres substances pouvant autour ou à l’intérieur du
Produit ; 6) les facteurs ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris
sans limitation la pluie, le vent, les inondations, les incendies, les glissements de terrain,
le gel, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de
puissance, les défauts structurels autour de l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne
saurait en aucun cas être tenue responsable des dommages aux biens environnants, y
compris les placards, portes, plafonds et autres structures ou objets autour du Produit. La
garantie ne couvre pas non plus les égratignures, rayures, petites entailles et dommages
esthétiques aux surfaces externes et aux pièces exposées, les Produits dont le numéro
de série a été modifié, effacé ou ôté, les visites de techniciens visant à vous enseigner à
utiliser le Produit, les visites de techniciens qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit,
la rectification de problèmes d’installation (vous êtes entièrement responsable de la
structure et de l’installation du Produit, ainsi que des connexions électriques, de plomberie
ou autres, de la suffisance de la base ou du plancher et de toute modification, y compris
sans limitation les placards, murs, planchers, étagères, etc.), ainsi que le réarmement des
disjoncteurs ou des fusibles.
Bosch Home Appliances
fr
41
Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à
l’égard du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y
compris la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente
garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. Toute garantie
légale implicite de valeur marchande ou d’aptitude à une fin particulière ou autre
n’est en vigueur que pendant la période de validité de la garantie limitée. Le fabricant
n’est aucunement responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs,
spéciaux, indirects, de perte de bénéfices ou punitifs, y compris sans limitation
les absences du travail, l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état
qui dépassent le montant des dommages directs définitivement et exclusivement
causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation
de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peutêtre pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques,
mais vous pouvez également avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez..
Aucune modification de la présente garantie n’est valable à moins d’avoir été autorisée par
écrit par un dirigeant de BSH.
Service de la garantie : Pour faire réparer le Produit en vertu de la garantie, communiquez
avec le centre de service agréé de Bosch se trouvant le plus près de chez vous.
BSH Home Appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service après vente
Servizio Assistenza
Centrale
Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
US United States of America
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Téléphone : 800 944-2904
Télécopieur : 714 901-5360
mailto :HTB-Questions@bshg.com
www.boschappliances.com
01/2013
42
es
¡ Medidas de seguridad importantes
El uso de dispositivos eléctricos exige
la adopción de medidas básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas.
3. Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4. No utilice la máquina sin vigilancia.
5. No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6. Para desconectar, pulse el interruptor
«off» y extraiga el enchufe de la toma
de corriente.
7. Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8. No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9. Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes, ni el cuerpo de
la máquina multibebida en agua ni en
ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10. El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a
personas.
11. No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12. No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
13. No sitúe la carcasa, el depósito de
agua ni la bandeja de líquido sobrante
(apoya taza) sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, o sobre un
horno caliente.
14. La apertura del unidad de elaboración
de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras.
i
¡Conserve estas instrucciones!
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo
derivado de un enredo o tropiezo con un
cable largo.
Existen cables de extensión, que se
pueden utilizar aplicando las medidas de
precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión:
1. El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2. El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la
mesa o repisa para evitar que los niños
puedan tirar del mismo o que alguien
tropiece.
3. Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de
tres cables de conexión a tierra.
¡ advErtEnCia
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California:
Este producto contiene productos químicos conocidos en el Estado de California
que pueden causar cáncer, malformaciones congénitas e infertilidad.
Bosch Home Appliances
TAS47_ES_UC.indd 42
15.03.2013 09:18:01
43
es
!! IMPORTANTE
¡¡advertencia
–– Este dispositivo está diseñado para un
uso doméstico, no comercial.
–– Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especificaciones de la
etiqueta de valores nominales.
–– No utilice la máquina TASSIMO si
el cable eléctrico o el aparato están
dañados.
–– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente. No la utilice
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
–– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad
o que hayan sido instruidos en su uso.
–– Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina.
–– En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente.
–– Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de
un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio
autorizado.
–– No sumerja nunca en agua la máquina
ni el cable de alimentación.
–– Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza / descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas.
–– Este manual describe varios modelos.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica:
–– No retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores
puede ser reparada por el usuario.
–– Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal
autorizado.
–– Nunca sumerja la máquina bajo
ningún líquido.
¡¡
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras:
–– No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. De lo contrario
la máquina podría dañarse y además
habría peligro de quemaduras.
–– Antes de abrir la unidad de elaboración espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear.
–– Tenga en cuenta que las bebidas están muy calientes cuando se sirven.
–– Tenga cuidado al abrir la abrazadera
del unidad de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCs ya que se
puede liberar presión y los T DISCs
pueden estar calientes al tacto.
–– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el T DISC
podría dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si la unidad de elaboración se abre antes de que el LED de
estado F deje de parpadear.
–– No reutilice los T DISCs.
–– No utilice T DISCs dañados.
01/2013
44
Gracias por elegir el sistema de
elaboración de bebidas calientes
­­TASSIMO.
Con ­TASSIMO, podrá disfrutar de su
bebida favorita a cualquier hora. Cafés
premium, café expreso, un cremoso
cappuccino, latte macchiato o incluso una
taza de té o de chocolate caliente.
La máquina T
­ ASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
­­TASSIMO (T DISCs). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida. Los T DISCs están específicamente diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas ­TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCs desarrollados específicamente para la máquina ­TASSIMO.
es
Descripción general de la
máquina ­TASSIMO
Antes de seguir leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Interruptor on / off
2 Botón Start / Stop
3 Indicadores luminosos
a LED de estado F
bLlenar recipiente de agua T
c Descalcificar '
4 Unidad de elaboración
a Cubierta
bSoporte para T DISC
c Unidad de perforación del T DISC
dConducto de salida de la bebida
eLector de código de barras del
T DISC
5 Recipiente de agua extraíble
a Flotador del nivel de agua
bMarca de llenado solución de
descalcificación
6 Compartimento
a T DISC de servicio
bGuía rápida sobre el programa de
limpieza / descalcificación
7 Soporte para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
bRejilla de goteo
ii Nota:
Recomendamos guardar siempre el
T DISC de servicio (6a) y la guía rápida
(6b) en el compartimento previsto para ello
(6) detrás del recipiente de agua.
Bosch Home Appliances
es
45
Primer uso de la máquina ­TASSIMO
1.
1. Enchufe el cable eléctrico a la toma de
corriente.
►► La longitud del cable de red puede
adaptarse introduciendo o extrayendo
cable del compartimento.
►► Retire el recipiente de agua (5).
►► Retire el soporte para tazas (7) y colóquelo sobre la cara frontal del aparato
hasta que se oiga cómo encaja.
2.
2. A continuación limpie bien el recipiente
de agua bajo agua corriente y llene con
agua fresca hasta la marca max.
!! Importante
–– No utilice agua descalcificada
químicamente.
3.
3. Retire el T DISC de servicio (6a) del
compartimento (6) detrás del recipiente
de agua.
4.
4. Coloque el recipiente de agua inclinado
y devuélvalo a su posición original
hasta que se oiga cómo encaja.
5.
6.
mín.
8 oz. / 200 ml
5. Encienda la máquina ­TASSIMO con el
interruptor on / off (1).
Los indicadores visuales (3) se
encienden por un momento.
6. Elija un recipiente adecuado (mínimo
8 oz. / 200 ml) y colóquelo en el soporte
para tazas.
01/2013
46
es
7.
8.
7. Abra la unidad de elaboración de
bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas.
8. Coloque el T DISC de servicio (6a) con
el código de barras hacia abajo en el
soporte para T DISCs (4b).
Asegúrese de que la lengüeta del
T DISC encaja en la ranura delantera
central.
9.
10.
9. Cierre la unidad de elaboración
bajándola.
10.Presione la cubierta contra la máquina,
hasta que oiga cómo encaja.
11.
12.
11.Inicie el proceso de limpieza pulsado el
botón Start / Stop (2).
12.Una vez concluido el proceso de
limpieza, vacíe el recipiente y vuelva a
colocarlo debajo del conducto de salida
de la bebida.
!! Importante
4x
13.
Repita cuatro veces los pasos 11 y 12
para asegurarse de que la máquina
está limpia y preparada para los
­siguientes pasos.
13.Abra la unidad de elaboración, retire
el T DISC de servicio y guárdelo en
el compartimento (6) para el T DISC
de servicio y la guía rápida, detrás del
recipiente de agua.
ii Nota:
La máquina T
­ ASSIMO está lista para su
uso.
Bosch Home Appliances
es
47
Controles e indicadores visuales
(por favor, vea para ello la vista de conjunto
al inicio de las instrucciones)
Interruptor on / off (1)
El interruptor luminoso on / off es el
interruptor principal de la máquina. Permite
encender la máquina ­TASSIMO o apagarla.
ii Nota:
Su máquina TASSIMO pasa
automáticamente al modo de ahorro de
energía. Para reducir aún más el consumo
de electricidad, le recomendamos apagar
la máquina ­TASSIMO tras cada uso con el
interruptor on / off.
Botón Start / Stop (2)
Pulsando el botón Start / Stop se inician
o se detienen el proceso de elaboración
de bebidas, el proceso de limpieza y el de
descalcificación.
Además, puede seguir expendiéndose
agua manteniendo pulsado el botón
Start / Stop inmediatamente después del
proceso de elaboración.
LED de estado F (3a)
El indicador de estado muestra cuatro tipos
de estado de la máquina distintos:
–– Luz naranja permanente:
la máquina está lista (p.ej. se reconoció
el código de barras)
–– Luz naranja intermitente:
la máquina se encuentra en
modo preparación, limpieza
o / descalcificación –– Luz roja permanente:
error (p. ej. no se ha reconocido el
código de barras)
–– Luz naranja atenuada:
modo ahorro de energía
¡¡
ATENCIÓN
Antes de abrir la unidad de elaboración
espere hasta que el LED de estado F
deje de parpadear.
Llenar recipiente agua T (3b)
El indicador se enciende cuando el
recipiente de agua extraíble debe volver a
llenarse de agua o no está insertado.
Descalcificar Q (3c)
El indicador se enciende o parpadea
cuando la máquina ­TASSIMO debe ser
descalcificada.
ii Nota:
Descalcifique la máquina T
­ ASSIMO
siguiendo las instrucciones del apartado
«Descalcificación» en la página 53.
01/2013
48
es
Tamaño de la taza
1.
2.
El soporte ajustable para tazas (7) de
su máquina TASSIMO le posibilita la
utilización de diferentes tamaños de taza,
para adaptarlo a su selección de bebidas.
1. Retire el soporte para tazas para poder
utilizar recipientes muy altos. Para
ello, tírelo hacia delante fuera de la
máquina.
2. Para tazas pequeñas introduzca el soporte para tazas en la guía correspondiente hasta que oiga cómo encaja.
ii Nota:
–– Para garantizar la mejor calidad posible
de las bebidas y evitar salpicaduras innecesarias, utilice siempre el ajuste más
alto posible del soporte para tazas.
–– Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado
para cada tipo de bebida. En el envoltorio original de T DISC se indica el tamaño de taza recomendado.
Bosch Home Appliances
es
49
Cómo utilizar la máquina ­TASSIMO
!! IMPORTANTE
–– Llene a diario exclusivamente agua
fresca (nunca agua mineral con gas).
–– No utilice agua descalcificada
químicamente.
¡¡
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura:
–– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría
producirse una presión excesiva y el
T DISC podría dañarse, lo que a su
vez podría causar heridas si la unidad
de elaboración se abre antes de el
LED de estado F deje de parpadear.
–– Antes de abrir la unidad de elaboración espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear.
Proceda del siguiente modo para preparar
su bebida favorita:
►► Encienda la máquina ­TASSIMO con el
interruptor on / off (1).
►► Coloque primero una taza con un
tamaño adecuado en el soporte para
tazas (7) según el tipo de bebida
deseado. Puede adaptar la altura del
soporte para tazas al tamaño de la taza
o extraerlo en el caso de tazas /vasos
grandes.
►► Utilice siempre la posición más elevada
posible del soporte para tazas.
1. Abra la unidad de elaboración de
bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas.
1.
2.
ii Nota:
Asegúrese de que la máquina ­TASSIMO
está lista para su uso antes de preparar la
primera bebida, siguiendo las indicaciones
de la página 45 del apartado «Primer uso de
la máquina ­TASSIMO».
3.
2. Seleccione un T DISC e insértelo en el
soporte para T DISCs (4b) con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta del T DISC encaja en la
ranura delantera central.
3. Cierre la unidad de elaboración
bajándola y presionando a continuación
la cubierta contra la máquina.
Ahora la máquina está lista para preparar
su bebida.
01/2013
50
¡¡
es
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura:
–– Antes de abrir la unidad de elaboración espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear.
–– No intente nunca abrir la unidad de
elaboración de bebidas mientras está
en funcionamiento.
–– En el caso de bebidas con una
presión de elaboración mayor se
bloquea la unidad de elaboración
automáticamente.
–– No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
–– Tenga en cuenta que las bebidas recién preparadas están muy calientes.
–– El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
4. Inicie el proceso de elaboración
pulsando el botón Start / Stop (2).
►► Durante la elaboración parpadea el
LED de estado F (3a).
►► En caso que desee una cantidad mayor
de bebidas, puede seguir expendiéndose agua, manteniendo pulsado el botón
Start / Stop inmediatamente después
del proceso de elaboración.
5. Tras finalizar la elaboración, el LED de
estado F deja de parpadear. Ahora
se puede volver a abrir la unidad de
elaboración (4). Su bebida está lista.
Puede retirarla y preparar otra si lo
desea.
Bosch Home Appliances
ii Nota:
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
Si no prepara más bebidas, la máquina
pasa automáticamente al modo de ahorro
de energía.
Para reducir aún más el consumo de
electricidad, le recomendamos apagar la
máquina ­TASSIMO tras cada uso con el
interruptor on / off (1).
Proveedores de T DISC
La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con cápsulas especiales, los llamados T DISCs de TASSIMO, que se pueden
adquirir en determinados establecimientos
de venta y por Internet en la página web
www.tassimo.com.
Almacenamiento de T DISCs
Los T DISCs deben almacenarse en un
lugar fresco y seco. No guarde los T DISCs
en la nevera o en el congelador. Siempre
que el envoltorio exterior esté intacto, los
T DISCs se pueden utilizar hasta la fecha
de caducidad impresa en el envoltorio.
Una vez abierto el envoltorio exterior, los
T DISCs deben consumirse en el espacio
de 6 semanas.
es
51
Mantenimiento y cuidado diario
¡¡advertencia
¡Peligro de descargas eléctricas!
–– Apague la máquina y desenchúfela de
la red antes de empezar a limpiarla.
–– No sumerja nunca la máquina en
agua.
–– No utilice limpiadores a vapor.
Limpie la máquina ­TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de
las bebidas. Si ha dejado de utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo,
lleve a cabo algunos procesos de limpieza
con el T DISC de servicio (6a) para garantizar la calidad de las bebidas (véase
el apartado «Primer uso de la ­máquina
­TASSIMO»).
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre, productos de
limpieza abrasivos o agua descalcificada
químicamente.
1.
3.
2.
1. Limpie periódicamente la unidad
de elaboración de bebidas (4),
especialmente el lector de códigos
de barras del T DISC (4e) así como
la zona del cierre con un paño suave
y húmedo, para garantizar que los
códigos de barras del T DISC se lean
correctamente.
2. Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
3. Enjuague el recipiente de agua (5)
sólo con agua, sin introducirlo en el
lavavajillas.
01/2013
52
es
4.
4. Todas las partes componentes del
soporte para tazas (7) se pueden lavar
cómodamente en el lavavajillas.
5.
5. Por favor, retire el soporte para T DISC
(4b). Retire también la unidad de
perforación (4c) y el conducto de salida
de la bebida (4d), presionándola hacia
arriba. Limpie bien estas piezas, ya que
de lo contrario el conducto de salida de
la bebida se podría atascar y se podría
ver reducida la cantidad de bebida o la
salida de líquido.
►► Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas.
►► Cuando prepare varias bebidas una
tras otra, puede limpiar la unidad de
perforación rápida y fácilmente a mano
colocándola debajo del grifo.
¡¡
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras:
No toque la unidad de perforación y el
conducto de salida de la bebida inmediatamente después de preparar una bebida, ya que puede estar muy caliente.
!! IMPORTANTe
–– Recomendamos guardar el T DISC
de servicio y la guía rápida siempre
en el compartimento previsto para
ello, detrás del recipiente de agua.
–– Vuelva a colocar el conducto de
salida de la bebida una vez limpio.
Bosch Home Appliances
ii Nota:
Le recomendamos que limpie con
frecuencia la unidad de elaboración
(4), sobre todo si prepara bebidas que
contienen leche o cacao, con el T DISC
de servicio (6a) como se describe en
el apartado «Primer uso de la máquina
­TASSIMO».
es
53
Descalcificación
!! IMPORTANTE
–– Si se utiliza agua muy dura, se incrementa la formación de vapor o la cantidad de bebida es diferente, descalcifique la máquina antes de lo previsto.
¡¡
ATENCIÓN
–– Los líquidos no deberán beberse en
ningún caso.
–– No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
–– No interrumpa nunca el programa de
descalcificación.
1.
2.
La máquina T
­ ASSIMO se debe
descalcificar con regularidad, ya que al
calentar agua se forma cal que puede irse
acumulando en la máquina. Esto se señala
mediante el LED «Descalcificar» Q (3c).
Cuando se enciende, la máquina se debe­
ría descalcificar inmediatamente, ya que de
lo contrario podría resultar dañada o podría
verse afectada la calidad de las bebidas.
El indicador empieza a parpadear si no ha
descalcificado la máquina tras el uso de
otros 20 T DISCs.
Los agentes de descalcificación
adecuados se pueden adquirir a través
de la página web www.tassimo.com, el
servicio de asistencia técnica de Bosch
(número de artículo 573828, véase la
página 63 para los datos de contacto)
o en establecimientos de venta.
Ejecución del programa de
descalcificación
1. Retire el recipiente de agua (5).
2. Retire el T DISC de servicio (6a) del
compartimento (6) detrás del recipiente
de agua.
01/2013
54
es
3.
4.
3. Llene el recipiente de agua (5) hasta la
marca de descalcificación «0,5 I» (5b) y
agregue agentes de descalcificación
siguiendo las indicaciones del
fabricante.
ii Nota:
Si el agua es dura, añada más
descalcificador.
5.
7.
mín.
17 oz. /
500 ml
6.
5 seg.
20 min.
!! IMPORTANTE
El programa de descalcificación dura
aprox. 20 minutos.
Bosch Home Appliances
4. Coloque el recipiente de agua inclinado
y devuélvalo a su posición original hasta que se oiga cómo encaja.
5. Coloque un contenedor adecuado (mín.
17 oz. / 500 ml de capacidad) debajo del
conducto de salida de la bebida (4d).
6. Abra la unidad de elaboración de
­bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas. Coloque el T DISC de servicio
(6a) con el código de barras hacia abajo en el soporte para T DISCs (4b). Asegúrese de que la lengüeta del T DISC
encaja en la ranura delantera central.
►► Cierre la unidad de elaboración
bajándola y presionando a continuación
la cubierta contra la máquina, hasta que
oiga cómo encaja.
7. Inicie el proceso de limpieza manteniendo el botón Start / Stop (2) pulsado
durante como mínimo 5 segundos.
►► Transcurridos 5 segundos, suelte la
tecla Start / Stop; la máquina inicia el
proceso de descalcificación de forma
automática. Lo podrá reconocer porque
el LED de estado F (3a) parpadea
y porque se muestra el LED '
«Descalcificar» (3c).
ii Nota:
La solución descalcificante se bombea a
través de la máquina a intervalos y se vierte en el contenedor hasta que el recipiente
de agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el recipiente.
es
55
8.
9.
10.
4x
8. Cuando el LED de estado F (3a)
y el LED ' «Descalcificar» (3c)
dejan de parpadear, el proceso de
descalcificación ha terminado. Vacíe el
contenedor y vuelva a colocarlo debajo
del conducto de salida de la bebida.
►► Lave bien el recipiente de agua (5) y
llénelo hasta la marca max con agua
fresca.
►► A continuación, vuelva a colocar el
recipiente de agua en la máquina
­TASSIMO.
9. Pulse el botón Start / Stop (2) brevemente para ejecutar el proceso de
limpieza.
10.Una vez concluido el proceso de limpieza, vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo debajo del conducto de salida de
la bebida (4d).
!! IMPORTANTe
Repita cuatro veces los pasos 9 y 10.
La máquina T
­ ASSIMO se ha limpiado y
descalcificado correctamente.
11.
11.Abra la unidad de elaboración, retire
el T DISC de servicio y guárdelo en
el compartimento (6) para el T DISC
de servicio y la guía rápida, detrás del
recipiente de agua.
01/2013
56
es
12.Llene el recipiente de agua hasta
la marca max con agua fresca fría
y vuélvalo a colocar en la máquina.
12.
ii Nota:
­ ASSIMO vuelve a estar lista
La máquina T
para su uso.
Eliminación
A
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Todos los derechos reservados.
Bosch Home Appliances
!! IMPORTANTe
–– Bosch sólo fabrica la máquina
de elaboración de bebidas
TASSIMO. Por tanto, no garantiza la
disponibilidad de los T DISCs.
–– TASSIMO T DISCs los obtiene en
el comercio especializado. Consulte
también la página www.tassimo.com
para descubrir la diversidad de bebidas y hacer su pedido online.
–– Para consultas sobre los T DISCs,
diríjase al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch en
+1-877-TDISCS1 (solo en EE. UU.),
o en www.tassimo.com.
es
57
Resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o
el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase
al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ii Nota:
Si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de
atención al cliente de TASSIMO o Bosch en +1-877-TDISCS1 (solo en EE. UU.), o en
www.tassimo.com.
Problema
El aparato no funciona,
no se enciende ningún
indicador visual.
La máquina funciona,
pero no sirve bebidas.
Posible causa
El cable de alimentación está
desconectado.
Solución
Compruebe que el aparato está
correctamente enchufado a la
toma de corriente.
El recipiente de agua no está Asegúrese de que el recipiente de
colocado correctamente.
agua está colocado correctamente.
El recipiente de agua ha sido Inicie un proceso de limpieza con
retirado durante el proceso de el T DISC de servicio.
elaboración o hay aire en el
sistema.
El flotador de nivel del
Limpie el recipiente de agua y
recipiente de agua está
asegúrese de que el flotador de
estancado.
nivel se mueve.
La cantidad de bebida
No hay suficiente agua en el
Después de elaborar la bebida
que se obtiene es ­inferior recipiente de agua.
llene el recipiente. Pulse el botón
a la habitual.
Start / Stop para terminar de preparar la bebida.
Se debe descalcificar la
Descalcifique la máquina siguienmáquina.
do las indicaciones del capítulo
«Descalcificación».
La cantidad de vapor
Se debe descalcificar la
Descalcifique la máquina siguienque sale de la máquina máquina.
do las indicaciones del capítulo
es mayor a la habitual.
«Descalcificación».
01/2013
58
Problema
La máquina no reconoce
el T DISC insertado y
permanece en el modo
Lista o el LED de estado
F permanece de color
rojo.
es
Solución
Cerciórese de que el aparato esté
encendido antes de insertar un
T DISC.
No se ha insertado el T DISC. Compruebe que haya insertado un
T DISC.
No se ha podido detectar el
Limpie el lector de código de
código de barras.
barras del T DISC y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en
el T DISC con el dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas diríjase
al Servicio al Consumidor de
TASSIMO.
Limpie meticulosamente la unidad
La unidad de elaboración no
está cerrada correctamente.
de elaboración, ante todo la zona
del cierre.
La crema encima del
El conducto de salida de la
Retire el conducto de la unidad de
café es de menor ­calidad bebida está atascado o sucio. elaboración de bebidas y extraiga
que lo usual.
la unidad de perforación. Limpie
bien todas las piezas, reensámblelas y vuelva a colocarlas en la
máquina.
Limpie la unidad de elaboración de
bebidas con el T DISC de servicio.
La máquina tiene cal.
Descalcifique la máquina siguiendo las indicaciones del capítulo
«Descalcificación».
La unidad de elaboración La unidad de perforación
Coloque correctamente la unidad
de bebidas no se puede del T DISC o el soporte
de perforación del T DISC o el
cerrar de forma segura. para T DISCs no están bien
soporte para T DISCs.
colocados.
Inserte correctamente el
Vuelva a insertar el T DISC y asesoporte de T DISC y la unidad gúrese de que está correctamente
de perforación.
colocado.
Presione la cubierta contra el
La unidad de elaboración no
aparato, hasta que oiga un clic.
está cerrada correctamente.
Limpie meticulosamente la unidad
de elaboración, ante todo la zona
del cierre.
La unidad de ­elaboración El T DISC está dañado o
Detenga el proceso de elaboragotea agua.
agujereado.
ción, espere hasta que la máquina
se haya enfriado, retire el T DISC y
limpie la unidad de elaboración.
La unidad de perforación no
Asegúrese de que la unidad de
ha sido insertada o no se ha
perforación está correcta­mente
hecho correctamente.
insertada.
Bosch Home Appliances
Posible causa
El aparato no está encendido.
es
59
Problema
Posible causa
La unidad de ­elaboración El bloqueo de la unidad de
no se ­puede abrir.
elaboración todavía está
activo.
Aparece agua en la
superficie situada bajo el
soporte de la taza.
El T DISC de limpieza
está dañado o se ha
perdido.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se necesita el T DISC de
servicio para los procesos de
limpieza y descalcificación.
Solución
Antes de abrir la unidad de elaboración espere siempre hasta
que LED de estado F deje de
parpadear.
Se puede producir condensación.
No es un fallo. Elimínela pasando
un paño.
Revisar el compartimento donde
se guarda el T DISC de servicio,
detrás del recipiente de agua.
El T DISC de servicio puede
adquirirse a través del Servicio de
atención al cliente de TASSIMO
en +1-877-TDISCS1 (solo en
EE. UU.), o en www.tassimo.com.
El T DISC gotea o está
roto.
Filtro bloqueado en T DISC
por la utilización de agua
ablandada químicamente.
El indicador luminoso T
«Llenar recipiente» se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
recipiente.
Comprobar que el agua no haya
sido tratada con un ablandador
basado en sodio. Si el agua ha
sido ablandada químicamente,
retirar el agua del depósito,
aclararlo tres veces con agua
no ablandada químicamente y
rellenarlo. Iniciar un proceso
de limpieza con el T DISC de
servicio.
El flotador de nivel del
recipiente de agua está
estancado.
Limpie el recipiente de agua y
asegúrese de que el flotador de
nivel se mueve.
El indicador luminoso ' Incluso el agua filtrada puede
contener pequeñas cantida«Descalcificar» se enciende, aunque se está des de cal disuelta.
utilizando agua filtrada.
Descalcifique la máquina. Los
agentes de descalcificación adecuados se pueden adquirir a través
de la página web
www.tassimo.com, el servicio de
asistencia técnica de Bosch (número de artículo 573828, véase la
página 63 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
Más información sobre Servicio al Consumidor puede encontrarse
online en www.tassimo.com
01/2013
60
es
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración
de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch («Producto») que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto
haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de
hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda
de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, «tal como está», o que sea un
modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los
Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de
la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer
comprador del Producto y no son transferibles.
Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación.
Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces
Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles
para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes
reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de
esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de
atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch).
Bosch Home Appliances
es
61
Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se
ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está
en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si
usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor
de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo
que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación
indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no
seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la
persona (incluidas las «reparaciones» o exploraciones de los mecanismos internos del
artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo;
(5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios
y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia,
viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas,
excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la
electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún
caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones
menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas;
Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de
servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay
ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las
instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes,
etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
01/2013
62
es
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN
NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA «PÉRDIDA COMERCIAL» EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y
EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS
RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
Bosch Home Appliances
63
Central-Service-Depots.–.Service.après.vente.–.Servizio.Assistenza
general.Requests.and.Spare.Part.Sales.uSA
BSH Home Appliances
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
800-944-2904
www�boschappliances�com
Spare.Part.Sales.for.Canada:
Distributeurs.de.pièces.autorisés.au.Canada.:
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd�
85 N� Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A P Wagner Ltd�
1035 Queens Way Ave� Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
05/2012
01/2013
.uSA.TASSIMO.Customer.Service
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www�tassimo�com
Phone: 1-877-TDISCS1.(1-877-834-7271)
Mail: customer_service@TassimoUS�com
Service.à.la.clientèle.TASSIMO.au.Canada
For information and questions please contact TASSIMO:
Internet: www�tassimo�com
Phone: 1-877-TDISCS1.(1-877-834-7271)
Mail: customerserviceca@mytassimo�com
Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO :
Internet : www�tassimo�com
Sans frais : 1-877-TDISCS1.(1-877-834-7271)
Courriel : customerserviceca@mytassimo�com
www.tassimo.com
9000858055