advertisement
MANUAL DEL USUARIO
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA
SEGURA” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 2; p. 4). Estas secciones ofrecen información importante relativa a la correcta utilización del equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que incluye este nuevo equipo, lea todo este manual. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
Le agradecemos y le felicitamos por la elección de la tarjeta de ampliación de voces SRX-02 “Concert Piano”.
Esta tarjeta de ampliación dispone de sonidos muestreados en estéreo de un piano de cola de concierto, desde los sonidos de pianissimo más sutiles hasta los fortissimos más potentes.
La formas de onda estéreo se graban utilizando dos técnicas de captación de sonidos con micrófonos: ON Mic, para una presencia muy bien definida; y OFF Mic, que ofrece un sonido de ambiente. Cada una puede ajustarse a cuatro niveles de volumen, p (piano), mp (mezzopiano), f (forte), y ff fortissimo).
La tarjeta de ampliación incluye Patches aplicables a una amplia gama de géneros musicales, desde los tradicionales sonidos de piano esenciales para la música clásica hasta sonidos que combinan cuerdas, pads y otros sonidos, Tones divididos con el bajo en los registros inferiores, y más.
• Formas de onda: 48
• Patches: 50
1
USING THE UNIT SAFELY
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES EN LAS PERSONAS
Los avisos de ATENCIÓN y PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Se utiliza para instrucciones que alertan al usuario del peligro de muerte o de lesiones personales graves en caso de no utilizar la unidad de manera correcta.
Se utiliza para instrucciones que alertan al usuario del peligro de lesiones o daños materiales en caso de no utilizar la unidad de manera correcta.
PRECAUCIÓN
* Los daños materiales se refieren a los daños u otros efectos adversos provocados con relación a la casa y a todo su mobiliario, así como a los animales domésticos.
Los símbolos
El símbolo alerta al usuario de instrucciones o advertencias importantes. El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste se utiliza para avisos, advertencias y alertas de peligro general.
El símbolo alerta al usuario de acciones que no deben realizarse (están prohibidas). El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste significa que la unidad no debe desmontarse.
El símbolo
●
alerta al usuario de acciones que deben realizarse. El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste significa que el cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente.
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
ATENCIÓN
001
• Antes de utilizar esta unidad, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario.
..........................................................................................................
002a
• No abra ni realice modificaciones internas en la unidad.
..........................................................................................................
003
• No intente reparar la unidad, ni sustituir componentes (a menos que este manual ofrezca instrucciones específicas para ello). Póngase siempre en contacto con el personal del servicio técnico, el
Centro de atención al cliente de Roland más próximo, o con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen en la página “Información”.
..........................................................................................................
004
• No utilice ni guarde la unidad en lugares:
• Sujetos a temperaturas extremas (por ejemplo, la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, sobre un equipo que genere calor). O bien
• Con mucha humedad (por ejemplo, baños, lavaderos, sobre suelos húmedos). O bien
• Expuestos a la lluvia. O bien
• Con mucho polvo. O bien
• Sujetos a fuertes vibraciones.
..........................................................................................................
ATENCIÓN
011
• No permita que ningún objeto (por ejemplo, material inflamable, monedas, alfileres); o líquido de ningún tipo (agua, refrescos, etc.) penetre en la unidad.
..........................................................................................................
013
• En hogares con niños pequeños, un adulto debe supervisar el uso de la unidad hasta que el niño sea capaz de seguir las normas de seguridad básicas.
..........................................................................................................
014
• Proteja la unidad contra los golpes fuertes.
(No la deje caer)
..........................................................................................................
PRECAUCIÓN
106
• No suba nunca sobre la unidad, ni coloque objetos pesados sobre ella.
..........................................................................................................
115b
• Instale la tarjeta de circuitos impresos sólo en la unidad específica (XV-5080, XV-3080, XV-88).
Durante su instalación, retire sólo los tornillos indicados.
..........................................................................................................
2
* En interés de la mejora del producto, las especificaciones y/o el contenido de este paquete están sujetos a cambios sin previo aviso.
3
NOTAS IMPORTANTES
Al adquirir la tarjeta de ampliación SRX-02 a un distribuidor
Roland autorizado, los sonidos incluidos y las muestras se entregan bajo licencia, no se venden, por parte de Roland
Corporation, para su utilización comercial en la producción musical, la interpretación pública, la emisión pública, etc.
Puede utilizar cualquiera de las frases y/o muestras incluidas en una grabación comercial o no comercial sin pagar ninguna tasa de licencia adicional. No obstante, deberá seguir de manera escrupulosa las siguientes directrices en cualquier grabación musical que utilice material de la SRX-02.
La reproducción o la duplicación de esta colección o de cualquiera de las grabaciones de sonido contenidas en la SRX-
02, ya sea tal cual existen en la tarjeta de ampliación de ondas o por medio de un reformateado, mezcla, filtrado, resintetización, procesamiento u otro tipo de edición, para su uso en otro producto o para la reventa, está estrictamente prohibida sin el previo permiso por escrito de Roland. Toda entrega, comercialización, préstamo, reemisión, redistribución o reventa no autorizada de los sonidos incluidos en la SRX-02 está expresamente prohibida.
En palabras sencillas: Sea creativo a la hora de aplicar los sonidos de la SRX-02, y tenga esta librería sólo para su uso. NO
LA COPIE.
Roland monitoriza de manera constante otros productos de sonido para ver si se ha violado el copyright, y se perseguirá toda piratería y violación del copyright en todo lo que permita la ley.
ESTA LIBRERÍA ESTÁ GARANTIZADA COMO 100%
RESPETUOSA CON EL COPYRIGHT.
291a
Además de los puntos listados bajo “UTILIZAR LA UNIDAD
DE MANERA SEGURA” de la página 2, lea y tenga en cuenta lo siguiente:
901
Para evitar el riesgo de daño de los componentes internos que puede estar provocado por la electricidad estática, tenga siempre en cuenta lo siguiente al manipular la tarjeta.
1
* Antes de tocar la tarjeta, coja siempre un objeto metálico (como una conducción de agua), para así descargar toda la electricidad estática que pueda haber acumulado en su cuerpo.
2
* Al manipular la tarjeta, cójala sólo por los bordes. Evite tocar cualquiera de los componentes electrónicos o los conectores.
5
* Guarde la bolsa en la que le han entregado originalmente la tarjeta, y guarde la tarjeta en ella siempre que deba desinstalarla o transportarla.
901 (F)
Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes quand vous manipulez la carte afin d’éviter tout risque d’endommagement des pièces internes par l’électricité statique.
1
* Toujours toucher un objet métallique relié à la terre (comme un tuyau par exemple) avant de manipuler la carte pour vous décharger de l’électricité statique que vous auriez pu accumuler.
2
* Lorsque vous manipulez la carte, la tenir par les côtés. Évitez de toucher aux composants ou aux connecteurs.
5
* Conservez le sachet d’origine dans lequel était la carte lors de l’envoi et remettez la carte dedans si vous devez la ranger ou la transporter.
4
INSTALAR LA TARJETA DE AMPLIACIÓN
DE ONDAS
1.
* Apague el instrumento.
Retire la cubierta de la parte superior (o posterior) del instrumento.
2.
Inserte el conector de la tarjeta de ampliación de ondas en el conector para una ranura de la serie SRX, y al mismo tiempo inserte los soportes de la tarjeta en los orificios de la tarjeta de ampliación de ondas.
* No toque ninguno de los circuitos impresos ni los terminales de conexión.
* No utilice nunca una fuerza excesiva al instalar una tarjeta. Si no queda bien instalada al primer intento, retire la tarjeta y vuelva a probarlo.
3.
Utilice la herramienta de instalación que se entrega para desplazar los soportes en la dirección LOCK, para que así la tarjeta quede fijada en su posición.
(Para retirar la tarjeta de ampliación de ondas, desplace los soportes de la tarjeta en la dirección UNLOCK, y levante la tarjeta.)
* Al terminar la instalación de la tarjeta, vuelva a comprobar el trabajo.
4.
Utilice los tornillos retirados en el Paso 1 para volver a instalar la cubierta en su posición original.
5.
Compruebe que la tarjeta de ampliación de ondas esté correctamente instalada.
* Si no es posible seleccionar la pantalla “EXP” (no aparece) en la pantalla de selección de formas de onda (consulte el manual del usuario del instrumento que utilice), retire la tarjeta de ampliación de ondas y vuelva a instalarla.
* Éteindre l'instrument.
1.
Retirer le couvercle situé sur le dessus (ou á l'arrière) de l'instrument.
2.
Inserer le connecteur de la carte dans un des creneaux pour la serie SRX tout en enfoncant les supports a carte dans les trous de celle-ci.
* Ne pas toucher aux circuits imprimes ou aux connecteurs.
* Ne jamais forcer lors de l'installation de la carte de circuits imprimes. Si la carte s'ajuste mal au premier essai, enlevez la carte et recommencez l'installation.
3.
Utiliser l'outil d'installation fourni pour tourner les clips de retenue vers la position de blocage (LOCK) de façon á ce que la carte soit retenue en place.
(Pour retirer la carte d'expansion Wave, tourner les clips de retenue de la carte vers la position déblocage (UNLOCK) et retirer la carte en la soulevant.)
* Quand l'installation de la carte de circuits imprimes est terminee, reverifiez si tout est bien installe.
4.
Remettre la plaque a sa place et la fixer a l'aide des vis enlevees a l'etape 1.
5.
S'assurer que la carte d'expansion Wave est installée correctement.
* S'il est impossible de sélectionner l'affichage “EXP” (il n'apparaît pas) á l'écran de sélection Waveform (se reporter au guide du propriétaire de l'instrument utilisé), retirer la carte d'expansion
Wave et la réinstaller correctement.
1
Destornillador
Tournevis
2 Tarjeta de ampliación de ondas (serie SRX)
Carte d'extension Wave (serie SRX)
3
LOCK
Conector
Connecteur
Soporte de la tarjeta
Support à carte
Colóquelos tal como se indica antes de instalar la tarjeta.
Avant l’installation, orienter les supports à carte tel qu’indiqué sur le schéma.
Herramienta de instalación
Outil d'installation
5
Lista de Patches
(BANK SELECT MSB:93; LSB: 1)
Nº Nombre Voces Categoría
1 PremierGrand
2 Steady Grand
3 DynamicGrand
4 Concert Hall
5 Bright Grand
6 Classical
7 SoftPdlGrand
8 OnMicPremier
9 OnMic Bright
10 OnMicSoftPdl
11 Premier Mono
12 Bright Mono
13 SoftPdl Mono
14 Mellow Piano
15 Enhanced Pno
16 Comp.Piano
17 HonkytonkPno
18 NewAgeGrand1
19 NewAgeGrand2
20 Requiem
21 Soundscape
22 Grand w/Str
23 Concerto 1
24 Concerto 2
25 SoftpadGrand
7
6
4
4
4
3
6
8
8
8
6
8
8
8
8
8
8
7
7
8
8
6
4
8
6
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
(BANK SELECT MSB:93; LSB: 1)
Nº Nombre Voces Categoría
26 Synpad Grand
27 Vox Grand 1
28 Vox Grand 2
29 Oohs Piano
30 Air Grand
31 GtrPad Grand
32 PhasePad Pno
33 HeavenPadPno
34 Somber Pad
35 Wet Chorus
36 Nylon Grand
37 FM EP Grand
38 Bell Grand
39 Bellvox Pno
40 StackedGrand
41 Hard Stack 1
42 Hard Stack 2
43 PianoBrass
44 PianoBrs fff
45 Gig Split 1
46 Gig Split 2
47 Gig Split 3
48 Throb Piano
49 Feedback Pno
50 Eastern 5th
7
6
6
6
5
5
6
8
6
6
7
6
7
6
6
6
7
4
7
7
8
7
6
5
5
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
SOFT PAD
SOFT PAD
SOFT PAD
SOFT PAD
AC.PIANO
AC.PIANO
EL.PIANO
EL.PIANO
BELL
EL.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
AC.PIANO
COMBINATION
COMBINATION
COMBINATION
PULSATING
SYNTH FX
BRIGHT PAD
Para tocar patches de la tarjeta de ampliación, defina todos los ajustes EFFECTS ON/OFF de las series XV-5080, XV-3080 y XV-88 a “ON.”
La pantalla que se muestra a continuación es un ejemplo de los ajustes en el XV-3080.
En los ajustes anteriores los Patches ya se han programado, y por lo tanto pueden sonar algo diferente de lo esperado.
* Tenga en cuenta que Release Time se ha ajustado a un valor relativamente alto para algunos de los patches. Como resultado, si el ajuste “Patch Remain” del generador de sonido es “ON,” la parte de desvanecimiento de un patch que ya esté sonando puede continuar oyéndose incluso después de cambiar a un nuevo patch.
* Consulte el manual del usuario del instrumento, donde encontrará las instrucciones específicas para tocar los Patches de la tarjeta de ampliación.
6
Nº Nombre
1 Grand1 L p A
2 Grand1 R p A
3 Grand1 L p B
4 Grand1 R p B
5 Grand1 L p C
6 Grand1 R p C
7 Grand2 L p A
8 Grand2 R p A
9 Grand2 L p B
10 Grand2 R p B
11 Grand2 L p C
12 Grand2 R p C
13 Grand1 L mpA
14 Grand1 R mpA
15 Grand1 L mpB
16 Grand1 R mpB
17 Grand1 L mpC
18 Grand1 R mpC
19 Grand2 L mpA
20 Grand2 R mpA
21 Grand2 L mpB
22 Grand2 R mpB
23 Grand2 L mpC
24 Grand2 R mpC
Lista de formas de onda
Nº Nombre
25 Grand1 L f A
26 Grand1 R f A
27 Grand1 L f B
28 Grand1 R f B
29 Grand1 L f C
30 Grand1 R f C
31 Grand2 L f A
32 Grand2 R f A
33 Grand2 L f B
34 Grand2 R f B
35 Grand2 L f C
36 Grand2 R f C
37 Grand1 L ffA
38 Grand1 R ffA
39 Grand1 L ffB
40 Grand1 R ffB
41 Grand1 L ffC
42 Grand1 R ffC
43 Grand2 L ffA
44 Grand2 R ffA
45 Grand2 L ffB
46 Grand2 R ffB
47 Grand2 L ffC
48 Grand2 R ffC
Estas son formas de onda estéreo, que se ofrecen en pares izquierda-derecha.
Al crear un Patch utilizando las formas de onda guardadas en la tarjeta de ampliación, tenga en cuenta los siguientes puntos:
* Si crea un Patch con una única voz y a continuación lo toca en un acorde, el sonido puede oírse distorsionado con algunos ajustes de efectos y TVA. Si se encuentra en esta situación, ajuste el nivel de los efectos y del TVA.
7
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún medio sin el previo consentimiento por escrito de ROLAND CORPORATION.
40345423 ’00-3-D3-11K
8
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement