Craftsman 247.770990 Operator`s manual

Operator's
Manual
I CRFIFTSM I_N°I
6.5 Horse Power
POWER PROPELLED
YARD VACUUM
Model No. 247.770990
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
Safety Rules and
Operating Instructions.
Espahol, p.32
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our Sears website: www.sears.com/craftsman
Printed in U.S.A.
FORM NO. 769-01281
(6/2004)
Content
Page
Warranty
2
Service and Adjustments
15
Safety
3
Storage
18
Assembly
6
Troubleshooting
19
Operation
9
Parts List
20
Maintenance
13
Espanol
32
One Year Full Warranty
Content
on Craftsman
Page
Yard Vacuum
This equipment is covered by a one-year warranty, provided that it is maintained, lubricated, and tuned up
according to the instructions in the operator's manual. During the warranty year, if this equipment experiences any
failure due to defects in material or workmanship, RETURN IT TO YOUR NEAREST SEARS PARTS & REPAIR
CENTER, and Sears will repair it, free of charge. In-home warranty service is available, but you will have to pay a
trip charge.
This Warranty does not cover:
•
Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil
filters.
•
•
•
•
•
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such
as stones, metal debris or oversized pieces of wood, or impacting objects that bend the frame or crankshaft,
or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical
damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to
maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In
general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Equipment if used for commercial or rental purposes.
TO LOCATE THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY
CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck
and Co., Dept. 817WA, Hoffman
PRODUCT
Horse Power
Estates,
IL 60179
SPECIFICATION
Model Number ....... ..2..4..7..,.7..7...0..9...9..0.
...........................
Engine Oil Type
6.5
SAE 30
Engine Oil Capacity
18 Ounces
Serial Number ...........................................................
Fuel Capacity:
1 1/2 Quarts
Date of Purchase ......................................................
Spark Plug
Champion RJ-19LM
.030"
Spark Plug Gap
Record both serial number and date of purchase and
keep in a safe place for future reference.
WARNING:
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all
instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.
WARNING:
Engine Exhaust,
some of its constituents,
components contain or emit chemicals
and birth defects or other reproductive
and certain vehicle
known to State of California to cause cancer
harm.
DANGER:
This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
TRAINING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before
attempting to assemble and operate. Keep this
manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
Never allow children under 16 years old to
operate this machine. Children 16 years old and
over should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
Never allow adults to operate this machine
without proper instruction.
Keep bystanders, helpers, pets, and children at
least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the
area.
Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening, remove or empty vacuum
bag, or inspect and repair the machine while the
engine is running. Shut the engine off and wait
until all moving parts have come to a complete
stop. Disconnect the spark plug wire and ground
it against the engine.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all rocks,
bottles, cans, or other foreign objects which could
be picked up or thrown and cause personal injury
or damage to the machine.
,
,
,
,
6.
Always wear safety glasses or safety goggles
during operation or while performing an
adjustment or repair, to protect eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and closefitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
Wear leather work gloves when feeding material
in the chipper chute.
Before starting, check all bolts and screws for
proper tightness to be sure the machine is in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage at frequent intervals.
Maintain or replace safety and instructions labels,
as necessary.
To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur
when gasoline is spilled on yourself or your
clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition.
c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add while the
engine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes
before refueling.
f. Never over fill fuel tank. Fill tankto no more
than 1/2 inch below bottom of filler neck to
provide space for fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
i. Neverstorethemachine
orfuelcontainer
insidewherethereisanopenflame,spark,
or pilotlight(e.g.furnace,waterheater,
spaceheater,clothesdryer,etc.)
j. Toreducea firehazard,keepmachine
free
ofgrass,leaves,or otherdebrisbuild-up.
Cleanupoilfuelspillageandremoveanyfuel
soakeddebris.
k. Allowmachine
tocoolatleast5 minutes
beforestoring.
9.
10.
11.
12.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
Before starting the machine, make sure the chipper
chute, feed intake, and cutting chamber are empty
and free of all debris.
Thoroughly inspect all material to be shredded and
remove any metal, rocks, bottles, cans, or other
foreign objects which could cause personal injury
or damage to the machine.
If the impeller strikes a foreign object or if your
machine should start making an unusual noise or
vibration, immediately shut the engine off. Allow the
impeller to come to a complete stop. Disconnect
the spark plug wire, ground it against the engine
and perform the following steps:
a. Inspect fordamage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to
assure continued safe operation.
Do not allow an accumulation of processed
material to build up in the discharge area. This can
prevent proper discharge and result in kickback of
material through the feed opening.
Do not attempt to shred or chip material larger than
specified on the machine or in this manual.
Personal injury or machine damage could result.
Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening while the engine is running.
Shut the engine off, wait until all moving parts have
stopped, disconnect the spark plug wire and
ground it against the engine before clearing debris.
Never operate without vacuum bag and discharge
chute properly attached to the machine. Never
empty or change vacuum bag while the engine is
running. Rear end of vacuum bag must be kept
closed at all times during operation.
13.
14.
15.
16.
Never operate without either the inlet nozzle or
optional hose attachment properly attached to the
machine. Never attempt to attach or change either
attachment while the engine is running.
Keep all guards, deflectors and safety devices in
place and operating properly.
Keep your face and body back and to the side of
the chipper chute while feeding material into the
machine to avoid accidental kickback injuries.
Never operate this machine without good visibility
or light. Always be sure of your footing and keep a
firm hold on the handles.
Do not operate this machine on a gravel surface.
Do not operate this machine while under the
influence of alcohol or drugs.
Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
Never pick up or carry machine while the engine is
running.
MAINTENANCE
ANDSTORAGE
1.
Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
2. Check bolts and screws for proper tightness at
frequent intervals to keep the machine in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage and repair, if needed.
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the
engine and make certain the impeller and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
4. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
6. Follow this manual for safe loading, unloading,
transporting, and storage of this machine.
7. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc.
8. Always refer to the operator's manual for proper
instructions on off-season storage.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
10. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
Congratulations on making a smart purchase.Your new
Craftsman® product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require repair
from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
replacement
if your covered product can't be
Discount of 10% from regular price of service and
service-related parts not covered by the agreement;
also, 10% off regular price of preventive maintenance
check
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information call 1-800-827-6655.
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
Product
fixed
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Fast help by phone- phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Look For Relevant Emissions Durability Period and
Air Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB)Tier 2 Emission Standards must display
information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this
information available to the consumer on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be
emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The
following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emission
compliant
for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emission
compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emission
compliant
for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind
of an engine with an intermediate
lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore,
rating would equate to 10 to 12 years.
the Emissions
Durability
Period
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The lower the Air
Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance
Engine Emissions Compliance Label
Period On
After July 1,2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emissions Compliance Period
referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown
to meet Federal emission requirements. For engines less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours
and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
The displacement
engines of Model Series 210000
This is a generic representation of the
emission label typically found on a
certified engine.
is 344 cc, 280000 is 465 cc, 310000 engines is 501 cc.
NOTE:
Reference to right and left hand side of the
Yard Vacuum is observed from the operating
position.
Fresh Start TM
Cartridge
@
Bottle of
Engine Oil
Safety Glasses
Assembly
Upper
Handle
Drive
Control
This Yard Vacuum has been completely assembled
at the factory, except for the handle, bag, and blower
chute. These parts are shipped loose in the carton.
A pair of safety glasses, the owner's manual, a bottle of engine oil, and one FreshStart TM cartridge are
also included in the carton. See Figure 1.
OPENINGCARTON
•
Cut each corner of the carton vertically from top
to bottom.
•
•
Remove all loose parts.
Remove loose packing material.
REMOVING
UNITFROMCARTON
Speed
Control
BIo
Chute
•
Lift unit from the rear to detach it from underlying
carton material and roll unit out of carton.
•
Check carton thoroughly for any other loose
parts.
Rope
Guide
NOTE:
Lower
Handle
Make sure not to crimp cables while
loose parts or the entire unit from the
removing
carton.
LOOSEPARTSIN CARTON(SeeFigurel)
Up!er
Handle
Bracket
Handle
Knobs
Cable
Guide
Lower j
Hose
Handle
Bracket
•
•
•
•
•
•
•
•
Upper and Lower Handle
Hose Assembly
Bag
Blower Chute
Safety Glasses
A Bottle of Engine Oil (may be located in bag)
Operator's Manual
FreshStart TM Cartridge
DISCONNECTING
SPARKPLUG
Screws
Wing
Nuts
Before proceeding with assembly of your new Yard
Vacuum, disconnect the spark plug wire from the
spark plug and ground it onto the retaining post on
the engine. This will prevent accidental starting of
the engine. See Figure 2.
Retaining
Spark
PlugWire
0
©
Figure 1
IMPORTANT:This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. After assembly, see OPERATION
section of this manual for proper fuel and engine oil
fill-up.
Disconnect and Ground to
Figure 2
ATTACHING
THE HANDLE
ATTACHING
THEHOSEASSEMBLY
Remove the hairpin clips from the handle
brackets and remove the carriage screws and
wing nuts from the lower handle. See Figure 3A.
/z
Carriage
Screw
Wing
Nut
•
Slide hose adapter of hose assembly into the
base adapter located on the left front of the Yard
Vacuum. See Figure 4.
Cable
Guide
Hose
Spring
Pin
Brac ket_
B
Figure 4
•
Cable
Tie
Lower
Guide
•
•
•
Knobs
Figure 3
•
•
A
pins on the handle brackets and secure with
hairpin clips.
Insert carriage screws through upper hole in
lower handle from the inside and secure with
wing nuts.
Unfold the upper handle until it aligns with lower
handle. Make sure the rope guide is on the right
side of upper handle. See Figure 3B.
Bracket
Lower
Hose
Handle
Bracket
the lower handle. Also, do not crimp the cables while
lifting up the handles.
•
•
•
Starter
Place the bottom holes in lower handle over the
IMPORTANT:Make sure the cables are routed outside
•
Pull spring loaded pin out on the base and align
pin with the first hole (closest to the end of the
tube) in the hose adapter.
Release the pin to lock the hose in place.
Snap the hose handle first into the upper hose
handle bracket and then into the lower hose
handle bracket. Refer to Figure 5A.
Secure the two handles by tightening the handle
knobs (carriage bolts must be seated properly
into the handle). See Figure 3B.
Pull the two cable ties attached to the cables tight
approximately 8 inches from each cable end and
place the cables into the cable guide. See Figure
3A and B.
Loosen the wing nut that secures the rope guide
to the right side of upper handle.
Pull the starter rope out of the engine slowly and
slip the starter rope into the rope guide. Tighten
the wing nut. See Figure 5A.
Hose
Handle
B
Chipper
Chute
Bracket
Figure 5
Lay hose tubing on hanger bracket next to
chipper chute. Refer to Figure 5B.
ATTACHING
THEBAG
ATTACHING
THEBLOWERCHUTE
Grasp bag handle with one hand and slide locking
rod on mounting bracket with other hand toward
engine. Use the end of mounting bracket as
leverage when sliding the locking rod. See Figure 6.
Bag
Bag Handle
Stra
Stud
Locking_
NOTE: The bag must be removed before installing the
blower chute.
•
Grasp blower chute with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand
toward engine. Use the end of mounting bracket
as leverage when sliding the locking rod.
See Figure 7.
•
Slip blower chute over rim of discharge opening
and release locking rod to secure chute in place.
•
Raise the nozzle height to the highest setting
when using the blower chute. Refer to nozzle
height adjustment in the ADJUSTMENT section
on page 11.
Nod
NOTE:
The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip of
front tab on the blower chute or engine will not start.
Bag/Chute
Switch
Button
Front
Tab
Blower
Stud
Tab
Bag/Chute
Switch
Button
Figure 6
•
•
•
Slip bag over the rim of the discharge opening and
release locking rod to secure bag in place.
Snap bag clip to the top of the lower handle.
Place the lower straps on the bag over the top of
lower handle, hooking them on the studs.
NOTE:
The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip of
front tab on bag handle when securing the bag or
engine will not start.
Rod
Engine Removed
For Clarity
Figure 7
Know Your Yard Vacuum
Read this operator's manual and safety rules before operating your Yard Vacuum. Compare the illustrations
below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provided with the
Yard Vacuum, for operating this equipment or while performing any adjustments or repairs on
it.
Control
Starter
Throttle
Control
)eed Control
Blower Chute
Hose Handle...._
Lower
Hose Handl,
Bracket
Bag
Hose
Assembb
...................
Spark Plug Wire
Chipper
Chute
/
Nozzle/Hose
Vac Lever
Choke Control
Hang_
Bracket
g
Adjustment
Lever
Figure 8
OPERATING
CONTROLS
(see
Figure8)
Nozzle Height Adjustment Lever
Chipper Chute
Used to adjust the nozzle ground clearance ranging
from 5/8" to 4-1/8".
Allows twigs and small branches up to 1-1/2" in
diameter to be fed into the impeller for chipping.
Throttle
Drive Control
Located on the underside of the upper handle, the drive
control is used to engage/disengage wheels. Fully
squeeze the drive control against the upper handle to
engagethe wheels; release to disengage. (DO NOT slip
clutch).
Control
This lever controls the engine speed and stop
function. Through three separate positions on the
lever from left to right, the operation is as follows:
Start/
Run
Speed Control
Located on the left side of the upper handle, the
speed control is used to select the forward speed of
the yard vacuum.
Choke Control
IMPORTANT:Move the speed control only when the
engine is running. Changing the speed control setting
with the engine off can damage the yard vacuum.
Starter Handle
Slow/
Idle
Engine
Off
The choke control is used to choke the carburetor and
assist in starting the engine.
Used to start the engine.
Meets ANSI safety standards
Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
9
HoseAssembly
Usedasanalternative
tothenozzletovacuumyard
wastesuchas leavesor pineneedlesinhardto
reachplaces.
HoseHandle
Usedtoguidehoseassemblywhenvacuuming.
BlowerChute
Whenattached
tounit,theblowerchuteisusedto
blowor scatteryardwastesuchas leaves,pine
needle,or smalltwigsacrossyard.
Nozzle
Yardwastesuchasleavesandpineneedlescanbe
vacuumed
upthroughthenozzleforshredding.
BagHandle
Usedtograspbaginordertoassistinattaching,
removing,
andemptyingbag.
Bag
Collectsshredded
materialfedinthroughthechipper
chuteorvacuumed
inthroughthenozzle.
Nozzle/Hose
VacLever
Thenozzle/hose
vacleveris locatedontopofthe
nozzle.Useittoswitchvacuumsuctionbetweenthe
nozzleandthehoseassembly.
This would result in a false dipstick reading. Refill
to FULL mark on dipstick, if necessary. Capacity
is approximately 18 oz. Overfilling will cause the
engine to smoke profusely and will result in poor
engine performance.
•
Replace oil fill dipstick and tighten.
•
Keep oil level at FULL. Running the engine with
too little oil can result in permanent engine
damage.
Gasoline
GASANDOILFILL-UP
•
•
•
Remove fuel cap from the fuel tank.
Make sure the container from which you will pour
the gasoline is clean and free from rust or foreign
particles. Never use gasoline that may be stale
from long periods of storage in its container.
Gasoline that has been sitting for any period
longer than four weeks should be considered
stale.
•
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular
gasoline only. Do not use gasoline containing
METHANOL. Replace fuel cap.
To avoid engine problems, the fuel system should
be emptied before storage for 30 days or longer.
Drain the fuel from the tank by running the engine
until the fuel tank is empty. Use fresh fuel next
season. See STORAGE section for additional
information.
•
Oil (one bottle shipped with unit)
First Time Use
•
•
Remove oil fill dipstick.
With the Yard Vacuum on level ground, use a
funnel to empty entire contents of oil bottle
provided into the engine.
•
Replace oil fill dipstick and tighten.
Subsequent Uses
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the oil's
SAE viscosity grade according to the expected
operating temperature. Follow the chart below.
Colder
_"
32°F
,,..-_ Warmer
y
5W30
SAE 30
Check the fuel level periodically to avoid running
out of gasoline while operating the Yard Vacuum.
If the unit runs out of gas as it is chipping, it may
be necessary to unclog the discharge area before
it can be restarted. Refer to SERVICE AND
ADJUSTMENT section on page 16.
FreshStart TM Gas Cap
This unit is equipped with a FreshStart TM continuous
fuel preserver gas cap which automatically drips
continuous fuel preserver into your fuel tank for up to
six months depending on conditions, such as
temperature, usage patterns, fuel type and blend. To
activate the gas cap, follow the instructions below:
1.
Snap the fuel preserver cartridge that comes with
your unit into the fuel cap.
2. Peel off the white tab from the cartridge.
3. Twist the FreshStart TM cap onto the fuel tank.
When you visually see that the fuel preserver
cartridge is empty, replacement cartridges are
available through your local Sears Parts & Repair
Center and most Sears stores.
Oil Viscosity Chart
WARNING:
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.)
improve starting in cold weather, they will result in
increased oil consumption when used above 32°F.
Check your engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low on oil.
•
Use extreme
care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes,
cigars, pipes, and other
sources of ignition.
Check the oil level making certain not to rub the
dipstick along the inside walls of the oil fill tube.
10
TOSTOPENGINE
TOEMPTYBAG
•
•
Move throttle control lever to STOP or OFF
position.
Disconnect spark plug wire and ground it to the
retaining post to prevent accidental starting while
the equipment is unattended.
•
•
•
control
lever, When
be careful
heated
ARNING:
movingof throttle
surfaces and sharp edges on muffler
_,
guard.
•
TOSTARTENGINE
•
1.
Attach spark plug wire and rubber boot to spark
plug.
2.
The bag/chute switch button must be fully
depressed by the tip of front tab on bag handle
or blower chute for engine to start.
3.
Make sure bag/chute switch wire is connected to
engine and grounded to mounting bracket.
4.
Gas tank should be filled 3/4 to full before starting.
5.
Move throttle control to START/RUN
position. See Figure 9.
6.
Move
control
warm
Figure
•
•
Unhook bag straps from the lower handle and
unsnap bag clip from top of the lower handle. See
Figure 10.
Grasp bag handle with one hand and pull lock rod
on mounting bracket with other hand toward
engine to release.
Lift bag off back of unit. Refer to Figure 6.
Twist the two buttons on the back of the bag to
unlock and empty contents. See Figure 10.
Hold bag handle and bag clip while emptying the
contents.
Compress bag opening and fold inner flap over
opening.
Fold outer flap over inner flap and insert buttons
on the bag through metal outlets.
Twist the buttons to lock bag.
Buttons
Inner Flap
(Rabbit)
Bag
Clip
Bag Handle
the choke control toward the throttle
to choke the engine's carburetor. (A
engine may not require choking.) See
9.
Throttle Control
Outer
/
/
Stra
/
Figure 10
TOREMOVEBLOWERCHUTE
Control
•
Figure 9
Grasp blower chute with one hand and pull lock
rod on mounting bracket with other hand toward
engine to release. Refer to Figure 7.
Remove blower chute from over the rim of the
discharge opening.
7.
Standing behind the unit, grasp starter handle
and pull rope out until you feel a drag.
•
8.
Pull the rope with a rapid, continuous, full arm
stroke. Keep a firm grip on the starter handle.
Let the rope rewind slowly.
NOZZLEHEIGHTADJUSTMENT
9.
The nozzle can be adjusted to any of five positions,
ranging from 5/8" to 4-1/8" ground clearance. The
nozzle height has to be adjusted according to yard
conditions. Move the height adjustment levers
forward or backward to adjust the nozzle upwards or
downwards. See Figure 11.
Repeat, if necessary, until engine starts. When
engine starts, move choke control gradually
away from the throttle control.
10. If engine falters, move choke control back
toward the throttle control and repeat steps 7
through 9.
11. ALWAYS keep the throttle control in the START/
RUN position when operating the Yard Vacuum.
11
IMPORTANT:Move the speed control only when the
engine is running. Changing the speed control setting
with the engine off can damage the yard vacuum.
NOTE:
In general, raise the nozzle height to vacuum
a thick layer of leaves or to operate with the blower
chute. Lower the nozzle height for smoother surfaces.
Yard waste such as leaves and pine needles can be
vacuumed up through the nozzle for shredding. After
material has been shredded by the flail blades on the
impeller assembly, it will be discharged into catcher bag
or through blower chute. Do not attempt to shred or chip
any material other than vegetation found in a normal
yard (i.e. branches, leaves, twigs, etc.) Avoid fibrous
plants such as tomato vines until they are thoroughly
dried out. Materials such as stalks or heavy branches
up to 1-1/2" in diameter may be fed into the chipper
chute.
Nozzle
chip,
or vacuumDo any
than
WARNING:
not material
attempt larger
to shred,
specified on the machine or in this
manual. Personal injury or damage to the
machine could result.
_,
4ozzle
,Height
Adjustment
Lever
Figure 11
IMPORTANT:The flail screen is located inside the
housing in the discharge area. If the flail screen
becomes clogged, remove and clean as instructed in
the Maintenance section on page 16. For best
performance, it is also important to keep the chipper
blade sharp.
USINGTHENOZZLEVACUUM
Place nozzle/hose vac lever in the top position on the
nozzle to vacuum through nozzle. See Figure 12.
adjustments without
engine
WARNING:
Do not first
at anystopping
time make
any
and disconnecting spark plug wire.
USINGTHEHOSEASSEMBLY
•
•
Adapter
•
Spring
(First Hole)
•
•
position on the nozzle to redirect vacuum to the
hose assembly. See Figure 13.
The spring loaded pin must be in the second hole of
the hose adapter to operate the hose assembly.
Unhook the hose from upper handle bracket and
grasp the hose handle to guide while vacuuming
yard waste such as leaves or pine needles in hard
to reach places.
Nozzle/Hose
Vac Lever
(Bottom Position)
Figure 12
•
Place nozzle/hose vac handle in the bottom
The spring loaded pin must be in the first hole
(closest to the end of the tube) of the hose adapter
to operate the nozzle vac.
Place both hands on top of the upper handle and
fully lift the drive control against the upper handle to
propel the unit over yard.
Use the speed control to choose either the high or
low speed. The speed control may be moved either
while the unit is propelling or before engaging the
wheels.
Hose
Spring Loaded Pin
(Second Hole)
Figure 13
12
Maintenance
Maint. Tasks
4
Clean Equipment
Change engine oil
Service
Every 25
hours
operation
Product:
Lubrication
Engine:
Check engine oil
Schedule
4
4
Dates
4
4
4
4
Service Air Cleaner
4
4
4
Service spark plug
4
Service Muffler
4
Clean Engine
4
4
GENERAL
RECOMMENDATIONS
CLEANEQUIPMENT
•
•
Clean the Yard Vacuum thoroughly after each
•
Wash the bag periodically with water. Allow to
dry thoroughly in the shade.
If the flail screen becomes clogged, remove and
clean as instructed in the SERVICE AND
ADJUSTMENTS section.
•
•
•
•
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this Yard Vacuum does not
cover items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value from
the warranty, operator must maintain the
equipment as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to maintain your equipment properly.
Follow the maintenance schedule.
Periodically check all fasteners and make sure
they are tight.
use.
•
NOTE:
Cleaning with a forceful spray of water is not
recommended as # could contaminate the fuel
system.
CHECKENGINEOIL
WARNING:
Always stop the engine and
disconnect and ground the spark plug
wire before performing any maintenance
or adjustments.
•
•
•
LUBRICATION
•
•
•
Wheels- Place a few drops of SAE 30 oil on each
shoulder screw once a season.
Refer to Figure 8.
Nozzle height adjustment levers- Lubricate
nozzle height adjustment levers with light oil.
Refer to Figure 8.
Locking Rod- Lubricate the lock rod and
compression springs which attach to the
mounting bracket. Refer to Figure 7.
•
Stop engine and wait several minutes before
checking oil level. With engine on level ground,
the oil must be to FULL mark on dipstick.
Remove oil fill dipstick.
Check oil level on dipstick. Level should be at
FULL mark. (If not, see "Subsequent Uses" on
page 10).
Replace oil fill dipstick and tighten.
CHANGEENGINEOIL
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the
oil's SAE viscosity grade according to the
expected operating temperature. Refer to
operation section for viscosity chart.
13
•
SERVICESPARKPLUG
Change engine oil after the first five hours of
operation, and every twenty-five hours thereafter.
•
TODRAINOIL
Drain oil while engine is warm. Follow the instructions
given below:
•
•
•
•
•
Drain the fuel from the tank by running the engine
until the fuel tank is empty.
Remove oil fill dipstick.
Tip unit on its side to drain through the oil fill tube.
When engine is drained of all oil, refill with
approximately 18 oz. of fresh oil. Refer to Gas
And Oil Fill-up in OPERATION section.
Replace oil fill dipstick and tighten.
Clean the spark plug and reset the gap to.030" at
least once a season or every 50 hours of
operation. See Figure 15. Spark plug
replacement is recommended at the start of each
season. Refer to engine parts list for correct
spark plug type.
NOTE:
Do not sandblast spark plug. Spark plug
should be cleaned by scraping or wire brushing and
washing with a commercial solvent.
.030"
SERVICEAIRCLEANER
The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc.,
from entering the carburetor and being forced into the
engine and is important to engine life and
performance. The air cleaner consists of a pleated
filter. Never run the engine without an air cleaner
completely assembled.
Figure 15
SERVICEMUFFLER
To ServiceAir Cleaner:
•
•
•
Inspect muffler periodically, and replace if
necessary.
If your engine is equipped with a spark attester
screen assembly, remove after every 50 hours of
use for cleaning and inspection. Replace if
damaged.
Loosen screw and tilt plastic housing cover on
side of engine down. See Figure 14.
Remove pleated filter from plastic housing cover
and replace with clean or new filter.
Tilt cover up into place and tighten screw.
WARNING:
Do not operate the Yard
Vacuum without a muffler or tamper with
the exhaust system. Damaged mufflers
or spark arresters could create a fire
hazard.
CLEANENGINE
Figure 14
NOTE:
If the filter is torn or damaged in any way,
replace it.
_,
andARNING:
nearby
Temperature
of
areas
may exceed
muffler
150 ° F
(65°O). Avoid these areas.
14
•
Clean engine by removing dirt and debris with a
cloth or brush.
•
Frequently remove grass clippings, dirt, and
debris from cooling fins, air intake screen, levers,
and linkage. This will help ensure adequate
cooling and engine speed.
IMPORTANT: Make sure to insert the z-fitting into the
rear hole as it was inserted in the front hole, that is
from the outside of the drive control.
adjustment
to not
theat any
unit time
without
WARNING: Do
make first
any
stopping
engine
and disconnecting
spark plug wire.
_,
You may now carefully reinstall the drive control
by performing the previous steps in the opposite
order and manner of removal.
NOZZLEHEIGHTADJUSTMENT
A
The nozzle can be adjusted to any of five positions,
ranging from 5/8" to 4-1/8" ground clearance. The
nozzle height has to be adjusted according to yard
conditions. Move the height adjustment levers
forward or backward to adjust the nozzle upwards or
downwards. See Figure 16.
Drive
_Control
NOTE:
In general, raise the nozzle height to
vacuum a thick layer of leaves or to operate with the
blower chute. Lower the nozzle height for smoother
surfaces.
B
Drive Control
_lozzle
,Height
Adjustment
Lever
Nozzle
Figure 17
IMPORTANT:Once assembled and prior to restarting,
make sure that the cable is properly adjusted. With
the drive control disengaged, the unit should freely
pull in reverse.
Figure 16
DRIVECONTROL
CABLEADJUSTMENT
Adjust the drive control cable if the yard vacuum does
not self propel with the drive control engaged, or if the
unit hesitates while the engine maintains the same
speed after approximately 20 hours of use.
_
To move the z-fitting of the drive control cable from its
factory set position in the front hole of the drive
control to the rear hole, proceed as follows:
•
•
CARBURETOR
ADJUSTMENT
carburetor) are made to the engine
WARNING:
If any adjustments (e.g.
while the engine is running, keep clear
of all moving parts. Be careful of heated
surfaces and muffler.
The carburetor has been pre-set at the factory and
should not require adjustment. If your engine does
not operate properly due to suspected carburetor
problems, take your Yard Vacuum to a Sears Parts &
Repair Center for repair and adjustment.
Remove the drive control by pushing the right
side of the control out of the right hole in the
upper handle. Pivot control down towards the
lower handle and then straight up to remove it
from the left hole in the upper handle. See Figure
17A.
There is now sufficient slack in the drive control
cable to grasp the z-fitting with your hand and
move it from the front hole to the rear hole of the
drive control. See Figure 17B.
15
ENGINESPEED
•
The engine speed on your Yard Vacuum has been
set at the factory. Do not attempt to increase the
engine RPM. If you think that the engine is running
too fast or too slow, take your Yard Vacuum to the
nearest Sears Parts & Repair Center for repair and
adjustment.
Remove self tapping screw on right side of unit
that attaches to the flail screen. See Figure 20.
Remove
F°rB/adei_
_ _ _"
___
_ __
_"_'_-"
the engine speed by tampering with the
WARNING:
Do not attempt to alter
engine's governor linkage. Doing so
could result in serious personal injury
and damage to the engine. The engine
RPM has been set at the factory.
-_Re_e_V_ping _
REMOVING
THE FLAILSCREEN
Figure 20
If the discharge area becomes clogged, remove the
flail screen and clean area as follows.
•
•
•
•
Stop the engine. Make certain the chipper
shredder vacuum has come to a complete stop.
Before unclogging the discharge chute,
disconnect and ground the spark plug wire to
retaining post. See Figure 2.
Remove the vacuum bag or blower chute from
the unit as instructed in the OPERATION section
to obtain access to flail screen. See Figure 18.
•
SHARPENING
ORREPLACING
CHIPPER
BLADE
NOTE:
When tipping the unit, empty the oil and fuel
tank and keep engine spark plug side up.
•
•
•
/
/
•
Flange/Lock Nut
Remove hex screw on top of rear housing near
mounting bracket and the flange lock nut that
secures flail screen. See Figure 17.
Remove and clean the screen by scraping or
washing with water. Reinstall the screen.
Flail Screen
REAR VIEW
Figure 18
Remove the two self tapping screws securing the
belt cover, and remove the belt cover. See Figure
19.
Self
Tapping
Screws
Figure 19
16
Disconnect and ground the spark plug wire to
retaining post. See Figure 2.
Remove hose assembly and bag assembly.
Remove the three bolts holding the hose hanger
bracket and chipper chute to the upper housing.
See Figure 20.
Remove the front hubcaps, flange lock nuts, front
wheels, and wave washers that attach to the pivot
arm assemblies. See Figure 21.
•
•
Remove the shoulder screws, thrust washers, and
bell washers that go through the pivot arms to the
front support brace. The front support brace and
lock nut can be removed at this time as well.
Remove the four screws on the upper housing that
secure the nozzle cover. See Figure 22.
Using a 3/16" allen wrench, remove the flat head
cap screws that hold the chipper blade to the
impeller. These screws are accessible through the
opening created when the chipper chute was
removed earlier. See Figure 24.
Flat Head
Chipper
llade
Housing
\
\
Nozzt
Screws
Figure 24
tousing
Screws
The nuts on the flat head cap screws can be
reached from underneath using a 1/2-inch socket,
universal, and extension. See Figure 25.
Figure 22
Carefully tilt and support the unit up to provide
access underneath to the nozzle mounting
hardware and impeller. Remove the three shoulder
bolts securing the black plastic nozzle to the lower
housing. Refer to Figure 23.
Black Plastic Nozzle
Figure 25
•
•
•
Figure 23
Replace or sharpen chipper blade. The blade can
be sharpened with a file or on a grinding wheel.
When sharpening blade, protect hands by using
gloves and follow the original angle of grind.
Reassemble by performing the previous steps in
the opposite order and manner of removal.
• Tighten blade screws to 210 - 250 in-lbs.
Tilt top of black plastic nozzle toward the engine to
remove.
NOTE:
Make
certain
chipper
blade
with the sharp edge facing upward.
is reassembled
See Figure 26.
Chipper
Blade
Flail
Blade
Impeller
Assembly
Figure 26
17
Prepare your Craftsman Yard Vacuum for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for
30 days or longer. A yearly check-up by your local
Sears Parts & Repair Center is a good way to ensure
that the unit runs properly next season.
•
In all cases, drain all the oil from the crankcase (this
should be done after the engine has been operated
and is still warm) and refill the crankcase with fresh
oil.
YardVacuum
•
•
•
•
When you visually see that the fuel preserver
cartridge is empty, replacement cartridges are
available through your local Sears Parts & Repair
Center and most Sears stores.
Clean the equipment thoroughly.
Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust.
Use a light oil or silicone to wipe.
Service the engine following instructions below.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next to
corrosive materials such as fertilizer.
If you do not use FreshStartTM/Stabilizer,
these instructions:
•
Engine
•
IMPORTANT:It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as
the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during
storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract moisture which
leads to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
•
follow
Drain the fuel from the tank by running the
engine until the fuel tank is empty.
Remove spark plug, pour approximately 1/2
ounce (approximately one tablespoon) of engine
oil into cylinder and crank slowly to distribute oil.
Replace spark plug.
Other
•
•
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative to
•
emptying the tank of fuel in minimizing the formation
of fuel gum deposits during storage.
•
Do not drain the gas tank and carburetor if using
fuel stabilizer.
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust
and/or dirt in the gasoline will cause problems.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next
to corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE:
If storing in an unventilated or metal storage
shed, be certain to rustproof the equipment by coating with a light oil or silicone.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank (if
FreshStart TM fuel preserver cartridge is empty) or
storage container.
18
Problem
Possible Cause(s)
Corrective Action
Engine fails to start
1.
Fuel tank empty or stale fuel.
1.
2.
3.
Spark plug wire disconnected.
Cannot pull recoil cord.
2.
3.
4.
5.
6.
Choke not in ON position.
Faulty spark plug.
Safety switch not depressed.
4.
5.
6.
7.
Safety switch wire is not
connected to engine or not
properly grounded.
7.
1.
2.
3.
Spark plug wire loose.
Unit running on CHOKE.
Blocked fuel line or stale fuel.
1.
2.
3.
Loss of power;
operation erratic
Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not
last over thirty days unless a fuel stabilizer is
added.
Connect wire to spark plug.
Obstruction lodged in impeller. Disconnect
spark plug wire and remove lodged object.
Move CHOKE to ON position.
Clean, adjust gap or replace.
Safety switch must be depressed by the front
tab on the bag handle when securing the bag.
Connect safety switch wire to engine connector
and ground to mounting bracket.
Connect and tighten spark plug wire.
Move choke lever to OFF position.
Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel
tank; fill tank with clean fresh gasoline. Fuel will
not last over thirty days unless a fuel stabilizer is
used.
Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel
tank. Refill with fresh fuel.
4.
Water or dirt in fuel system.
4.
5.
6.
Carburetor out of adjustment.
Low engine RPM.
5.
6.
Contact your Sears Parts & Repair Center.
Always run engine at full throttle.
Too much vibration
1.
Loose parts or damaged
impeller.
1.
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Have unit serviced by a Sears Parts &
Repair Center.
Engine overheats
1.
2.
Carburetor not adjusted
Engine oil level low
1.
2.
Contact your Sears Parts & Repair Center.
Fill crankcase with proper selection of oil.
Unit does not
1.
Discharge area clogged.
1.
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean flail screen and inside of
discharge opening. See Maintenance section of
this manual.
2.
2.
3.
4.
Foreign object lodged in
impeller.
Low engine RPM.
Vacuum bag is full.
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove lodged object.
Always run engine at full throttle.
Empty bag.
Rate of discharge
slows considerably or
composition of
discharged material
changes
1.
2.
Low engine RPM.
Chipper blade dull.
1.
2.
Always run engine at full throttle.
Replace chipper blade or see your Sears Parts
& Repair Center.
Unit fails to propel
itself or slips when
drive control is
1.
Drive control cable out of
1.
2.
adjustment.
Drive belt worn or damaged.
2.
Follow adjustment procedure in Service and
Adjustments section of manual.
Contact your Sears Parts & Repair Center.
discharge
3.
4.
engaged
NOTE:
For repairs beyond the minor adjustments
listed above, please contact your local Sears Parts & Repair
Center,
19
Sears Craftsman
6.5 H.P. Yard Vacuum
/
\
Model 247.770990
2
44
17
/
57
43
13
41
5_
16
40
7
15
12
/
19
_1281
14
11
23
47
46
48 _
27
51
7
45
53
39
50
54
20
Sears Craftsman
Ref.
No.
6.5 H.P. Yard Vacuum
Part No.
Model 247.770990
Ref.
No.
Part Description
Part No.
Part Description
1.
736-0451
Saddle Washer,.320 x.93
32.
731-2484
Hose Base Adapter
2.
749-04163
33.
716-0104
E Ring.500 Dia
3.
720-0279
Upper Handle
Knob
34.
732-3035
4.
631-04118
Engine Spacer Ass'y
35.
711-1571
Compression Spring
Clevis Pin
5.
710-1205
Eye Bolt
36.
37.
736-3020
710-1220
Flat Washer.271 ID x.630 OD
Screw #12-16 x.750
6.
781-1056
Upper Hose Handle Bracket
7.
710-0726
38.
710-0351
Screw #10 - 16 x.500
8.
720-0241
Hex Cap Screw 5/16-12 x.750
Handle Knob 5/16-18
39.
781-04069
9.
710-1174
Carriage Bolt
40.
746-04156
Flail Housing
Drive Control Cable
11.
710-1008
731-1820
Cable Guide
731-04911
Screw, 3/8-16 x 1.875
Lower Hose Handle Bracket
41.
12.
749-04165
Lower Handle
681-0122
746-04155
Chipper Chute Assembly
13.
42.
43.
14.
711-1293
Studs
44.
710-1122
Speed Control Cable
Hex Screw, 1/4-20 x 2.50
15.
710-0703
Carriage Screw 1/4-20 x.75
45.
781-1058
Hose Bracket Hanger
16.
712-0397
46.
712-04064
Flange Lock Nut, 1/4-20
17.
751B790067
Wing Nut 1/4-20
Shroud
47.
748-0457
18.
725-1700
Switch Cover
48.
49.
731-2478
710-3288
Spacer
Hose Nozzle
19.
725-3166
Safety Switch
20.
731-1613
50.
723-0295
21.
710-0224
Safety Switch Cover
Hex Washer Screw #10-16 x.50
51.
749-1270
Adjustment Clamp
Nozzle Handle
22.
629-0920A
Wire Harness
52.
764-0648
Vacuum Hose
23.
714-0104
Cotter Pin
53.
07071
Handle Grip
24.
710-0599
Screw, 1/4-20 x.500
54.
731-2292
25.
732-0962
Compression Spring
55.
736-0607
Hose Adapter
External L-Washer 5/16
26.
781-0778A
726-0139
747-1153
Switch Mounting Bracket
Lock Rod
56.
27.
57.
747-04305
28.
710-3195
Hex Cap Screw 5/16-18 x 4.5
710-3025
Hex Cap Screw 5/16-18 x.625
58.
i
725-0157
752B699886
Cable Tie
29.
30.
712-0442
Cap Lock Nut, 1/4-20
i
723-0400
Safety Glasses (Not Shown)
31.
710-0751
Hex Cap Screw 1/4-20 x.620
Hex Cap Screw 1/4-20 x 2.625
Speed Nut
Drive Control
Fuel Cap (Not Shown)
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted Sears Red, the part number to order would be 700-xxxx-0721.
Sears Red:
0721
Oyster Grey:
0662
Powder Black:
0637
21
Sears Craftsman
6.5 H.P. Yard Vacuum
Model 247.770990
25
2
3
@ 5
58
54
33
64
7_
14
15
.J
80
45
\
\
\
\
\
49
53
42
55
44_
22
23
Sears Craftsman
Ref.
No.
6.5 H.P. Yard Vacuum
Part No.
Model 247.770990
Ref.
No.
Part Description
Part Description
Part No.
1.
664-0094
Bag Assembly
42.
736-0232
Wave Washer.531 ID x.781 OD
2.
681-0154
710-1054
781-0490
Screen Assembly
Hex Screw 5/16-24 x 1.0
43.
44.
738-1015
731-0981A
Shoulder Screw 3/8-16
3.
4.
Chipper Blade
45.
734-2042
Hubcap
Wheel 8 x 2.125
5.
719-0530A
Impeller
46.
716-0865
Snap Ring
6.
781-0735
719-0329
47.
48.
741-0751
687-02094
Height Adjustment Bearing
7.
Pin Clip
Flail
8.
715-0166
711-1401
712-0411
Spiral Pin
Clevis Pin
49.
50.
720-0426
732-1026
Height Adjustment Knob
9.
10.
Lock Nut, 5/16-24
51.
736-0741
11.
736-0119
Lock Washer, 5/16
52.
738-1172
12.
681-0152
Impeller Assembly
53.
734-2004A
(Incl. Ref 3- Ref. 11)
Shoulder Screw, #12-24 x.30 x.46
54.
55.
710-1652
712-04065
Lower Flail Housing
56.
731-04879
13.
14.
15.
710-1650
781-0721B
Spring Lever
Bell Washer.760 ID x.25 OD
Shoulder Screw,.750 x.500
Wheel 8 x 2.125
Screw, 1/4-20 x.625
Flange Lock Nut, 3/8-16
Belt Cover
710-0607
Flange Lock Nut 5/16-18
Screw, 5/16-18 x.500
57.
58.
736-0314
631-0090
Thrust Washer.375 ID x.70 OD
16.
17.
618-04175
Transmission Assembly
59.
764-0631A
Bag
18.
681-04027
Idler Assembly (Incl. Ref. 37, 71-76)
60.
631-0083
19.
747-04297
731-2293A
Hinge Pin
Nozzle
61.
62.
710-0726
736-0247
Chute Assembly
Hex Index Screw, 5/16-12 x.750
Flat Washer.375 ID x 1.25 OD
20.
21.
712-04063
Pivot Arm Assembly
Blower Chute
781-1064
Base Adapter Door
63.
736-0217
Lock Washer 3/8
22.
732-1156
Torsion Spring
64.
710-1273
23.
726-0106
24.
711-1551
Cap Speed Nut 1/4
Pivot Rod
65.
66.
731-2522
732-04217
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.75
Wheel Cover
25.
710-0599
Screw, 1/4-20 x.500
67.
736-0369
26.
27.
710-1220
731-2485A
Screw, #12-16 x.750
Nozzle Door Lever
68.
69.
738-0930
741-04108
Shoulder Screw,.560 x. 165
28.
710-1256
Hex Screw, #8-18 x 1.25
70.
781-04078
29.
750-1294
Shoulder Spacer
71.
710-0597
Transmission Mounting Bracket
Screw, 1/4-20 x 1.00
30.
732-3118
732-1151A
Extension Spring
72.
712-04064
Flange Lock Nut, 1/4-20
31.
Nozzle Door Torsion Spring
73.
741-0124
Ball Bearing
32.
33.
711-04245
731-2294A
Impeller Hub
Nozzle Door
74.
75.
750-1050
754-0369
34.
715-0221
Dowel Pin
76.
781-04077
Flange Spacer,.260 x.659 x.517
Belt, 3/8 x 32.5
Idler Bracket
35.
781-04082
Front Wheel Support Brace
77.
717-1762
Spur Gear- RH
36.
781-04081
Rear Wheel Support Brace
78.
717-1761
Spur Gear - LH
37.
782-7598
714-0104
716-0104
79.
80.
681-0156A
681-0155A
Handle Bracket Ass'y RH
38.
39.
Belt Keeper
Cotter Pin
723-0400
Safety Glasses (Not Shown)
736-0258
E - Ring
Flat Washer,.385 x 1.00 x.135
--
40.
Extension Spring,.375 x 2.95
Flat Washer,.5081D x1.00OD x.020
Drive Axle Bushing
Handle Bracket Ass'y LH
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted Sears Red, the part number to order would be 700-xxxx-0721.
Sears Red:
0721
Oyster Grey:
Powder Black:
0662
0637
23
Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No. 123K02
For Yard Vacuum Model 247.770990
i1019
LABEL
KI i
287
584_
4_
5O
51_
585_
383_
7
635
718_
11
i 1330 REPAIR MANUAL j
306
505 @
24
Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No. 123K02
For Yard Vacuum Model 247.770990
m
425
621 _
836
968
188
159
443_
445
615 O
404
843
970 %_
616_
%
365
81
692 j
613
633A ®
977 CARBURETOR
GASKET SET
104
61
%
633
276_
633A
137_
276 Q
121 CARBURETOR
OVERHAUL
KIT
_
276 Q
633A 8
633
Ib
m
276_
25
130 95 _
617
Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No. 123K02
For Yard Vacuum Model 247.770990
358 ENGINE GASKET
3_
20 _
842_
SET
524_
668
163 _
1329 REPLACEMENT
930
ENGINE]
969_
0
332
497_
J
324
J
78
1005
305
67o@ 19o
m
65
592
58
957 _
I
459
689 _
I
601
1036 EMISSIONS
LABEL i
26
60
Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No. 123K02
For Yard Vacuum Model 247.770990
Ref.
No.
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
15.
16.
20.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
32.
32A.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
43.
45.
46.
48.
50.
51.
54.
55.
58.
60.
65.
78.
81.
95.
97.
104.
108.
109.
117.
121.
125.
127.
130.
133.
Part No.
697322
399269
299819t
493279
691160
692249t
695250
699472
691125
691260
692232t
690912
691680
694478
399781t
691092
692315
222698
697339
697341
499425
499427
691866
499423
499424
691664
695759
262651
262652
691270
691270
694086
692194
691997
690548
691449
498828
497465
272199t
691650
691421
697316
281434
690837
691108
691740
691636
493267
691242tt
691182
498593
498978
498260
499059
694468tt
691203
398187
Ref.
No.
Part Description
Part No.
Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal
Seal-Oil (Magneto Side)
Sump-Engine
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Breather Assembly
Gasket-Breather
134.
137.
146.
159.
163.
187.
188.
190.
Screw (Breather Assembly)
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
202.
209.
222.
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Crankshaft
227.
276.
287.
Seal-Oil (PTO Side)
Screw (Engine Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set-Piston (Standard)
Ring Set-Piston (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
300.
304.
305.
306.
307.
324.
332.
333.
334.
337.
Rod-Connecting
Screw (Connecting Rod)
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-I ntake
347.
356.
358.
363.
365.
398188tt
693981tt*
690979
691753
272653t*tt
691050
693399
690940
691829
691291
692150
690783
271716tt*
690940
692038
493294
691108
690450
690345
695161
690662
802574
691061
802592
691396
496381
497316
19069
692524
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
383.
404.
425.
443.
89838
690272
690670
692523
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Short Block
Manifold-Intake
Gasket-Intake
445.
456.
459.
497.
505.
523.
491588
692299
281505
690664
691251
495264
Screw (Intake Manifold)
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Required Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Lock-Muffler Screw
524.
525.
529.
562.
564.
584.
585.
692296t
495265
691923
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
592.
597.
Pin-Float Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke
601.
604.
608.
95162
Jet-Main (Standard)
Kit-Carburetor Overhaul
Carburetor
613.
615.
616.
691340
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
617.
621.
270344t*tt
27
92613
698589
697734
691879t
690800
691696
698588
497680
690340
698801
692310
Part Description
Valve-Needle/Seat
Gasket-Float Bowl
Key-Timing
Bracket-Air Cleaner Primer
Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel (Cut to Required Length)
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Link-Mechanical Governor
Spring-Governor
Bracket-Control
Control Lever-Governor
Sealing Washer
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Cup/Screen Assembly
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Armature Magneto)
Plug-Spark
Switch-Rocker
Wire-Stop
Engine Gasket Set
Flywheel Puller
Screw (Carburetor)
Wrench-Spark Plug
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Screw (Stopswitch)
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Grommet
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Cover-Breather Passage
Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer-Governor
Crank-Governor
Shaft
SeaI-O Ring (Intake Manifold)
Switch-Stop
Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No. 123K02
For Yard Vacuum Model 247.770990
Ref.
No.
627.
633.
633A.
635.
668.
670.
684.
689.
692.
718.
741.
832.
836.
842.
843.
847.
851.
868.
869.
870.
871.
Part No.
692872
691321tt*
693867tt*
66538
493823
692294
690345
691855
690579
690959
790345
499034
690664
691031t
691884
692017
493880
697338
691155
690380
262001
63709
Ref.
No.
Part Description
Bracket-Stopswitch
Seal-Choke/Throttle
Seal-Choke/Throttle
921.
930.
957.
Shaft
Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pin-Locating
Gear-Timing
Guard-Muffler
966.
968.
969.
970.
972.
975.
976.
977.
1005.
Screw (Muffler Guard)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Sleeve-Lever
1019.
1036.
1058.
Assembly-Dipstick/Tube
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
1059.
1210.
1211.
Seat-Valve (Intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Guide (Exhaust)
Bushing-Guide (Intake)
tlncluded in Engine Gasket Set, Key. No. 358
ttlncluded in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121
*Included in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977
1329.
1330.
28
Part No.
698587
691919
397974
496116
692298
690700
691669
699374
493640
694395
498261
691346
494256
697457
MS 5244
692311
498144
498144
123K02-0240E1
272147
Part Description
Cover-Blower Housing
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Base-Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Bracket)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Set-Carburetor Gasket
Fan-Flywheel
Kit-Label
Label-Emission
Owner's Manual
Kit-Screw/Washer
Assembly-Pulley/Spring
Assembly-Pulley/Spring
Replacement Engine
Repair Manual
(Pulley)
(Spring)
(ThispageapplicableintheU.S.A.andCanada0nly.)
Sears,
Roebuck
and
and the
Emission
EMISSION
CONTROL
CERTIFIED
WARRANTY
ENGINES
THEREAFTER,
Control
WHICH
United
System
States
Warranty
COVERAGE
PURCHASED
ARE
Co., U.S.A.
USED
IN
Statement
IS APPLICABLE
IN CALIFORNIA
California
United
the California
TO
States
AND
Air Resources
Protection
(Owner's
Agency
Defect
CERTIFIED
IN 1995 AND
CALIFORNIA,
and
(Sears),
Environmental
Warranty
MODEL
PURCHASED
TO
Board
(U.S.
(CARB)
EPA)
Rights
and
Obligations)
YEAR 1997 AND LATER
AND USED ELSEWHERE
ENGINES
WHICH ARE
IN THE UNITED STATES (AND
AFTER JANUARY1,2OOIlNCANADA).
Emission
Control
Defects
Warranty
Statement
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are
pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model
year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small
emission control system on your engine for the periods of time listed below,
provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of
your small off-road engine. Your emission control system includes parts
off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new nonroad, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must
such as the carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic
converter. Also included may be connectors and other emission related
assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
meet similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the
Sears
Emission
Control
small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
Defects
Small off-road engines are warranted relative to emission control
parts defects
for a period of two years, subject to provisions
Warranty
Coverage
below. If any covered part on your engine is defective,
repaired or replaced by Sears.
set forth
the part will be
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in your Operating and
Maintenance Instructions. Sears recommends that you retain all your
You are responsible for presenting your small off-road engine to an
Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The
undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount
receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to
ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small off-
of time, not to exceed 30 days.If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1--800--469--4663. The emission warranty is a defects
road engine owner, you should however be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due
to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
warranty. Defects are judged on normal engine performance. The warranty
is not related to an in-use emission test.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for nonregulated engines found in the Operating and Maintenance
1.
Warranted Parts
Instructions.
3.
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below
(the emission control systems parts) to the extent these parts were
present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
b.
4.
Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
c.
Ignition System
• Spark plug(s)
d.
Catalyst System
• Catalytic converter
• Magneto ignition system
5.
Any Warranted
• Exhaust manifold
Miscellaneous Items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
• Connectors
2.
which is scheduled for replacement as required maintenance shall be
warranted as to defects only for the period of time up to the first
scheduled replacement for that part. Any replacement part that is
and assemblies
equivalent in performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible
for the performance of all required maintenance, as defined in the
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser
that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and
workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a
period of two years from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469--4663,
Part which is not scheduled for replacement as
required maintenance or which is scheduled only for regular
inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be
warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part
• Air injection system or pulse valve
e.
No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the
determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic
work is performed at an Authorized Sears Service Dealer. For
emissions warranty service contact your nearest Authorized Sears
Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines,
Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the
Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded
for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the
Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of
Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or
modified parts.
Maintenance
6.
Sears Operating and Maintenance Instructions.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any Warranted
warranty.
has a menu of pre-recorded
29
messages offering you engine maintenance
Part still under
information.
NOTES
30
NOTES
31
Contenido
Pag.
Contenido
Pag.
Garanfia
32
Servicio y ajustes
46
Seguridad
33
Almacenamiento
49
Montaje
37
Guia para la soluci6n de problemas
50
Funcionamiento
40
Listado de piezas
20
Mantenimiento
44
Espa_ol
32
Garantia
completa
de un aho para la aspiradora
para patios
Craftsman
Este equipo esta. cubierto por una garantia de un a_o, siempre que se mantenga, lubrique y ajuste de acuerdo
con las instrucciones del presente manual del operador. Durante el a_o de garantia, si este equipo sufre
cualquier falla producida por defectos en materiales o mano de obra, DEVUE_LVALO A SU CENTRO DE
PARTES & REPARACION SEARS MAS CERCANO, y Sears Io reparara, sin ningt_n cargo. El servicio de garantia
a domicilio esta. disponible pero se aplicara, un cargo de traslado.
Esta garantia no cubre:
•
Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de uso, tales como bujias,
filtros de aire, correas y filtros de aceite.
•
Reemplazo o reparaciones de Ilantas causadas por pinchaduras con objetos exteriores como, por ejemplo,
clavos, espinas, palos o vidrios, etc.
•
Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, los daSos
causados por objetos, tales como piedras, desechos de metal o trozos de madera de un tamaSo demasiado
grande, objetos que hacen impacto que pueden doblar la estructura o el carter, o sobreacelerar el motor.
•
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos meca.nico y
electrico ocasionado por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grado y/o cantidad no
apropiada o falla por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual del operador.
•
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u
oxidado (viejo). En general, el combustible debe utilizarse en un periodo no mayor de 30 dias a partir de la
fecha de su adquisici6n..
•
Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVIClO TE_CNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL
SERVICIO TE_CNICO, SIMPLEMENTE COMUNfQUESE CON SEARS AL TELE_FONO 1-800-4-MY-HOME®.
ESPEClFICAClONES
Potencia
Tipo de aceite para motor
6.5 caballos de fuerza
Numero de Modelo.2..4.7....7..7..0.9..9..0
...........................
SAE 30
Nt_mero de Serie ......................................................
Capacidad de aceite para mc_tor20 onzas
1 1/2 cuartos
Capacidad de combustible:
Buj_a
Separaci6n de la bujia
DEL PRODUCTO
Fecha de compra .....................................................
Champion RJ-19LM
.030"
Registre el nt_mero de serie y la fecha de compra y
conserve en un sitio seguro para referencia futura.
32
ADVERTENClA:
La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes
de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y
de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operaci6n
de esta ma.quina. En caso de no seguir estas instrucciones podria provocar lesiones personales.
Cuando encuentre este s[mbolo - respete la advertencia que aparece a continuaci6n
del
mismo.
ADVERTENClA-
El escape del motor de este producto,
algunos de sus
componentes y algunos componentes del vehfculo contienen o emiten productos
qufmicos que el estado de California considera que pueden producir cancer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta ma.quina esta. diseSada para set utilizada respetando las reglas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo electrico, un descuido o error de parte del
operador puede producir lesiones graves. Esta ma.quina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos
con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o
la muerte.
CAPAClTAClON
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
o la abertura de descarga, nitrate de sacar o
vaciar la bolsa de la aspiradora, ni de revisar y
reparar la ma.quina mientras el motor esta. en
marcha. Apague el motor y espere hasta que
todas las piezas m6viles se hayan detenido por
completo. Desconecte el cable de la bujia y
p6ngalo de manera que haga masa contra el
motor.
Lea, entienda y siga todas las instrucciones
incluidas en la ma.quina yen el/los manual/es
antes de armarla y operarla. Guarde este manual
en un lugar seguro para referencias futuras y
regulates y para solicitar repuestos.
Familiaricese con todos los controles y su
operaci6n apropiada. Sepa c6mo detener la
ma.quina y c6mo desengranar los controles
ra.pidamente.
No permita nunca que los niSos menores de 16
aSos operen esta ma.quina. Los niSos de 16 aSos
y ma.s deben leer y comprender las instrucciones
de operaci6n y las reglas de seguridad
contenidas en este manual y deben set
capacitados y supervisados por uno de los
padres.
Nunca permita que los adultos operen esta
ma.quina sin recibir antes instrucci6n apropiada.
Mantenga a los observadores, ayudantes,
mascotas y a los niSos pot Io menos a 75 pies de
la ma.quina mientras la misma esta. en
funcionamiento. Detenga la ma.quina si alguien
entra en la zona.
Nunca encienda un motor en espacios cerrados
o en una zona con poca ventilaci6n. El escape
del motor contiene mon6xido de carbono, un gas
inodoro y letal.
No ponga las manos o los pies cerca de las
piezas rotatorias o en las ca.maras de
alimentaci6n ni en la abertura de descarga. El
contacto con el motor rotatorio puede producir la
amputaci6n de dedos, manos o pies.
Nunca trate de destapar la toma de alimentaci6n
PREPARAClON
1.
2.
3.
4.
33
Inspeccione minuciosamente el Area en donde
utilizara, el equipo. Retire todas las piedras,
botellas, latas u otros objetos extraSos que
puedan set levantados o arrojados causando
lesiones personales o daSos a la ma.quina.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos
o antiparras de seguridad mientras opera la
ma.quina o mientras la ajusta o repara. Los
objetos arrojados que rebotan pueden lesionar
gravemente la vista.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela
fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las
prendas sueltas o las alhajas pueden quedar
atrapadas en las piezas movibles. Nunca opere
esta ma.quina estando descalzo o con sandalias.
Utilice guantes de trabajo de cuero cuando
alimente material por el canal de la cortadora.
Antes de encender la ma.quina controle que
todos los pernos y tornillos esten bien ajustados
para comprobar que la ma.quina se encuentra en
condiciones seguras de operaci6n. Adema.s,
realice una inspecci6n visual de la ma.quina a
intervalos frecuentes para controlar si la misma
esta. daSada.
,
6.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad
e instrucciones segt_n sea necesario.
Para evitar lesiones personales o daSos materiales
sea sumamente cuidadoso al manipular la
gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los
vapores son explosivos. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o
sobre la ropa ya que se puede encender. La.vese la
piel y ca.mbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice s61o recipientes para gasolina
autorizados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de combusti6n.
c. Nunca cargue combustible en la ma.quina en
un espacio cerrado.
d. Nunca extraiga la tapa de nafta o agregue
nafta mientras el motor esta. caliente o en
funcionamiento.
e. Deje que el motor se enfrie por Io menos dos
minutos antes de volver a cargar
combustible.
f. Nunca recargue el tanque de combustible.
Llene el tanque no ma.s de 1/2 pulgada por
debajo de la base del cuello del filtro para
dejar espacio para la dilataci6n del
combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y
ajt_stela bien.
h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor
y el equipo. Traslade la ma.quina a otra zona.
Espere 5 minutos antes de encender el
motor.
i. Nunca almacene la ma.quina o el recipiente
de combustible en un espacio cerrado donde
haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo,
hornos, calentadores de agua, calefactores,
secadores de ropa, etc.)
j.
Para reducir el riesgo de incendio mantenga
la ma.quina limpia de pasto, hojas y de
acumulaci6n de otros desechos. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque
todos los desechos embebidos con
combustible.
k. Deje que la ma.quina se enfrie por Io menos
5 minutos antes de guardarla.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
FUNCIONAMIENTO
1.
2.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas
rotatorias o en las ca.maras de alimentaci6n ni en la
abertura de descarga. El contacto con el motor
rotatorio puede producir la amputaci6n de dedos,
manos o pies.
Antes de encender la ma.quina compruebe que el
canal de la cortadora, la toma de alimentaci6n y la
ca.mara de corte esta.n vac_as y sin desechos.
1 1.
12.
13.
34
Inspeccione minuciosamente todo el material que
desea triturar y saque los objetos meta.licos,
piedras, botellas, latas u otros objetos extraSos que
pueden ocasionar lesiones o daSar la ma.quina.
Si el motor golpea un objeto extraSo o si la
ma.quina empieza a producir un sonido poco
comt_n o una vibraci6n, apague el motor de
inmediato. Deje que el motor se detenga por
completo. Desconecte el cable de la bujia, p6ngalo
de manera que haga masa contra el motor y siga
estos pasos:
a. Inspeccione la ma.quina para vet siesta.
daSada.
b. Repare o reemplace las piezas daSadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajt_stelas para
asegurar que la ma.quina funcione de
manera segura y continua.
No permita que se acumule material procesado en
la zona de descarga. El mismo puede obstaculizar
la descarga adecuada y provocar el retorno del
material a traves de la abertura de alimentaci6n.
No intente triturar ni picar material de mayor
tamaSo al especificado en la ma.quina o en este
manual. Se podrian producir lesiones o daSos.
Nunca trate de destapar la toma de alimentaci6n o
la abertura de descarga mientras el motor esta. en
marcha. Apague el motor y espere hasta que todas
las piezas que se mueven se hayan detenido por
completo, desconecte el cable de la bujia y
p6ngalo de manera que haga masa contra el motor
antes de sacar los escombros.
Nunca opere la ma.quina sin que la bolsa de la
aspiradora y el canal de descarga esten
conectados a la ma.quina como corresponde.
Nunca vac[e ni cambie la bolsa de la aspiradora
mientras el motor esta. en marcha. El extremo
posterior de la bolsa de la aspiradora debe quedar
cerrado todo el tiempo mientras la ma.quina esta. en
funcionamiento.
Nunca ponga la ma.quina en funcionamiento si el
pico de ingreso o la uni6n opcional para la
manguera no esta.n conectados a la ma.quina
adecuadamente. Nunca intente conectar o cambiar
ninguna de estas uniones mientras el motor esta.
en marcha.
Mantenga todos los protectores, desviadores y
dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas
condiciones.
Mientras alimenta material dentro de la ma.quina
mantenga su rostro y su cuerpo detra.s y hacia un
costado del canal de la cortadora para evitar
lesiones por retrocesos accidentales.
Nunca opere esta ma.quina sin buena visibilidad o
iluminaci6n. Siempre debe estar seguro de que
esta. bien afirmado y sostenga bien las manijas.
No opere esta ma.quina en superficies con grava.
14. No opere esta ma.quina estando bajo los efectos
del alcohol o de drogas.
15. El silenciador y el motor se calientan y pueden
producir quemaduras. No los toque.
16. Nunca levante o transporte la ma.quina cuando el
motor esta. encendido.
4.
MANTENIMIENTO
YALMACENAMIENTO
1.
2.
3.
Nunca manipule los dispositivos de seguridad de
manera imprudente. Controle peri6dicamente que
funcionen de forma adecuada.
Controle frecuentemente que todos los pernos y
tornillos esten bien ajustados para comprobar que
la ma.quina se encuentra en condiciones seguras
de operaci6n. Adema.s, realice una inspecci6n
visual de la ma.quina para controlar si la misma
esta. daSada y repa.rela de ser necesario.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
ma.quina, detenga el motor y compruebe que el
mismo y que todas las piezas m6viles se hallan
detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo
de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
35
No cambie la configuraci6n del regulador del motor
ni acelere demasiado el mismo. El regulador
controla la velocidad ma.xima segura de operaci6n
del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad
e instrucciones segt_n sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar,
descargar, transportar y almacenar de manera
segura esta ma.quina.
7. Nunca almacene la ma.quina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo,
calentadores de agua, hornos, secadores de ropa,
etc.
8. Consulte siempre el manual de operaci6n para las
instrucciones adecuadas para el almacenamiento
fuera de temporada.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, ha.galo al
aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposici6n
correcta y las reglamentaciones sobre gas,
combustible, etc. para proteger el medio ambiente.
Felicitaciones
porhaberrealizado
unaadquisici6n
inteligente.
Elproducto
Craftsman@
quehaadquirido
estadiseSado
y
fabricado
parabrindar
muchos
aSos
defuncionamiento
confiable.
Perocomotodoslosproductos
avecespuede
requerir
dereparaciones.
Esenesemomento
cuando
el
disponer
deunAcuerdo
deprotecci6n
parareparaciones
le
puede
ahorrar
dinero
y problemas.
Acontinuaci6n
sedetallan
lospuntos
incluidos
enelAcuerdo:
Servicioexpertoprestado
pornuestros
12,000
especialistas
enreparaciones
profesionales
Servicio
ilimitado
sincargopara
laspiezas
y lamano
deobraentodas
lasreparaciones
cubiertas
Reemplazo
delproductosinoesposible
reparar
el
*/ producto
cubierto
Descuento
de10%delprecionormal
delservicio
yde
laspiezas
relacionadas
conelmismo
quenoest6n
cubiertas
porelacuerdo;
ademas,
10%delprecio
normal
delaverificaci6n
demantenimiento
preventivo
Ayudarapidapottel_fono-asistencia
telef6nica
a
cargo
deunt6cnico
deSears
paralosproductos
que
requieren
reparaci6n
adomicilio,
ademas
deuna
programaci6n
conveniente
paralareparaci6n
Una
vezadquirido
elAcuerdo,
puede
prograrnar
elservicio
contans61o
realizar
unaIlarnada
telef6nica.
Puede
Ilarnar
encualquier
rnornento
deldiaodelanoche
oprograrnar
unservicio
enline&
Sears
dispone
dernas
de12.000
especialistas
enreparaciones
profesionales
quetienen
acceso
arnas
de4.5rnillones
depiezas
y
accesorios
debuena
calidad.
Este
eseltipodeprofesionalisrno
enel
quepuede
confiar
para
queleayude
aprolongar
lavidautildel
producto
recienternente
adquirido
enlosaSos
potvenir,
iAdquiera
hoy
suacuerdo
deprotecci6n
para
reparaciones!
Seaplicandeterminadas
limitaciones
yexclusiones.
Para
obtenerinformacion
adicional
y preciosIlameal1-800-8276655.
Servicio de instalacion de Sears
Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de
aparatos dom_sticos, dispositivos para abrir portones,
calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes,
en los Estados Unidos Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
Busque el periodo de duracion de emisiones importantes
la informacion de clasificacion de aire en la etiqueta de emisiones
y
de su motor
Los motores cuyo cumplimiento con los estandares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB)
est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears,
Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
El periodo de duraci6n de las emisiones describe el nt]mero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica
que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segt]n las instrucciones de
operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado:
Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del
motor.
Inmediato:
Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del
motor.
Extendido:
Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del
motor.
Por ejemplo, una cortadora de c_sped que se empuja se usa entre 20 y 25 horas por aSo. Por Io tanto, el periodo
emisiones de un motor con una calificacion
intermedia daria como resultado 10 a 12 aSos.
de duracibn
de
La clasificacion
de aire es un nt]mero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una familia de motores especifica.
Cuanto menor sea la clasificacion
de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma grafica en la
etiqueta de emisiones.
Despu_s del 1 d.ejulio de 2000, busque el periodo de cump.limiento de las reglas de
emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas i:leemisiones del motor
Despu_s del 1 de julio de 2000 se certificara que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen
con los estandares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los
motores certificados para la etapa 2, el periodo de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta
de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el nt]mero de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el
motor cumple con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C =
125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o mas, Categoria C = 250 horas, B = 500
horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores de la serie 210000 es 344 cc, el de la serie 280000 es 465 cc, y el de la serie 310000 es 501 cc.
La presentees una representaci6n
gen6ricade la etiquetade emisi6nque
se encuentrageneralmenteen un
motorcerUficado.
36
aspiradoraparapatiosse hacenobservandola maquinadesdela
posici6nde operaci6n.
Fresh Start TM
Cartucho
Esta aspiradora para patios se ensambla por
completo en la fa.brica, excepto la manija, la bolsa y
el canal de soplado. Dichas partes se env_an sueltas
dentro de la caja de cart6n. En dicha caja de cart6n
tambien se incluyen un par de gafas de protecci6n,
el manual del operador, una botella de aceite para
motor, y uno cartucho FreshStart TM. Vea la Figura 1.
@
Botella de
aceite del motor
_afas de seguridad
APERTURA
DELACAJADECARTON
Montaje de la manguera
•
•
•
Control
de transmision
Manija
Corte cada una de las esquinas de la caja
verticalmente, de la parte superior a la base.
Saque todas las piezas sueltas.
Quite el material de empaque suelto.
COMOSACARLAUNLOAD
DELACAJA
st}perior
Control
/
•
de velocidad
Cana
de soplado
Guia
de la cuerda
Tuerca
•
Eleve la unidad desde la parte posterior para separarla
del material de la caja que quede debajo, y haga rodar
la unidad fuera de la caja.
Verifique cuidadosamente si en la caja queda
alguna parte suelta.
NOTA: AsegElrese de no doblar los cables mientras
Manija
inferior
extrae de la caja las partes sueltas o toda la unidad.
PIEZASSUELTASDENTRODELA CAJA
superior
de la manguer_
Perilla
de la manija
(veala Figura1).
•
Montaje de la manija
•
Montaje de la manguera
•
Bolsa
•
Canal de soplado
•
Gafas de seguridad
•
Una botella de aceite para motor (puede estar en
el interior de la bolsa)
•
Manual del operador
•
Cartucho FreshStart TM
Guia
del cable
Soporte _
de la manija
superior
de la manguera
DESCONEXION
DELABUJiA
del carro
Antes de proceder a ensamblar su nueva aspiradora para
patios, desconecte el cable de la bujia de la misma y
p6ngalo de manera que haga masa con el poste de
retenci6n del motor. De esta manera se evita el arranque
accidental del motor. Yea la Figura 2.
Poste
Cable
de retencion
© de la bujia ©
Tuercas
de mariposa
Figura 1
IMPORTANTE:Esta unidades enviadasin gasolina ni
aceite en el motor. Despu_s del m0ntaje, c0nsulte la
secci6n de FUNCIONAMIENTO para el correcto Ilenado de
combustible y aceite del motor.
NOTA:
y conecte a tierra a/
Figura 2
Las referenciasa los ladosderechoe izquierdode la
37
MONTAJEDELAMANIJA
Instalaci6ndelmontajedela manguera
•
•
Saque los broches de horquilla de los soportes
de la manija, y saque los pernos del carro y las
tuercas de mariposa de la manija inferior. Vea la
Figura 3A.
/
//
Perno
del
Deslice el adaptador para manguera del montaje
de la misma hacia el interior del adaptador base
ubicado a la izquierda y al frente de la aspiradora
para patios. Vea la Figura 4.
Guia
del cable
Adaptador
;er_
nguera
con resorte
de Ia
B
Figura 4
Tire del perno con resorte del lado exterior de la
base, y ponga el perno en linea con el primer
agujero (el ma.s cercano al extremo del tubo) del
adaptador para manguera.
Suelte el perno para ajustar la manguera en su
lugar.
Primero, una a presi6n la manija de la manguera
con el soporte para la manija de la manguera
superior, y despues con el soporte de la
manguera inferior. Consulte la Figura 5A.
A Cuerda
del
Union
del cable
Manija
Gala
/
del cable
•
•
•
de la man
Figura 3
Sit0e los agujeros inferiores de la manija inferior
sobre los pernos de los soportes de la manija, y
aseg0relos con broches de horquilla.
Inserte los pernos del carro desde el lado de
afuera a traves del agujero superior de la manija
inferior y aseg0relos con tuercas de mariposa.
Despliegue la manija superior hasta que quede
alineada con la manija inferior. Aseg0rese que la
guia de la cuerda este situada a la derecha de la
manija superior. Vea la Figura 3B.
IMPORTANTE:Aseg0rese de enrutar los cables fuera
de la manija inferior. Asimismo, no prense los cables
mientras levanta la manija.
•
•
•
•
de la
de la mar
Inferior
Para sujetar las dos manijas ajuste las perillas de
la manija (los pernos del carro deben estar
colocados de forma adecuada en la manija).Vea
la Figura 3B.
Tire de las dos uniones del cable unidas a los
cables, ajuste aproximadamente 8 pulgadas de
cada extremo de cable, y ubique los cables en su
guia. Vea la Figura 3A y B.
Afloje la tuerca de mariposa que sostiene la guia
de la cuerda contra el lado derecho de la manija
superior.
Tire despacio de la cuerda del arrancador hacia
fuera y deslice la cuerda del arrancador dentro
de la guia para la cuerda. Ajuste la tuerca a
mariposa. Vea la Figura 5A.
Mani
B
Canal
de la cortadora
del
Figura 5
38
•
INSTALARELCANALDESOPLADO
Sitt_e el caSo de la manguera en el gancho de
soporte junto al canal de la cortadora. Consulte la
Figura 5B.
NOTA: hay que retirar la bolsa antes de instalar el
canal de soplado.
•
Tome el canal de soplado con una mano y deslice
la varilla de seguridad del soporte de montaje
hacia el motor con la otra mano. Use el extremo
del soporte de montaje como palanca cuando
deslice la varilla de seguridad.
Vea la Figura 7.
•
Deslice el canal de soplado pot encima del borde
de la abertura de descarga, y suelte la varilla de
seguridad para ajustar el canal en su lugar.
•
Aumente la altura del pico al ma.ximo cuando
utilice el canal de soplado. Consulte las
instrucciones para ajustar la altura del pico en la
secci6n AJUSTE de la pa.gina 42.
MONTAJEDELABOLSA
Sostenga la manija de la bolsa con una mano y
deslice la varilla de seguridad del soporte de
montaje hacia el motor con la otra mano. Use el
extremo del soporte de montaje como palanca
cuando deslice la varilla de seguridad. Vea la
Figura 6.
Broched.e.
Manija de la bolsa
NOTA:
El botSn interruptor de bolsa / canal unido a la
m#nsula
de montaje
debe quedar
presionado
totalmente por la punta de la aleta delantera situada en
el canal de soplado, o el motor no arrancar#.
Tira
Perno
\
Aleta
Varilla_
Canal
so
Boton
interruptor
Pe no
de bolsa / cana
)tor retirado
Figura 6
•
•
•
Paraunamejorclaridac
Deslice la bolsa por encima del borde de la
abertura de descarga y suelte la varilla de
seguridad para ajustar la bolsa en su lugar.
Una el broche de la bolsa a presi6n con la parte
superior de la manija inferior.
Coloque las tiras inferiores de la bolsa por encima
de la parte superior de la manija inferior,
engancha.ndolas en los pernos.
Figura 7
NOTA:
El botSn interruptor de bolsa / canal, unido a la
mensula
de montaje,
debe quedar presionado
totalmente por la punta de la aleta delantera situada en
la manija de la bolsa cuando ajuste dicha bolsa, o el
motor no arrancar#.
39
Conozca las propiedades
de la aspiradora
para patios
Lea este manual de operaci6n y las reglas de seguridad antes de poner la aspiradora para patios en funcionamiento.
Compare las ilustraciones que aparecen a continuaci6n con su equipo para familiarizarse con la
ubicaci6n de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
AI operar la aspiradora para patios puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos, Io cual
puede daSarlos gravemente. Utilice siempre las gafas de seguridad,
provistas con la aspiradora
para patios, para operar el equipo o mientras Io ajusta o Io repara.
i
de la transmision
Manija
del
Control del estrangulador
Control de velocidad
Canal de soplado
Manija de la
Bolsa
M_nsula de I
pico
Manija de
Montaje
de la mane
..........Cable de la bujia
Canal
de la cortadora
Control de
cion
Palanca de la aspiradora
pico / manguera
M_nsul
del ganch,
aj
de altura del pico
Figura
8
CONTROLES
DEFUNCIONAMIENTO
(Yea
Palanca
la Figura8)
Se utiliza para ajustar la distancia entre el suelo y el pico
que varia de 5/8" a 4 1/8".
Canal de la cortadora
Control
Permite que las ramas pequeSas de hasta 1 1/2" de
diametro ingresen al motor para picarlas.
Control
de la transmisi6n
Ubicado sobre laparte de abajo del gancho superior, el control de
latransmisi6n se utiliza para engranar / desengranar las ruedas.
Apriete el control de la transmisi6n contra la manija superior para
engranar las ruedas, y su61telopara desengranarlas.
Control
IMPORTANTE: Mueva el control de velocidad s61ocuando
el motor est6 en marcha. Si cambia el ajuste del control de
velocidad con el motor apagado, su aspiradora para patios
puede resultar daSada.
del pico
del estrangulador
Esta palanca controla la velocidad del motor y la funci6n de
detenci6n. Mediante tres posiciones independientes de la
palanca, de izquierda a derecha, la operaci6n se realiza de
la siguiente forma:
Inicio /
Funcionamiento
de velocidad
Situado en la parte izquierda de la manija izquierda, el
control de velocidad se utiliza para seleccionar la velocidad
de avance de la aspiradora para patios.
de ajuste de la altura
Lento /
Inactivo
Motor
apagado
Control de obturaci6n
El control de obturaci6n se utiliza para cebar el
carburador y ayudar a que el motor arranque.
Manija del arrancador
Se utiliza para encender el motor.
Cumple con los est ndares de seguridad de ANSI
_as asp radorasDara patios de Craftsman cumplen con los esta.ndaresde seguridad del instituto estadounidense
e est_ndares
n&clonAes
(ANSI).
40
Montaje de la manguera
frecuencia
Se usa como alternativa del uso del pico para aspirar
los desechos que se acumulan en los patios como
por ejemplo las hojas o las agujas de los pinos que
se encuentran en lugares de dificil acceso.
con un nivel de aceite
•
Cuando se Io une a la unidad el canal de soplado se utiliza
para soplar o esparcir por los patios los desechos que se
acumulan en los mismos como por ejemplo las hojas, las
agujas de los pinos o las ramas pequeSas.
Pico
El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo
las hojas y las agujas de los pinos pueden aspirarse a
trav_s del pico para triturarlos.
Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajtJstela.
•
Mantenga el nivel de aceite en la marca FULL. Si pone el
motor en marcha con muy poco aceite le puede causar
daSos permanentes.
Gasolina
•
Saque la tapa del combustible
•
Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina
este limpio y libre de 6xido o de objetos extra_os. No use
Recoge el material triturado que se introduce a trav_s del
canal de picado o que se aspira a trav_s del pico.
de la aspiradora
•
•
Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y
ajQstela.
Usos posteriores
--.,,_"
32°F
en su
Para evitar problemas con el motor, el sistema del
combustible debe ser vaciado antes de almacenar la
de combustible
este vado. La siguiente temporada
combustible fresco. Consulte la secci6n de
almacenamiento
si desea informaci6n adicional.
Verifique
peri6dicamente
el nivel de combustible
use
para
evitar quedarse sin gasolina mientras esta operando
aspiradora para patios. Si la unidad se queda sin
la
combustible mientras esta triturando, puede resultar
necesario destapar el Area de descarga antes de poder
volver a encenderla. Consulte la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES
Tapbn
en la pagina 47.
de Ilenado de combustible
Esta unidad esta equipada
FreshStart
TM
con un tap6n para conservante
de
combustible
continuo FreshStart TM que gotea combustible
continuamente
en su dep6sito de combustible
hasta durante
seis meses, dependiendo
de condiciones como la temperatura,
los patrones de uso, el tipo de combustible
y la mezcla. Para
Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya
clasificaci6n de servicio API sea SF, SG o SH. Seleccione
el grado de viscosidad SAE del aceite segQn la
temperatura esperada de funcionamiento. Cumpla la tabla
que aparece a continuaci6n.
Mas frio
Vuelva a colocar la tapa de combustible
maquina durante 30 dfas o mas. Vacie el combustible
del
tanque haciendo funcionar el motor hasta que el tanque
Aceite (se envia una botella junto con la unidad)
Primer uso
•
Llene el tanque de combustible s61o con gasolina normal
sin plomo, limpia y fresca. No use gasolina que contenga
METANOL
lugar.
•
Saque la varilla del nivel de aceite.
Con la aspiradora para patios al nivel del suelo, utilice
un embudo para vaciar dentro del motor todo el
contenido de la botella de aceite suministrada con la
unidad.
del mismo.
gasolina que ha estado estacionada por un periodo
superior a cuatro semanas debe considerarse
vieja.
La palanca del pico / manguera de la aspiradora esta
situado en la parte superior del pico. Utilicela para alternar
la succi6n de la aspiradora entre el pico y el montaje de la
manguera.
LLENADO
DEGASOLINA
YACEITE
del dep6sito
nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado
almacenada en su recipiente por largos periodos. La
Bolsa
•
•
Compruebe el nivel de aceite asegurandose
que la varilla
del nivel de aceite no roce con las paredes interiores del
•
de la bolsa
Se utiliza para tomar la bolsa para colocarla, sacarla y
vaciarla.
/ manguera
trabaje
aproximadamente
18 oz. El Ilenado en exceso hace que el
motor emane mucho humo y que el rendimiento del
mismo no sea bueno.
Canal de soplado
del pico
a que el motor
hasta la marca de FULL (lleno) de la varilla del nivel de
aceite, si es necesario. La capacidad es de
Se utiliza para guiar el montaje de la manguera
mientras se aspira.
Palanca
debido
bajo.
tubo de Ilenado de aceite. De hacerlo se puede producir
una lectura falsa de la varilla del nivel de aceite. Rellene
Manija de la manguera
Manija
para evitar dafios
ajustar el tap6n para Ilenado de combustible,
siguientes instrucciones:
1.
2.
3.
,,..-"- Mas calie
siga las
Coloque el cartucho de conservante
de combustible que
se entrega con su unidad en el tap6n para combustible.
Quite la aleta blanca del cartucho.
Gire el tap6n de FreshStart
combustible.
Cuando
compruebe
TM
visualmente
en el dep6sito
de
que el cartucho
de
conservante
de combustible
esta vacio, hay cartuchos de
recambio disponibles a traves de su centro local de partes y
reparaci6n
Sears, yen la mayoria
,_
cuidadoso
v
5W30
de tiendas
Sears.
SAE 30
Tabla de viscosidad del aceite
Aunque los aceites de viscosidad m#ltiple (5W30, 10W30,
etc.) mejoran el encendido cuando el clima esta fifo, los
mismos incrementan el consumo de aceite cuando se usan
al manipular
ADVERTENCIA:
la gasolina. La gasolina
Sea
sumamente
es altamente
inflamable
y los vapores
son
explosivos.
Nunca cargue combustible
en la
m_quina
en un espacio
motor
est_ caliente
o
cigarrillos,
a mas de 32°F. Compruebe el nivel de aceite con mayor
ignlclon.
41
cigarros,
cerrado o cuando el
en marcha.
Apague
pipas
y otras
fuentes
de
PARADETENERELMOTOR
Mueva las palancas
DESCARGA
DELABOLSA
de control del regulador
•
a la posici6n
STOP (detenci6n) u OFF (apagado).
Desconecte el cable de la bujia de la bujia y col6quelo
a
masa contra el poste para evitar que se encienda
accidentalmente
mientras no se est,. prestando atenci6n
•
al equipo.
ADVERTENCIA:
palanca
del control
Cuando
del regulador
mueva
tenga
con
las superficies
calientes
y los
afilados de la proteccibn
del silenciador.
la
cuidado
•
hordes
•
PARAENCENDER
ELMOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Conecte
el cable
de la bujia
y la manga
de goma
a la
misma.
El bot6n del interruptor de bolsa / canal debe quedar
presionado totalmente por la punta de la aleta delantera
situada en la manija de la bolsao en el canal de soplado,
ya que en caso contrarioel motor no arrancar&
Compruebe
que el cable del interruptor de la bolsa /
canal este conectado al motor y que este conectado a
tierra mediantela mensulade montaje.
El tanque de combustibledebe Ilenarsea 3/4 del total
antes de arrancar.
Mueva la palanca de control del estrangulador
a la
posicidn START/RUN (encendido / funcionamiento,
representado
por una liebre). Vea la Figura 9.
Mueva el control del obturador hacia el control del
regulador para obturar el carburador del motor. (Si el
motor est,, tibio la obturaci6n puede no ser necesaria).
Vea la Figura 9.
Control del estrangulador
•
•
•
•
Desenganche las tiras de la bolsa de la manija
inferior y desabroche el broche de la bolsa de la
parte superior de la manija inferior. Vea la Figura
10.
Tome la manija de la bolsa con una mano y tire
de la varilla de seguridad del soporte de montaje
hacia el motor con la otra mano para soltarla.
Saque la bolsa por encima del borde de la
abertura de descarga. Consulte la Figura 6.
Gire los dos botones de la parte posterior de la
bolsa para abrirla y vaciar el contenido. Vea la
Figura 10.
Sostenga la manija y el broche de la bolsa
mientras vacia el contenido.
Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta
interior sobre la abertura.
Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e
inserte los botones de la bolsa a traves de las
salidas meta.licas.
Gire los botones para cerrar la bolsa.
Botones
Aleta interior
Broche
de la bolsa
/
/
Manija de la bolsa
Aleta
Tira
)1de obturacion
Figura 9
7.
Situado detr_.sde la unidad, tome la manija del arrancador y
tire de la cuerda hastaque sienta un tir6n.
8.
Tire de la cuerda de manera rapida y continua.
Apriete bien la manija del arrancador. Deje que la
cuerda se enrosque lentamente.
9.
Repita este paso, de ser necesario, hasta que se
encienda el motor. Cuando se enciende el motor
mueva el control de obturaci6n gradualmente lejos del
control del estrangulador.
Figura 10
EXTRACCION
DELCANALDESOPLADO
•
•
10. Si el motor falla, mueva el control del obturador hacia
atr_.s, en direcci6n al control del estrangulador, y
repita los pasos 1 a 9.
Tome el canal de soplado con una mano y tire de
la varilla de seguridad del soporte de montaje
hacia el motor con la otra mano para soltarlo.
Consulte la Figura 7.
Saque el canal de soplado por encima del borde
de la abertura de descarga.
Ajustede la alturadel pico
11. Mantenga SlEMPRE el control del estrangulador en
posici6n START/RUN (encendido / funcionamiento)
mientras opere la aspiradora para patios.
Puede ajustar el pico en cinco posiciones que var_an
desde 5/8" a 4-1/8" de distancia del suelo. Debe
ajustar la altura del pico segt_n las condiciones del
patio. Mueva las palancas de ajuste de altura hacia
delante o hacia atra.s, para mover el pico arriba o
abajo. Vea la Figura 11.
42
El desecho que se acumula en los patios como por
ejemplo las hojas y las agujas de los pinos pueden
aspirarse a traves del pico para triturarlos. Despues
que ha triturado el material con las hojas de desgranar
del montaje del motor, el mismo sera. descargado a la
bolsa colectora o a traves del canal de soplado. S61o
utilice la ma.quina para triturar o picar el material
integrante de la vegetaci6n que se encuentra en un
patio normal (es decir, ramas, hojas, ramas pequeSas,
etc.) Evite las plantas fibrosas como por ejemplo las de
tomates hasta que esten totalmente secas. Se pueden
introducir materiales como por ejemplo troncos o
ramas pesadas de hasta 1 -1/2" de dia.metro en el canal
de la cortadora.
NOTA:
En general, levante la altura del pico para
aspirar una capa gruesa de hojas o para usar el canal
de soplado. Baje la altura del pico para superficies mas
lisas.
ADVERTENCIA:
ajuste
de altura
del pico
No
intente
triturar,
picar ni aspirar material de mayor tamaSo
al especificado en la m_quina o en este
manual. Se podrian producir lesiones o
daSos a la m_quina.
Pico
Figura 11
IMPORTANTE:La pantalla de desgranado esta. ubicada
dentro de la caja en la zona de descarga. Si se tapa la
pantalla de desgranado, sa.quela y Ifmpiela como se
indica en la secci6n de mantenimiento de la pa.gina 47.
Para obtener el mejor resultado es importante tambien
mantener afilada la hoja de la cortadora.
Us0delpic0dela aspirad0ra
Coloque la palanca del pico / manguera de la
aspiradora en la posici6n superior del pico para aspirar
a traves del mismo. Vea la Figura 12.
motor y desconecte Siempre
el cable detenga
de la bujia
ADVERTENCIA:
el
antes de realizar cualquier ajuste.
Usodel montajede la manguera
•
•
de man(
Perno con
(Primer agujero)
•
Figura 12
•
•
•
El perno con resorte debe estar en el primer
agujero de la adaptaci6n de la manguera para
operar el pico de la misma.
Con ambas manos situadas en la parte superior de
la manija superior, eleve completamente el control
de transmisi6n contra la manija superior para
impulsar la unidad por el patio.
Utilice el control de velocidad para elegir velocidad
alta o baja. El control de velocidad puede moverse
mientras la unidad se impulsa o antes de engranar
las ruedas.
Coloque la manija del pico / manguera de la
aspiradora en la posici6n de la base del pico para
volver a dirigir la aspiraci6n al montaje de la
manguera. Vea la Figura 13.
Para operar el ensamblado de la manguera, el
perno con resorte debe estar en el segundo
agujero del adaptador de la misma.
Desenganche la manguera del soporte de la
manija superior y tome la manija de la manguera
para dirigirla mientras aspira los desechos que se
acumulan en los patios como por ejemplo hojas o
agujas de pinos que se encuentran en lugares de
dificil acceso.
Palanca de la as
IMPORTANTE:Mueva el control de velocidad s61o
cuando el motor este en marcha. Si cambia el ajuste
del control de velocidad, su aspiradora para patios
puede resultar daSada.
Perno con
(Segundo
Figura 13
43
Calendario de mantenimiento
Tareas de mant.
Fechas de los
servicios
Cada 25
horas de
funciona
miento
Producto:
Lubricaci6n
4
Limpie el equipo
4
4
4
4
Motor:
Compruebe el aceite
del motor
Cambie el aceite del
motor
Servicio del filtro de aire
4
4
4
4
4
Servicio a la bujia
4
Servicio al silenciador
4
RECOMENDAClONES
GENERALES
•
•
•
•
•
Varilla de seguridad- Lubrique la varilla de
seguridad y los resortes de compresi6n que la
unen a la mensula de montaje. Consulte la
Figura 7.
Respete siempre las reglas de seguridad cuando
realice tareas de mantenimiento.
La garantia de esta aspiradora para patios no
cubre elementos que han estado sujetos al real
uso o negligencia del operador. Para recibir el
reembolso total de la garantia, el operador
debera, realizar el mantenimiento del equipo tal y
como se indica en este manual.
Hay que realizar algunos ajustes peri6dicamente
para mantener el equipo adecuadamente.
Siga el calendario de mantenimiento.
Revise peri6dicamente todos los sujetadores y
compruebe que esten bien ajustados.
LIMPIEZADELEQUIPO
•
•
•
La limpieza con un chorro de agua a
presidn no se recomienda, ya que el sistema de
combustible podrfa resultar contaminado.
COIVlPRUEBE
ELACEITEDELMOTOR
ajustes.
•
LUBRICAClON
•
•
Limpie cuidadosamente la aspiradora para
patios despues de cada uso.
Lave la bolsa con agua peri6dicamente. Permita
que se seque bien en un sitio a la sombra.
Si se tapa la pantalla de desgranado, sa.quela y
limpiela como se indica en la secci6n SERVlClO
Y AJUSTES.
NOTA:
motor y desconecte Siempre
y ponga detenga
a tierra el
ADVERTENCIA:
cable de la bujia antes de realizar
cualquier
tipo de mantenimiento
o
,i_
4
Ruedas - Situe unas pocas gotas de aceite SAE
30 en cada tornillo con reborde una vez por
temporada.
Consulte la Figura 8.
Palancas de ajuste de altura del pico- Lubrique
las palancas de ajuste de altura del pico con
aceite ligero.
Consulte la Figura 8.
•
•
•
44
Detenga el motor y espere varios minutos antes
de verificar el nivel de aceite. Con el motor
ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en
la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de
aceite.
Saque la varilla del nivel de aceite.
Revise el nivel de aceite en la varilla del nivel de
aceite. El nivel deberia estar en la marca FULL
(En caso contrario, consulte "Usos posteriores"
en la pa.gina 41 )
Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y
ajt_stela.
CAMBIODELACEITEDELMOTOR
•
•
_,
Use solamente un aceite detergente de alta
calidad cuya clasificaci6n de servicio API sea SF,
SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE
del aceite segun la temperatura esperada de
funcionamiento. Consulte la secci6n de
funcionamiento para vet la tabla de viscosidad.
Cambie el aceite del motor despues de las cinco
primeras horas de operaci6n, y a partir de
entonces cada veinticinco horas de operaci6n.
SERVIClO
A LABUJiA
Limpie las buj_as y ajuste el espacio a .030" al
menos una vez cada estaci6n, o cada 50 horas
de operaci6n. Vea la Figura 14. Se recomienda
reemplazar la bujia al inicio de cada temporada.
Consulte el listado de piezas del motor para
conocer el tipo correcto de bujia.
COMOVACIARELACEITE
Drene el aceite mientras el motor esta.caliente.
Cumpla las instrucciones que aparecen a
continuaci6n.
•
Saque la varilla del nivel de aceite.
Incline la unidad sobre un costado para drenar a
traves del tubo de Ilenado de aceite.
•
Cuando se haya vaciado todo el motor de aceite,
vuelva a Ilenar con 18 oz. de aceite nuevo.
Consulte Llenado de gasolina
secci6n FUNCIONAMIENTO.
•
NOTA: No lije la bujfa. Se deben limpiar las bujfas
mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y
lavado con un solvente comercial.
Vacie el combustible del tanque haciendo
funcionar el motor hasta que el tanque de
combustible este vacio.
•
•
Calibre de
y aceite en la
Figura 14
Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y
ajustela.
SERVlClOALSILENClADOR
SERVIClODELFILTRODEAIRE
•
El filtro de aire evita el ingreso al carburador de
suciedad, polvo, etc. perjudiciales y evita que los
mismos sean introducidos dentro del motor. Adema.s,
dicho filtro es importante para la vida util y el
rendimiento del motor. El filtro de aire consta de un
•
filtro de espuma. No ponga nunca en
funcionamiento
el motor sin haber montado
totalmente el filtro de aire.
_
C6m0realizar el servici0 del filtr0 de aire
•
•
•
•
•
•
Inspeccione peri6dicamente el silenciador y
reempla.celo de ser necesario.
Si su motor cuenta con un montaje de filtro
antichispas, refirelo cada 50 horas de uso para
limpieza e inspecci6n. Reemplace siesta.
da_ado.
aspiradora para patios sin
ADVERTENCIA:
No un silenciador
opere
la
o apisonador en el sistema de escape.
Los
silenciadores
o
los
filtros
antichispas
riesgo de incendio.
Retire el filtro de espuma del alojamiento de
pla.stico en la parte superior del motor.
Lave en una soluci6n de agua y detergente, y
apriete (no retuerza) hasta eliminar toda la
suciedad.
Enjuague a fondo en agua limpia.
Envuelva con un paso limpio y apriete (no
retuerza) hasta que este completamente seco, o
deje secar al aire.
Sature con aceite de motor y apriete para
distribuir el aceite y eliminar el excedente.
Reemplace el filtro de espuma en el alojamiento
pla.stico
NOTA:
silenciador y de las
ADVERTENCIA:
La zonas
temperatura
cercanas
del
puede superar los 150 ° F (65°C). Evite
esas zonas.
da_ados
pueden
crear
LIMPIEZADELMOTOR
Limpie el motor quitando la suciedad y los
desechos con un trapo o cepillo.
Frecuentemente extraiga los recortes de cesped,
la suciedad, los desechos de las aletas de
enfriamiento, la pantalla de toma de aire, las
palancas y el enlace. Esto ayudara, a garantizar
que el enfriamiento y la velocidad del motor sean
adecuados.
Si el filtro de espuma esta roto o dadado,
cambielo.
45
Ahora hay suficiente holgura en el cable de
control de transmisi6n para tomar el accesorio
"Z" con su mano y moverlo del orificio frontal al
posterior del control de transmisi6n. Vea la
Figura 16B.
circunstancia
realice ningdn
tipo
de
ADVERTENCIA:
Bajo
ninguna
ajuste a la unidad sin detener el motor y
desconectar el cable de la bujia con
anterioridad.
_
IMPORTANTE:Asegurese de insertar el accesorio "Z"
en el orificio posterior tal y como se insert6 en el
orificio delantero: es decir, desde el exteriordel
control de transmisi6n.
Ajustede la alturadel pic0
Puede ajustar el pico en cinco posiciones que var_an
desde 5/8" a 4 -1/8" de distancia del suelo. Debe
ajustar la altura del pico segt_n las condiciones del
patio. Mueva las palancas de ajuste de altura hacia
delante o hacia atra.s, para mover el pico arriba o
abajo. Vea la Figura 15.
Ahora puede volver a instalar el control de
transmisi6n con cuidado, realizando los pasos
anteriores en el orden y forma inversos a los de
su retirada.
A
NOTA:
En general, levante la altura del pico para
aspirar una capa gruesa de hojas o para usar el canal
de soplado. Baje la altura del pico para superficies
mas lisas.
Control
_de transmisi_
B
_alanca
de ajuste
de altura
del pico
Pico
Figura 15
AJUSTEDELCABLEDELCONTROL
DE
TRANSMISION
Figura 16
AJUSTEDELCARBURADOR
Ajuste el cable de control de transmisi6n si la
aspiradora para patios no se autopropulsa con el
control de transmisi6n engranado, o si la correa de
transmisi6n se desliza (la unidad vacila mientras el
motor mantiene la misma velocidad).
ajustes al motor mientras el mismo est_
ADVERTENCIA:
Si se
realizan
en marcha (por ejemplo, al carburador),
aldjese de todas las piezas m6viles.
Tenga cuidado con las superficies
calientes y con el silenciador.
_
Para mover el accesorio "Z" del cable de control de
transmisi6n de la posici6n configurada en fa.brica en
el orificio frontal del control de transmisi6n al orificio
posterior, realice Io siguiente:
•
El carburador se ha preconfigurado en la fa.brica, y no
debe necesitar ma.s ajustes. Si su motor no opera
adecuadamente y se sospecha que es por culpa del
carburador, Ileve su aspiradora para patios a un
centro de partes y reparaciones Sears para que la
reparen y ajusten.
Retire el control de transmisi6n empujando el
lado derecho del control fuera del agujero del
lado derecho en la manija superior. Gire el
control hacia abajo, en direcci6n a la manija
inferior, y despues hacia arriba para retirarlo del
orificio izquierdo de la manija superior. Vea la
Figura 16A.
46
VELOCIDAD
DELMOTOR
Saque el tornillo autosellante del lado derecho de
la unidad que se une a la pantalla de
desgranado. Vea la Figura 18.
La velocidad del motor de su aspiradora para patios
se ha establecido en la fa.brica. No intente aumentar
las RPM del motor. Si cree que su motor funciona
demasiado ra.pido o demasiado lento, Ileve su
aspiradora para patios a su centro de partes y
reparaciones Sears ma.s cercano para repararlo o
ajustarlo.
Saque
para retir_
la hoja
ADVERTENCIA:
No intente alterar la
velocidad del motor alterando el enlace
del regulador del motor. Esto podria
ocasionar graves lesiones y dahos al
motor. Las RPM del motor se han
configurado en la f_brica.
ue
el
autosellante
Figura 18
EXTRACCION
DELAPANTALLADE
DESGRANADO
•
Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de
desgranado y limpie la zona como se indica a
continuaci6n.
•
•
•
•
Detenga el motor. Compruebe que el vacio de la
cortadora trituradora se haya detenido por
completo.
Antes de destapar el canal de descarga,
desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de
manera que haga masa contra el poste de
retencibn. Vea la Figura 2
Saque la bolsa de la aspiradora o el canal de
soplado de la unidad, como se indica en la
secci6n de FUNCIONAMIENTO, para acceder a
la pantalla de desgranado. Vea la Figura 17.
AFILADO0 RECAMBIO
DELASHOJAS
DELA CORTADORA
NOTA:
Cuando incline la unidad, vacfe el depSsito
de combustible y aceite, y mantenga el lado de la
bujfa hacia arriba.
•
•
•
'_'i
Saque el tornillo de cabeza hexagonal de la parte
superior de la caja posterior cerca del soporte de
montaje, y la tuerca de seguridad de la brida que
une la pantalla de desgranado. Vea la Figura 17.
Saque la pantalla y limpiela con un cepillo o
la.vela con agua. Vuelva a colocar la pantalla.
•
I1"
/
/
uerca de seJguridadde la brida
Pantalla de desc
Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de
manera que haga masa contra el poste de
retenci6n. Vea la Figura 2.
Retire el montaje de la manguera y el montaje de
la bolsa.
Ajuste los tres pernos que sostienen la mensula
del gancho de la manguera y el canal de la
cortadora a la caja superior. Vea la Figura 18.
Saque las tapas de buje delanteras, las tuercas
de seguridad de brida, las ruedas delanteras y
las arandelas ondulatorias que van unidas a los
montajes del brazo giratorio. Vea la Figura 19.
VISTA POSTERIOR
_guridad y traba
frontales
Figura 17
Retire los tres tornillos autosellantes que
aseguran la tapa de la correa y extraiga la
misma.
Arandela de campana
._ /Arandela ondulatoria
/
/Tapadelcubo
/
" _ _
(__
Arand
" e/'_
Tornillo
\_._
_ _'_'_
con reborde
_
. _L/_/
Tuerca de seguridad de la brida
Figura 19
47
•
•
Mediante una Ilave Allen de 3/16", retire los
tornillos de cabeza plana que sujetan la hoja de la
cortadora al motor. Dichos tornillos son accesibles
a traves de la abertura que se cre6 cuando retir6 el
canal de la cortadora anteriormente. Vea la Figura
22.
Saque los tornillos con reborde, las arandelas de
arrastre y las arandelas de campana que pasan por
los brazos giratorios hasta la traba de sosten
delantera. La traba de sosten delantera y la tuerca
de seguridad pueden quitarse en este momento
tambien.
Saque los cuatro tornillos de la caja superior que
ajustan la cubierta del pico. Vea la Figura 20.
Tornillo
de cabeza
Hoja de
cortadora
Tornillos
de la ca_
Figura 22
Es posible alcanzar las tuercas de los tornillos de
cabeza plana desde la parte inferior, mediante una
Ilave universal de 1/2 pulg. con extensi6n. Vea la
Figura 23.
Torni
del pico
Tornilk
de la caja inferior
Figura 20
Incline la unidad con cuidado y ap6yela hacia
arriba para obtener acceso por la parte inferior al
material de montaje del pico y al motor. Retire las
tres tuercas que aseguran el pico de pla.stico negro
a la caja inferior. Consulte la Figura 21.
Motor "
Figura 23
Pico de plastico nec
•
Cambie o afile las hojas de la cortadora. Se puede
afilar la hoja con un afilador o con una rueda de
esmalte.
•
Cuando afile las hojas, protejase las manos
mediante el uso de guantes y siga el a.ngulo
original de molido.
Para realizar el reensamblado siga los pasos
anteriores en orden y manera inversos a la
extracci6n.
•
• Ajuste los tornillos de la hoja con un par de
torsi6n de 210 - 250 pulg-lb.
Figura 21
Incline la parte superior del pico de pla.stico negro
hacia el motor para retirarlo.
NOTA:
Compruebe que se reensamblen las hojas de
la cortadora con el filo hacia arriba. Vea la Figura 24.
Hoja
de la cortadora
Hoja
de desgrar
Montaje
del motor
Figura 24
48
NOTA:
Prepare la aspiradora para patios Craftsman para su
almacenamiento al finalizar la temporada, o si no va a
utilizar la unidad durante 30 dias o ma.s. Un buen
metodo para asegurar que la unidad funcione
adecuadamente la siguiente temporada es realizar
una inspecci6n anual pot parte de su centro local de
partes y reparaciones Sears.
•
•
Agregue el estabilizador a la gasolina que se
encuentra en el dep6sito de combustible (si el
cartucho de conservante de combustible
FreshStart TM esta. vac[o) o en el recipiente de
almacenamiento.
•
No drene el dep6sito de combustible ni el
carburador si esta. utilizando un estabilizador de
combustible.
•
En todos los casos, drene el aceite del carter (Io
que deber[a hacerse tras la operaci6n del motor,
mientras este todavia caliente) y rellene el carter
con aceite nuevo.
Si ha drenado el dep6sito de combustible, proteja el
interior del motor de la siguiente manera:
Limpie el equipo pot completo.
Limpie el equipo con un trapo con aceite para
evitar que se oxide. Utilice un aceite ligero o
silicona para limpiar.
Prepare el motor siguiendo las instrucciones que
aparecen a continuaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca.
No la almacene cerca de materiales corrosivos
como por ejemplo fertilizantes.
Motor
•
IMPORTANTE: Es importante evitar que durante el
almacenamiento se formen dep6sitos de goma en las
piezas esenciales del sistema de combustible, pot
ejemplo, en el carburador, el filtro de combustible, la
manguera de combustible o el dep6sito. Asimismo,
los combustibles con mezcla de alcohol (que se
Ilaman gasohol, o que utilizan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, Io que conduce a la
separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el
almacenamiento. El gas acidico puede daSar el
sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento del mismo.
•
•
Retire la buj_a,vierta aproximadamente 1/2 onza
(una cucharada, ma.s o menos) de aceite para
motor en el cilindro y de marcha al motor
lentamente para distribuir el aceite.
Reemplace la buj_a.
Otros
•
No almacene gasolina de una temporada a la
otra.
•
Reemplace el recipiente de gasolina si
comienza a oxidarse. La presencia de 6xido o
polvo en la gasolina causa problemas.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca.
No la almacene cerca de materiales corrosivos
•
Para evitar problemas con el motor, el sistema del
combustible debe ser vaciado (si el cartucho de
conservante de combustible FreshStart TM esta.vac[o)
antes de almacenar la ma.quina durante 30 dias o
ma.s. Siga estas instrucciones:
•
de combustible
•
Aspiradora
parapatios
•
•
El uso de estabilizadores
es una alternativa aceptable al vaciado del depSsito
de combustible para minimizar la formaciSn de
depSsitos de goma de combustible durante el
almacenamiento.
como por ejemplo fertilizantes.
NOTA:
Si la almacena en un galpSn de depSsito
mal ventilado o metalico, aseg#rese de realizarle un
tratamiento anti- oxidante al equipo cubriendolo con
ace#e ligero o silicona.
Vac[e el combustible del tanque haciendo
funcionar el motor hasta que el tanque de
combustible este vac[o.
En el dep6sito de combustible no use nunca
productos de limpieza para motores o
carburadores, o podria producir daSos
permanentes.
49
Problema
Causa(s) posibles
Acciones correctivas
El motor no arranca
1.
El tanque de combustible
2.
o el combustible
es viejo.
Se ha desconectado
el cable de la
est_.vacio
1.
bujia.
No se puede tirar de la cuerda de
retroceso.
2.
3.
5.
La palanca de obturaci6n no est,. en
la posici6n ON (encendido).
La bujia no funciona correctamente.
4.
5.
6.
6.
El interruptor
3.
4.
de seguridad
est,. conectado
no dura m_.s de treinta dias si no se agrega
de combustible.
Conecte el cable a la bujia.
Hay una obstrucci6n en el motor. Desconecte
el cable
de la bujia y retire el objeto atascado.
no est,.
presionado.
El cable del interruptor de seguridad
no est,. conectado al motor o no
Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. El
combustible
estabilizador
Ponga el interruptor en la posici6n CHOKE (obturaci6n)
Limpiela, ajuste la distancia disruptiva o c_.mbiela.
El interruptor de seguridad debe ser presionado por la
aleta delantera
7.
a tierra como
de la manija de la bolsa cuando
se
asegura la bolsa.
Conecte el cable del interruptor de seguridad al
conector del motor, de manera que haga masa contra la
mensula
de montaje.
corresponde.
Perdida de potencia;
operaci6n err_.tica
1.
2.
El cable de la bujia est,. flojo.
La unidad est,. funcionando en la
1.
Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2.
3.
posici6n CHOKE (obturaci6n).
Lalineadel
combustible
est,.
3.
Cambie la palanca de obturaci6n a la posici6n OFF
(apagado).
Desconecte la linea del combustible en el carburador
4.
tapada o el mismo es viejo.
para drenar el dep6sito;
Agua o suciedad
combustible.
limpia y fresca El combustible no dura m_.s de treinta
dias si no se usa un estabilizador
de combustible.
Desconecte la linea de combustible en el carburador
en el sistema del
4.
para drenar el dep6sito.
Demasiada
vibraci6n
5.
6.
Es necesario ajustar el carburador.
RPM del motor son bajas.
1.
La unidad no descarga
La tasa de descarga se
reduce considerablemente
material
cambia
Vuelva a Ilenarlo con
5.
6.
Hay partes que est_.n flojas o el
motor est,. da_ado.
1.
Detenga
1.
El carburador no est,. ajustado
correctamente.
1.
Contacte con su centro de reparaciones
Sears.
2.
El nivel de aceite del motor es bajo.
2.
Llene el carter con la adecuada
1.
El canal de descarga
1.
Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de
la bujia. Limpie la pantalla de desgranado y el interior de
la abertura de descarga. Consulte la secci6n sobre
mantenimiento
de este manual.
2.
3.
4.
Hay un objeto extraSo en el motor.
RPM del motor bajas.
La bolsa de la aspiradora est,. Ilena.
2.
4.
Detenga
la bujia.
Siempre
m_.ximo.
Vacie la
1.
Siempre accione
2.
Reemplace la hoja de la cortadora o consulte
centro de reparaciones
y partes Sears.
a su
1.
Siga el procedimiento
sobre
2.
ajustes y servicio del manual.
Contacte con su centro de partes y reparaciones
est,. tapado.
1.
RPM del motor bajas.
2.
La hoja de la cortadora
desafilada.
1.
El cable del control de transmisi6n
2.
est,. mal ajustado
Lacorreade
transmisi6n
o
la composici6n
con gasolina
combustible
limpio.
Contacte con su centro de partes y reparaciones
Sears.
Siempre accione el motor con el estrangulador
al
m_.ximo.
el motor de inmediato
est,.
y desconecte
el cable de
la bujia. Lleve la unidad a reparar a un centro de
reparaciones
El motor recalienta
Ilene el dep6sito
3.
y partes Sears.
y partes de
selecci6n
de aceite.
el motor de inmediato y desconecte el cable de
Saque el objeto extra_o del motor.
accione el motor con el estrangulador
al
bolsa.
el motor con el regulador
al m_.ximo.
del
descargado
La unidad no se
autopropulsa,
o se desliza
cuando el control de
transmisi6n est,.
desgastada
est,.
de ajuste en la secci6n
Sears.
o da_ada.
engranado
NOTA:
Si debe realizar reparaciones mas importantes que las enunciadas anteriormente, pot favor, comunfquese
con el centro local de partes y reparaciones Sears.
50
(Esta pagina
se aplica s610
enEE.UU.
y Canad4).
and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB)
y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA)
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantia de defectos del propietario)
Sears, Roebuck
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES ES
APLICABLE
A LOS MOTORES
CERTIFICADOS
COMPRADOS
EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE,
QUE SE UTILIZAN EN
CALIFORNIA, Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL ANO 1997
Declaraci6n
de garantia
sobre defectos
en el control
Y POSTERIORES, QUE SE COMPREN Y UTILICEN EN CUALQUIER
PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE
2001 EN CANADA).
de emisiones
para California
y los Estados
Unidos
El Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB), la EPA
Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para
(Agencia de Protecci6n Ambiental de los EE.UU.) y Sears tienen el gusto
los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, siempre que no haya
de explicar la garantia del sistema de control de emisiones para motores
abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor todo terreno
del afio 2000 y para el futuro con relaci6n a motores pequefios todo
pequefio. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales
como el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el silenciador
terreno (SORE). En California, los nuevos motores pequefios todo terreno
deben estar disefiados, construidos y equipados para cumplir con las
y el conversor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otras
unidades relacionadas con las emisiones. Donde exista una condici6n
rigurosas normas anti-smog del estado. En el resto de los Estados Unidos,
los motores nuevos todo terreno de encendido por chispa certificados para
cubierta por la garantia, Sears reparara su pequefio motor todo terreno sin
el afio 1997 deben cumplir estandares similares establecidos por la EPA.
costo alguno incluyendo diagn6stico, piezas y mano de obra
Cobertura
de la garantia Sears para defectos en el control de emisiones
Los motores todo terreno pequefios estan garantizados en Io relativo al
control de emisiones
para defectos en piezas durante un periodo de dos afios, sujeto alas
Responsabilidades
disposiciones que se indiquen a continuaci6n. Si una parte de su motor
cubierta por la garantia es defectuosa, Sears reparara o sustituira dicha
parte.
del propietario
Como propietario del motor todo terreno pequefio, Ud. es responsable de
la realizaci6n
del mantenimiento
requerido que se incluye en las
instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Sears recomienda que se
conserven todos los recibos relativos al mantenimiento de su motor todo
terreno pequefio, pero no pude denegar la garantia simplemente por la
falta de los mismos, o por su incumplimiento
del mantenimiento
programado. Como propietario del motor pequefio todoterreno debe saber
que, sin embargo, Sears le puede negar la cobertura de la garantia si su
motor todoterreno pequefio o una pieza del mismo han fallado debido a
abuso, negligencia,
mantenimiento
indebido o a modificaciones
no
Disposiciones
de la garantia
Sears
en relacion
con
la garantia
aprobadas.
Ud. es responsable de presentar su motor todoterreno
pequefio a un distribuidor de servicios Sears autorizado tan pronto como
aparezca un problema. Las reparaciones de la garantia sin conflicto deben
completarse en un plazo de tiempo razonable, no superior a 30 dias. Si
tiene alguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades
referentes a la garantia, debe contactar con un representante de servicios
Sears al 1--800--469--4663. La garantia de emisiones es una garantia pot
defectos. Los defectos se juzgan de acuerdo con el funcionamiento normal
de un motor. La garantia no esta relacionada con una prueba de
emisiones en uso.
para defectos
en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia para defectos en el control de emisiones.
garantia de motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
1.
Piezas con garantia
La cobertura de esta garantia se extiende t_nicamente alas piezas
que aparecen a continuaci6n (las partes de los sistemas de control de
emisiones), siempre que dichas piezas estuvieran ya en el motor en
el momento de su compra.
a. Sistemade medici6n de combustible
b.
c.
3.
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
• Carburador y partes internas
• Bombade combustible
Sistema de inducci6n de aire
• Filtro de aire
4.
• Colectorde admisi6n
Sistemade encendido
• Bujia(s) de encendido
d.
• Sistema de encendido magneto
Sistemadelcatalizador
5.
• Convertidor catalitico
e.
• Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulsos
Elementos variados usados en los sistemas anteriores
• Valvulasde vado, sensiblesa temperatura,posici6ny tiempo
e interruptores
• Conectores y montajes
2.
Alcance de la cobertura
Sears garantiza al poseedor inicial y a los compradores
subsiguientes que las piezas con garantia no tendran defectos en
materiales ni mano de obra que provoquen la falla de las mismas
durante un periodo de dos afios a partir de la fecha en que el motor
se entrega a un comprador particular.
6.
Sin cargo
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte con garantia se
realizara sin cargo alguno para el poseedor, incluyendo tareas de
diagn6stico que permitan determinar si una parte con garantia es
defectuosa, siempre que dicho diagn6stico se realice en un
distribuidor de servicios Sears autorizado. Para el servicio de la
garantia de emisiones, contacte al distribuidor de servicios Sears
autorizado mas cercano incluido en las "Paginas amarillas" en las
categorias "Motores, gasolina", "Motores de gasolina", "Podadoras
de cesped", o similares.
Reclamaciones y exclusiones a la cobertura
Las reclamaciones de la garantia deben enviarse de acuerdo con las
disposiciones de la politica de garantia para motores Sears. La
cobertura de la garantia excluira defectos en piezas con garantia que
no sean partes originales Sears, o abuso, negligencia o
mantenimiento incorrecto, tal y como se establece en la politica de
garantia para motores Sears. Sears no es responsable de las fallas
en piezas con garantia provocadas por el uso de partes afiadidas,
que no sean originales o que se hayan modificado.
Mantenimiento
Cualquier parte con garantia que no este programada para ser
reemplazada como mantenimiento requerido, o que s61o deba
inspeccionarse regularmente al efecto de "inspeccione o reemplace
segun sea necesario", estara garantizada contra defectos durante el
periodo de la garantia. Todas las piezas garantizadas que esten
programadas para su reemplazo para cumplir con los requisitos de
mantenimiento estaran garantizadas s61o por el periodo anterior al
primer reemplazo programado para dicha pieza. Cualquier pieza de
recambio que sea equivalente en funcionamiento y du rabilidad puede
usarse para realizar mantenimiento o reparaciones. El propietario es
responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, tal y como
se define en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
Sears
Cobertura indirecta
Por la presente, la cobertura se extiende a la falla de cualquier
componente de motor provocada por la falla de una pieza con
garantia que este todavia en periodo de garantia.
En los Estados Unidos y Canada hay una linea de atenci6n de 24 horas, 1-800-469--4663,
contienen informaci6n para el mantenimiento
51
Es un afiadido a la
que cuenta con un ment_ con mensajes pre-grabados
de motores.
que
Your Home
For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
® (1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
1-800-361-6665
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en fran_;ais:
1-800-LE-FOYER
SM
(1-888-784-6427)
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
® Registered
Trademark
/ TMTrademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Mama Registrada / TM Marca de F&brica / sM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears, Roebuck and Co.
© Sears,
Roebuck
and Co.