Maytag W10168311A Specifications

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.maytag.com.
Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
Table of Contents / Table des rnati res
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR .........................................
17
SAFETY ........................................................
USE ...............................................................
1
2
REFRIGERATOR CARE ............................................................
TROUBLESHOOTING ...............................................................
6
7
ACCESSORIES ..........................................................................
WATER FILTER CERTIFICATIONS .......................................
9
10
ACCESSOIRES ........................................................................
26
FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE ........... 27
PERFORMANCE DATA SHEETS ...........................................
WAR RANTY .............................................................................
11
15
GARANTIE ...............................................................................
UTILISATION OU RleFRIGleRATEUR .................................... 18
ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ....................................... 23
DI=PAN NAG E ...........................................................................
24
31
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10168310A
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded
• Use nonflammable
3 prong outlet.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect
cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Do not remove ground prong.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing
• Remove doors from your old refrigerator.
ice (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
•
Suffocation
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
REFRIGERATOR USE
Temperature Control Adjustment and Cooling On/Off
The refrigerator and freezer control buttons are located on the
dispenser panel.
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
sure that the controls are still set to the "mid-settings."
To view set points, press the TEMPERATURE button on your
dispenser panel. The factory recommended set points are
0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
IMPORTANT:
_._Cube
ICE
_
LIGHT
TEMPERATURE
F_GOOD
FILTER STATUS
(_
UNLOCKED
Fast Ice
FastCool
•
FEATURES
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a higher (colder) than
recommended setting will not cool the compartments any
faster.
To turn cooling off, press and hold the LOCK and FAST ICE/
COOL buttons at the same time for 3 seconds. Press and hold
LOCK and FAST ICE/COOL again to turn cooling on. Your
refrigerator and freezer will not cool when cooling is off.
IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser
or changing other settings, be sure to press both buttons at
exactly the same time.
2
•
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
•
The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made.
The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When
the backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings.
Within 30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the
applicable settings.
Adjusting
Features
NOTE: The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When the
backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings. Within
30 seconds after the backlight has been reactivated, additional
presses of control buttons will change the applicable settings.
Fast Cool and Fast Ice
The Fast Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full
grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
the Controls
To adjust the set points, press and hold the TEMPERATURE
button for 3 seconds. When adjust mode is activated, set points
and adjusting information will appear on the display screen.
oo
Additional
The Fast Ice feature assists with temporary periods of heavy ice
use by increasing ice production.
•
Press the FAST ICE/COOL button to turn on the Fast Cool
feature. When the feature turns on, the "Fast Cool" animation
will appear on the dispenser display.
I--I°F
tSuggested
FREEZER
U
(REFRIGERATOR
X
r •
•
]
SETI EXIT
°F I°C
I
The Fast Cool setting will remain on for 24 hours unless
manually turned off.
•
Press FAST ICE/COOL again to turn off Fast Cool and turn on
the Fast Ice feature. When the feature turns on, the "Fast Ice"
animation will appear on the dispenser display.
dd
NOTE: To view Celsius temperatures, press the FILTER button
when adjust mode is activated. To return the display setting to
Fahrenheit, press FILTER again.
Refrigerator
The Fast Ice setting will remain on for a minimum of
90 minutes unless manually turned off.
•
Press FAST ICE/COOL a third time to activate Fast Cool and
Fast Ice at the same time. When the features are activated,
both the "Fast Cool" and "Fast Ice" animations will appear on
the dispenser display.
•
Press FAST ICE/COOL a fourth time to turn both Fast Cool
and Fast Ice off.
Controls
When adjust mode is activated, the LOCK and FAST ICE/COOL
buttons adjust the refrigerator compartment temperature. The set
point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to 7°C).
•
Press LOCK to lower the set point.
•
Press FAST ICE/COOL to raise the set point.
Freezer Controls
When Fast Cool and/or Fast Ice are active, the temperature
display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to
the previous temperature set points.
When adjust mode is activated, the ICE and LIGHT buttons
adjust the freezer compartment temperature. The set point range
for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to -15°C).
•
Press ICE to lower the set point.
NOTE: If increased ice production is desired at all times, change
the freezer control to a lower setting. Setting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice cream,
harder.
•
Temperature
Press LIGHT to raise the set point.
CONDITION:
TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold
REFRIGERATOR Setting
1° higher
REFRIGERATOR too warm
REFRIGERATOR Setting
1° lower
FREEZER too cold
FREEZER too warm/too
FREEZER Setting
1° higher
little ice
FREEZER Setting
1° lower
Press TEMPERATURE to exit adjust mode, or allow about
15 seconds of inactivity and adjust mode will turn off
automatically.
Display Always On
This feature keeps the temperature display on at all times.
•
Press and hold TEMPERATURE and LOCK at the same time
for 3 seconds to turn the feature on.
IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser
or changing other settings, be sure to press both buttons at
exactly the same time.
•
Press and hold TEMPERATURE and LOCK at the same time
for 3 seconds again to turn the feature off.
Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the
refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the product
cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close
both doors to turn it off. The feature then resets and will
reactivate when either door is left open again for 5 minutes.
Disabling
Sounds
• Toturnoffalldispenser
andcontrol
sounds,
including
the
DoorAjarAlarm,pressandholdICEandFAST
ICE/COOL
at
thesametimefor3seconds.
• Toturnallsounds
backon,pressandholdICEandFAST
ICE/
COOL
atthesametimefor3 seconds
again.
Thecontrol
canbeadjusted
toproperly
chillmeatsorvegetables.
Theairinside
thepaniscooled
toavoid"spot"freezing
andcan
besettokeepmeatsattheNational
Livestock
andMeatBoard
recommended
storage
temperatures
of28°to32°F(-2°to0°C).
Theconvertible
drawer
temperature
control
ispreset
tothe
PRODUCE
setting.
Tostoremeat:
Setthecontrol
tooneofthethreeMEAT
settings
tostoremeatat
itsoptimal
storage
temperature.
Tostorevegetables:
Setthecontrol
toPRODUCE
tostorevegetables
attheiroptimal
storage
temperatures.
NOTE:
Iffoodstartstofreeze,
movethecontrol
totheleft(less
cold).Remember
towait24hoursbetween
adjustments.
Depending on your model, you may have one ormore ofthe
following
options:theability
to selecteithercrushed or cubed
ice,a speciallight
thatturnson when you use thedispenser,
or a
lockoptiontoavoid unintentional
dispensing.
NOTES:
•
The dispensingsystem will
notoperatewhen thefreezer
door
isopen.
•
Afterconnectingtherefrigerator
to a water source,flushthe
watersystem.Use a sturdycontainertodepressand hold the
water dispenserleverfor5 seconds,thenreleaseitfor
5 seconds. Repeat until
water beginsto flow.Once water
beginsto flow,continuedepressingand releasing
the
dispenserlever(5seconds on,5 seconds off)
foran
additional
5 minutes.Thiswill
flushairfrom thefilter
and
waterdispensingsystem.Additional
flushing
may be required
insome households.As airisclearedfrom thesystem,water
may spurtoutofthe dispenser.
•
Allow24 hours fortherefrigerator
to cooldown and chill
water.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When
the backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings.
Within 30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the
applicable settings.
_o__o_'_:t
_o_:_/_
¸)
Youcancontrol
theamount
ofhumidity
inthemoisture-sealed
crisper.
Adjustthecontrol
toanysettingbetween
LOWand
HIGH.
LOW(open)
forbeststorage
offruitsandvegetables
withskins.
HIGH(closed)
forbeststorage
offresh,leafyvegetables.
The Water Dispenser
Thedoorchillcontrol
islocated
ontheleft-hand
sideofthe
refrigerator
compartment,
• Turnthecontrol
clockwise
(right)
toreduce
theflowofcoldair
tothedoorandmakeit lesscold,
• Turnthecontrol
counterclockwise
(left)toincrease
theflowof
coldairtothedoorandmakeitcolder,
@
IMPORTANT:
fresh supply.
Dispense enough water every week to maintain a
To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2.
Remove the glass to stop dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,
see "Ice Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing
the ICE button.
The display screen indicates which type of ice is selected.
"""
• i_
CRUSHED
CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1. Press the button to select the desired type of ice.
8
....
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the
freezer compartment.
•
To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)
position.
•
To manually turn off the ice maker, slide the control to the
OFF (right) position.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result in cuts.
2.
3.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will
remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
•
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
•
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
•
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage
bin. This can cause damage to the ice container and the
dispenser mechanism.
•
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage
bin.
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the lever. The dispenser may
continue to make noise for a few seconds after dispensing.
The Dispenser
Light (on some models)
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.
Removing
1.
ON
DIM
OFF
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser
Lock (on some models)
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The
refrigerator,
deactivates
maker, see
lock feature does not shut off power to the
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
the dispenser controls and levers. To turn off the ice
"Ice Maker and Storage Bin."
•
Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
•
Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.
The display screen indicates when the dispenser is locked.
LOCKED
UNLOCKED
Ice Storage
Bin
Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The
dispenser light will remain on, but at a lower intensity.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
and Replacing
2.
Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
J
REFRIGERATOR CARE
Donotusewithwaterthatismicrobiologically
unsafe
orof
unknown
qualitywithout
adequate
disinfection
before
or
afterthesystem.
WaterFilterStatus
Light (on some models)
The water filter status light will help you know when to change
your water filter. When the water filter status display changes
from "GOOD" to "ORDER," this tells you that it is almost time to
change the water filter cartridge. Replace the water filter
cartridge when the water filter status display changes to
"REPLACE." If water flow to your water dispenser or ice maker
decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should
be replaced at least every 6 months depending on your water
quality and usage.
After changing the water filter, reset the status light by pressing
and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will
change from "REPLACE" to "GOOD" when the system is reset.
Changing
the Water Filter
1.
Press the eject button to release the filter from the base grille.
2.
Pull the filter straight out.
3.
Turn the cap counterclockwise
to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4.
Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and
turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water
will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
Explosion Hazard
Use nonflammable
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1.
Unplug refrigerator or disconnect
2.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
power.
5.
Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are
still in place after the covers are removed.
6.
Push the filter into the base grille. The eject button will pop
back out when the filter is fully engaged.
3.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
7.
Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
4.
On some models, wash glass door panels with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
NOTES:
Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or
other objects. Scratching, hitting, jarring or stressing the
glass may weaken its structure, causing an increased risk
of breakage at a later date.
•
5=
Do not close the doors until all shelves, drawers and bins
are in place.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
6.
6
•
Remove the base grille.
•
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
•
Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace
the bulb with one of the same size, shape and wattage.
Replacement bulbs are available from your dealer.
1.
•
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed.
•
All other lights require a 40-watt bulb.
Unplug refrigerator or disconnect
power.
2.
Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3.
Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4.
Replace light shield when applicable.
5.
Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.maytag.com
In Canada, www.maytag.ca
The motor seems to run too much
The refrigerator will not operate
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. To maximize energy
efficiency, the compressor changes speed to provide just the
right amount of cooling as it is needed. Your refrigerator may run
as much as 100% of the time, but it will still use less energy than
an older refrigerator. You may notice that it runs more often when
the room is warm, a large amount of food is added to either
compartment, or the doors are opened often.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with an explanation.
ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
The refrigerator is noisy
cord.
•
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
•
Pulsating - fans/compressor
performance
Plug into a grounded 3 prong
•
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed
on top of the refrigerator
Plug in a lamp to see if the outlet is
•
Sizzling/Gurgling
defrost cycle
•
Popping - contraction/expansion
during initial cool-down
•
Water running - may be heard when ice melts during the
defrost cycle and water runs into the drain pan
•
Creaking/Cracking
ice maker mold.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
•
Power cord unplugged?
outlet.
•
Is outlet working?
working.
•
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
•
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
•
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will
not cool either compartment more quickly.
adjusting to optimize
- water dripping on the heater during
of inside walls, especially
- occurs as ice is being ejected from the
The doors will not close completely
Items in meat pan/crisper
Check the following:
The temperature inside the meat pan/crisper may become too
cold, especially when using some additional control panel
features. Adjust the meat pan control to the closed setting.
•
Are food packages blocking the door open?
•
Are all bins and shelves pushed back into the correct
positions?
The doors are difficult to open
The ice maker is not producing
Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on
models) in the OFF position?
•
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on?
•
Has the ice maker just been installed? Is the freezer
temperature cold enough to produce ice? Wait 24 hours
after ice maker hookup for ice production to begin. Allow
3 days after ice production begins to completely fill ice
container.
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Make sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on.
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
ice or not enough ice
•
Explosion Hazard
Use nonflammable
are freezing
or fire.
•
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild
soap and warm water.
•
Has a large amount of ice just been removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.
•
Has the door been opened and closed within the last few
seconds? Wait at least 30 seconds to reopen the doors.
•
Is there a water filter installed on the refrigerator?
filter may be clogged or installed incorrectly.
•
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
For models with an interior ice bin, remove the ice from the
ejector arm with a plastic utensil.
•
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in the Installation Instructions.
Temperature
is too warm
Check the following:
The
•
Are the air vents blocked in either compartment?
•
Are the door(s) opened often?
•
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
This is an indication of low water pressure.
•
Are the controls set correctly for the surrounding
•
Is the water shutoff valve fully open?
•
Are there kinks in the water lines that could restrict water
flow?
•
If you are using a water filter, remove the filter and operate the
dispenser. If water flow increases, the filter is clogged or
incorrectly installed.
•
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in the Installation Instructions.
•
If you still have questions regarding your water pressure, call
a licensed, qualified plumber.
There is interior
moisture
The ice cubes are hollow or small
conditions?
buildup
NOTE: Some moisture is normal.
•
Are the air vents blocked in the refrigerator?
•
Are the door(s) opened often?
•
Is the room humid?
•
Are the controls set correctly for the surrounding
•
Was an automatic self-defrost
8
Check the following:
cycle completed?
conditions?
Off-taste,
odor or gray color in the ice
The water dispenser
Check the following:
will not operate
properly
Check the following:
•
Are the plumbing connections
off-flavored ice?
•
•
•
Is the freezer door closed completely?
•
Have the ice cubes been stored too long?
Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed
or clogged?
Does the freezer and ice bin need to be cleaned?
Is the water line connected
•
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly?
Is there a kink in the home water source line?
•
Does the water contain minerals (such as sulfur)?
may need to be installed to remove the minerals.
•
Is there a water filter installed on the refrigerator?
Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
The ice dispenser
new, causing discolored or
will not operate
Has the water system not filled? The water system needs
to be filled the first time it is used.
A filter
properly
•
Is the refrigerator connected to a cold water line with
water pressure of at least 30 psi (207 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
•
is there a water filter installed on the refrigerator? The
filter may be clogged or incorrectly installed.
•
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in the Installation Instructions.
Check the following:
•
Is the freezer door closed completely?
•
Is the ice bin installed correctly?
•
Is there ice in the bin?
•
Has the ice frozen in the ice bin?
•
Is ice stuck in the delivery chute?
•
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
•
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
ice if necessary.
at the source?
Water is leaking from the dispenser
Check the following:
•
Is the glass not being held under the dispenser long enough?
•
Has the water system been flushed since installation or
changing filters?
The dispenser
water
is not cool enough
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
•
Has the refrigerator
been newly installed or a large
amount of water recently dispensed? Allow 24 hours for
the refrigerator to cool completely.
•
Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
ACCESSORIES
Cut Hazard
Use a sturdy
glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result in cuts.
•
•
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If
cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
Has the dispenser lever been held in too long? Ice will stop
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-688-9900 and ask for the appropriate part number listed
below or contact your authorized MAYTAG ®Appliances dealer.
In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
WATER FILTER CERTIFICATIONS
State
Department
Water
State of Cali:ti_rnia
Department of Public Health
Water Treatment
Device
Certificate Number
of Calilornia
of Health
Treatment
Services
Certificate
Device
Number
05-
08- 1896
1703
Date Issued:
Date Revised:
Aped 6. 2005
September
Date
Designation
_Vhlrlpoo]
Deluxe
'l 2WG_
Whirlpool
Deluxe
T2WG2I
K_tchetiAid
Deluxe
KltchenAid
DelUxe T2WG2L
Reolacement
Organic
V'/'hirlp_
Desi
Replacement
Elemetlts
P2WG2
P2WG21,
T2WG2
Manufacturer:
Whirlpool
C'orp
of the
I _.'orp(_r an on
Contaminants
:
Rated
Service
Capacity:
.....:
::
200 gal
?
Condi{i6fiS
Do not use with water that is microbiologica0y
allel the system
Rated
24, 2008
....
Elements
I 16830
Manufacturer:
March
7, 2005
Trademark/Model
I rademark/Model
Issued:
Service
Capacily:
Do nol use wi/h wat_l
after the system
200 gals
Rated
Service
Conditions
of Certification:
that is microbiologically
lmsafc ol of ul_known qualhy,
State
Department
without
Flow:
085
adequat_
disinfection
bclbre
State
Services
before
or
of Public
Health
Water Treatment Device
Certificate Number
08-
April 6, 2005
September
gpm
of Calili3rnia
Department
05 - 17(12
Date Revised:
085
adequate disinfection
or
Water Treatment Device
Certificate Number
Date Issued:
Fio**:
quality, widlout
gpm
of Calitbrnia
of Health
Seri:iee
of Certifieati0n_
unsafe or of unknown
Date
1895
Issued:
March
24, 2008
7, 2(8t5
Trademark!Model
Designation
:
;
Replacement
Elements
F_wo_
P I WG2L
Manufacturer:
116830
WhMp_dl
Co_p
of the
None_
None
Do hal use wilh water
alter tile system
Rated
Service
Capacity:
Do not use wi|h
a0cr the system
watei/hat
10
200 gals
Rated
Service
Conditions
of Certification:
is microbiologically
unsafe or of unknown quality,
Flow:
05
without adequate
gpm
disinfection
before or
Conditions
of Certification:
that is microbJotogicaily
unsath or of unknown
quality,
without
adequale
disinllzction
beff}re or
PERFORMANCE
DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model T2WG2L/T2RFWG2
Model T2WG2/T2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.06 mg/L **
6600 #/mL
Maximum
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
•
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model T2WG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
•
•
•
•
•
Minimum %
Reduction
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
Average %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
= 60 psig (413.7 kPa).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection
before or after the
system.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's
name,
address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's
limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
Model T2WG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services,
® NSF is a registered trademark
Inc.
of NSF International.
11
Base Grille Water Filtration System
Model TIWG2L/T2RFWG2
Model TIWG2/T2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.06 mg/L **
6600 #/mL
Maximum
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.04 mg/L
0.0819 mg/L
0.08 mg/L _+10%
0.0400 mg/L
0.0213 mg/L
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
Toxaphene
Carbofuran
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
(757 liters).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
•
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model TlWG2L:
Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Model TlWG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
Application
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
for the Manufacturer's
Guidelines/Water
12
of NSF International.
Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services,
® NSF is a registered trademark
unsafe or of
before or after the
Inc.
Base Grille Water Filtration System
Model P2WG2L/P2RFWG2
Model P2WG2/P2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
NSF Reduction
Requirements
1.909 mg/L
9700000 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 1O,OOOpart c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.05 mg/L **
2600 #/mL
Maximum
Effluent
<0.05 mg/L
62000 #/mL
Average
Effluent
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
0.010 mg/L
0.010 mg/L
143.33 ug/L
140 ug/L
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L _+10%
1.0 ug/L
1.0 ug/L
1.0 ug/L
1.0 ug/L
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L_+ 10%
0.3 ug/L
1.4 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.015 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.5 ug/L
4.8 ug/L
1 ug/L
0.0005 mg/L
0.014 mg/L
0.001 mg/L
>97.4
>97,6
Minimum %
Reduction
>99.3
>99.3
>96.5
76.3
>96.5
99.7
>93.2
>97.4
>99,4
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.5
88.1
>96.5
99.9
>93.2
Toxaphene
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
replacement
requirements
be carried out for the product to
While testing was performed under standard laboratory
perform as advertised.
conditions,
actual performance
may vary.
•
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model P2WG2L/P2WG2:
Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,OOO particles/mL
® NSF is a registered trademark
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
unsafe or of
before or after the
for the Manufacturer's
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
of AC Fine Test Dust.
of NSF International.
13
Base Grille Water Filtration System
Model PIWG2L/P2RFWG2
Model PIWG2/P2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
NSF Reduction
Requirements
1.909 mg/L
5166666 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.05 mg/L **
4200 #/mL
Maximum
Effluent
<0.05 mg/L
1900 #/mL
Average
Effluent
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
0.010 mg/L
0.010 mg/L
143.33 ug/L
150 ug/L
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L _+10%
1.0 ug/L
1.0 ug/L
1.0 ug/L
1.0 ug/L
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L_+ 10%
0.3 ug/L
0.8 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.015 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.5 ug/L
160 ug/L
1 ug/L
0.0005 mg/L
0.005 mg/L
0.001 mg/L
>97.4
>99.9
Minimum %
Reduction
>99.3
>99.3
94.8
88.5
>96.7
91.1
>93.8
>97.4
>99.9
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.4
94.9
>96.7
96.5
>93.8
Toxaphene
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
(757 liters).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
•
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model PlWG2L/PlWG2:
Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,OOO particles/mL
® NSF is a registered trademark
14
of NSF International.
of AC Fine Test Dust.
unsafe or of
before or after the
for the Manufacturer's
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Maytag's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or
cannot be easily determined.
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
For additional product information,
In Canada, visit www.maytag.ca
6/o8
in the U.S.A., visit www.maytag.com
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In Canada:
In the U.S.A.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions
and model number information for future reference.
15
16
NousvousREMERCIONS
d'avoiracheteceproduitdehautequalite.
Sivousrencontrez
unprobleme
nonmentionne
dansla
sectionDI_PANNAGE,
veuillez
visiternotresiteWebwww.maytag.com
pourdesinformations
supplementaires.
Sivousavez
toujours
besoind'assistance,
veuillez
noustel6phoner
au1-800-688-9900.
AuCanada,
visiteznotresiteWebwww.maytag.ca
ou
tel6phonez-nous
au1-800-807-6777.
Vousaurezbesoindevosnum@os
demodeleetdes@iesituessurlaparoiinterneducompartiment
derefrig@ation.
P
P
P
P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Voici le
d'alerte
de s_curit_.
Tous
lessymbole
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
refrig6rateur,
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
telle
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du r6frigerateur.
la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
CONSERVEZ
• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine & glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine & glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
CES INSTRUCTIONS
17
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur
•
Enlever les portes.
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur
•
ou cong_lateur
:
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever Jes portes de votre vJeux r_frig_rateur.
--JL
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
UTILISATION
J
P
P
DU REFRIGERATEUR
R_glage de la commande de temperature et
refroidissement On/Off (marche/arr_t)
Les touches de commande du refrigerateur et du congelateur
sont situees sur le panneau du distributeur.
IMPORTANT
•
:
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le
refrigerateur. Si on ajoute des aliments alors que le
refrigerateur n'a pas completement refroidi, les aliments
risquent de s'abimer.
REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus eleve
(plus froid) que celui qui est recommande ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
_Cube
9__
_
ICE
LIGHT
TEMPERATURE
GOOD
FILTER STATUS
8
UNLOCKED
Fast Ice
FastCool
FEATURES
Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanement
pendant 3 secondes sur les touches LOCK (verrouillage) et FAST
ICE/COOL (glace/refroidissement
rapide). Appuyer de nouveau
sur les touches LOCK (verrouillage) et FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour mettre en marche le refroidissement.
Votre refrigerateur et votre congelateur ne se refroidissent pas
Iorsque le refroidissement est desactive.
IMPORTANT • Pour eviter le verrouillage involontaire du
distributeur ou la modification d'autres reglages, veiller &
appuyer sur les deux boutons exactement au m_me moment.
Pour votre confort, les commandes du refrigerateur et du
congelateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale
du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore
prereglees au "reglage moyen".
Pour visualiser les points de reglage, appuyer sur la touche
TEMPERATURE (temperature) sur le panneau de commande du
distributeur. Les points de reglage recommandes par I'usine sont
O°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrigerateur.
18
•
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events
pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler les
commandes.
•
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
I'utilisation domestique normale. Les reglages sont faits
correctement Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
•
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Verifier
de nouveau les temperatures avant de proceder a d'autres
ajustements.
•
L'ecran d'affichage du tableau de commande du distributeur
comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement Iorsque
les boutons de commande n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule
fois sur n'importe quel bouton de commande. Les selections
qui s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau
sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui
suivent la reactivation de la lumiere.
Ajustement
des commandes
Caract_ristiques
Pour ajuster les points de reglage, appuyer pendant 3 secondes
sur la touche TEMPERATURE (temperature). Lorsque le mode de
reglage est active, les points de reglage et les donnees
d'ajustement apparaissent sur I'ecran d'affichage.
0o
n°F
ts,ggo,toa
J
FREEZER
|J
,7
°
s0gg0,t0d
I
r •
•
(REFRGERATOR.=!
x
)
SET/EXIT
7o F
I
OF /°C
_ •
suppl_mentaires
REMARQUE : L'ecran d'affichage du tableau de commande du
distributeur comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement
Iorsque les boutons de commande n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule fois
sur n'importe quel bouton de commande. Les selections qui
s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau sur un
bouton de commande dans les 30 secondes qui suivent la
reactivation de la lumiere.
Fast Cool (refroidissement
•
rapide) et Fast Ice (glace rapide)
La caracteristique Fast Cool est utile Iors de periodes d'utilisation
intensive de glagons, d'ajout d'un grand nombre d'aliments ou
de I'elevation temporaire de la temperature de la piece.
La caracteristique Fast Ice est utile Iors de periodes temporaires
d'utilisation intense de glagons en augmentant la production de
glagons.
REMARQUE : Pour visualiser les temperatures en Celsius,
appuyer sur la touche FILTER (filtre) Iorsque le mode de reglage
est activ& Pour revenir au mode d'affichage en Fahrenheit,
appuyer de nouveau sur FILTER.
Commandes
•
du r_frig_rateur
Lorsque le mode de reglage est active, les touches LOCK
(verrouillage) et FAST ICE/COOL (glace/refroidissement
rapide)
ajustent la temperature du compartiment du refrig6rateur. La
gamme de valeurs de reglage pour le refrig6rateur va de 33°F &
45°F (0°C & 7°C).
•
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour abaisser le point de
reglage.
•
Appuyer sur FAST ICE/COOL (glace/refroidissement
pour augmenter le point de reglage.
Commandes
Le reglage Fast Cool reste active pendant 24 heures a moins
d'etre annule manuellement.
Appuyer de nouveau sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour eteindre la caracteristique Fast
Cool et allumer la caracteristique Fast Ice. Lorsque la
caracteristique est allumee, I'animation "Fast Ice" apparait
sur I'affichage du distributeur.
dd
rapide)
du cong_lateur
Lorsque le mode de reglage est active, les touches ICE (glace) et
LIGHT (eclairage) ajustent la temperature du compartiment du
congelateur. La gamme de valeurs de reglage pour le congelateur
va de -5°F a 5°F (-21°C a -15°C).
•
Appuyer sur ICE (glace) pour abaisser le point de reglage.
•
Appuyer sur LIGHT (eclairage) pour augmenter le point de
reglage.
CONDITION
Appuyer sur la touche FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour activer la caracteristique Fast
Cool (refroidissement rapide). Lorsque la caracteristique est
allumee, I'animation "Fast Cool" appara_t sur I'affichage du
distributeur.
:
AJUSTEMENT DE LA
TEMPI_RATURE :
RI2FRIGI2RATEUR trop froid
Reglage du RI2FRIGI2RATEUR
1° plus haut
RI2FRIGI2RATEUR trop tiede
Reglage du RI2FRIGI2RATEUR
1° plus bas
CONGI2LATEUR trop froid
Reglage du CONGI2LATEUR
1° plus haut
CONGI2LATEUR trop tiede/
trop peu de glagons
Reglage du CONGI2LATEUR
1° plus bas
Le reglage Fast Ice (glace rapide) reste active pendant un
minimum de 90 minutes, & moins d'etre annule
manuellement.
•
Appuyer une troisieme fois sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour activer les caracteristiques Fast
Cool et Fast Ice en meme temps. Lorsque les
caracteristiques sont activees, les animations "Fast Cool" et
"Fast Ice" apparaissent sur I'affichage du distributeur.
•
Appuyer une quatrieme fois sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour eteindre a la fois Fast Cool et
Fast Ice.
Lorsque les caracteristiques Fast Cool et/ou Fast Ice sont
actives, I'affichage de temperature ne change pas. Au bout de
24 heures, le refrigerateur revient aux points de reglage de la
temperature precedents.
REMARQUE : Si on desire une production accrue de glagons en
permanence, regler la commande du congelateur & une
temperature inferieure. Le reglage du congelateur & une
temperature plus froide peut rendre certains aliments, comme la
creme glacee, plus durs.
Appuyer sur TEMPERATURE (temperature) pour quitter le mode
de reglage, ou attendre environ 15 secondes d'inactivite et le
mode de reglage s'eteindra automatiquement.
19
Affichage permanent
de la temperature
Cette caracteristique permet de conserver I'affichage de la
temperature en tout temps.
•
Appuyer en m_me temps sur TEMPERATURE (temperature)
et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer cette
caracteristique.
IMPORTANT : Pour eviter le verrouillage involontaire du
distributeur ou la modification d'autres reglages, veiller &
appuyer sur les deux boutons exactement au m_me moment.
•
Appuyer de nouveau sur TEMPERATURE (temperature) et
LOCK (verrouillage) en m_me temps pendant 3 secondes
pour desactiver cette caracteristique.
La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6te
gauche du compartiment du refrigerateur.
•
Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite)
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
et le rendre ainsi moins froid.
•
Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
Alarme de porte entrouverte
La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un
signal d'alarme Iorsque la porte du refrig6rateur ou du
congelateur est ouverte pendant 5 minutes et que le systeme de
refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les
2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arr_ter. La
caracteristique se reinitialise ensuite et se reactive si I'une des
deux portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.
D_sactivation
des signaux sonores
.......
•
•
Pour desactiver tousles signaux sonores emis par le
distributeur et les commandes, y compris I'alarme de porte
entrouverte, appuyer simultanement sur ICE (glagons) et
FAST ICE/COOL (glace/refroidissement
rapide) pendant
3 secondes.
Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveau
simultanement sur ICE et FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pendant 3 secondes.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la
glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
REMARQUES :
•
Le systeme de distribution ne fonctionne
du congelateur est ouverte.
•
Apres avoir connecte le refrigerateur & une source
d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser un
recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur
d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant
5 secondes. Repeter I'operation jusqu'& ce que I'eau
commence & couler. Une fois que I'eau commence & couler,
repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant
5 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air du
filtre et du systeme de distribution d'eau. Une vidange
supplementaire peut _tre necessaire dans certains domiciles.
Pendant I'evacuation de I'air du systeme, de I'eau peut gicler
du distributeur.
•
Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et
refroidisse I'eau.
La commande peut _tre ajustee pour un refroidissement
approprie des viandes ou des legumes. L'air a I'interieur du
contenant est refroidi pour eviter les "pelts espaces" de
congelation et peut _tre regle pour garder les viandes aux
temperatures de conservation de 28 ° a 32°F (de -2 ° a 0°C)
recommandees par I'Office national du betail et des viandes. La
temperature du tiroir convertible est prereglee au reglage
PRODUCE.
Pour entreposer des viandes :
Regler la commande a I'un des trois reglages MEAT (viandes)
pour conserver les viandes aux temperatures optimales
d'entreposage.
Pour entreposer
des I_gumes :
Regler la commande & PRODUCE pour conserver les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage.
REMARQUE • Si les aliments commencent & geler, deplacer la
commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier
d'attendre 24 heures entre les ajustements.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation
legumes a pelures.
HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation
feuilles frais.
20
des fruits et
des legumes
IF
pas Iorsque la porte
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
L'ecran d'affichage du tableau de commande du distributeur
comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement Iorsque
les boutons de commande n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule
fois sur n'importe quel bouton de commande. Les selections
qui s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau
sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui
suivent la reactivation de la lumiere.
Le distributeur
d'eau
La lampe du distributeur
IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution
d'eau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
d'eau.
2.
(sur certains
modules)
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le mode
selectionn&
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Le distributeur
ON
(Marche)
de gla£ons
DIM
(FaibleluminositY)
OFF
(Arr#t)
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla£;ons
dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du
congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a gla£;ons, voir
"Machine a gla£;ons et bac d'entreposage".
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la
lampe du distributeur.
La machine & gla(;ons peut produire a la fois de la glace
concassee et des gla£;ons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace pref6r6 avec le bouton ICE (glace).
OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
la lampe du distributeur.
L'ecran d'affichage
indique le type de glace selectionn&
DIM (faible luminositY) : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois
pour selectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera
allumee, mais a une intensite plus faible.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
• mi= _
Le verrouillage
CRUSHED
(Glace
CUBED
concass_e)
(Glagons)
Pour de la glace concassee, les gla£;ons sont concasses avant
d'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla£;ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode
glagons, quelques onces de glace concassee sont distribu6es
avec les premiers glagons.
Distribution
de glace :
1. Appuyer sur le bouton approprie
glace desir&
pour selectionner
du distributeur
(sur certains modules)
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique au refrig6rateur, & la machine & glagons ou & la
lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine & glagons, voir "Machine & gla£;ons et bac
d'entreposage".
•
Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
•
Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le
distributeur.
le type de
L'ecran d'affichage
indique si le distributeur
est verrouill&
8
LOCKED
(Verrouill_)
UNLOCKED
(D_verrouill_)
Risque de coupure
Utiliser
un verre robuste
Le non=respect
des coupures.
pour prendre des gJa£ons.
de cette instruction peut causer
2.
Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
gla_ons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pour
que les gla£_ons ne tombent pas & c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur de
gla_ons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de gla£;ons ou des quantites plus grandes.
3.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glagons peut se poursuivre
pendant 10 secondes apr_s que le verre a et6 eloign6 du
levier. Le distributeur peut continuer & faire du bruit pendant
quelques secondes apr_s la distribution.
21
.......
6
%2
Mise en marche/arr_t
......
s
de la machine
%_
& glagons
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement
pollute ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant
ou apres le syst_me.
Le commutateur On/Off se trouve en haut, _ droite du
compartiment de congelation.
•
Pour mettre en marche la machine & gla(}ons, glisser le
commutateur vers la position ON (vers la gauche).
•
Pour arr_ter manuellement la machine & gla(}ons, glisser le
commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMARQUE • La machine & glagons comporte un systeme
d'arr_t automatique. Le detecteur de la machine a glagons
arr_tera automatiquement la production de gla(}ons mais le
commutateur restera en position ON (vers la gauche).
._,NOTER :
•
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla(}ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
•
La qualite de vos gla(}ons depend de la qualite de I'eau
fournie a votre machine & gla_}ons. #viter de brancher la
machine & glagons & un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pieces de la machine & gla(}ons et
causer une pietre qualite des gla(}ons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que
I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla_}ons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme
du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine a glagons ou dans le bac & glagons.
T_moin lumineux de 1'6tat du filtre & eau
(sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre & eau. Lorsque I'ecran
d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) &
"ORDER" (commander), cela signifie qu'il est presque temps de
changer la cartouche du filtre & eau. Remplacer la cartouche du
filtre & eau Iorsque I'ecran d'affichage indique "REPLACE"
(remplacer). Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la
machine & gla(}ons decroit de maniere sensible, il convient de
changer le filtre plus t6t. Le filtre doit _tre remplace au moins tous
les 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.
Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoin
lumineux du filtre a eau en appuyant sur FILTER pendant
3 secondes. Le temoin lumineux passe de "REPLACE"
(remplacer) a "GOOD" (bon) Iorsque le systeme est reinitialis&
Remplacement
1.
2.
3.
Tenir la base du bac & gla(}ons & deux mains et appuyer sur le
bouton de deverrouillage pour pouvoir soulever et retirer le
bac.
REMARQUE • II n'est pas necessaire de pousser le
commutateur de la machine & gla(}ons vers la position OFF
(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du
detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du
congelateur, interrompt la production de gla(}ons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2.
Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le
remettre bien en place.
'i
22
Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la
grille de la base.
Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur.
Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour I'enlever
du filtre.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votre
refrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le
filtre de rechange.
Pour retirer et r_installer le bac & glagons
1.
du filtre & eau
4.
Aligner I'ar_te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau
filtre et tourner le couvercle jusqu'& ce qu'il s'enclenche en
place.
REMARQUE : II est possible de faire fonctionner le
distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
Simplement inserer le couvercle tout droit dans la grille de la
base et le tourner jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5.
Enlever les couvercles des anneaux d'etancheite. S'assurer
que les anneaux d'etancheite sont toujours en place une fois
que les couvercles sont retires.
6.
Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton
d'ejection ressortira Iorsque le filtre sera completement
engage.
7.
Vidanger le systeme de distribution
d'eau et de glagons".
d'eau. Voir "Distributeurs
P
P
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR
5=
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur
•
Retirer la grille de la base.
•
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
•
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
6.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
t_:_m_D_2_m_:_
....
..............
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement.
IMPORTANT • Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs,
nettoyants a recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes,
detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de
portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons & recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.
la source de
2.
Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3.
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en
metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
4.
Sur certains modeles, laver les panneaux en verre de la porte
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede.
REMARQUES
:
_cs _:.
__ _
0_
_J_ _,,,_*_:_
_i_c_ai_c
REMARQUE • Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables. Les ampoules de remplacement sont
disponibles chez votre marchand.
•
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent
pas _tre remplacees.
•
Toutes les autres lampes demandent une ampoule
d'appareil menager de 40 watts.
1.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.
2.
Enlever le protecteur d'ampoule
la source de
s'il y a lieu.
REMARQUE • Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3.
Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4.
Replacer le protecteur d'ampoule
5.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
s'il y a lieu.
:
Ne pas cogner de casseroles, po_les, meubles, jouets ou
autres objets contre le verre. Le fait de donner des coups
contre le verre, de I'erafler, le secouer ou d'exercer une
pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre
plus susceptible de se briser ulterieurement.
Ne pas fermer les portes avant que toutes les tablettes,
tousles tiroirs et les bacs soient installes.
23
P
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U, www.maytag.com
Au Canada, www.maytag.ca
Le r_frig_rateur
ne fonctionne
pas
Le r_frig_rateur
est bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient
pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
•
Bourdonnement
- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
•
Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance
•
Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement
des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du
refrigerateur
•
Gr_sillement/gargouillementde I'eau tombe sur I'element
de chauffage durant le programme de degivrage
•
Bruit d'_clatementcontraction/expansion
des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
•
Bruit d'_coulement
d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage
•
GrincementJcraquementse produit Iorsque la glace est
eject6e du moule & glagons.
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
•
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
•
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.
•
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Si
le probleme persiste, appeler un electricien.
•
Les commandes sont-elles sur ON (marche)? S'assurer
que les commandes du refrigerateur sont sur ON (marche).
Voir "Utilisation des commandes".
Brancher une lampe
i
S'agit-il dune
nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
•
Les portes ne ferment
compresseur
se reglent afin
pas compl_tement
V_rifier ce qui suit :
•
Les aliments emballes emp_chent-ils
•
Tousles compartiments
position correcte?
la porte de fermer?
et tablettes sont-ils enfonces en
Les portes sont difficiles _ ouvrir
REMARQUE : Mettre les boutons de reglage de la temperature
sur la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.
Le moteur semble
trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien en raison du compresseur et des
ventilateurs & haute efficacit& Afin d'optimiser le rendement
energetique, le compresseur adapte la vitesse pour fournir
uniquement la quantite de refroidissement necessaire. II se peut
que le refrigerateur fonctionne en permanence, cependant il
consommera moins d'energie qu'un vieux refrigerateur. Vous
pourrez observer qu'il fonctionne plus souvent Iorsque la piece
est chaude, qu'une grande quantite d'aliments a ete ajoutee dans
I'un ou I'autre compartiment ou que les portes sont ouvertes
frequemment.
Risque d'explosion
Utiliser
un produit de nettoyage
ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les joints collent-ils ou sont-ils
au savon doux eta I'eau tiede.
sales? Nettoyer les joints
La porte a-t-elle _t_ ouverte et ferrule au cours des
secondes pr_c_dentes? Attendre au moins 30 secondes
avant de rouvrir les portes.
24
La temperature
est trop _lev_e
V_rifier ce qui suit :
•
Les ouvertures d'aeration sont-elles
compartiment ou I'autre?
•
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frequemment?
•
Avez-vous ajoute une grande quantite d'aliments
refrig6rateur ou au congelateur?
•
Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?
De I'humidit_
REMARQUE
normale.
•
s'accumule
•
Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a gla£;ons produise
plus de gla£;ons.
•
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur?
peut _tre obstru6 ou installe incorrectement.
•
Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur de la
machine a glagons? Sur les modeles avec un bac
d'entreposage de gla(}ons & I'interieur, enlever le gla£;on du
bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
•
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions
d'installation.
bloqu6es dans un
au
& I'int_rieur
: Une certaine accumulation
Les glagons
d'humidite
est
Le filtre
sont creux ou petits
Cela indique une faible pression de I'eau.
V_rifier ce qui suit :
Les ouvertures d'aeration sont-elles
refrig6rateur?
bloqu6es dans le
•
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frequemment?
•
La piece est-elle humide?
•
Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?
•
Le programme d'autodegivrage
terminer?
automatique
•
La valve d'eau est-elle ouverte completement?
•
Y a-t-il des deformations
I'ecoulement de I'eau?
•
Si vous utilisez un filtre & eau, enlever le filtre et faire
fonctionner le distributeur. Si I'ecoulement d'eau augmente,
le filtre est obstru6 ou mal install&
vient-il de se
Les articles se trouvant dans le bac & viande/l_gumes
g_lent
dans la canalisation
qui reduisent
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions
d'installation.
•
La temperature a I'interieur du bac & viande/legumes peut
devenir trop froide, surtout en cas d'utilisation de
caracteristiques additionnelles du panneau de commande.
Ajuster la commande du bac a viande au reglage le plus proche.
Si vous avez toujours des questions au sujet de la pression
de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agr6&
Go_t, odeur ou couleur grise des glagons
V_rifier ce qui suit :
........
_
_,
La machine _ glagons ne produit
suffisamment
de glagons
pas ou pas
•
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
decoloration et un mauvais goQt des gla£;ons?
•
Les gla£;ons ont-ils et6 gardes trop Iongtemps?
•
Le congelateur
nettoyes?
une
et le bac & gla£;ons ont-ils besoin d'etre
•
Le bras de commande metallique ou I'interrupteur (selon les
modeles) de la machine & gla£;ons est-il & la position OFF?
•
Les aliments dans le congelateur
bien enveloppes?
•
Le robinet d'arr_t de la canalisation
refrig6rateur est-il ouvert?
•
•
La machine a glagons vient-elle d'etre install_e? La
temperature du cong_lateur est-elle assez froide pour
produire de la glace? Attendre 24 heures apr_s le
raccordement de la machine & gla(}ons avant qu'elle produise
des gla£;ons. Prevoir un delai de 3 jours apr_s le debut de la
production de glace pour le remplissage complet du recipient
& gla£;ons.
L'eau contient-elle
des min_raux (tel que du soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre necessaire afin d'enlever les
mineraux.
•
d'eau reliee au
ou le refrig6rateur
sont-ils
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Une
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;age
additionnel.
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a glagons ou
aucun glagon n'a _t_ produit? S'assurer que le refrig6rateur
a et6 raccorde & une canalisation d'eau et que le robinet
d'arr_t de la canalisation est ouvert.
25
Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau doit
_tre rempli & la premiere utilisation.
Le distributeur de glaqons ne fonctionne pas
correctement
Le r_frig_rateur est-il connect_ a une alimentation en eau
froide avec pression d'au moins 30 Ib/po 2 (207 kPa)? La
pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau
du distributeur.
V_rifier ce qui suit :
•
La porte du congelateur
est-elle completement
fermee?
•
Le bac a glagons est-il installe correctement?
•
Y a-t-il des glagons dans le bac?
•
Les glagons ont-ils gele dans le bac?
•
Un glagon est-il coince dans la goulotte?
•
Les mauvais gla_ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliser
seulement des glagons produits par la machine a glagons
courante.
•
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal)
dans le bac a gla£ons? Vider le bac ou le bac & gla_ons.
Utiliser de I'eau tiede pour fondre la glace si necessaire.
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur?
peut _tre obstru6 ou installe incorrectement.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation
d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions
d'installation.
De I'eau suinte du distributeur
V_rifier ce qui suit :
•
Le verre a-t-il et6 maintenu assez Iongtemps sous le
distributeur?
•
Le systeme d'eau a-t-il et6 rince depuis I'installation ou les
filtres ont-ils et6 changes?
L'eau du distributeur
REMARQUE
50°F (10°C).
Risque de coupure
Utiliser
un verre robuste
Le non=respect
des coupures.
•
•
Le distributeur
d'eau ne fonctionne
pas correctement
V_rifier ce qui suit :
•
La porte du congelateur
•
La valve du robinet d'arrivee d'eau est-elle fermee, mal
installee ou obstru6e?
•
La conduite d'eau est-elle connectee
•
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une deformation?
26
est-elle completement
fermee?
& I'alimentation
en eau?
: L'eau du distributeur
est seulement refrig6r6e
S'agit-il d'une nouvelle installation ou une grande
quantit_ d'eau a-t-elle _t_ puis_e r_cemment? Attendre
24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
•
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre
d'eau.
de cette instruction peut causer
Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?
Les glagons cesseront d'etre distribu6s Iorsque le bras est
retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le
moteur du distributeur soit regl6 de nouveau avant d'etre
utilise.
n'est pas assez froide
•
pour prendre des gla£ons.
Le distributeur de gla_ons se bloque-t-il Iorsqu'il
distribue de la glace concass_e? Passer du reglage
"crushed" (glace concassee) au reglage "cubed" (glagons). Si
les gla(;ons sont distribues correctement, appuyer de
nouveau sur "crushed" (glace concassee) et recommencer
I' operation.
Le filtre
ACCESSOIRES
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
de rechange, composer le 1-800-688-9900 et demander le
numero de piece indiqu_ ci-dessous ou contacter votre
marchand autorise MAYTAG ®Appliances. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la piece N ° 4396095
Cartouche du filtre de la base standard :
Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2 et P2RFWG2)
P
FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me
de filtration
Modble T2WG2L/T2RFWG2
Modble T2WG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene
et carbofurane.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
enum6r6es ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale & la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des
contaminants
r6duction de 50 %
r6duct on de 85 %
Criteres de
reduction NSF
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : & pH 6,5***
Plomb : & pH 8,5***
0,010 mg/L
0,010 mg/L
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au moins 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
97,03
99,51
% de red.
minimale
97,34
99,83
% de red.
moyenne
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
99,67
99,50
99,67
99,57
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
96,54
91,57
96,54
94,92
Benzene
0,005 mg/L
0,0154 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,0012 mg/L
0,0006 mg/L
92,22
96,34
O-Dichlorobenzene
0,6 mg/L
1,7571 mg/L
1,8 mg/L _+10 %
0,0250 mg/L
0,0066 mg/L
98,58
99,63
Toxaphene
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,001 mg/L
0,001 mg/L
93,33
93,33
Carbofurane
0,04 mg/L
0,0819 mg/L
0,08 mg/L _+10 %
0,0400 mg/L
0,0213 mg/L
51,13
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M6me si le test a et6 effectue
produit donne le rendement annonce.
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
T2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets & modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
Mod_le T2WG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le numero de tel6phone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Parambtres
d'approvisionnement en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2
ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur
ou & la machine &
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical
Services,
Inc.)
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
27
Syst me
de filtration
Modble TIWG2L/T2RFWG2
Modble TIWG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene
et carbofurane.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
6num@ees ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des
contaminants
r6duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NSF
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : & pH 6,5***
PIomb : & pH 8,5***
0,010 mg/L
0,010 mg/L
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
97,03
99,51
% de red.
minimale
97,34
99,83
% de red.
moyenne
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
99,67
99,50
99,67
99,57
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
96,54
91,57
96,54
94,92
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,0154 mg/L
1,7571 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,0012 mg/L
0,0250 mg/L
0,001 mg/L
0,0006 mg/L
0,0066 mg/L
0,001 mg/L
92,22
98,58
93,33
96,34
99,63
93,33
Carbofurane
0,04 mg/L
0,0819 mg/L
0,08 mg/L _+10 %
0,0400 mg/L
0,0213 mg/L
51,13
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications
contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (2O°C a 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M_me si le test a 6te effectue
produit donne le rendement annonce.
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
T2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugg@e en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle TlWG2L
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
O %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le numero de telephone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Parambtres d'approvisionnement en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour v@ifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur
ou & la machine &
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical
® NSF est une marque deposee de NSF International.
28
Services,
Inc.)
Syst me
de filtration
Modble P2WG2L/P2RFWG2
Modble P2WG2/P2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite
Capacite
200 gallons (757 litres)
200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb,
mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
6num@ees ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
r6duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NFS
1,909 mg/L
9700000 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : & pH 6,5
PIomb : & pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,05 mg/L **
2600 #/mL
Effluent
maximal
<0,05 mg/L
62000 #/mL
Effluent
moyen
>97,4
>97,6
% de red.
minimale
>97,4
>99,4
% de red.
moyenne
143,33 ug/L
140 ug/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
1,0 ug/L
1,0 ug/L
1,0 ug/L
1,0 ug/L
>99,3
>99,3
>99,3
99,3
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,00646 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,3 ug/L
1,4 ug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
>96,5
76,3
96,5
88,1
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,015 mg/L
1,83333 mg/L
0,016 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,5 ug/L
4,8 ug/L
1 ug/L
0,0005 mg/L
0,014 mg/L
0,001 mg/L
>96,5
99,7
>93,2
>96,5
99,9
>93,2
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M_me si le test a et6 effectue
produit donne le rendement annonc&
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugg@e en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle P2WG2L/P2WG2
• Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
indique 10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
indique 0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le num@o de telephone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Parambtres d'approvisionnement
en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite
ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature
de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,85 gpm (3,2 Lpm) a 60 Ib/po 2
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur
ou & la machine & glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL
(poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque deposee de NSF International.
29
Syst me
de filtration
Modble PIWG2L/P2RFWG2
Modble PIWG2/P2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite
Capacite
200 gallons (757 litres)
200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb,
mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
6num6rees ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
r&duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NFS
1,909 mg/L
5166666 #/mL
Affluent
moyen
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,05 mg/L **
4200 #/mL
Effluent
maximal
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
143,33 ug/L
150 ug/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
1,0 ug/L
1,0 ug/L
Effluent
moyen
<0,05 mg/L
1900 #/m L
Effluent
moyen
1,0 ug/L
1,0 ug/L
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,00646 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,3 ug/L
0,8 ug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,015 mg/L
1,83333 mg/L
0,016 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,5 ug/L
160 ug/L
1 ug/L
0,0005 mg/L
0,005 mg/L
0,001 mg/L
Toxaphene
dans I'eau
Effluent
maximal
% de red.
minimale
>97,4
>99,9
% de red.
minimale
>99,3
>99,3
94,8
88,5
>96,7
91,1
>93,8
% de red.
moyenne
>97,4
>99,9
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,4
94,9
>96,7
96,5
>93,8
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (2O°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M_me si le test a ete effectue
produit donne le rendement annonc&
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
Utiliser la cartouche de remplacement
P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle PlWG2L/PlWG2
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
indique 10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
indique 0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le numero de telephone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Param_tres
d'approvisionnement
en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite
ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature
de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,5 gpm (1,9 Lpm) a 60 Ib/po 2
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur
ou & la machine & gla(2ons diminue de fa(2on
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL
® NSF est une marque deposee de NSF International.
3O
(poussiere de test fine AC).
GARANTIE
P
DE GROS APPAREIL MENAGER MAYTAG ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Maytag, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej&
Iorsque ce gros appareil menager a ete achete. Le service doit etre fourni par une compagnie d.e service designee par Maytag. LE SEUL
ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION
PRI2VUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le
gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un
service dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont
pas respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Maytag dans les
30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Maytag autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par Maytag.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete
enleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tats et
provinces ne permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
6/08
31
Pour des informations
supplementaires
sur le produit, aux #.-U., visiter www.maytag.com.
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numero ci-dessous.
Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux 12.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
suivante :
Aux Etats-Unis :
vous pouvez ecrire & Maytag en soumettant
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance,
toute question ou probleme & I'adresse
Maytag Brand Home Appliances
Centre d'eXperience & la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour reference ulterieure.
W10168310A
SP PN W10168311A
® 2008
All rights reserved.
Tous droits reserves.
®Registered trademarkf TM Trademark
®Marque deposee/TM Marque de commerce
Used under license
Emploi sous licence
of
de
by
par
Maytag
Maytag
Maytag
Maytag
Corporation or its related companies.
Corporation ou de ses compagnies affiliees.
Limited in Canada.
Limited au Canada.
12/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.