Whirlpool RCS3004R Specifications

C)
ELECTRIC COOKTOP
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-255-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
and service, call: 1-800-807-6777
for installation
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.com/canada
TABLE DE CUISSON
ELECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, composez me1-800-461-5681,
installation ou service, le 1-800-807-6777
pour
ou visitez notre site web h
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table
Models/ModUles
8285327
des matieres .................. 2
: RCS2002, RCS2012,
RCS3004, RCS3014,
RCS3614
TABLEOF CONTENTS
TABLEDES MATIERES
COOKTOP SAFETY ........................................................................
2
SECURITr !: DE LA TABLE DE CUISSON ...................................... 9
PARTS AND FEATURES ................................................................
4
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ..............................................
11
COOKTOP USE ..............................................................................
Cooktop Controls .........................................................................
Coil Elements and Burner Bowls .................................................
Home Canning .............................................................................
Cookware .....................................................................................
4
4
5
5
5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................
Commandes de la table de cuisson ..........................................
elements en spirale et cuvettes des brOleurs ............................
Preparation de conserves h la maison .......................................
Ustensiles de cuisson ................................................................
12
12
12
12
13
COOKTOP CARE ............................................................................
General Cleaning ..........................................................................
TROUBLESHOOTING ....................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .......................................................
6
6
6
7
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 13
Nettoyage genGral ......................................................................
13
DC:PANNAGE .................................................................................
14
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
14
WARRANTY ....................................................................................
8
GARANTI E .....................................................................................
15
COOKTOPSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided
safety messages.
many important
This symbol
safety
messages
alerts you to potential
in this manual
hazards
All
follow the safety
Thissafety
is the messages
safety alertwillsymbol.
"WARNING."
These words mean:
and on your appliance.
Always
read and obey all
that can kill or hurt you and others.
alert symbol
and either the word "DANGER"
or
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNmNG:
To reduce the risk of fire, electrica]
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, inciuding the
following:
,= CAUTION:
Do not store items of interest to
chiidren in cabinets above a cooktop - Chiidren
ciimbing on the cooktop to reach items couid be
seriously injured,
,=
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
,=
Glazed Cooking Utensils - Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden change in
m
-,
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician,
m Never Use Your Cooktop for Warming or Heating
the Room,
m
Do Not Leave Children Alone - Children should not
be left alone or unattended in area where cooktop is
in use, They should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop,
m Wear Proper Apparel - Loose=fitting or hanging
garments should never be worn while using the
cooktop,
,= Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
m
User Servicing - Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically recommended in the
manual, All other servicing should be referred to a
qualified technician,
m
Storage on Cooktop- Flammable materials should
not be stored near surface units,
Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher,
Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam, Do
not let potholder touch hot heating elements, Do not
use a towel or other bulky cloth,
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even
though they are dark in color, Areas near surface
units may become hot enough to cause burns,
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact surface units
or areas near units until they have had sufficient
time to cool, Among those areas are the cooktop
and surfaces facing the cooktop,
Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped
with one or more surface units of different size,
Select utensils having fiat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element, The use of
undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing, Proper relationship of utensil to
burner wiii also improve efficiency,
,_
m
m
m
SAVE THESE
,= Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating
_,
hood -
Clean Ventilating Hoods Frequently- Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
,= When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements '= Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
,= Protective Liners - Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may
result in a risk of electric shock, or fire.
,= Do Not Soak Removable Heating Elements =
Heating elements should never be immersed in water.
iNSTRUCTiONS
PARTSANDFEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match your model.
Control Panel
1
Cooktop
"
iiiiiiiiiiii 3
.....
•
4
2
3
!. Model and Serial Number Plate
(located on outside bottom of cooktop)
2. Plug-in Coil Element with one-piece Reflector Bowl
3. Control Panel
1. Surface Cooking Area Locator
2. Power On Indicator Light
3. Left Rear Control Knob
4. Right Rear Control Knob
5. Left Front Control Knob
6. Right Front Control Knob
COOKTOPUSE
SETTING
RECOMMENDED
HI
•
Start food cooking.
•
Bring liquid to a boil.
•
Hold a rapid boil.
•
Quickly brown or sear food.
5
•
Maintain a slow boil.
[MED]
•
Fry or saut_ foods.
•
Cook soups, sauces and gravies.
•
Stew or steam food.
•
Simmer.
•
Keep food warm.
•
Melt chocolate
6-8
[MED-
HI]
2-4
[MED-
LO]
USE
Fire Hazard
LO
Turn off all controls when done cooking.
or butter.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. The surface cooking area locater shows
which element is turned on. Use the following chart as a guide
when setting heat levels.
I
area may become
hot,
I top
REMEMBER:
When cooktop
is in use, the entire cook=
I
Power On Light
The Power On light will glow when any of the coil element(s) are
turned on.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) over the
coil element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat causing the burner bowl to change color. For more
information, see the "General Cleaning" section.
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,
make sure they are cool and the control knobs are off.
To Remove:
1.
Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it just enough to clear the burner bowl.
•
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
•
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
•
On ceramic glass models, only use flat-bottomed
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See "Assistance or Service" for
ordering instructions.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
IMPORTANT:
cooking area,
2.
Pull the coil element straight away from the receptacle.
Never leave empty
element or surface
_iii!iiiiiiiii
ilililiiiiii
_i_iii
Lift out the burner bowl.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
\
a well-
material
properties
in how quickly
and evenly
heat is
has
of aluminum.
Use the following
characteristics.
chart
as a guide
for cookware
material
COOKWARE
CHARACTERISTICS
Aluminum
•
Heats quickly and evenly.
•
Suitable for all types of cooking.
•
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
•
Heats slowly and evenly.
•
Good for browning and frying.
•
Maintains
Ceramic or
•
Follow manufacturer's
Ceramic glass
•
Heats slowly, but unevenly.
•
Ideal results on low to medium
settings.
Copper
•
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
•
Follow manufacturer's
•
Use on low heat settings.
Porcelain enamelon-steel or cast
iron
•
See stainless steel or cast iron.
Stainless
•
Heats quickly, but unevenly.
•
A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
Holding the coil element as level as possible, carefully push
coil element terminal into the receptacle.
When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
is a factor
transferred,
which affects cooking results. A non-stick
finish
the same characteristics
as its base material. For example,
aluminum
cookware
with a non-stick
finish will take on the
Cast iron
3.
on a hot surface
Ideal cookware
should have a flat bottom, straight sides,
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Cookware
2.
cookware
burner.
Rough finishes may scratch the cooktop.
Aluminum
and copper
may be used as a core or base in cookware.
However, when used
as a base it can leave permanent
marks on the cooktop or grates.
%
3.
canners.
steel
heat for slow cooking.
instructions.
heat
instructions.
COOKTOPCARE
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Nothing will operate
•
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
•
Is the appliance
Instructions.
wired properly?
See Installation
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
Cooktop will not operate
•
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
•
Is the control knob set correctly? Push in knob before
turning to a setting.
On ceramic glass models, is the "Cooktop
See "Cooktop Lockout" section.
Soap and water or dishwasher:
Lockout" set?
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
Excessive heat around cookware on cooktop
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty wash cloths
or some paper towels. Damage may occur.
•
•
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
•
Is the proper cookware
section.
being used? See "Cookware"
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Is the control knob set to the proper heat level? See
"Cooktop Controls" section.
•
msthe appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or non-abrasive
pad:
scrubbing
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
COIL ELEMENTS (on some models)
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information,
•
see "Coil Elements and Burner Bowls."
Damp cloth:
Make sure control knobs are off and elements are cool.
BURNER BOWLS (on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning
•
cycle.
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel wool
pad.
•
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
•
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only, not chrome
•
Dishwasher
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Accessories
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com
and click on "Buy
Accessories Online."
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part #242905
Cooktop
Polishing Creme
(ceramic glass models)
Order Part #4392916
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part #3183488
Stainless
Steel Cleaner
& Polish
(stainless steel models)
Order Part #4396095
Call the Whirlpool Customer
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants
Interaction Center
provide assistance
with:
Features and specifications
•
Installation information.
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Features and specifications
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
•
Referrals to local dealers.
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further
For further
on our full line of appliances.
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST),
and Saturday 8:00 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
•
procedures.
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Our consultants
provide assistance with:
on our full line of appliances.
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHIRLPOOL®COOKTOP,
BUILT.INOVENANDRANGEWARRANTY
ONE-YEAR
FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH
FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
ON CLEANTOP ® COOKTOP
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ®
replacement parts for the CLEANTOP ® ceramic glass cooktop.
Whirlpool Corporation warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal
between the ceramic glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock
and the surface unit elements will not burn out.
Whirlpool
Corporation
will not pay for:
1.
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2.
Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family
3.
Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
6.
Replacement
7.
In Canada, travel or transportation
8.
Any labor costs during the limited warranty period.
household use.
made to the appliance.
parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
WHIRLPOOL
expenses for customers
who reside in remote areas.
CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact
if another warranty applies.
your authorized
Whirlpool
dealer to determine
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions in Canada,
please call 1-800-461-5681.
5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
#
#
SECURITEDELATABLEDECUISSON
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
oici le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de securit6
suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IIVIPORTANTES
iNSTRUCTiONS
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire Uerisque
d'incendie, de choc 6Uectrique, de Messures ou de
dommages Uorsde U'utHisationde la table de cuisson,
observer les precautions 616mentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
,, MISE EN GARDE
: Ne pas remiser darts les
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre,
Les enfants pourraient se brQler ou se blesser en
grimpant sur la table de cuisson,
_, Installation appropriee - S'assurer que la table de
cuisson est correctement install6e et reli6e & la terre
par un technicien qualifi&
_, Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer
ou chauffer la piece,
_, Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne
doivent pas 8tre laiss6s seuls ou sans surveillance
darts la piece ou la table de cuisson est en service,
Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir
sur une partie quelconque de la table de cuisson,
_, Porter des vStements appropries - Des vStements
amples ou detach6s ne doivent jamais 8tre portes
pendant Futilisation de la table de cuisson,
_, Entretien par Futilisateur- Ne pas reparer ou
remplacer toute piece de la table de cuisson si ce
n'est pas specifiquement recommande darts le
manuel, Toute autre op6ration d'entretien ou de
reparation doit 8tre confiee a un technicien qualifi&
CONSERVEZ
DE SECURITE
_, Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
616ments & la surface,
_, Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - Ctouffer
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur
produits chimiques secs ou & mousse,
_, N'utiliser que des mitaines de four seches- Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brOlures
provenant de la vapeur, Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les 616ments chauffants, Ne pas
utiliser une serviette ou autre tissu epais,
_, NE PAS TOUCHER LES €:L¢:MENTS ,_ LA
SURFACE OU UESPACE PR¢:S DES €:L¢:MENTS Les 616ments de surface peuvent 6tre chauds mSme
Iorsqu'ils ont une teinte fonc_,e, Les endroits pr_,s
des elements a la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brQlures, Pendant et
apres I"utilisation, ne pas toucher les elements
chauffants et ne pas laisser les v6tements ou autres
materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des
elements, avant qu"ils soient suffisamment refroidis,
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces pres de la table de la cuisson,
CES iNSTRUCTiONS
IMPORTANTES
•
•
•
•
INSTRUCTIONS
Utiliser des ustensiles de format approprieLa table
de cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir I'el6ment chauffant de la surface de cuisson.
L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une
partie de I'el6ment chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v_tements. L'utilisation d'un
recipient de format correct ameliore I'efficacite de la
cuisson.
Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson
sans surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale - II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la fumee et des renversements de
corps gras qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vitroceramique,
ceramique, fafence ou autres surfaces vitrifiees
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
temperature.
Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees
vers I'int@ieur et non vers le dessus des el6ments
adjacents - Pour reduire les risques de brOlures,
d'inflammation de produits combustibles et de
renversements dus & I'entrechoquement non
intentionnel des ustensiles, la poignee d'un ustensile
dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle est tournee vers
I'int@ieur et non au=dessus des el6ments de surface
adjacents.
CONSERVEZ
10
DE
SI CURITI
•
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagee - Si la table de cuisson est bris6e,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent pen6trer dans la table brisee et creer le
risque d'un choc electrique. Contacter
immediatement un technicien qualifi&
•
Nettoyer la table de cuisson avec prudence- Si
une eponge ou un chiffon mouille est utiiise pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, eviter les brOlures causees par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des emanations desagr6ables Iorsqu'ils
sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils & _l_ments
•
en spirale -
S'assurer que les cuvettes de proprete sont en
place. L'absence de ces cuvettes au cours de la
cuisson peut causer des dommages aux ills ou
aux composants en dessous des el6ments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les
cuvettes de papier d'aluminium saul tel que
sugger6 dans le manual. L'installation incorrecte
de papier d'aluminium ou autre materiau peut
causer un risque de choc electrique ou d'incendie.
Pour les appareils avec hotte de ventilation •
Nettoyer les hottes de ventilation frequemmentLa graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
•
Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
•
Ne pas tremper les el6ments de chauffage
amovibles - Les el6ments de chauffage ne
doivent jamais _tre immerges dans I'eau.
CES INSTRUCTIONS
•
#
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
indiquees. Les emplacements et les apparences des caracteristiques illustres ici peuvent ne pas correspondre a ceux du modele que
vous avez.
Tableau de commande
Table de cuisson
f_
° _1
2
1. Localisateur
....
6
0
de la zone de cuisson a la surface
2. T_moin lumineux d'alimentation _lectrique
3. Bouton de cornmande arriere gauche
4. Bouton de commande arriere droit
5. Bouton de cornmande avant gauche
6. Bouton de cornmande avant droit
1. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie
(situ_e sur le fond ext_rieur de la table de cuisson)
2. Element en spirale dans la prise avec cuvette monopiece
r_fl_chissante
3. Tableau de comrnande
11
UTILISATIONDELATABLE
DE CUISSON
Les elements en spirale devraient _tre & niveau pour une cuisson
ideale. Les cuvettes de brQleurs Iorsqu'elles sont propres
reflechissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident
egalement & contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne devraient pas depasser I'element en
spirale de plus de 1 po (2,5 cm). Si I'ustensile de cuisson est de
forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la decoloration des cuvettes des brQleurs.
Pour plus de renseignements, voir la section "Nettoyage
general".
Avant d'enlever ou de reinstaller les elements en spirale et les
cuvettes de brQleurs, s'assurer qu'ils sont froids et que les
boutons de commande sont en position d'arr_t.
Enl_vement
1.
Risque d'incendie
:
Pousser le bord de I'element en spirale vers la prise. Puis le
soulever juste assez pour eviter la cuvette du brOleur.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cbs ou un incendie.
Tirer I'element tout droit hors de la prise.
Les boutons de commande peuvent _tre regles n'importe 0(4
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu'au
reglage. Le Iocalisateur de la zone de cuisson h la surface indique
quel element est allum& Utiliser le tableau suivant comme guide
Iors du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE
UTILISATION RECOMMANDEE
HI
•
Pour commencer la cuisson
d'aliments.
•
Pour porter un liquide h _bullition.
3.
6-8
•
Pour maintenir une _bullition rapide.
R_installation
[MED- HI]
•
Pour brunir ou saisir rapidement
viande.
1.
5
•
Pour maintenir une _bullition lente.
[MED]
•
Pour frire ou saisir les aliments.
•
Pour preparer soupes, sauces et jus.
•
Pour faire mijoter ou cuire I'aliment en
ragoat ou h la vapeur.
•
Pour faire mijoter un aliment.
•
Pour garder les mets chauds.
•
Pour faire fondre chocolat
2-4
[MED-
LO
LO]
la
T_moin lumineux de II alimentation _lectrique
Le temoin lumineux de I'alimentation electrique s'illuminera
Iorsqu'un element ou des elements en spirale sont allumes.
:
Aligner les ouvertures de la cuvette du brQleur avec la prise
de I'element.
\
2.
Tenir I'element le plus possible au niveau, et pousser
doucement la fiche de I'element dans la prise.
3.
Lorsque la fiche de I'element est enfoncee jusqu'au fond,
appuyer sur les rebords de I'element a I'oppose de la prise.
ou beurre.
surface de PAS
la table
de cuisson
peutest
devenir
I la
N'OUBLIEZ
: Quand
FappareH
utHis6,chaude,
toute
Soulever la cuvette du brQleur.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brOleurs de surface entre les quantit&s
preparees. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
12
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface & la fois.
Sur les modeles & vitroceramique,
autoclaves a fond plat.
ENTRETIENDE LATABLE
DE CUISSON
utiliser seulement des
Sur les modeles avec elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommandee.
Si ce necessaire n'est pas installe, la vie utile de I'element en
spirale sera raccourcie. Voir "Assistance ou service" pour le
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont regl6es a Off (arr_t) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en
premier a moins d'avis contraire.
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent 6tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales
m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSlLE
CARACTERISTIQUES
Aluminium
•
•
•
Chauffe rapidement et uniform_ment.
Convient h tous les genres de cuisson.
L'_paisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupart des t&ches de
cuisson.
•
Chauffe lentement
•
Convient pour le brunissage
•
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
•
Suivre les instructions
•
Chauffe lentement
•
Les meilleurs r_sultats sont obtenus sur les
r&glages de chaleur basse h moyenne.
•
Chauffe tres rapidement et _galement.
•
Suivre les instructions
•
Utiliser des r&glages de temp&rature
basse.
Acier _maill_ en
porcelaine ou
fonte _maill_e
•
Voir acier inoxydable
ou fonte.
Acier inoxydable
•
Chauffe rapidement,
mais in_galement.
•
Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur I'acier inoxydable procure un
chauffage &gal.
Fonte
C_ramique
ou
vitroc_ramique
Cuivre
Marmite
cuite
en terre
et uniform_ment.
et la friture.
du fabricant.
mais in_galement.
BOUTONS DE COMMANDE
DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t OFF.
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
•
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement
pour les enlever.
hors du tableau de commande
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
•
Un nettoyant a vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
SURFACES EXTERNES EN €:MAIL VITRIFI¢:
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient _tre nettoyes des que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
•
Nettoyant a vitres, nettoyant doux liquide ou tampon
recurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
du fabricant.
13
ELI_MENTS EN SPIRALE (sur certains modules)
Ne pas nettoyer ou immerger dans I'eau. Les saletes brQleront
Iorsque les elements sont chauffes. Pour plus de
renseignements, voir la section "Elements et cuvettes des
breleurs."
•
Les resultats de cuisson ne sont pas ce qui etait prevu
•
Le bouton de comrnande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur? Voir la section "Commandes de la table de
Chiffon humide :
cuissons'.
S'assurer que les boutons de commande
que les elements sont froids.
sont desactiv6s et
Uappareil est-il d'aplomb? Niveler I'appareil. Voir les
instructions d'installation.
Sur les modules avec _l_ments en spirale, I'_l_ment est-il
bien ins_r_? Voir la section "€:lements en spirale et cuvettes
de br(41eur",
CUVETTES DES BRULEURS (sur certains modules)
Ne pas placer les cuvettes de breleurs dans le four durant le
programme d'autonettoyage.
•
Melanger 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque
d'eau :
Nettoyant a four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit.
•
Produit nettoyant
legerement abrasif :
Frotter avec un tampon de recurage humide.
I_mail de porcelaine
•
Lave-vaisselle
seulement,
non le chrome
#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le
co_t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
•
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur.
•
La filerie de I'appareil convient-elle?
d'installation.
ASSISTANCEOU SERVICE
& 1 gal. (3,75 L)
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon & recurer en laine d'acier.
•
Un ustensile de cuisson approprie a-il ete employS? Voir
la section "Ustensiles de cuisson".
Voir les instructions
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "D_pannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP ®conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la
m_me precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP ®dans votre region,
composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction
avec la clientele ou avec le centre de service designe le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada
Inc. au :
1-800-461-5681, du lundi au vendredi - de 8 h 0O & 18 h 0O
(HNE). Samedi - de 8 h 30 & 16 h 30 (HNE).
Nos consultants
La table de cuisson ne fonctionne
•
pas
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner & un reglage.
Sur les modules en vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il regiS? Voir la section "Verrouillage de
la table de cuisson".
Sur les modules avec elements en spirale, I'_l_ment est-il
bien ins_r_? Voir la section "121ementsen spirale et cuvettes
de br(41eur".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
•
L'ustensile est-il de dimension appropri_e? Utiliser un
ustensile de cuisson & peu pres de la m_me dimension que la
surface de cuisson, de I'element ou du br(41eurde surface.
L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser plus de 1 po (2,5
cm) hors de la surface de cuisson.
vous renseigneront
sur les sujets suivants
•
Caract@istiques et specifications
d'appareils electromenagers.
sur toute notre gamme
•
References aux marchands Iocaux.
Pour pi_cse, acceseoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc, sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apr_s la garantie,
par[out au Canada.
Pour plus d'aseistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. & I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance
telephone 0(4 on peut vous joindre le jour.
14
un num@o de
:
GARANTIESUR LES TABLESDE CUISSON,FOURSENCASTRI SET
CUISINIERES WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E SUR LA TABLE DE CUISSON CLEANTOP ®
Pour les cuisinieres et les tables de cuisson en vitroceramique, de la deuxieme h la cinquieme annee a compter de la date d'achat,
Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation
paiera pour les pieces de rechange FSP _ pour la table de cuisson en vitroceramique CLEANTOP _.
Whirlpool Corporation garantit que la table de cuisson en vitroceramique ne se decolorera pas, le fini ne s'effacera pas, le joint
d'etancheit6 entre la table de cuisson en vitroceramique et le bord en porcelaine ne se fissurera pas, la table de cuisson en
vitroceramique ne se fissurera pas suite a un choc thermique et les elements de I'unite de surface ne br01eront pas.
Whirlpool Corporation
ne paiera
pas pour :
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation de votre appareil menager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d'eclairage accessibles
au proprietaire.
2.
Les reparations Iorsque votre appareil est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3.
Le ramassage et la livraison. Votre appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
4.
5.
Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits non approuv&s par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
Reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
6.
Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre
7.
Les frais de voyage ou de transport
8.
Tous frais de main-d'oeuvre
WHIRLPOOL
de reparation pour les appareils utilises en dehors du Canada.
pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
au cours de la periode de garantie limitee.
CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_
POUR LES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varlet d'une province & I'autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand
autre garantie s'applique.
Whirlpool autoris_ pour d_terminer si une
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" dans ce manuel. Apres avoir verifie "Depannage" une aide additionnelle peut
_tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pieces, accessoires, installation et service, composer le 1-800-807-6777.
5/00
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaftre les numeros au complet de modele et de serie.
Cette information est donnee sur la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie, situee sur votre appareil tel
qu'indique dans la section "Pieces et caracteristiques".
Num_ro de t_l_phone
Adresse
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
15
8285327
@ 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
¢ Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada
7/02
Printed in U,S,A,
Imprim6 aux E.-U.