Craftsman 536.887752 Operator`s manual

]CRRFTSMRN 1
Operator's Manual
Snow Thrower
7.75 Horsepower
Electric Start
26-inch
Dual Stage
Model 536.887752
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 26 pulgadas
7.75 caballos de fuerza (hp)
Biet&pico
Arranque
Modelo
el_ctrico
536.887752
PRECAUCI6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-031027L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS ....
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE
...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
LIMITED
TWO-YEAR
2
2
4
6
12
19
22
WARRANTY
STORAGE ....................
33
TROUBLESHOOTING
TABLE . ..
34
REPAIR PARTS ...............
38
ENGINE REPAIR PARTS .......
58
SPANISH (ESPA_IOL) ..........
65
PARTS ORDERING/SERVICE
..
BACK COVER
ON CRAFTSMAN
SNOW
THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become wom during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's
manual.
WARRANTY
SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN
SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_lb
IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-031027L
2
nect
the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1.
8_
Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children end pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
OPERATION
1.
2.
3.
4.
1.
Thoroughly inspect the area where the
snow thrower is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
5.
2.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
6.
3.
4.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
a.
Use an approved fuel container.
b.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
c.
d.
e.
f.
5.
6.
7.
7.
8.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
9.
Check
lowing
of the
cause
10.
fuel supply before each use, alspace for expansion as the heat
engine (motor) and/or sun can
fuel to expand.
For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a receptecle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
F-031027L
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
11.
12.
Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
Do not use the snow thrower # you are
mentally or physically unable to operate the
snow thrower safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impaller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
13.Never
operate
thesnow
thrower
near
en- MAINTENANCE AND STORAGE
closures,
automobiles,
window
wells,
drop- 1. Check shear bolts and other bolts at freoffs,
andt_e like without proper adjustment
quent intervals for proper tightness to be
of Me snow discharge angle. Keep children
and pets away.
14.
Do not overload the snow thrower capacity
by attempting to clear snow at too fast a
rate.
15.
Never operate the snow thrower at high
transport speeds on slippery surfaces.
Look behind and use care when backing
up.
16.
Never direct discharge at bystanders or
allow anyone in front of the snow thrower.
17.
Disengage powar to the collector/impeller
when snow thrower is transported or not in
use.
18.
Use anly attachments and ascassorias approved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19.
Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20.
Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21.
Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
2.
3.
4.
5.
sure the snow thrower is in safe working
condition.
Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water end
space heaters, clothes dryers, and Me like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
Always refer to operator's guide instructions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
augedimpeller.
_IL
for use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buildings.
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on literature supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL
SYMBOLS
Slow
AND OPERATING
Fast
Electric Start
Engine Start
I
Engine Off
Engine Stop
On
Engine Run
I-I N
Choke Off
Choke On
Neutral
® Q
Throttle
F-031027L
Primer Button
Ignition
Key
Ignition
Off
Ignition
On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Discharge DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Discharge
Auger Collector
Oil
UP
Discharge
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
Engage
Fuel Oil Mixture
LEFT
Transmission
Discharge
RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
WARNING
Hot Surface
F-O31027L
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
CONTENTS
OF PARTS
BAG (ACTUAL
SIZE)
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly
Parts,foundin toolboxlocatedon beltcover
(not actual size)
¢-
1 - Washer
1 - Nut
1 - Igniti_
F-031027L
6
I
1 - Shift Lever Knob
safety
glasses
or eye
shields
ARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.
_lb
TOOLS REQUIRED
FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
Figure 2 shows the snow thrower completely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
Traction
Drive Lever
Crank Assembly
Chute
Deflector
1 - Measuring tape or ruler
Height
Adjust
Skid
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
Scre_
Figure 2
TO REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
F-031027L
5.
Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over
control cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7.
Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
TO ASSEMBLE
THE HANDLE
CRANK ASSEMBLY
6.
AND
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eyebolt from the lower holes of the lower handle See Figure 5.
Install the fasteners that were removed in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Hand Side Of \ \
Upper Handle _.._
__
f
_
3/8" Nylon
'
Right Hand Side
Of U
Eye Bolt i, _/
Loosen,
but do not
remove
Locknut
_
_"Flatwasher
3/8" Flatwasher
Figure 5
11/32"
Flatwasher
5/
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
5/16"
Screw
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
5/16" Split j
Lockwasher
Figure 3
9. Tighten all handle bolts.
NOTE: Make sure the cables are not
caught between the upper and lower
handle.
5.
Raise the upper handle into operating position.
NOTE: If the cables have become disconnected form the drive levers, reinstall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
Cran_ :_od
Figure 6
Control Cable
F-031027L
Figure 4
8
NOTE: If the cables have become disconnected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable
Auger Drive Cable
Figure 7
SNOW CHUTE ASSEMBLY
6. Turn crank assembly clockwise and
make sure all carriage bolts are
tight.
1. Turn crank assembly counterclockwise until it stop.
2. Position snow chute on inside of
snow chute flange and align the
three holes in the snow chute with
holes on snow chute flange. (See
Figure 8)
3. Place three 5/16-18 carriage bolts
from inside of chute as shown in
Figure 8. (hardware is found in
parts bag).
4. Place three 5/16-18 flatwashers
and three 5/16-18 nuts on outside
of flange.
5. Tighten all four carriage bolts securely.
Carriage
Bolts
Snow Chute
/
__
Flatwasher
_
NOTE: DO NOT overtighten carriage
bolts.
Nut
_
Flange
Figure 8
HOW TO INSTALL
THE SPEED SELECT KNOB
Knob
Install the speed select knob to the
speed select lever. See Figure 9. On
some models the speed select knob is
attached.
_
! i _
, ,
Speed Select
Speed Select
Lever
Figure 9
F-031027L
9
How To Install The Speed Control
1. Put the speed select lever into the
sixth gear position.
Rod
2. Attach the speed control rod (end
with 90 °bend) to the speed select
bracket with washer and cotter
pin. See Figure f0.
3.
Speed Select
Lever
Bracket
Put the speed select lever into the
first gear position.
Cotter Pin
4. Attach the ball joint, located on the
bottom end of the speed control
rod, to the shift yoke assembly.
See Figure 11. The fasteners are
attached to the ball joint at the
factory.
Speed
Control
Rod
Figure 10
5. The length ot the ball joint and
speed control rod have been preadjusted at the factory. If an adjustment is required, loosen the nut.
Remove the fasteners to disconnect the ball joint from the shift
yoke assembly. To lengthen or
shorten the speed control rod, turn
the adapter to obtain the correct
length.
6.
Shift Yoke
Assembly
Adapter
Joint
Make sure the speed select lever
functions correctly. Move the speed
select lever through all speeds.
Fasteners
Figure 11
How To Set The Skid Height
The snow thrower is equipped with
height adjustable skids mounted on
the outside of the auger housing. See
Figure 12. To adjust the height of the
skids, see To Adjust Skid Height paragraph in the Service And Adjustment
section
Adjustable
F-O31027L
10
Skids
Figure 12
How To Set
The Length Of The Cables
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:
_" Engine oil is at proper level.
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_" All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
_" No remaining loose parts in carton.
_" Check the fasteners. Make sure all
fasteners are tight.
_" On electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, unplug the starter cord from the engine.
F-031027L
_" Become familiar with all controlstheir location and function. Operate
controls before starting engine.
11
KNOW YOUR SNOW
THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Traction Drive Lever
Auger Drive Lever _,
Gas Tank
Choke
Control
Crank Assembly
Primer
Button
Chute Deflector
Discharge
Chute
Ignition
Key
Recoil
Starter
Handle
[r Pin
Height Adjust Skid _-Scraper Bar
Recoil Starter Handle
gine manually.
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
- Starts the en-
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Speed Shifter Lever - Selects t_e
speed of t_e snow thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Throttle Control
speed.
- Controls the engine
Electric Start Button - (if so equipped)
Usedto start the engine using the 120 V electric starter.
Discharge Chute - Changes the height
and direction t_e snow is thrown.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protect the machine) if an obiect becomes lodged in the auger housing.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-031027L
Figure 13
Toolbox - spare shear pins and
spacers are located in toolbox.
12
Theoperation
ofanysnowthrower
can
resultinforeign
objects
beingthrown
intotheeyes,whichcanresultinsevereeyedamage.
Always
wearsafety
glasses
oreyeshields
whileoperating
thesnowthrower.
Werecommend
standard
safety
glasses
orawidevisionsafety
maskfor
overyourglasses.
Manual
before
operating
ARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine,
_lb
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
t.
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 14.
2. To stop the wheels, release the
traction drive lever.
To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the
speed shift lever to the speed you
desire. See Figure 14. Ground
speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire
by moving the speed shifter lever
left into the appropriate notches on
the shift lever plate:
Speeds 1, 2 - Wet, Heavy
3. To stop the engine, push the
throttle control lever to off and pull
out the ignition key.
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5, 6 - Transport only
Auger Drive Lever
Traction Drive Lever
2.
Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow thrower along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower backward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
TO CONTROLSNOWDISCHARGE
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
1. Turn the crank assembly to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 15).
is down.
F-031027L
TO THROW
SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand). See Figure 14.
2.
13
Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
Klick Pin
1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 16.
2. For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 17.
NOTE: Make sure that the kiick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
Locked
Position
2-Wheel
Drive
Figure 16
KIick
Pin _,
Unlocked _
__nnec-'/_
D rive
Figure 17
BEFORE STARTING THE ENGINE
TO Add Oil
1. Make sure the unit islevel
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2.
Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable paragraph in the Service & Adjustments section of this manual.
3.
Be sure that all fasteners are tight.
4.
Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Adjust Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments
section of
this manual.
5.
Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
2.
3.
Oil FIll Cap/Dipstick
FULL
NOTE: Oil level must be
between Full and Add mark
Figure 18
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°E
or lower.
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
F-031027L
Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 18). Do not
add too much oil.
14
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regulations for ULGE (Utility or Lawn and Garden Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on regular unleaded gasoline.
Fuel Tank
fuels
(calledAlcohol
gasoholblended
or
ARNING:
those using ethanol or
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Figure 19
_lb
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
_lb
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage section in this manual for additional information.
gasoline.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an enclosed area.
•
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for expansion of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the
cap in place on the container.
•
Fill the fuel tank only with a fresh,
clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline. DO NOT use leaded gasoline.
Make sure that the container you pour
the gasoline from is clean and free from
rust or other foreign particles. Never
use gasoline that may be stale from
long periods of storage in the container.
F-031027L
•
•
•
•
15
HOW TO STOP THE ENGINE
equipped
three-wire
WARNING:with
Thea starter
is
power cord and plug and is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be properly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
4_lk
1. To stop the engine, move the
throttle control lever to the "SLOW"
position, then move to the "STOP"
position (see Figure 20).
•
•
Figure 20
2.
Pull out and remove the ON/OFF
key (see Figure 21). Keep the
ON/OFF key in a safe place. The
engine will not start without the
ON/OFF key.
•
•
Figure 21
How TO Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
2. Turn the rotary choke knob to the
CHOKE position (see Figure 22).
3. Depress the primer button three
times (see Figure 22).
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a recoil starter. Before
starting the engine, be certain that you
have read the following information.
Fu031027L
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start Engine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter under any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not available at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the engine first, then plug the other end
into the three-hole grounded receptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded receptacle first.
16
Recoil Starter Handle
gure 25
4.
7. (ELECTRIC START) Connect the
power cord to the engine and depress the starter button.
Move throttle control to "FAST'
position. Operate the engine with
the throttle control in the "FAST"
position (see Figure 23).
Throttle Control
Connect
Jq
Power Cord /
Starter Button
Figure 23
Figure 26
5.
8. AS the engine warms up, move
choke lever to "1/2 choke" position.
When engine runs smoothly, move
choke lever to "No Choke" Position.
9. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temperatures below 0°E
Remove the ON/OFF keys from the
plastic bag. Insert one of the
ON/OFF keys into the key slot (see
Figure 24). Make sure the key
snaps into place. Do not turn the
ON/OFF key. Keep the second ON/
OFF key in a safe place.
f
(
_ ON / OFF Key
WARM START
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Repeat until the engine starts.
Figure24
6. (RECOIL START) Rapidly pull the
starter handle (see Figure 25). Do
not allow the recoil starter handle
to snap back, but allow it to rewind
slowly while keeping a firm hold on
the starter handle.
F-031027L
17
Tohelpprevent
possible
freeze-up
of
recoilstarter
andengine
controls,
proceedasfollows
aftereachsnowremovaljob.
1. Withtheengine
running,
pullthe
starter
ropehardwithacontinuous
fullarmstroke
threeorfourtimes.
Pulling
ofstarter
ropewillproduce
a
loudclattering
sound.Thisisnot
harmful
totheengine
orstarter.
2. Withtheengine
notrunning,
wipeall
snowandmoisture
fromthecarburetorcoverinareaofcontrol
levers.
Alsomovethrottle
control,
choke
control,
andstarter
handle
several
times.
TO REMOVE SNOW FROM AUGER
•
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°R
Avoid these areas.
•
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.
stick to remove snow from the auger
housing.
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the auger or discharge chute. Use the
cleaning stick to remove snow.
to
remove snow
or attempt
debris
WARNING:
Do not
that may become lodged in
auger without taking the following
precautions:
_k
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
SNOW THROWING
TIPS
1. For maximum snow thrower efficiency in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. Ifthe wheels slips, reduce
forward speed. The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hardpacked snow surfaces, adjust the
F-031027L
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
d_lb
6.
7.
8.
9.
18
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1- 1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manual.
Rocks and gravel must not be picked
up and thrown by the machine.
After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
Remove ice and SnOWaccumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if possible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
SERVICE
RECORDS
Fillindatesasyou
complete
regular
service.
Before
Each
Use
Often
Every Every Every
5
10
25
Each Before SERVICE
Hours Hours Hours Season Stcrage DATES
Lubricate Auger Shaft
Check
Engine
0il
Level
_
_/
V
V
Check Spark Plug
_
vo
AdjustDrive Belt
V
V
V
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
_ghten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
F-O31027L
19
PRODUCT
SPECIFICATIONS
HORSEPOWER
7.75 HP
DISPLACEMENT
206 cc
GASOLINE
CAPACITY
4 quarts
(unleaded)
OIL CAPACITY
(20 oz capacity)
5W30
SPARK PLUG:
Long life platium
P/N 5066
2.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3.
Remove the bottom panel.
4.
Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5.
For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil
VALVE
Intake: 0.004-0.006 in.
CLEARANCE: Exhaust: 0.009-0.011 in.
SNOW
Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
THROWER
AUGER DRIVE BELT
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about midseason and twice each season thereafter (See "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
6.
Install the bottom panel.
AUGER SHAFT LUBRICATION
EVERY 10 HOURS
1. Lubricatethe Zerk fittings (A) everyten
hours with a grease gun.
2. Each time a shear bolt is replaced,
the auger shaft MUST be greased.
See Figure 27. See To Replace Auger Shear Bolt in the Service and
Adjustment section.
Hexshaft
Figure 28
AUGER GEAR BOX
A
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require additional lubrication. If for some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent repairman.
Figure 27
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
F-031027L
20
ENGINE
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-five
(25) hours.
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. Add S.A.E.
5W30 motor oil as needed. Tighten fill
cap/dipstick securely each time you
check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL.
See
"To Add Oil" in the Operation Section.
Oil Fill Cap/Dipstick _
FULL
Figure 29
Oil Drain Plug
Figure 30
SPARK PLUG
2.
Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 31.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightly with oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Check the spark plug every twenty-five
(25) hours. Replace the spark plug if
the electrodes are pitted or burned or if
the porcelain is cracked.
To access the spark plug, the snow
hood must be removed. See "How To
Remove The Snow Hood" in the Service And Adjustment section.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
F-031027L
Spark Plug
Figure 31
21
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 32.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
nect
the spark
plug disconwire and
_lb
ARNING:
Always
place it where it cannot
make contact with spark plug to prevent accidental starting when making any adjustments or repairs.
maintain
groundto
ARNING:proper
Be certain
clearance for your particular
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
_lb
TO ADJUST
SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 32.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
TO ADJUST
Nuts
1. Position the snow thrower on a level
surface.
Height Adjust Skid
Figure 32
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
3.
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the auger housing.
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2.
Make sure both tires are equally inflated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maximum inflation. Do not exceed maximum sidewall pressure on tire.
4. Adjust the scraper bar to the proper
position.
5. Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
F-031027L
BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to allow 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
O
Auger t-
SCRAPER
6.
22
For extended operation, the scraper
bar may be reversed. If the scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
HOW TO REMOVE
THE SNOW HOOD
To access the spark plug, the snow
hood must be removed as follows:
1. Remove the choke control knob
(see Figure 33).
2.
Remove the ON/OFF key.
3.
Remove the four mounting screws.
4.
Slowly remove the snow hood (see
Figure 34). Make sure that the primer button hose and the ignition wire
are not disconnected.
\
/
/
5. To install the snow hood, first make
sure that the primer button hose
and the ignition wire are connected.
6.
Mount the snow hood to the engine
and secure with the four mounting
screws (see Figure 35).
Snow Hood
Figure 34
7. Align the tab on the choke control
knob with the slot in the snow hood
(see Figure 36).
8. Connect the choke control knob
with the choke shaft. Make sure the
choke control knob is properly
installed. If the choke control knob
is not installed correctly, the choke
will not operate.
Choke Control Knob
Snow Hood
Screws
Figure 35
Control
Choke
Tab__
_j@.@
Knob
Slot _
/
Snow Hood
Screws
ON/OFF
Key
\
Figure 33
Figure 36
F-O31027L
23
BELT ADJUSTMENT
5.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. If the traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (opposite idler pulley). Belt should deflect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 38). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct tensJon.
Auger
(
Auger Drive Belt
e
--j_
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjustment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
,_
Pulley
1/2 inch
(12.5ram)
Deflection
J _O
.-Idler __..,-('/€
Pulleylo,
\\
.7\_ _'_/
°
1. Disconnect spark plug wire.
2.
Engaged L.._I_
Remove screw from belt cover.
Remove belt cover (see Figure 37).
_
Figure 38
6.
Reinstall belt cover.
7. Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construction and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
3.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 39).
Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 40).
4. Tighten nut.
Fu031027L
24
3.
Remove
the bottom
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt available from a Sears service center.
panel,
Bolt
Bottom
Panel
8.
Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
Auger
Housing
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 37).
12. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
Bolt
Figure 39
4.
Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see
Figure 37).
5. Loosen the belt guide. Pull the belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 40).
6. Pull the idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley and
13. Install the bottom panel (see
Figure 39).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Connect the spark plug wire.
_
Traction Drive Be,t
Engine Pulley
Belt Guide
Auger Drive Pulley
'\
WII
_
Auger Idler Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
E-Ring
Traction
Drive Pulley
Swing Plate
Axle Rod
Engine
Pulley
Figure 40
F-031027L
25
How To Remove
The Traction Drive Belt
plate is properly secured (see
Figure 41).
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2.
Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
3.
Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 40).
4.
Remove the traction drive spring.
5.
Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an original equipment replacement belt
available from a Sears service center.
6.
7.
Alignment Tabs
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the alignment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Service And Adjustment section.
Install the new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
13. Install the bottom
Figure 39).
Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
15. Installthe belt cover. Tighten
screw (see Figure 37).
Install the swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the alignment tabs. Make sure the swing
Fu031027L
panel (see
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
8. Attach the traction drive spring.
9.
Figure 41
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjustment section.
26
17. Connect the spark plug wire.
BELT
GUIDE
ADJUSTMENT
"Z" Fitting
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm) for
guide. See Figure 42.
Figure 43
_'/_--_
_'_'
,o_
Belt Guide
1/8,nc h
2. The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as necessary
according to the following instructions.
Engaged
___
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Figure 42
4.
5.
6.
If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tighten mounting bolt.
Reinstall belt cover.
Reconnect spark plug wire.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3.
Push cable through spring to expose the threaded portion of the
cable (see Figure 44).
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
Square
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be necessary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
End
Cable Spring
o
Locknut
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 43).
Figure 44
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch lever.
F-031027L
4.
27
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
TRACTION
DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Runthe engine untilthe fuel tank is
6. Puehthe bottomof the traction
empty and the engine stops.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 45).
drive cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
7. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
8. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
9. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
10. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In correct adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 47).
2.
Bolt
Bottom Panel
Auger
Housing
'\ \ Bolt
_.._J
Figure 45
4.
5.
Remove the bottom panel.
Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 46).
mrriav(ti_nblef
3-3/8" max.
J_/_
Cable Boo
Cable Adjustment /_f
Bracket
F-031027L
Hook
Figure 46
28
.....
HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
4.
Turn the adaptor until the ball joint
is aligned with the mounting hole in
the shifter rod (see Figure 50).
When aligned, attach the ball joint
to the shifter rod.
5.
Tighten the jam nut.
6.
Install the bottom panel (see
Figure 48).
7.
Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move forward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Replace the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or damaged, check as follows.
Bolt
Bottom Panel
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 48).
3.
Disconnect the spark plug wire.
4.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 48).
5.
Remove the bottom
6.
Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7.
Note the position of the friction
wheel (see Figure 49). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as folows:
Tire Size
Distance "A"
12 and 13 inch
4-1/8"
16 inch
4-5/16"
If the friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
Auger
Housing
panel.
Figure 49
Shifter Rod
How To Adjust The Friction Wheel
Rod
Jam
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2.
3.
Adaptor
Loosen hexjam nut on speed select rod. Remove ball joint from
shifter bracket (see Figure 50).
Ball Joint
Move the friction wheel to the correct position (see Figure 49).
F-031027L
\_
29
Figure 50
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
Wheel
Bottom Panel
Figure 51
2.
Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
(see Figure 48).
3.
Disconnect the spark plug wire.
4.
Remove the fasteners that secure
the left wheel. Remove the left
wheel from the axle (see Figure 51)
5.
Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6.
Remove the bottom panel.
7.
Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 52).
8.
Remove the right wheel, axle, and
drive sprocket.
9.
Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hex
shaft (see Figure 53).
Chain
Figure 52
Bolts
10. Remove the hax shaft and bearings.
Figure 53
NOTE: Take special note of the position of the washers on the hex shaft.
Fu031027L
30
11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 54).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom panel (see
Figure 51).
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners removed earlier.
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the left wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 55).
22. Connect
Make sure the washers are properly installed in the original position. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
the spark plug wire.
Fasteners
Hub
Friction
Wheel
Hex Shaft
15. Make sure the hex shaft turns free16. Install the right wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 52).
Fasteners
Figure 54
Bearings
Actuator Arms
Bearings
/
Washer
Washer
\
Washer
F-O31027L
31
Figure 55
HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR
2.
BOLT
The augers are secured to the auger
shaff with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object becomes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 56.
4.
protect
the machine,
WARNING:
For safety use
and to
only original equipment
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were provided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
position. Disengage all controls.
Connect the spark plug wire.
,_
TO ADJUST
? X
THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Service Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
F-031027L
go,ea0
32
snow
thrower
indoors
in
_lb
ARNING:
Never
store oryour
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
f,
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fuel tank.
3,
Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
4,
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW
THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened, inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water, it acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
Fu031027L
2.
If the snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
33
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug,
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
Engine runs erratically
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale gasoline
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh gasoline
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to OFF
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel,
Excessive
Loose parts: damaged
impeller
immediately stop engine,
Remove ignition key, Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs, if
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Traction drive belt loose or
damaged.
Replace traction drive belt.
Incorrect adjustment of
traction drive cable
Adjust traction drive cable,
Worn or damaged friction
wheel,
Replace friction wheel,
Auger drive belt loose or
damaged.
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Shear bolt broken
Replace shear bolt
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foraigno_ectlodgedin
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
SnOW
F-031027L
34
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB'_ and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-rand engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts end labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, dudng such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the ra35
F-031027L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a pert
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unappraved modifications.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck end Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-900-473-7247.
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty "(ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is provided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty end the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck end Co.
Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
work
isperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberasponsible
foranydamage
orloss
in- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted,
emissions-relatod
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as spacified in the Owner's Manual shall be
for the ECS Warranty Period. A
Ifyouhave
anyquestions
regarding
your
war- warranted
rantyrightsandresponsibilities,
youshould statement in such wdtten instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emisalon Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A, APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and eqalppod so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related
part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted,
emissions-related
parts
which are net scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be rebeired or replaced by
36
F-031027L
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted,
emissions-relatod
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Pedod prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determinatiee that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-relatod
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. anthorized
and approved emissiee-relatod
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears.
Roebuck
endCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9,Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
andCo.engine,
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b) Carburetor gaskets
Roebuck
endCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2, Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine caused by the use of
a) Air filter element
such an unappraved
add-on or modified part.
Com-
3, Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4, Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5, Crankcase
Components
Breather Assembly end its
a) Breather connection
tube
10/22/99 EPA!CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031027L
37
CRAFTSMAN
26" 7.75HP
SNOW THROWER
ENGINE
536.887752
16
1
2
17
20
5
\
18
22
/
12
25-2
25-1
16
25-3
12
25-4
/
25-2
/
/
14
Ref,Drive
Page
Ref, Auger
Housing
Page
F-031027L
38
CRAFTSMAN
26" 7.75HP
Key
No.
1
SNOW THROWER
ENGINE
Part No.
Description
6219
CORD, STARTER
2
ENGINE
3
002x97
BOLT, CARRIAGE
4
028x76
RETAINER,
5
710026
NUT
6
1501109
PULLEY, ENGINE
7
710247
WASHER
8
71063
WASHER
9
71015
SCREW
10
585416
BELT, V 4L
11
579932
BELT, V 3L
12
1501112 YZ
BRACKET ASSEMBLY, IDLER
13
1501065
BUSHING,
14
71060
WASHER, SPLIT
15
710097
SCREW 5/16-24 X 0,75
16
53704
SPRING,
17
50793
PULLEY, IDLER
18
590
NUT, JAM 3/8-16
20
1501201
GUIDE, ROD BELT
22
71060
WASHER
24
710097
SCREW
25
F-031027L
536.887752
PUSH
IDLER BRACKET
_DLER TRACTION
FRAME ASSEMBLY
25-1
1501062E201
PLATE, ENGINE
25-2
310169
SCREW
25-3
780055
SCREW
25-4
1501050E201
MOTOR BOX
26
1501214
KEY, BRIGGS ENGINE
--
F-031027L
OWNER'S
39
MANUAL
DRIVE
CRAFTSMAN
26" 7.75HP
SNOW THROWER
DRIVE
Ref, Shift Yoke
Page
Ref, Frame
536.887752
_
_ _.229
200
\
225
\
227
/
201
236
230
220
218
207
215
\
Ref,
Wheel
Page
210
\
208
212
218 217
F-031027L
_/
\
Ref. Whee
Page
206
213
40
238
CRAFTSMAN
F-031027L
26" 7.75HP
SNOW THROWER
DRIVE
536.887752
Key No.
Part No.
200
1501092
Description
201
579851
CHAIN, ROLLER #420 x 19.00 LG
203
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
204
579858
WASHER
206
780055
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
207
1501100
ASSY, HEX SHAFT
208
579868
CHAIN, ROLLER #420 x 18.00 LG
210
337029
BEARING, TRUNION
212
1501435
WHEEL, FRICTION DISC
213
001x38
SCREW, 1/4-20 x 0.63
215
303008
NUT, KEPS HEX 1/4-20
217
579859
RING, RETEXT
218
579858
WASHER
220
334163
BEARING AND RETAINER, ASSY
221
780055
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
223
1501115
ASS'/, FRICTION PULLEY
225
1501057 YZ
LF PLATE, SWINGING
226
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
227
15X114
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
229
11X3O
RETAINER, RING
230
1501107 YZ
LF ASSY, SPRING LINK YZ
232
11X3O
RETAINER, RING
234
165Xl 12
SPRING, EXTENSION
236
1501090
WLD, INTERMED
238
71074
WASHER,
YZ
LF AXLE, SWING PLATE YZ
41
FLAT
CLUTCH R
YZ
SPROCKET
33T/7
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.887752
484
482
__iii
499 490
527
500
480
522
491
525
522
\
520
524
5OO
Ref. Gear Page
521
523
510
\\
544 540
F-O31027L
541
514
42
CRAFTSMAN
Key No.
F-031027L
26" 7.75HP SNOW THROWER
AUGER HOUSING
536.887752
Part No.
Description
480
583146
PULLEY
482
2001022
KEY, SQUARE
484
15Xl12
NUT, 1/4-20
485
1501158
SPACER, FRICTION PULLEY
490
582957 YZ
RETAINER, BALL BRNG
491
43846
BEARING, BALL
493
001X92
BOLT, HEX - 0.31-18X0.50
499
710026
NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500
1501132E201
HOUSING, ASSY
510
760661E701
BLADE, SCRAPER
511
340720
BOLT, 1/4-20X.75
514
710026
NUT
520
760607E701
AUGER, ASSY, LH
521
760608E701
AUGER, ASSY, RH
522
9524
SCREW, 1/4-20XI.75
523
3943
SPACER, SLEEVE
524
73826
NUT, 1/4-20
525
53757
BEARING,FLANGE
527
70984
SCREW, 5/16-18X
540
309016E701
SKID, HEIGHT ADJUST
541
340720
BOLT, 5/16-18 X .75
544
710026
NUT, 5/16-18
550
1501576
BRUSH, CLEANOUT
551
1501672
CLIP, RETAINER
552
06xl 15
SCREW
553
15xl 46
NUT
554
578063
BLOCK
--
1501227
KIT, SHEAR BOLT
43
.75
REGHEX
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
GEAR CASE
536.887752
340
326
320
306
310
304
301
305
/
310
300
_
303
F-O31027L
44
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
GEAR CASE
Key No.
Part No.
Description
300
896
CASE, GEAR, RH
301
895
CASE, GEAR, LH
303
910828
SCREW, 5/16-24 x 1.00
304
71100
NUT, 5/'16-24
305
330434
SCREW, 5/16-24 x 1.50
306
53749
PLUG, PiPE 0.25-18
310
780151
SEAL, OiL
311
53743
BEARING, SLEEVE
312
53748
WASHER,
313
760529
SHAFT, AUGER OUTPUT
314
897
GASKET, GEAR BOX
315
53730
WORM GEAR
316
73905
KEY, WOODRUFF
320
53737
RING, QUAD 0.924 ID
321
583126
BEARING, FLANGE
322
48275
WASHER,
323
50684
BEARING, ROLLER
324
48275
WASHER,
326
50795
KEY
327
53732
GEAR, WORM
330
53731
BEARING, SLEEVE
340
1501147E701
IMPELLER
333431
10oz TUBE LUBRIPLATE *
* (NOT iLLUSTRATED)
F-031027L
536.887752
45
FLAT
#91
FLAT
FLAT
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
536.887752
599 583
600
600
609
606
602
611
Ref. Auger Housing Page
F-031027L
46
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
DISCHARGE
CHUTE
Key No.
F-031027L
536.887752
Part No.
Description
582
340720
HOLT, CARRIAGE
583
12021
WASHER,
584
71038
NUT, 5/16-18 REGHEX
588
6711
WASHER,
PLASTIC
592
12021
WASHER,
PLASTIC
593
6711
WASHER,
PLASTIC
594
71071
WASHER,
FLAT
595
71060
WASHER,
SPLIT
596
71071
WASHER,
FLAT
597
57171
KNOB, T 3.00
598
15x144
NUT, 5/16-18
599
3316
BOLT, 5/16-18XI.00
600
760990E701
CHUTE ASSEMBLY
601
2x100
BOLT, 5/16-18 XI.00
602
71071
WASHER,
603
71038
NUT, 5/16-18
604
760268
FLAP, CHUTE
606
585214 YZ
CHUTE COLLAR
607
02x101
SCREW, 1/4-20 X 0.75
609
15x145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
610
337227
RETAINER RING INNER
611
1501282
RETAINER RING OUTER
47
5/16-18 X.75
PLASTIC
NYLOCK
REGHEX
FLAT
HEXNYL
CRAFTSMAN
/"
26" 7.75HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
536.887752
856
855
• 854
J
862
Ref, Handle Assy
861
864
870
\
867
852-E
852-H
r Housing Assy
852-M
852-J
852-K
868
852-A
\
j
852-B
852-F
869
\ \\
//
\
\
\
852-L
F-031027L
48
t
852-C
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
CHUTE ROD
Key No.
F-031027L
536.887752
Part No.
Description
852-A
1501309 YZ
ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-B
313431
WASHER, CURVED SPRING
852-C
1501067
GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-E
579493
PIN, COTTER
852-F
1501306E701
BRACKET, GEAR MOUNT
852-H
1501075 YZ
ASSEMBLY, YOKE ADAPTER YZ
852-1
711682
PIN, HAIR
852-J
578060
PIN, UNIVERSAL
852-K
578309
PIN, CLEVIS
852-L
1501293
PIN, HAIR
852-M
578063
HOUSING,
854
307399
HANDLE, CRANK
855
309312
FLATWASHER
856
73664
RING, RETAINER
860
1501456
EYE BOLT 3/8-16X6.00
861
148
GROMMET.
862
1501457
BOOT. EYE BOLT
863
71045
NUT, 3/8-16 HEXJAM
864
71072
FLATWASH ER .406X.81X.066
865
309344
ADAPTER, BOOT
867
71046
NUT, 3/8-16 HEXNYL
868
002X98
BOLT, CARRIAGE
869
15x145
NUT, 1/4-20
870
1501074 YZ
CRANK, ASSY CHUTE
49
JOINT
UNIVERSAL
EYE BOLT
1/4-20 X 1.00
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
536.887752
729
739
787
798
739
720
\
729
\
774
790
724
I
801
795
801
8OO
\
726
740
791
799
765
741
805
8O6
807
743
811
Ref, Engine
Page
759
745
F-O31027L
50
762
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
HANDLE ASSEMBLY
Key
536.887752
Key
NO.
Part NO.
Description
NO.
Part NO.
Description
720
1501376E701
ASSY, HANDLE
773
71072
WASHER, FLAT
724
7288
SCREW
774
71046
NUT, HEX
725
71072
WASHER,
785
71045
NUT, HEX
726
71062
WASHER
787
306689
KNOB, SHIFT
727
71044
NUT
790
578926
ROD, ASSY LH
728
7289
STOP, PLASTIC
791
578924
ROD, ASSY RH
729
337399
GRIP, HANDLE
795
579002
BRACKET, CAM
739
4049
BUMPER
796
002x53
SCREW
740
1501124
CABLE,
CLUTCH
798
71038
NUT, NYLOCK
741
761590
CABLE, CLUTCH
799
8417
CAM LOCK
743
313441
BRKT, CABLE ADJ
800
584673
PIN, SPRING PIVOT
744
1673
SPRING, CLUTCH
801
73664
NUT, PUSH ON
745
15x145
NUT, HEX
802
71081
PIN, COTTER
750
5543E701
HANDLE, LOWER
803
71071
FLATWASH ER
751
25x021
SCREW
804
1501581
ROD, SPEED CTRL
758
15x144
BOLT, HEX
805
71042
NUT, 5/16-18
759
579860
SPOOL, CABLE
806
6352
ADAPTER, ROD
760
1501059 YZ
BRKT, SPOOL
808
50782
BALLJOINT, STEEL
762
1501122
CABLE, DRIVE
809
71060
WASHER
810
71042
NUT, 5/16-18
811
579944
BEARING, FL
812
1501110 YZ
ROD, YOKE
813
11X30
RETAINER, RING
FLAT
765
308146
BOOT, CABLE
770
1501570 YZ
BRACKET, SHIFT
771
71007
SCREW
772
50786
SPRING
F-031027L
51
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
CONTROL PANEL
536.887752
794
731
Ref, Key# 741
794
Ref.Key# 790
Ref, Key# 791
Ref, Upper Handle
766
761
Key No.
730
731
F-031027L
PaN No.
Description
CLUTCH HANDLE LH
1501357E701
CLUTCH HANDLE RH
GRIP, CLUTCH HANDLE
760
1501358E701
337380
1501327
761
316042
765
766
578866E701
302900
SCREW, 10 X .62
BRACKET, PANEL
SCREW, 5/16-18 X 1.75
767
768
71060
15x144
792
905531
794
908913
PANEL, CONTROL
WASHER
NUT, 5/16-18
BOLT, 1/4-20 X .50
NUT, 1/4-20
52
CRAFTSMAN
26" 7.75HP SNOW THROWER
HEADLIGHT
536.887752
626
Ref, Control
628
Panel Page
627
625
Ref, Handle
Page
A
622
Key
No.
Part No.
Description
621
762343
LIGHT, HALOGEN
628
901736
WASHER, FLAT
622
1501455
HARNESS,
629
1501401
COVER
625
071372
TIE, CABLE
631
1501330
FRAME
626
578921
BRACKET
632
028x79
NUT, PUSH
627
901696
SCREW #8 X ,50
F-031027L
Key
No.
WIRE
53
Part
No.
Description
CRAFTSMAN
26" 7.75HP
SNOW THROWER
FRAME
536.887752
106
\
106
111
Ref, Auger
Housing
Page
120 q,
162
Ref. Drive
Page
91
122
/
91 "_-
90
168
103
149
107
Key
No.
Pert No.
Description
Key
No.
Pert No.
Description
90
1501055E701
COVER, BOTTOM
122
780055
SCREW, TAP
91
310169
SCREW
148
50793
PULLEY, IDLER
103
1501226YZ
IDLER, AUGER
149
590
NUT, JAM
105
711682
PIN, HAIR
160
1501052
COVER, BELT
106
761761
PIN, CLEVIS
162
26x306
SCREW, TAP
107
165x159
SPRING, TENSION
166
71067
WASHER, FLAT
108
761675 YZ
ATTACH, SPRING
168
1501200
SPACER, AUGER
110
585781
BOLT, CARE
169
760539
LID, TOOL BOX
111
711617
WASHER,
170
761187
PAD, FOAM
F-031027L
FLAT
54
CRAFTSMAN
26" 7.75HP
SNOW THROWER
WHEELS
536.887752
679
678
/
675
671
/
654
650
. _
655
/
652
Ref. Drive Page
676
655
I
671
673
68O
677
Key No.
F-031027L
Pa_
No.
Description
650
1501284
SHAFT, AXLE
652
1501089
SPRKT & HUB
653
01x193
SCREW, 1/4-20 x 1.75
654
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
655
1501114
BEARING, AXLE
671
712120
WASHER,
FLAT
673
1501138
BUSHING,
WHEEL
675
1501022
TIRE & RIM -RIGHT
676
577015
SCREW, 1/4-20X1.75
677
15X145
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
678
239
RING, RET
679
73842
PIN, KLIK .25 X 1.38 DIA
680
1501021
TIRE & RIM -LEFT
55
HH
CRAFTSMAN
26" 7,75HP
Pa_
No.
SNOW THROWER
DECALS
Description
48x8036
DECAL, DANGER & FOOT *
48x2034
DECAL, DANGER
48x4055
761079
48x4054
48x388
DECAL, TRACT/ON
DECAL, DANGER
CHUTE -HAND
STRIPE
NAMEPLATE,
760983
DECAL, TOOL BOX -BELT COVER
48x393
DECAL,
SCH, (RED) *
(RED)
(RED)
48x358
CRAFTSMAN
(RED)
*
DECAL, 7,75/26 CRAFTSMAN
56
*
DRIVE -ENGAGE
DECAL, AUGER DRIVE -ENGAGE
* Not Illustrated
F-031027L
536.887752
*
*
*
*
*
F-O31027L
57
4-CYCLE
I 1019
LABEL
ENGINE
KIT
MODEL
NUMBER
12C414-0131-E1
I
3o_
12
552
742_
15A_
35
1029'
36\
_
F-O31027L
==,I °=°0;
58
4-CYCLE
KEY PART
NO, NO.
1
2
3
5
7
12
13
15
15A
16
24
25
695713
399269
299819
693643
695166
692549
691137
691686
695757
696682
222698
690021
26
499631
27
28
29
30
691866
499423
690124
692562
32
691664
32A
695759
33
34
35
499642
499641
691304
F-031027L
ENGINE
MODEL
DESCRIPTION
NUMBER
KEY
NO,
Cylinder Assembly
36
Kit-Bushing/Seal
Seal-Oil
40
Head-Cylinder
45
Gasket-Cylinder Head
46
Gasket-Crankcase
51
Screw
Plug-Oil Drain
122
Plug-Oil Drain
146
Crankshaft
192
Key-Flywheel
219
Piston Assembly
220
(Standard)
.......
Note
.....
238
694167 Piston
306
Assembly
307
(.010" Oversize)
694168 Piston
307A
Assembly
(.020" Oversize)
337
694169 Piston
383
Assembly
552
(.030" Oversize)
Ring Set
619
(Standard)
.......
Note
.....
635
692765 Ring Set
718
(.010" Oversize)
741
692786 Ring Set
742
(.020" Oversize)
746
692787 Ring Set
830
(.030" Oversize)
Lock-Piston Pin
868
Pin-Piston
886
Rod-Connecting
Dipper-Connecting
914
Rod
914A
Screw
993
(Connecting Rod)
998
Screw
1019
(Conneting Rod)
1022
Valve-Exhaust
1023
Valve-Intake
1026
Spring-Valve
1029
(Intake)
1034
59
12C414-0131-E1
PART
NO.
691304
DESCRIPTION
Spring-V alve
(Exhaust)
692194 Retainer-V alve
690977 Tappet-V alve
693404 Camshaft
692555 Gasket-Intake
(2 Required)
693749 Spacer-Carburetor
690979 Key-Timing
694543 Adjuster-Rocker Arm
693576 Gear-Governor
691724 Washer
(Governor Gear)
691300 Cap-V alve
695710 Shield-Cylinder
690345 Screw
(Cylinder Shield)
691003 Screw
(Cylinder Shield)
491055 Sparkplug
19374 Wrench-Sparkplug
692346 Bushing-Governor
Crank
691108 Screw
(Cylinder Head Plate)
692927 Boot-Sparkplug
690959 Pin-Locating
695087 Gear-T iming
692564 Retainer-E Ring
692566 Gear-Idler
694544 Stud
(Rocker Arm)
692044 Seal-Valve
696268 Gasket Kit-Cylinder
Head/Plate
692196 Screw
692557 Screw
694066 Gasket-Cylinder Head
696683 Pipe-Oil
695442 Kit-Label
691690 Gasket-Rocker Cover
499924 Cover-Rocker Arm
693517 Rod-Push
691230 Arm-Rocker
691343 Guide-Push Rod
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
12C414-0131-E1
485
222_
427 ®
773_
,,
_
22
1230_
i
°32
209_
209A
8
1054"--
892 334 _"
990_
1119 _
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
104%_
276C_
137
127C3
633 _-;
633A C_
977 CARBURETOR
GASKET SET
276 _
633 _
633A _
F-O31027L
60
4-CYCLE
KEY PART
NO, NO.
11
12
18
20
695745
692549
693204
692550
21
22
51
95
281658
692551
692555
691636
97
98
104
108
109
117
690024
398185
691242
695807
695729
690048
116
498977
121
695157
122
125
127
130
133
134
137
166
166
693749
695727
694468
691181
396167
398188
693981
692317
690877
209
209A
222
227
692571
691798
695742
692573
271
695743
276
261
333
334
271716
695732
695711
691061
F-031027L
ENGINE
MODEL
NUMBER
KEY
NO,
DESCRIPTION
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Cover-Crankcase
Seal-Oil
(PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw
Gasket-Intake
Screw
(Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main
(Standard)
Jet-Main
(High Altitude)
Kit-Carburetor
Overhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Kit-Needle/Seat
Gasket-Float Bowl
Connector-Hose
Screw
(Control Panel)
Spring-Governor
Spring-Governor
Bracket-Control
Lever-Governor
Control
Lever-Control
356
365
DESCRIPTION
990
1054
1119
691163
1230
695709
474
485
504
505
562
615
616
621
632
633
633A
663
666
692
773
851
892
975
977
61
PART
NO.
Wire-Stop
Screw
(Carburetor)
694255 Nut
(Control Bracket)
694457 Alternator
695755 Knob-Control
694254 Washer Set-Friction
691251 Nut
(Governor Control
Lever)
691112 Bolt
(Goveror Control
Lever)
692576 Retainer-Governor
Shaft
692547 Crank-Governor
692310 Switch-Stop
692653 Spring/LinkMechanical Governor
693867 Seal-Choke/Throttle
Shaft
691321 Seal-Choke/Throttle
Shaft
(Throttle)
696685 Screw
(Control Panel)
694257 Spacer
690572 Spring-Detent
694256 Retainer
493880 TerminaI-Sparkplug
695747 Switch-Key
493640 Bowl-Float
695156 Gasket Set-Carburetor
695756 Key-Set
260275 Tie-Cable
427
Washer-Sealing
Panel-Control
Armature-Magneto
Screw
(Magneto Armature)
12C414-0131-E1
695731
692568
Screw
(Alternator)
Stud
(Control Bracket)
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
12C414-0131-E1
363 _
23
1005
455
332 '
1070 _"
190 _'_
613A_
824 _-
1036 EMISSION LABEL 1
4s8 _97,_,
300
689 _
459 _
65 _
• J
305_
.1_ i_ 9'2¸o
I
449 <_;_
358 ENGINE GASKET SET
1095 VALVE GASKET SET
F-O31027L
62
4-CYCLE
KEY PART
NO, NO.
3
299819
7
12
20
695166
692549
692550
23
51
695789
692555
55
695739
58
693389
60
65
695740
692608
122
187
693749
693401
190
692127
300
304
305
695735
696653
690960
309
332
696818
690682
358
363
441
449
695155
19069
694262
691693
455
456
459
472
493
523
528
597
692591
692299
281505
696691
695744
693618
695746
691696
601
604
95162
695749
F-031027L
ENGINE
MODEL
NUMBER
KEY
NO,
DESCRIPTION
Seal-Oil
(Magneto Side)
Gasket-Cylinder Head
Gasket-Crankcase
Seal-Oil
(PTO Side)
Flywheel
Gasket-Intake
Housing-Rewind
Starter
Rope-Starter
(Cut to Required
Length)
Grip-Starter Rope
Screw
(Rewind Starter)
Spacer-Carburetor
Line-Fuel
(Molded)
Screw
(Fuel Tank)
Muffler
Housing-Blower
Screw
(Blower Housing)
Motor-Starter
Nut
(Flywheel)
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Bracket-Oil Fill
Screw
(Oil Fill Bracket)
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Rachet
Knob-Choke Shaft
Bracket-Mounting
Dipstick
Hose-Primer
Screw
(Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
PART
NO.
608
613
695738
694460
613A
691108
689
731
819
691855
696690
691685
823
691665
824
842
847
863
864
868
883
883A
957
972
976
993
1005
1022
1036
1070
1095
1196
1210
1211
1224
1251
1252
63
12C414-0131-E1
DESCRIPTION
Starter-Rewind
Screw
(Muffler)
Screw
(Muffler)
Spring-Friction
Hood-Snow
Screw
(Muffler Bracket)
Screw
(Muffler Adapter)
696017 Gasket-Heat Shield
691031 SeaI-O Ring
(Dipstick Tube)
693617 Dipstick!Tube
Assembly
695734 Bracket-Muffler
694430 Adapter-Muffler
692044 Seal-Valve
692237 Gasket-Exhaust
691893 Gasket-Exhaust
695737 Cap-Fuel Tank
695728 Tank-Fuel
695750 Primer-Carburetor
694088 Gasket-Cylinder Head
Plate
692592 Fan-Flywheel
691890 Gasket-Rocker Cover
696766 Label-Emission
692590 Screw
(Flywheel Fan)
695289 Gasket Set-Valve
696692 Screw
(Snow Hood)
498144 Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
498144 Pulley/Spring
Assembly
94581 Nut
(Carburetor Primer)
696699 Shield-Snow
691003 Screw
(Snow Shield)
F-O31027L
64
[_o] _I 1:1_IIm]_o]
PIEZASDE REPUEST0 ............
PIEZASDE REPUEST0- MOTOR ....
GARANTIA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SIMBOLOSINTERNACIONALES.....
38
58
65
65
68
ENSAMBLAJE...................
70
GARANTiA
OPERACI(_N....................
MANTENIMIENTO ................
SERVICIOYAJUSTES .............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLADE LOCAUZACI(_NY
REPARACI(_NDEAVERIAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO.......
LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES
76
83
86
97
98
104
CRAFTSMAN
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
d6 mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento presentadas en el manual del usuario, Sears reparar&, sin cargo algano, cualquier defecto an material y mano de obra.
Sieste quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrsndamiento, esta garantia set& v_lida solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas de transmisi6n y pasadorss de seguridad.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del opersdor, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones necesarias par falta del mantenimiento a la unidad segQn Io recomem
dado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVAN DO EL QUITANIEVES AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y asimismo es posible que tenga otros dere*
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Preste
a e.ste simbolo,
indica preeauciones
desuseguddad
importantes.
nifica--iiiatenci6n
A TENCION!H
i ii ESTEjeALERTA!!!
Se trata de
seguridad.
Sig-
Siempre
desconecte
DVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloquelo
alejado de esta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa*
racibn mantenimiento
o almacenamiento del quitanie*
ves.
_1_
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos pot el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir detactos en los reci_n nacidos o causar otros da_os al sistema reproductivo.
Los homes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias qulmicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c&ncer y defectos como carcinbgenas, adem&s estas sustancias pueden producir da_os cong_nitos, a los beb_s y adem&s de otros da_os al sistama reproducUvo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-O31027L
65
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves esta equipado con
dichos controles. Pot ning6n motivo intente pasar pot alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPAClTACIbN
1.
Lea con atenciAn [as instrucciones
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
en el
manual de operaciAn y servicio. Familiaricese completamente con los controles y
el uso apropiado de] quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
5.
2.
Nunca permita a ni_os operar el quitanieves. Nunca permita que adultos apeten el quitanieves sin la instrucciAn
apropiada.
3.
Mantenga el Area libre de personas, especielmente niAos pequeAos y mascotas.
7.
4.
Tenga mucho cuidado pare evitar resbalanes o caidas, especialmente cuando
est_ retrocediendo.
8.
6.
PREPARAClbN
1.
Inspecciene compietamente e[ Area donde se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraAos.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3.
No opere el quitanieves sin vestir prendas de inviemo adecuadas pare. trabajar
ala intemperie. Vista calzedo que le d_
buena tracciAn sobre superficies resbalesas,
4.
OPERACION
t,
2.
3.
Maneje el combustible cen cuidade; Aste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado
combustible.
pare.
4.
(b) Nunca quite la tape del tanque de
combustible ni armadacombustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al elre libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un reeinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tape del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un ediflcio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
(f)
Para todos los quitanieves con motores
de arranque el_ctrico, use cables de extensiAn con certificaciAn CSA!UL Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecciAn locales.
JamAs intente efectuar ning_n ajuste
mientras el motor se encuentra en marcha (excepto cuando el fabricante Io recomiende asi especificamente).
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperatures exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores pare los ojos durante la operaclan o mientras efectQa alg5n ajuste o
reparaciAn ala unidad, pare proteger sus
ojos de objetos extraAos que pudiesen
set lanzados par el quitanieves.
No epere este quitanieves si estA tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
No use el quitanieves
si por motives
emocionales o fisicos se le dificulta manejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. MentAngase en todo momento a buena distancia de le abertura del tubo de
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitenieves en o a tray,s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
MantAngase alerfa de peligros ocultos o
trafico.
5-
Si golpea un objeto extra5o, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera algQn daAo, y repArelo antes de arrancar el motor y operar el quitenieves nuevamente.
6.
Si el quitenieves comienza a vibrar de
manere excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente pare encontrar la cause. Generalmente, la vibraciAn as una
advertencia de elgin problem&
Pare el motor cuando deje la posiciAn de
operaciAn, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect5e cualquier
reparaciAn, ajuste o inspecciAn.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegArese de que ]a barre-
7.
Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cede
uso, y deje un espacio adicional en el
8.
tanque puesto que el calor del motor
F-031027L
66
na/propulsor
ytodas
Inspartes
m6viles
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico,
seencuentren
detenidas,
yquetodos
los
etc.).
controles
est_n
desenganchados.
Desoo-19.Nunce
opere
el quitanieves sin tener buenecte
elcable
delabujia
ymant_ngalo na visibilidad o iluminaci6n. Asegt_rese
alejado
delabujiapare
evitar
unarransiempre que tiene buena estabilidad, y
queaccidental.
sujete con firmeza el mange. Camine;
nunca
corl'e.
9. Tome
todas
Insprecauciones
posibles
al
dejer
elquitanieves
desatendido.
Desen- 20. No trate de alcanzer &reas dificiles. Manganche
labarrena!propulsor,
pare
elmotenga ]a estabilided y el balance en todo
momento.
toryretire
18Ilave.
10.Nohaga
arrancer
elmotor
enrecintos 21. No trete de user el quitenieves pare limcerrados,
excepto
pera
arrancer
ypare
piar techos.
trensportar
elquitanieves
hacia
edentro
o
hacia
afuera
delrecinto.
Abra
laspuertasMANTENIMIENTO
Y
quedenalexterior;
losvapores
deesca- ALMACENAMIENTO
pesonpeligresos
(contienen
MONOXlDODECARBONO,
unGASINODORO
y 1. Revise los pemos con frecuencia pera
asegurer que est6n bien epretados y que
LETAL).
el quitanieves est6 en condiciones segu11.Nouseelquitanieves
pare
limpier
&reas
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- ras de funcionamiento.
tes).Tenga
mucho
cuidado
cuando
cam- 2. Nunce guerde el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un recinto
hiededirecci6n.
Nointente
limpier
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
pendientes
muypronunciadas.
como calentadores de ague y estufes,
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
de ropa, y similares. Permite
resguardos,
places
uotros
dispositivos secadoras
que el motor se enfrie antes de guarder
deseguridad
seencuentren
ensuIugar.
en cualquier recinto.
13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
dees- 3. elSivaquitanieves
a almacenar el quitanieves pot un
caparetes
devidrio,
eutom6viles,
vidrieprolongado, siempre consulte las
ras,sitios
decerga/descarga,
ysimilares, pedodo
instrucciones del manual del operador
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedesdonde encontrara consejos importantes.
carga
delanieve.
Mantenga
alosnifios
y
o reemplace las etiquetas de
lasmascotas
alejados
del&ree
queest& 4. Mantenga
seguridad e instrucciones, segQn sea nedespejando.
14.Nosobrecargue
lecapecidad
delquita- 5. cesario.
Mantenga el quitanieves en marcha unos
nieves
alintenter
limpiar
lanieve
auna
cuantos minutos despu_s de despeiar le
velocidad
demesiado
r&pida.
para ev_ar que se congele la be15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- nieve,
rrena/propulsor.
dades
detransporte
sobre
superficies
resbalosas.
Mire
hacia
arras
ytenga
cuidado
alretroceder.
es para use en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
es- _IL
de auto y otras superficies de tepectadores
nipermita
anedie
frente
al
rreno planas. Se debe tener cuidado al
quitanieves.
usar el quitanieves en superficies inclina17.Desenganche
lefuerza
motriz
delabe- das. NO USE EL QUITANIEVES EN SUrrena/propulsor
cuando
elquitanieves PERFICIES SOBRE EL NWEL DEL SUELO
seetrasportado
onoest6enuso.
tales como techos de residencias, de ga18.Utilice
8nicamente
adffamentos
yacceso- rajes, porches u otras estrgcturas o consdosaprobados
potelfabricante
delquite- trucciones similares.
nieves
(tales
como
cadenas
pare
las
F-031027L
67
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos es_&ncolocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de carla simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio
R_pido
Arranque el_ctrico
@ @ o
Motoren
marcha
Ahogador
desactivado
Motor
apagado
Apagado
H
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
@ @
Bot6n cebador
Ignicibn
desactivada
Llave de encendido
Ignicibn
activada
@
Embrague
de propulsibn
Avance
Marcha atr&s
Colector
de barrena
Enganchar
Oprima para accionar
el arranque electrico.
F-031027L
68
de barrena
Transmisi6n
Simbolos de control y operacibn
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Transferencis de peso
Levante el mango
para enganchar,
Mezcla de combustible
y aceite
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Descarga hacia la
DERECHA
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PEMGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejedos a
los transet_ntes,
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejedos a
los transeuntes.
ADVERTENClA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F_O31027L
PARE
69
CONTENIDO
1 - Manual
1 - Paquete
1 - Tarjeta
DE LABOLSA
del Propietario
de estabitizador
de garantia
DE PARTES_AMANO
REAL)
(no se muestra)
de combustible
(no se muestra)
(no se muestra)
*Las partesque no neces_tan
ensambladose encuentran en la caja de herramientasubicada en la
cubierta de la correa.
de cambios (no en su
tamar_o real)
I
1 - Arandela
1 - Tuerca
1 - Uaves de ignici6n _
Fu031027L
7O
1 - Perilla de ]a palanca
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posici6n del operador cuando este se
encuentra detr&s de la unidad.
gafas
de seguridad
o protectoDVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar ]a caja
2 - Uave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Uave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Uave de tuercas de 3/4 pig
(o ]lave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
_lb
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de
propulsi6n
pot tracciSn
Manivel8
Deflector
_edescarga
1 - Cinta o regla para medir
Patines de
• ajuste de
altura
Figura 57
Figura58
La Figura 57 muestra el quitanieves en
posiciSn de envio.
La Figura 58 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
Tornil]o
C_MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
4.
1. Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas per separado y
s&quelas de la caja.
5. Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacar]o de la plataforma.
PRECAUCI(_N: NO retroceda sobre los cables de control.
NOTA: Co]oque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
]a unidad.
6.
2.
Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3.
Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
F-031027L
Para prop6sitos de envio, los patines de sjuste de alturs, van sujetos a la plataforma de envio. Saque
el tornillo que sujeta cada patin a
]a plataforma. Vea la Figura 58.
7.
71
Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
Conexi6n en "Z"
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca ala
primera velocidad de avance.
2.
Corte y deseche el amarre de pl&stico que sujeta el conjunto de la manivela.
Cable de control
3. Afioje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figure 59.
4.
Figure 60
6.
Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete haste
tener todos los pernos en su lugar.
Lado izquierdo del
mango superio_
Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 61.
SContretuerca
[_ de nylon de
plg
mango superior
Perno
de anilla
Afloje pero
no quite
Arandela
Conecte el eje de la manivela ala
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figure 62.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla este bien alineado y que
la manivela pueda girar ]ibremente.
9. Apriete todos los pernos del mango.
• Tornillo de
5/16 pig
Arandela de seguri
<
dad aberta
5/16 pig
A_a_/_elpag
7.
Tuerca
5/16 pig
_
Arandele de 3/8 pig
Figure 61
de
Figure 59
NOTA: AsegQrese de que los cables no
queden atrapados entre los mangos
superior e inferior.
5.
Levante el mango superior ala
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se ban desconectado, conectelos como se muestra en la
Figura 60.
F-031027L
Junta universal
Figure 62
72
NOTA: Si los cables se hen desconectado, conectelos como se muestra en la
Figura 63.
Cable de
propulsi6n
Cable de propulsi6n de la barrena
Figure 63
ENSAMBLADO
DESCARGA
DEL CANAL DE
1,
Gire la manivela de ajuste de direcci6n
de descarga hacia la izquierda hasta
que se detenga.
2.
Coloque el canal de descarga de nieve
en la perte interior de la brida y alinee
los tres agujeros del canal de dascarga
con los egujeros de la bride del canal de
descarga. (Vea la Figure 64),
3.
Coloque tres pernos de eabeza redonda de 5/16-18, de adentre hacia afuera
en el cenaL
4,
Coloque tres arandelas planas 5/16.18
y tres tuercas 5/16.18 en la parte de
afuere de la bride.
cabeza redonda esten bien apretados.
Pemos
de
cebeza
Canal
/
de descarga
Tuerca
Arandela
plane
NOTA: NO los apriete demasiado.
5.
Gire la manivela hacia la derecha y
compruebe que todos los pernos de
C6MO INSTALARLAS
DEVELOClDAD
Figura 64
PERILLA
Instale la perilla de velocidad ala palanca de velocidad. Vea la Figure 65.
En algunos modelos la perilla de velocidad viene ya instalado.
_
i i _
':
palanca de
velocidad
Perilla
de la
Palanca de
velocidad
Figure 65
F-031027L
73
I::1
Lv4
:] tr_,YlJ l
C6MO INSTALAR LA VARILLA
DE CONTROL DE VELOCIDAD
6. Aseg_rese de que la palanca de
velocidad funcione bien. Mueva la
palanca de velocidad a traves de
todas las velocidades.
1. Coloque la palanca de velocidad
en la posici6n del engranaje nQmero
seis.
2.
Coneete ]a varilla de control de
velocidad (extremo en angulo de
90 °) al soporte selector de velocidad con la arandela y el pasador
de chaveta. Vea la Figura 66.
3.
Coloque la palanca de velocidad
en el primer cambio.
4.
Conecte el junta articulada, ubicada en el extremo inferior de la variIla de control de velocidad al
conjunto de horquilla de cambios. Vea la Figura 67. La f&brica
se encarga de conectar los sujetadores a la junta articulada.
5.
Soporte
de la palanca
de velocidad
Palanca de
velocidad
_randela
Pasador
de chaveta
/
Varilla de
control de
velocidad
k_
El largo de la junta articulada y de
]a varilla de control de velocidad
ban sido preajustados en la f&brica.
Si es necesario ajustarlo, afloje la
tuerca. Retire los sujetadores para
desconectar la junta articulada del
conjunto de horquilla de cambios. Para alargar o acortar el largo
de la varilla de control de velocidad, gire el adaptsdor para obtener el largo correcto.
Figura66
Varilla de control de velocldad
Junta .._
articulada
_
_Sujetadoras Figura 67
FIJACI6N DE LA ALTURA DE
LOS PATIN ES
El quitanieves
tiene patines de altura
ajustable
montados en la parte de
atr&s del alojamiento
de Is barrena.
Para ajustar los patines de altura para diferentes condiciones, consulte "Ajuste de los
patines de altura", en ]a secci6n de Servicio y Ajustes.
F-O31027L
Patines de
altura
ajustable
74
Figura 68
C6MO AJUSTAR EL LARGO DE
LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajuetadoe
en la f&brica, no ee necesario que
usted los ajuste. Sin embargo, una vez
que se instalan los mangos en la posi-
ci6n de operaci6n, es posible que los
cables queden muy tirantes o muy riojos. Si es necesario ajustados, consulte
la secci6n "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de
Servicios y Ajustes.
_" USTA DE REVISI6N
cable del sistema de arranque enchufado al motor. Antes de utilizar la
unidad, sirvase desenchufar el cable
de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su
quitanieves, preste mucha atenci6n a
los detalles siguientes:
_" El aceite del motor est& al nivel adecuado.
Antes de usar su nuevo quitanieves, y
para asegurar que obtenga el mejor
rendimiento y la mayor satisfacci6n de
este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_" Se han completado todas las instrucclones de ensamblado.
_" El tubo de descarga gira libremente.
_" No quedan piezas sueltas en la caja
de cart6n.
_" AsegQrese que el tanque de gasolina
este Ileno con gasolina limpia, fresca
y sin plomo.
Familiaricese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Opere los
controles antes de hacer arrancar el
motor.
_" Revise los sujetadores. Compruebe
que todos esten bien apretados.
_" En los modelos de arranque electrico, la unidad ha sido enviada con el
F-031027L
75
CONOZCA
SU QUITANIEVES
Leaeste manual del propietario y las reglas de seguridad antes de usar su quitanieves. Compare las ilustraciones con su quitanieves parafamiliarizarse con las posioionesde los diversos
controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro.
Palanca de cambio de velcoidades
Palansa de propulsi6n de la barrena
_
_-
Palanca de propulsi6n
de oruga
Tanque de combustible
Control de
estrangulaci6n
Tapa del
tanque
Coniunto
del cigQeSal
Bot6n
cebader
Deflector
del conducto
de descarga
Conducto de
descarga
Llave de
ignici6n
Manila de
arranque manual
Patines de altura ajustable
Palanca de propulsibn de la barrena - Arranca y detiene la barrena y el propulsor (recoge y lanza la nieve)
Palanca de propulsibn de tracoibn - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia arras
Palanca de cambio de velocidedes - Se]ecoiosa la velocidad de[ quitanieves (6 velcoidades hecia adelante y 2 velcoidades de
retrcoeso).
Ensamblado de la manivela de direccibn
de descarga - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la aieve.
Manila del arranque manual
motor manualmente,
Control de estrangulacibn
arrancar ua motor frio,
- Arransa el
- Se usa para
Botbn de cebado - Inyec_a el combustible
directamente dentro del sarburador o distdbuidor para un arranque r&pido en temperaturas
bajas.
Control del ecelerador
- Controla la velcoidad del motor.
Botbn de arranque elentrico - (si la uaided
Io tiene) Se usa para arransar el motor usando el arransador el_,ctr_o de 120V.
Pasadores de segurided - Pasadores dise5ados especialmente para rompersa (para
proteger la m&quisa) si un objeto sa atora en
el alojamiento de la barren&
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Deflector del conducto de dessarga - Cambia la distancia del lanzamiento de la nieve.
Conducto de deecarga - Cambia la altura y
]a direcci6n del lanzamiento de la nieve.
Patines de altura ajustable - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
]a barrena.
Uave de igaici6n - DeberA ser insertada para arrancar el motor.
F-031027L
Pasadores de
seguridad
3arra raspadera
Figura 69
76
"J=1
La operaci6n de cualquier quitanieves puede
ocasionar que objetos extraSos sean ]anzados hacia los ojos, Io cual podria resultsr en
]esiones grave& Use siempre galas de seguridad o protectores para los ojos mientras
opera e] quitanieve&
Tuerca de mariposa
Se recomiendan las galas de seguridad est&ndar o la m&scara de seguridad de visi6n
ampfia para usarla sobre los anteojos.
]gura 71
COMO AVANZAR Y
RETROCEDER
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA: Lea el Manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia espectadores. Pare el motor
antes de desobstruir el conducto de des_IL
1.
Para detener el ]anzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena (yea Is Figura 70),
Pars cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n de oruga y mueva la
palanca de cambios a la velocidad deseada (Figura 70). La velocidad en el terreno estsrA determinada pot las
condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de csmbio de velocidades a la ranura
apropiada de la placa de la palanca de
cambios.
2.
Pars parar las ruedss, suelte ]a palanca
de propulsibn de traccibn,
Velocidades 1, 2 - Nieve h(_meda, pesada, muy profunda
3.
Pars parar el motor, empuje la palanca
de control de aceleraci6n a apagado
(off) y saque la Ilave de ignicibn,
Velocidad 3 - Nieve ligera
1,
carga o el alojamienato de la barrens y
antes de dejar la m&quina.
C6MO DETENER EL
QUITANIEVES
Palanca de propulsi6n de la barrena
Velocidad 4 - Muy ligera
Velocidades 5, 6 - Pars transportar
unidad solamente
Palanca propulsi6n
de tracci6n
la
2,
Enganche la palanca de propulsi6n de
trscci6n (en el lado izquierdo). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.
3,
Pars mover el quitanieves en retroceso,
mueva Is palanca de cambio de velocidsdes a la primers o segunda velocidad
del retroceso y enganche la palanca de
propulsi6n de tracci6n (en el ]ado izquierdo).
Figura 70
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca
de cambio de velocidades mientras la palanca de propulsion de traccion est& abajo.
COMOCONTROLARLADESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para establecer
la direcci6n del lanzamiento de la nieve.
PARA LANZAR LA NIEVE
2. Afloje la tuerca de mariposa en e] deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) pars
mayor distsncia, hacia (ABAJO) pars
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 71).
F-031027L
77
1,
Empuje la palanca de propulsi6n de Is
barrena hacia abajo (]ado derecho) (yea
la Figura 70).
2.
S561tela pars detener el lanzamiento
nieve.
de
-.l=1
C(_MOUSARELPASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
Pasador
klick
1. La rueda del lado derecha va asegureda
el eje per medic de un pesador de enganche (paeedor klick). Esta unidad fue
despechada con el pasador en ]a poeicibn de enganche (a tray,s del agujero
de la rueda), Vea la Figure, 72,
Posici6n de
enganche
Tracci6n en
2 reedas
Figure 72
2. Para feciliter la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ]igera, desconecte
el pasedor klick de la posicibn de enganche de la ruede e introd_zcalo en el
egujero pare tracci6n de una rueda (desengenche solemente el agujero<lel
eje). Vea la Figure 73.
Pasedor
Pos_cion de
desenganche
NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick
est6 en la posici6n de tracci6n de una sola
ruede en el eje solamente, y no est_ insertado a tray,s de la posici6n de enganche.
Revise la tensi6n del cable del embrague antes de encender el motor. Consuite el parrefo Como ajustar el cable
de control, en ]e seeei6n de Servicio y
Ajustes de este manual
3,
Aseg_rese de que todos los sujetadores
est_n apretados.
4,
Aseg_rese de que los patines de eltura
ajustable est6n ajustados correctamente, Consulte el pArrafo Cbmo ajueter le
altura de los patines, en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
5,
Revise la presi6n de las ruedas (14 - 17
libres). No sobrepase el limite m#.ximo
de presi6n para los neumAticos
Tracci6n en
una sola
2,
Quite la tapa/varifla de nivel de aceite.
Revise el nivel.
3,
Si es necesario, aSada eceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en le tapa/varilla del
nivel (yea la Figura 74). No exceda la
medida.
Tapa/varilla del nivel de
aceite
LLENO
NOTA: El nivel del aceite debera ester
entre la marca Ileno y la marca agregar
Figure 74
C6MO REVISAR EL ACEITE:
NOTA: El motor fue enviedo de la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Ar_e-
4,
de aceite seg_n sea necesario.
Apriete la tapa!varilla del nivel de aceite
en forme segura cada vez que revise el
nivel de eceite,
NOTA: Cuando ]a temperatura alcence -6,7 °
C (20°F) o menos, puede user aceite del tipo
S.A.E. 5W-30 pare facilitar en encendido del
motor.
Paraa_adiraceite
Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
F-031027L
_
NOTA: No revise el nivel de aceite estendo el motor en marcha.
Antes de darle servicio o de encender el
motor, familiaricese con el quitanieves.
Aseg_rese de entender la funci6n y la
ubicaci6n de todos los controles.
2,
_P'
_v_"_
Figure 73
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
1.
•
1.
78
TIPO DE COMBUSTIBLE
La certificaci6n del motor indica que _ste
cumple con les estipulacienes de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA pera motores ULGE (en equipo de servicio o pare prades y jardines). Los
motores ULGE estan certificados pare funcionar con gasoline regular sin plome.
Dep6s{to
de gasoline
\
bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
Figure 75
_IL
paracibn y formaci&n de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden da_ar el sistema de combustible
de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento.
inflamable y debe tener touche
ADVERTENCIA: La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando est6 caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un brea cerrada.
NOTA: Pare eviter problemas de] motor, e]
sistema de combustible debe vacierse antes
del almacenamiento durante 30 dies o mayor. Arranque el motor y d6jelo an marcha
hasta que las lineas de combustible y el
carburador est_n vacfos. Use gasolina fresca [e s{guiente temporada.(vee la "lnstrucciohas para almacenamiente" pare obtener
informeciSn edicional).
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas el_ctricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible.
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la expansibn del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla pare prevenit el derrame.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
]o contrarie podria causer da5o permanente.
Llenar el tanque 5nicamente cen gasolina
nueva, [impia, regular sin plemo, sSper sin
plemo, o gasolina autemotor reformulada.
NO usa gasoline con plomo. AsegSrese de
que el recipiente que contiene la gaseline a
utilizer, est_ limpio y sin 5xide u etras
perticulas extrar_as. Nunca use gase[ina
venc{da debido a su prolongade almecenamiente.
F-O31027L
Aseg_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
contenedor.
79
"J=1
PARA APAGAR EL MOTOR
1. Para parar la marcha del motor,
mueva la palanca de control de
aceleraci6n ala posici6n "LENTO",
luego ala posici6n "PARAR" (vea la
Figura 76).
aceite, Antes de encender el motor, aseg_rese de leer toda le informeci6n siguiente:
arranque est& equipado con un
ADVERTENCIA: El motor de
cable de alimentacibn y enchufe trifilar, diser_ados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn deberb estar co*
_lb
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que podrla lesionar al operador.
Siga cuidadosamente todas las insttucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
Figure 76
2.
Saquela Ilave de ignici6n
ON/OFF
(vea la Figura 77). Guarde la Ilave
en un lugar seguro. El motor no
arrancar& sin la Ilave de ignici6n.
Figure 77
PARA ENCENDER
EL MOTOR
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su case tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no estb seguro
de esto, pregt_ntele a un electdcista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado el_ctdco trifilar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est& conectado a tierra
pero no dispone de on tomacorrientes
ttitilar, en un punto conveniente para
enchutar su arrancador el_ctrico, pida
a un electricista protesional que le
instale uno.
Para conectar el cable de alimentacibn de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable ala caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otto extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacion
electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.
Cerci6rese de que el motor tiene suficiente
C6mo hacerarrancarel motoren fr|o
1,
AsegOrese de que las pelancas de propulsi6n de la berrena y de propulsi6n de
oruga est&n en la posici6n desenganche
"S U ELTA" (RELEASED),
2,
Gire la perilla de estrangulaci6n a la posioi6n ESTRANGULAR (yea la
Figure 78).
3,
Oprima el bot6n cebedor tres veces (vea
la Figure 78).
F-031027L
80
Estrangulador
/
-.l=1
4,
Mueva el control de aceleracJ6n a la posici6n (RAPIDO). Opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n
"RAPIDO" (yea la Figure 79),
Control de la
_ aceleraci6n
Conecte el
cable de alimentaci6n
J
Bot6n de
arranque
Figura 82
Figure 79
5.
Saque ambas Ilaves de ignici6n de
]a boise pl&stica, lnserte una de
elias en la ranura de encendido
(vea la Figura 80). AsegQrese de
que la Ilave encaje bien. No gire la
Ilave de ignicibn. Guarde la segunda Have en un lugar seguro.
r
Mientres el motor se va calentando,
mueva la palanca de ahogador a la posici6n de "1/2 ahogador". Cuando el motor est_ funcionando uniformemente,
mueva la palanca del ahogador a la posici6n de "No ahogador".
9.
Opere el motor a toda velocidad
DO) al remover nieve.
(RAPI-
Deje que el motor se caliente por algunos
minutes antes de soplar nieve, en temperaturas inferiores a - 18°C (0°F).
Llavede ignici6n
(
8.
ARRANQUE
EN CALIENTE
Si est8 errancando un motor caliente despu_s de un apag6n corto, deje el estranguladot en "APAGADO" (OFF) y no pulse el
bot6n cebo.
ARRANQUE
CONGELADO
Si el arrencador esta congelado y no arranca
el motor:
Figure 80
6,
(ARRANQUE MANUAL) Jale la manivela del arranque con un movimiento segure y r&pido (yea la Figure 81). No deje
que la inercia de] encendido jale la cuerda de] arranque con violencia. Permita
que vuelva a enrollarse suavemente
mientras sostiene le manivela.
Manijade
a_
nque manual
1,
Hale tante Iongiatud de cuerda del arrancador como sea posible.
2,
Suelte la manila del arrancador y d6jela
enrollarse de nuevo contra el arrancedor. Repita haste que Iogre encender el
motor.
Pare ayudar a evitar la posibilidad de congelamiento del arrancedor de retroceso y los
controles del motor, proceda de la manera
siguiente despu_s de cada trabajo de remoci6n de nieve.
1,
cuerda
un alaro cuade
arranque producirA un sonido de repiqueteo fuerte, Esto no cause daSo ni al
motor ni al arrancador,
Figura 81
(ARRANQUE ELECTRICO) Conecta el
cable de alimentaci6n al motor y eprima
al bot6n da arranque.
F-O31027L
Con el motor en marcha, hale la
de arranque en_rgicamente con
gamiento de brazo continuo tres
tro veces. El halado de la cuerda
7.
2,
81
Con el motor parado, limpie tode la nieve y humedad de la cubierta del carbu-
fader
ene[Area
de
las pelances de
control. Asimismo, mueve el control de
aceieraciAn, control de estrangulaciAn, y
manija del arrancador varias veces y deje e[ estranguIador en Ja posiciAn, 'q-OTAL" (FULL) y la palanca de aceieraciAn
el la posiciAn (RAPIDO).
_IL
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150°_ :. Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que ni_os ni adolescentes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en Areas con
poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
CAMO QUITARLANIEVEY
ESCOMBROSATASCADOSDE
LABARRENA
_IL
lice el bastAn de limpieza para quitar la nieve
atascada en e[ alojamiento de ie barrena.
Suelte la palanca de propuieiAn de la barrena.
Mueva la paIanca de control de aceieraclan ala posicidn "parar",
Retire (sin girar) la Ilave de ignieiAn.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bastAn de [impieza pare quitar la nieve.
tar la nieve ni escombros atasADVERTENCIA: No intente quicados en la barrena sin tomar
las precauciones
siguientes.
En ie perte de arriba del alojamiento de ie barrena se encuentra un bastAn de limpieza. Uti-
PISTAS SOBRE LANZAMIENTO
DE NIEVE
1.
Para mayor eficiencie de lanzamJento de
nJeve durante leremocJ6nde lamisma,
ajuste la velocidad en el terreno, NUNCA
la aceieraciAn. Avance lentemente en
nieve profunde, congelada, o h_med& Si
le oruga desliza, reduzca la velocidad hacia adeiente. El motor esta diseAade para
brinder un rendimiento m_:imo bajo aceleraciAntotal y debe ser operado en este
valor de potencia en todo momento.
2.
Ellanzamiento de nieve es mas efixcente si la remociAn de la misma se efectt]a
inmediatamente despuAs de su ceida.
3.
Pare una remociAn complete de la nieve,
traslape Iigeramente cada cemino adoptado previamente. En nieve profunda,
superponga los barrides entre si pare
evitar sobrecargar la maquine.
4.
sobre las correderas de apoyo. Pare superfieies de nieve sumamente compacta, ajuste las correderas de apoyo hacia
arriba de manera que la barra raspadora
haga contacto con el terreno.
La nieve deberia ser descargada en la direcci6n del viento siempre que sea posibie.
5.
Pare use normal, posiciene las correderas de apoyo de manera tel que la barra
raspadora se encuentre 1/8 de pulgada
F-031027L
82
6.
En superficies de grave o roca triturada,
posiciene las correderas de apoyo a
1- 1/4 pulgades per debajo de ie barra raspadora (Vea el parrafo "CAmo ajustar ie
altura de ies correderas de apeyo" en la
pAgina 55). Las rocas y grava no deberan
set recogides y ienzadas pot la mAquina.
7.
DespuAs de que se haya completedo el
lanzamiento de nieve, permita que el
motor se encuentre en reposo pot unos
cuantos minutos, Io cual derretirA la nieve y hielo acumulado del motor.
8.
Efect_e una limpieza completa de el quitanieves luego de cede uso.
9.
Remueva la acumulaciAn de hielo y nieve y todo material extraAo heterogAneo
de el quitanieves en su totalidad, y lave
con agua (si fuese posible) pare remover toda sal u otras substancias quimicas. Seque el quitanieves.
hV_
r;! _ii _ _I hV_ll3_i I[e_
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas a medidaque completael
servicio
Antes
de cada uso
A menudo
Cada
5
horas
Cada
10
horas
Lubricaci6n de la
barren8
Revisar el nivel de aceite del motor
Cada
25
horas
%/
%/
%/
%/
%/
Revisar la bujla
A ustar la correa de propus6n
Cada
Antes
FECHA
tempode
DEL
rada guardar SERVICIO
%/
%/
%/
%/
%/
* Ajustar despu_s de 2 a 4 horas de uso,
RECOMENDACIONES
GENERALES
DESPUleS
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que han estado sujetos a abuso o
negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador
deber& dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes peri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas oondiciones de funcionamiento.
F-031027L
83
DE CADA
USO
•
Haga funcionar la unidad para que satga
toda la nieve acumutada en la barren&
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Revise ]a unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
•
Apriete los sujetadores que est_n
sueltos.
•
Revise y d6 mantenimiento
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
•
Si encuentra alguna pieza gastada o
da_ada, c&mbiela inmediatamente,
a la barren&
I_r_al_ln
uld_ll_lld _lnu[o]
LUBRICACION
DA 25 HORAS
ESPECIFICACIONES
CABALLOS
FUERZA
DE
;ILINDRADA
7.75
1. Ponga la p_lanee de seleooi6n de velocF
dad on primera (1).
HP
2.
206 co.
CAPACIDAD
GASO LINA
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
4 ouartos
(sin plerno)
3. Quite el p_nel inferior.
Platine, large duraci6n
P/N 5066
ESPACIO DE
V._./VULAS:
Penga el quitanieves do pie sabre el extreme del aloiamiente do la barrena.
NOTA: Cuendo el _rter dal motor est6
llano do e_eite, esag_resa da no dajer
al quitaniaves da pie sabre al
alojamianto de la barrene per touche
tiempo.
20 onzes, 5W30
BUJiA:
DE LA CADENA - CA-
4.
Entrada: 0,0040,006
pig.
Escape: O,0Og-O,011 pig.
Lubrique lee cadence con un lubrieante
especial pare cadenae.
5. Cuando vaya a alrnacenarlo, limpie el aje
hexagonal y los engrenajes con a_ite
de motor 5W30.
QUITANIEVES
NOTA: Limpie todo excwaso de gresa o
de aeeite de la reade de fricwai6no da
la place del disco da propulei6n.
CORREA DE PROPULSI(_N
BARRENA
DE LA
PRECAUCI6N: No parmita qua le
greae antr_ en eootaeto eon le rueda
de fric_i6n ni con le ple_ dal disco de
propulsi6n.
Ajuste la eerrea do propulsi6n do la barrena
despues do lee primeras 2 6 4 hares, y nuevamente a mired de la temporada, y dos
races cada temperada peeterionnenfe,
(Conealte "C6mo ajaster las aortaes" an
le section de Servicio y Ajuetes.
6.
Inertia el panel inferrer.
Cadena
LUBRICACION DE LA EJE DE LA
BARRENA - CADA 10 HORAS
1. Lubrique lee eeeesorioe Zerk (A) oada
diez hares con una pistola engrasadore.
2. Cede vez qua e_mbie un perne de segutided, engrase tambi_n el ale de la barreha. Vea la Figure 83. Consulte "C6mo
memplazar los pernos de seguridad
de la barmne" on la seooi6n do Sarvicio
y Ajustes.
Figure 84
CAJA DE ENGRANAJES
BARRENA
A
La e_ja de engranajes do la barrena so lubrica en la _brie_ y no raquiere lubricaeibn. $i
per alguna rezbn el lubricante se escape,
haga reviser esta caja do engranajee on un
centro do servicio autorizado.
A
Figure 83
F 031027L
DE LA
84
I_r_al_ln
uld_ll_lld _lnu[o]
MOTOR
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aoeite en el o_rter del mo_
Cambie el aseite oada veintioinco (25) horas
de uso, o por Is manse una vez al afio s1el
quitanieves no se usa por veinticicoo (25)
horns.
tor antes de encenderlo y despues de cada
oinco _5} hor_s de uco oontinuo. Agre_ue
aseite de motor S.A.E. 5W30 a medida qua
sea necos_rio. Apriete la tap_arilla
indisadora en forma segure cada vez que
revise el nivel del acoite.
CAMBIO DE ACEITE
1. Coloque el quitanievee de manere tel qua
el tapSn de drenaje del acoite sea el pun
to m&_ bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del acoite y la
tapa_arilla
indioadore dal nival de
aceite, Drone el aseite en un resipiente
apropiado,
Tap_arilla
indioadore
del nivel de aoerte
LLE_O
NOTA: El aceite fluir_ meior si el motor esta o_liente.
3.
Una vez qua haya sasado todo el acoite,
soloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apri_telo pare qua quede
se£iuro.
4. Llano lentamente el s&rter del motor con
acoite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DEMASIADO. Consulte =Pare afiadir aseite"
en la secoi6n de Operaoi6n.
Figure 85
_=del
aseite
Figure 86
BUJiA
3. Antes de instalar la buji'e, oubra la fosse
son un poco de aoeita pare qua se_ m_s
f&oil s_sarla, si fuera neoesario. Aprieta
la bujfa a un par de apriete de 15
pie4ibre.
Revise la buj|a oada veintioinco _25) home.
Reempl&oela si log eleotrodos est_n pio_doe
o quemadco o si la porcolana esta rejada.
Pare easar la bujfa, es neoesarfo retirar la
oubierta protectore de la unidad. Coneulte
=C6mo desmontar la oubielta proteotora" en
la secoi6n de Servieie y Ajuates.
L_mina oalJbredore
0,030pig.
1. Asegl)rese de qua la buila est_ limpia.
Limpiela responds son mcoho coidado
los ele_trodco (no age cherts de arena
ni eapillo de alambres).
2.
Revise el antrehiarro de la bujla usando
una I_mine ¢alibradora y reetablezoa el
entrehierro a 0,030 pig. si lucre necosario. Ve_ la Figure 87,
F 03_027L
Bujia
Figure 87
05
4. Afloje las tueroes de monteje que su[etan
los pe_tinesde e_justede _ltur_. Per_ baj_r
la perte delantere del quitenieves, sub_i
los petines. Apriete Ies tueroas de morn
taje. Vee la Figure 88.
el arranque accidental del mo=
ADVERTENCIA: Para p_venir
b tot, siemp_ desconeete el cable de la bujfa y mant_ngalo alejado de
6_a mientras tealiza ajusles o rvaparaciones a la unidad.
,_k
COMO AJUSTAR
ALTURA
NOTA: P_ra I_s superficies pedregos_s o
irregulares, suba le parte delantera del quite=
nieves bajando los p_tines de aiuste..
LOS PATINES DE
mantener la altura n_esaria
DVERTENCIA: Asegl3ra_rve de
sobre el suelo del &tea que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u ot_os
deseehos, los puede lanzar con $gficiente fuerza _omo para causar I_iones personales, dafios a la propiedad o
da_os al quitanieves.
_
Este qurtanieves est6 equipado con dos patF
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la b_rrena. Ve_ la
Figura 88.
Estos p_tines de _iuste de altura elevan la
parte del_ntera del quit_nieves.
Tuerc_s de montaje
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Despues de mu_ho uso, le barra raspedora
met_li_a se gaster&. Le barra raspedora y
los p_tines, siempre deben aju_rse de m_
nere que quede un espaoio de 1/8 pig. entre
le berre raspadora y le aoera o el _re_ que
se v_ _ despei_r.
0
1. Ponge el quitanieves en une supe_ie
nivelede.
2. Compruebe que _mbos neum_ticos tie
nen la misma presi6nde eke. Le presi6n
corr_
es de 14 a 17 PSI. No exoeda
P_ra superficies duffs norm_les, tales oomo
entred_s de auto o senderos pavimentados
ajuste los p_tines de _iuste de altura de I_
de la siguiente manera:
la presi6n m_b_ma indicada en la care
I_eral del neumfitioo.
3. Afloje I_s tueroas y pernos de _oche que
sujetan la barra resp_dore al _lojamiento
de I_ barrena.
1. Pong_ el quitanieves en una supe_cie
nivel_da.
4. A[uste le barra raspedora e_la posici6n
oorl%.ot_.
2. Compruebe que ambos neum&Iicos ten=
gan I_ misma presi6n de aire. La presi6n
de aire _orreota es 14 a 17 PSI. No exe_
da I_ presJ6n mfixim_ indi_da en I_ _ar_
lateral del neumfitico.
5. Apriete las tueroes y pernos de ooche..
Asegure que le barra respedora quede
paralele oon le acera o el firea que se va
ds_pei_r.
3. Coloque los pernos de seguridad _dioiohales (ClUese encuentran en la bolsa
de partes) debejo de cade_extremo de le
barra mspadora junto _ los patines de
ajuste de alture.
F03_027L
6.
86
Pere que le b_rre respadore dure m_
tiempo, qui_ele y m6n_ele al rev_s. 8i de=
be reemplazerla debido al desgeste, qui
te les tueroas y los pernos de coohe e
instele une berre raspadora nueve.
C(_MO DESMONTAR LA
CUBIERTA PROTECTORA
Para acceder a la bujra es necesario
quitar la cubierta protectora
1 Quite el estrangulador (yea la
Figura 89).
2 Saque la Ilave de ignici6n
3 Quite los cuatro tomillos de montaje.
4 Retire cuidadosamente la cubierta
protectora (yea la Figura 90) Aseg0rese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignici6n
permanezcan conectados
5 Para instalar la cubierta protectora,
aseg0rese de que la manguera del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est6n conectados
\
/
Cubierta proteotora
/
Figure 90
6
Monte la cubiertaprotectora en el
motor y fi]ela con los cuatro tornillos
de montaje (yea la Figura 91)
7 Alinee la leng0eta del e-strangulador
con la ranura de la cubierta protectora (yea la Figura 92).
8 Conecte el estrangulador a la varilla
del estrangulador. Aseg0rese de
que el estrangulador est6 instalado
correctamente. 8i no Ioes el estrangulador no funcionar_.
Cubierte
proteotore
Figure
91
Estrenguledor
/
Cubierta
protectora
]ornnlos
\
Lleve de
ignicibn
Carburador
Figura 89
F 031027L
_\\\\
?
(
Figure 92
87
AJUSTE DE LAS CORREAS
berfa codermedia,pulgada (12,5
ram) con presibn modora.da.
(Figura 94) Puode quo tonga quo
mover la polea guia.m,_sde una.
voz para conseguirla tensiSn correcta
Correa de propulsl6n
La correa,do propulsi6n tiono una
presiSn de reeorto constante y no requioro ning_n ajuate. Si hate.que ompeza.a resba.lar,reempl,.'_cola.Consulte
=CSmoroemplazar la.corroa" on la.seccibn de Servicio y Ajuates
Correa de propulsl6n
de la barrena
Si el quitanievos no oxpulsa, la nievo,
compruebe el ajuate del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la.barrena eat6 en buen
eata.do Si eat& eatropoa.da o euelta.,
roompl_.cela (consulto =C6mo deemontar la. eorroa, de propuleibn do la barrena" en eata misma, secci6n del manual).
1 Deeconecte el cable do la bujfa
2 Quite el tomlllo do la. eublerta de
la correa. Quite la cublerta de la
correa (Figure. 93).
Polea de
propulsibn
-de la
//
"x_
_
--,/_._
_/;,_O
.-
\_
barrena
Deflec_i6n
1_'2plg.
Figure 94
6 Vuolva.a.porterla.cubierta do la
correa
"7 Siempre que a.juateo reemplace las
correae, tambi6n har,_falta ajuata.r
los cables (Coneulte =C6moajuata.r
los ca.bles" on eata.miema eocci6n
del manual).
8 Oonecte el cable de lee bujfas
COMO REEMPLAZAR LAS CORREAS
I_ascorroasdo propulei6n son especialee y se debon roomplazar con corroas
originalos del fabrieanto quo podr,_encontrar en su tionda Soars m,_ecerca.ha,
3 Aflojola.tuorca do la polea guia,de
la.barrona,y mueva,oata E_ltima.
hacia la.correa un octavo de pulgada.
aproxima.da.mente(3 ram)
(Figura 96)
4 Apriotela.tuerea.
5 Pida a a.lguienquo ponga el embra.guo do la.barrena.. Compruebo la
tensi6n de la.correa.(a.Ilado contra.rio do la polea guia). La correa,cle88
F 031C27L
Para complota.ra.lgunosde oatoe proeedimiontoe nocosita.rAla ayuda do atra.
persona..
Cbmo dosmontar la ¢orrea do propulslbn de la barrena
Si la corroa,do propulsi6neatS.oatropeada, el quitanievos no oxpulsar_ la.
niove Reomplace la.corroa,de la.eiguionte me.nora..
1 Deeeonocte el cable do la bujfa
2
3
Afloje los pernos a cada lade del
panel Inferior (Figora 95)
Quite el panel Inferior.
Perno
P_nel
inferior
barrens y de la polea del motor.
Ins[ale una correa de propulal6n
de la barrena nueva original de f_brits que hays comprado en un
centre de servicio 8ears.
8
9
10
Perno
Figure 95
4
5
6
7
Quite el tornlllo de la cublerta de
la cortes Quite la cublerla
(Figura 93)
Afloje la gul'a de la cortes. 8epare
la gul'a de la poles de propulsl6n
de la barrena (Figura 96).
8epare la poles gul'a de la correa
de propulsl6n de la barrena.
Quite la correa de propulsl6n vieja
de la polea de propulsl6n de la
11
12
13
14
15
Inslale la correa de propulal6n de
la barrena nueva en la polea de
propulsl6n y en la poles
Ajuste la correa de propulsl6n de
la barrena. Coneulte "C6moajustar
la correa de propulei6n de la barrens" en la seeci6n de 8ervieio y
Ajusles
Ajusle la guia de la correa Consulte "C6mo ajuslar la guia de la cotree" en la eeeci6n de 8ervieio y
Ajusles
Inslale la cublerta de la cortes
Apriete el tornlllo (Figure 93)
Revise lee cables. Consulte "C6mo
reviser y ajuslar lee cables" en la
eeeci6n de 8ervieio y Ajusles
Inslale el panel Inferior (Figure 95)
Apriete los pernos a cads lade del
panel Inferior
Conecte el cable de la bujfa
Pole_ del motor
Gufe de lecorre_
propulsi6n
de la berrene
propulsi6n
de la berrene
ReserVe de
propulsi6n
Corre_ de
propulsi6n
Anillo
Pole_ de
propulsi6n
Pole_ del motor
FJgura 96
F 03_027L
89
C6mo desmontar
propulsl6n
la correa de
sujeta (Figure 97).
8i el quitanieves no se mueve hacia
adelante asegOrese de que la correa
de propulsi6n no est6 excesivamente
desga_ada o dafiada 8i Io est.,
reempl_.cela de la siguiente manera
1
Desconecte el cable de la bujia
2
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena Consulte "C6mo desmontar la correa de propulsibn de la barrena" en la secci6n de 8ervicio y
Ajustes
3
Quiteel anlllo E de uno de los extremes del eJede la place oscllanis. Quiteeste eJepare que la place
oscilante £ire hacia adelante
(Figure 96)
4
Quite el resorts de propulslbn,
5
Quite la correa de propulsl6n vieja
de la polea de propulsl6n y de la
polea del motor. Instals una eorrea de propulsl6n original de f_brica disponible en un centre de
servicio 8ears
6
Instals la nueva correa de propulslbn en la polea de propulslbn y
en la polea del motor.
7
Aseg0rese de que la poise gula de
propulsl6n est6 alineada con la
correa de propulslbn.
M_roas de alineemfento
Figure 97
NOTA. SI la transmlsl6n no funclona una vez que haya substltuldo la correa de propulsl6n,
asegdrese de que laplaca oscllante se encuentre entre las dos
marcas de allneamlento.
11, Instals y ajuste la correa de propulsl6n de la barrena. Consults
=C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de 8ervicio y Ajustes
12. Ajuste la guia de la correa Consulte =C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de 8ervicio y
Ajustes
13 InstaJe el panel Inferior (Figura 95)
8
Conecte el resorte de propulsl6n.
9
Instals el eJe de la place oscllante
y suj6telo con el anlllo E.
14 Apriete los pernos a ambos lades
del panel Inferior
15 Instals la cublerta de la correa
Apriete el tornlllo (Figura 93)
16 Revise el ajuste de los cables Consuite =C6mo reviser y ajustar los
cables" en la secci6n de 8ervicio y
Ajustes
10 La parts inferior de laplaca oscllante debe quedar entre las marcas de allneamlento. Aseg0rese
de que la placa oscllante est6 bisn
17, Conecte el cable de la bujra
9o
F 031027L
AJUSTES DE LA CORREA GUJA
1 Quite el cable de la bujia.
2 Pida a alguien que ponga el propulsot de la barren&
3 Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia debe esr de 1/8 de pulgada (3,175
ram) para la guia. (Figura 98).
Guiade
la correa
Pole_
gufa
de la
Figura 99
2
1/8 pig.
(3,175 ram)
AJuste del cable de propulslbn de la
barrena
1 Dsje el motor en marcha basra que
el tanquede combustiblequede vatie y el motorse pare.
2 Levanteel quitanieves conel extrems frontal del alojamientode la barrena hacia abajo
3 Meta el cable per el resorte hasta
exponer la porcibn rescada del cable (Figura 100)
FJgura98
4
5
6
8i necesita hater alg0n ajuste afloje el perno de montaje de la gura de
la correa Ponga la gura en la pesici6n correcta Apriete el pemo
Vuelva a instalar la cubierta de la
correa
Vuelve a consctar el cable de la buji&
C(_MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables es ajustanen la f_brica y no
deberia ser neessario ajustarles. 8i es
se dan de si"o esteem
flojes, aj0steles.
8iempre que cambieo ajuste las
correastendr_,que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est_n blen
aJustados,suelte el aeeesorlo "Z" en
la palanea de propulsl6n
(Figure 99).
1 Mueva la palancade propulsi6ntodo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toqueel tope de pl,_stico). 8ujete bien el cable, observe
la pesici6n del accesorio con respects al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F 031C27L
El esntro del acessorio"Z" debe estar entre el esntro y la parte superior del agujero an la palanca de
propulsi6n Ajuste el cable de propulsi6nde la barrena o el cable de
propulsi6n por traccibn esg0n sea
neessario,siguiendo las instrucciones a continuaci6n
Extremo_uadrado
Resorte
del ¢._b le
Figura 100
4
_I
8ujete el extreme cuadrado de la
parte rescada con unes alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conesguir el
ajuste correcto Vuelva a meter el
cable per el reesrte y con6ctelo
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION
1 Deje el motor en marcha hasta que
6 Meta la parte inferiordel cable de
2
3
el tanque de combustible quede vatie y el motor ee pare
Levante el quitanievee con el extreme frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
Afloje los pemos a cada lade del
panel Inferior (Figura 101)
Perno
propulal6n per el soporte de aJuate del cable hasta que pueda eacar
el gancho "Z".
7 8aque el gancho "Z" del aoporte
de aJuate del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste
8 Jale el cable de propulal6n per el
aoporte de aJuste.
9 Ponga el mangulto del cable sobre
el soporte de aJuate del cable.
10 Para reviear el ajuste, baje la palanca de propulsi6n y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulal6n, 8i el ajuste ee el correeto, la Iongitud del resorte de
propulal6n ee:
mfn. 3 pig. (76 ram)
m&_. 3-3!8 pig (85 ram)
(Figura 108)
Panel inferior
mrente
de la
barr_na
Figure 101
4
5
Quite el panel Inferior.
8aque el mangulto del cable del
aoporte de aJuste del cable
(Figura 102).
/
-4
f )
/
Cable de
.-A'
pmpulsl6n / ]
/"-_
4/
Resorte de propulsi6n Figura 103
/
20u,,°
\¢:./
_'
_ ,,,_
3,,,,,_,
oo.o,o,,.//
Soporte de a[uste //
del cable
FO31027L
.....
Hgur_ ]uz
£2
C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR
LA RUEDA DE FRICCION
Cbmo revlsar la rueda de frlcclbn
position correcta,aj0stela de acuerdo alas instruccionos siguientos.
8i el quitanioves no avanza revise la
correa de propulsion pot tracciSn, el cable do propulsion o la rueda do friction.
8i la rueda de fricciSn est,. gastada o
dafiada, hay que cambiarla Vor
=Reemplazo de la ruoda de fricciOn" en
osta section 8i la rueda do friction no
est,. gastada o dafiada, revisela do la
siguiento manera.
1
Doje el motor en marcha hasta quo
el tanque de combustible quede vacio y el motor se pare
2
Ponga el quitaniovos en position
vertical sobre la parte delantera del
aloJamlento de la barrena
(Figura 104)
3
Dosconecte el cable de la bujra
4
Afloje los pernos a ca£1alado del panel Inferior (Figura 104).
5
Quite el panel Inferior
6
Ponga la palanca de camblo de
velocldades on la position m,_s
lenta de velocidad de avance
Figure 105
C6mo aJustarla rueda de frlccl6n
1 Coloque la palanca de camblo de
velocldades on la position m&s
lenta do volocidad do avarice.
inferior
2
Afloje lacontratuerca hexagonal
on la vara de control de velocldad. Quite la Junta artlculada del
eJe de camblos (consulte la
Figura 106).
3
Muova la rueda de frlcclbn a la posicibn correcta (Figura 105)
4
Gire el adaptador hasta que la Junta artlculada quede alineada con el
agujero de montaje en el eJe de
camblos (consulte la Figura 106).
Una vez alineada instale laJunta
artlculada en el eJede camblos
5
Aprietelacontratuerca.
6
Instale el panel Inferior
(Figura 104)
7
Apriete los pernos que hay a carla
lade del panel Inferior
miento
de I_
b_rrena
Perno
7
Figure 104
Fijeso on la posiciOn do la rueda de
frlcclOn (consulte la Figura 105),
La distancia correcta "A" desdo el
lado dorocho do la rueda de frlcelbn hasta la parte exterior de la
caja del motor es la siguiente
Tamale Ilanta
Dlstancla "A"
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pu Igs.
4-5/16"
8i la rueda do friction no est,_ en la
F 031027L
verade
\\\
control de
_k\\
velocidad _"-_,
Junta
/
_rtieul_d_
_"-'_" ""_
93
Figure 106
Cbmo reemplazar la rueda de frlcclbn
8i la ruoda de fricci6n est,_ gastada o
dafiada, el quitanievos no avanza La
rueda de fricei6n ee dobe cambiar de la
eiguiento manera.
1 Doje el motor en marcha hasta quo
el tanque de combustiblequede vatie y el motor se pare
2 Ponga el quitaniovoe en poeici6n
vertical sobre la parte delantera del
aloJamlentode la barrena
(Figura 104)
3
Dosconeeto el cable de la bujra
4
Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta Izqulerda. Quite la Ilanta Izqulerda dol eJe (Figura 107)
U_nt_
Panel inferior
Figura 107
5 Afloje los pernos que haya a carla
lade dol panel Inferior
6
Quite el panel Inferior
7
Quite los sujetadoreeque fijan el
engranaJede propulal6n al eJe
(Figura 108)
8
Quite la Ilanta derecha, el eJey el
engranaJede propulal6n.
9
Quite los custro pernos que retienon los coJlnetes a cada lade del
eJe hexagonal (Figura 109)
Csdena
Figura 108
10 Quite el eJehexagonal y loscoJlnefes,
NOTA: Fl'Jese especlalmente en la
poslcl6n de las arandelaa en el eJe
hexagonal.
FO31027L
Figura 109
94
11 Quite los tros auJetadores que retienen la rueda de frlcclbn en el
cube (Figura 110).
17 Revise el ajus[e de la rueda de friccibn Consulte =C6mo ajus[ar la rueda de friecibn" en es[a eecei6n.
12 Quite la rueda de frlccl6n del cube. Doslios la rueda de frlccl6n
fuera del eJe hexagonal.
18 Aseg0rose de que la rueda de friccibn y la placa del propuleor de disco no tienen ni £rasa ni aosite.
13 Ins[ale la nueva rueda de frlccl6n
en el cube con los sujetadoros que
quit6 antes
19 Ins[ale el panel Inferior
(Figura 107)
20 Apriete los pernos a cada lade del
panel Inferior
21 Ins[ale la Ilanta Izqulerda en el eJe
con los eujetadoros que quit6 antes
14 Ins[ale el eJe hexagonal y los coJlnetes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 111)
22 Conecte el cable de la bujra
Rued_ de
$u[etaderes
Cube fricci6n
Asegdrose de que haya Iostalado
correctamente las arandelaa en
au poslcl6n original. Aslmlamo,
compruebe que las dos arandelos est6n correc_amente allneadaa con los brazes del Impulsor.
15 Aseg0rose de que el eJe hexagonal
gira libremente
16 Ins[ale la Ilanta derecha, el eJey el
engranaJe de propulal6n con los
eujetadores que quit5 antes. Ins[ale
la cadena en el engranaJe de propulsl6n (Figura 108).
Suietadores
Figura 110
\\
/
Arandela
\
Arandela
F031027L
95
Figur_ 111
C(}MO REEMPLAZARLOS PER_IOSDE
SEGURIDADDE LA BARRE_IA
Les barrenes est_n sujetes al oje do la ba_
rrena con pornes de seguridad espeoiales.
Eotes percos est&n drsehados para romper
so y proteger la m_quina an ceso de qua un
objato so atesquo an el aloiamiento do la
barren8_, No usa pornos duros puos perdera
la protecoi6n de los pornes de seguridad.
seguridad y para protogar la
DVERTENCIA: Por rezonse da
mfiquina, use solamante parnos
de seguridad odginalas,
Pare o_mbrar un perno do segurfdad roto,
proooda do la srguiente manere. En la bolsa
do partes enesotrer& pernoo do seguridad
adioionales.
2.
Desconeote el o_ble do la bujia. Asoggrose de quo todes los piez_s m6viles se
hayan dotenido.
3.
Alinoe el agu[oro de la barrena con el
agujoro del eio de la barrena. Instale el
nuovo pesador de seguridad y espaoiadot. Figure 112.
4.
Conecto el oable de la bujia.
_IL
_-_
1, Mueva el control do acoloresi6n a la posF
ci6n do parada. Desenganohe tadoo las
controles.
--
seguridad
E%esi
a%_s_dor
dar
de
_Figure 112
AJUSTEDELCARBURADOR
Si pionsa qua su o_rburador neoesita ser
ajustado, comuniquese esn ou Centro de
Servicio Sears mils coro_no.
El rendimiento
del motor no debe verso afeotado en altitudes do ha_ 2.100 m _7,000 pies). Pare
operer oste motor en altitudes mils olovades, esmufquese con ou Centro de Servioio
Sears mils oorsano.
motor. El oxcoes do velaoidad del motor por
onoima del ajuote de alta velesidad de ffibrF
oa puede ser peligrosa. Si usted tree qua la
volooidad alta del gobernador del motor ne_
oeslta sor ajustada, oomuniquese con su
Contro do Servfoio Soars m_ corsano, el
oual tiene el oquipo y la oxperienoia apropia
da para efeotuar los ajustes neoesarfes.
Pare ubicor el Centro de Sorvioio Soars mils
ooro_no, llama al departameoto de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME,%.
IMPORTANTE: Nunca e×perimento con el
gobernador del motor, el oual est_ configuredo do ffibrica para la velaoidad apropiada del
F03_027L
96
F_,_I
nil_ r_,Te,]
d _r_,q
_ II d _Inu_o]
I, Dejo el motor on marcha hasta que
el tanque quode vacio y el motor so
pare.
2 Si no quiero sacar la gasolina, use el
eetabilizador de combustible provisto con la unidad, o compre ostabilizador do combustible Craftsman
N_m 3660. Afiada el eetabilizador
de combustible a cualquior cantidad
de gasolina que permanozca on el
tanquo para minimizar los dop6sitos
de gomay ,_cido. Si el tanquo oet_.
casi vacro, mezcle el oetabilizador
con gasolina frosca en un rocipiente
soparado y afiada un poco do eeta
mezcla al tanque
deDVERTENCIA:
su qultanleves Nunca
en am_
guarblentes Interlores o en un
_rea cerrada y rnal ventllada, SI
queda gasollna en el tanque, los vapores podrl'an alcanzar alguna llama expuesta, chlspa o llama plloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, clgarrlllo,
ere,
Para provenir el dafio (si el quitaniovos
no se usa por m,_s 30 dras) prep_.relo
come se indica a continuaciOn.
QUITANIEVES
1 Limpio todo el quitaniovos.
2 Lubrique todos los puntos do lubricaci6n. Consulto la section do Mantenlmlento.
3 Aseg_roso de que todas las tuorcas
pernos y tomillos oetOn bien aprotados. Inspocciono todas las piozas
m6vilos visiblos para detectar dario,s, roturas y dosgaeto Haga los
reemplazos neossarios.
4 Retoquo todas las superficies oxidadas o quo tongan la pintura saltada;
Irjelas suavomento antes do aplicar
la pintura
5 Cubra las piezas do metal oxpuoeto
dol soplador dol alojamionto de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo, tal como un lubricanto en
aerosol.
NOTA: IJnarevisiOn o afinamiento
anual hocho on un Centre do Servicio
Sears os una buena manera de asegurat que su quitaniovos Io brinde ol m_ximo rondimiento la siguiento
tomporada.
MOTOR
Dobor,_ sacar la gasolina dol tanque o
prepararla para provonir la formaci6n
do depOsitos de goma en el tanquo, illire, manguera y carburador duranto ol
almaosnamiento
Adem,_s, duranto ol
almaosnamiento, la gasolina mozclada
con alcohol quo contieno otanol o metanol (llamada a vooss gasohol) atrae
agua, y 6eta aetna sobre la gasolina
formando _.cidos quo dafian el motor
FO3_027L
3 Siempre siga las inetruccionos del
envaso dol oetabilizador. Luego do
afiadir el oetabilizador, encienda el
motor y d_jolo terror por 10 minutos
per Io menos para pormitir quo la
mezcla alcanos el carburador.
4 Cambie el aosite dol motor
5
Lubrique el ,_roa del pietOnicilindro.
Para haosrlo, saquo primoro la bujra
y coloque una gotas de aosito do
motor limpio on el zOcalo do la bujia.
Luego cubra el z6calo con un patio
para absorber el excoso do aosito. A
continuaci6n, jale la manija de arranque manual unas dos o tros vooss
para haosr girar el motor Finalmonto, reinetale la bujra y conecto el cable
OTRAS INDICACIONES
I, Si fuera posible, guardo su quitaniovos dentro do un rocinto, cubriOndolo para protegorlo del polvo y la
suciedad.
2 Si debe guardar el quitanievos afuera, col6quelo sobre bloquos para levantarlo dol suolo
3 Cubra el quitanievos con una cubierta protoctora apropiada quo no retonga humedad No use pl,_etico.
IMPOR'rANTE: Nunca cubra el quitanievos miontras las ,_roas del motor y
dol escape oetOn todavra caliontos.
97
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Dificultad de
arranque
Bujia defeotuos_,
Reemplaco I_ bu[i_defeotcosa.
Agua o suoiedad en el sistema
de combustible.
$_que el combustible del tanque.
Ati_d_ combustible fresco.
Lfnea de combustible bloque_da,
falt_ de combustible o mezcla de
combustible viej_,
Limpre la Ifnea de combustible;
revise la existenoi_ de
combustible en el tanque,
_gregue g_solin_ freso_ s1es
El motor funciona
err_tioamente
rlee_$_o.
El motor se para
Unid_d funoion_ndo con
estr_ngulador aotivado,
Coloque la palanoa de
estrangulador en la posioi6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
err_tioamente;
)_rdida de
)oteneia
Agua o suoiedad en el sistema
de combustible,
Saque el combustible del tanque.
Ar3ada combustible fresco.
Vibraci6n exoesiva
Piezae eueltas; propulsor
datSado.
Pare el motor inmediatamente,
Saque la ,ave de encendido.
Apriete todoe los eujetadoree y
re_lioe todes lab reparaoionee
necosarias. Si la vibraoi6n
contin0a, Ileva la unidad a eu
Centre de Servioio Seers.
La unidad no sa
puede propulsar a
s| miama
Correa de propulei6n per
traooi6n floia o dafiada,
Reemplaco la corre_ de
propuleibn per tracoi6n,
A[uste incorrecto del oable de
propulei6n por trecoibn,
Ajuste o_ble de propulsi6n por
traooi6n.
Rueda de fricoi6n gastada o
dahada.
Reemplaco la rueda de fricoibn.
Correa de propulei6n de la
barrena euelta o dafiada,
Reemplaco la correa de
propuleibn de la barrena.
El oable de control de la barrena
no esta ajustado correotamente,
Ajuste el oable de control de la
barrena.
Perco de seguridad
Reemplaco el perno de
seguridad.
La unidad no
descarga la nieva
F03_027L
reto.
Canal de deeo_rga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el o_ble de la bujia.
Limpie el o_nal de descarga y la
parte de adentre del alojamiento
de la barrena.
Objeto extrafio atescado en la
barrena.
Pare el motor [nmed[atarnente y
desconecte el o_ble de la bujia.
Retire el objeto atasc_do en la
barrena.
98
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehfculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL _PA) DE
E,U,A, - DECLARACION DE LA
GARANTiA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTiA
Los eistemes pare el sentrol de emisJonse del
modelo 1995 y modelce de ahce posteriorse
de motorse peqcehse para vehiculce todo terreno en California est_n 9emntizedos por dos
afice, tel y semo se menoiona en la preeente
garantfa. En otrce estedce, los motores modeIo 1997 y modelce de afice posterfores tambien set_n garantizados por dos alice. En
oeso de qce, durante dioho perfodo de la garantia, oualquier pieza del motor, relaoionade
sen emisiones est_ defeotuoea en sue materialse o rnano de obra, Sears, Roebuck and
Co., rep_rar_ o cembiar_ diche pieze.
I_ Agenoie de Proteooibn AmbJental de los
Eetadce Unrdce ("EPA'), el Consejo de Calf
fornJa pare los Recurece del Arrs _=CARB") y
Seers, Roebuck and Co. tianan el placer de
explicer Io qce es la Garantfa Federal y de C_lifornia pare Sistemes de Control de Emisiorise de se nuevo motor pequefio
pare
vehfoulos todo terreno. En California, los toototes pequefice pare vehioulce todo terrano
de modelo 1995 y modelos de ahce posterioms deban ser disefiadce, censtruidce y equF
pados pare oumplir con lee estriotse nonnas
anti contemiceoibn del Estado. En otrce esta-
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
dos, los motores modelo 1997 y modelce de
ahse posierforse deben estar disehedse,
senetruidce y equipedse, al momento de se
venta, para qua cumplan con lee disposiciorise de la EPA eoeroa de motorse pequehse
pare vehfoulos todo terrano. Se_rs, Roebsek
and Co., gemntizera el sistema pare el control
de emisiones de se motor pequefio pare vehfoulos todo terreno por los periodce de tiempo
qce se manoionan m6s adelante, eiemprs y
ouando su motor pedcefio pare vehioulse todo
terreno no heye sufddo elgOn abuse, negliganoia, modificeoibn no eprobeda o mantanimiem
to indebido.
Como propietario del motor peqcefio pare vehioulce todo terrsno ueted se reeponseble de
qua se Ileve e oabo el mantanimianto reqcerfdo qce se menoioce an el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negera le
garantfa _nicemerrte debJdoa la falta de un reoibo o a qce ustod no proporoione uce prueba
eserita de qce se h_ Ilevado a cebo el mantanF
mianto programedo.
No obstante, ueted, cemo propietario del motor pequeho pare vehioulce todo terreno, deber_ ester censeieote de qce Se_rs, Roebuck
and Co., le puede cegar le cebertum de le 9erantia si su motor o alguce parto del miemo ha
fallado debido a abuse, negliganoia, mantanF
mianto icedseuado o modificeoionse no aprobadse.
Su eistema p_ra el control de emisiones puede
incluir partse cemo el oarburedor, el sisteme
de ensendido y el sisteme de sec4_pe.Tern bi_n
pcede inoluir el eietema de dessemprsei6n y
cites unidades relaoionades con lee emisionee.
Usied se rseponseble de presenter se motor
pequefio pare vehioulos todo terreno en el Taller de Servicio Autofizado de Sears, Roebuck
and CO., an ouanto sur[e el problema. Lee reparaoionse b_io la 9araotfa deban Ilevarse e
cebo dentro de un perfodo de tiempo razoceble qua no exceda de 30 dies.
Cuando curia una cendioibn protegida por le
garantfa, Sears, Roebuck and Co., reparar&
su motor peqcefo para vehioulce todo terrano
sin cceto alguno pare usted por concepto de
diagn6stice, partes y mano de obra.
F031027L
Se pcede programar el servicio de 9arentfe
Ilamando el Taller de Servicio Autorizado de
99
Seare, Roebuck and Co., e e Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247 Illameda gretuF
taen E.U.A.).
NOTAIMPORTANTE
Eet_ declaration de garentfa explfea los dereohca y lee oblfgacionee qua ueted tiene de
confermidad con le Gerentia del Sistema par_
el Control de Emisicnes {"Gamntfa SCE'_, le
oual Seers, Roebuck and Co., Is propcroione
de confermidad con lee leyea de California.
Consulte tambi_n lee Garentfes Limftades de
Sears, Reabuok and Co., qua se edjunten e la
Garentia SCE en una hoje aparte y qua tembien le proporsicne Sears, Reabuok and Co.,
La Garentfa SCE _nieamente ea apliea en el
sfstema pare el control de emisicnes de su
motor nuevo. H_
el puotc en donde no h_ya
nJngi0n conflJoto en t_rmJncoentre le Garentia
SCE y la Gerentfa de Sears, Roebuck and Co.,
le Garentia SCE aplieara pare coalquJer cJrounetencie e exeapoi6n de aquella en qua le
Garentia de Sears, Roebuck and Co., pcade
propcrsicner un perfodo de garentfe m__slargo. La Gamntfa SCE y la Gamntfa de Sears,
Roebuck and Co., deseriben impcrtantes derechca y obligeciones qca usted _eae con respeeto a su motor nuevo.
Sblo se puede Ilevar e eabo el servicio de garentia en un Teller de Servicio Autorizado de
Seers, Roebuck and Co. _ memento de solieitar un servieic de garentfa, se debe presenter
uca prcab_ de la feeha de compra per parte
del ocmpredor original. El ocmpredor pager&
oualquier oergo per concoptc de Ilamades de
servicio Fie trensporteni6n de produotca desde y pare el luger en donde se Ileve a eabo el
trebajo de inspacoibn yic gerantia. El ccmpradot eara respcneable de cualquier defio o p_rdida en el qua se incorra con relenibn ele
transporteci6n de coalquier motor o coalquier
parte del mismo qua se presente pare inepaooibn yio trebajo de garentie.
Si _ene algena pregunt_ con relaci6n e sue derechca y respansabilidades,
deber_ Ilemar e
Sears, Reabuok end Co., al 1800-473-7247.
GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantie del Sistema pare el Control de Emisiones ("Garentia SCE") de motcres peque15capare vehiculca todo terreno mcdelo 1995
y mcdelca de a6ca po_erforea en Californie
(pera circa eetadea, motoree modelo 1997 y
aries pcateriores):
F 031027L
100
A. CAMPO DE APLICACI_N:
Este garentfe
deber& apliearse a los motores paquelSco pare
vehiouloe tcdo terreno modelo 1495 y modelos de afica pcsterioree en California (pare
circa estadco, motorea modelo 1997 y modelos de afica postedores). El Pedodo de la Gerentia SCE ee iniciera en la feoha de entrege
del nuevo motor o equipo al compredor original y continuer_ durerTte los siguientes 24 mesee conseoutivca.
B, COBERTURA
GENERAL DE LA GA=
RANTfA DEL SISTEMA PAPA EL CON=
TROL DE EMISIONES: Seers, Roebuck and
Co. gerentiza al compredor original del nuevo
motor o equipo y a eada compreder subeaouente qua su motor pequefio pare vehicolco
rode terreno eatS:
1. Disehadc, oonetruido y equipado pare qua
compla con todes las disposieiones aplieables
adoptadae per el Ccnsejo pare los Recorsca
del Aire de confcnnidad con eu autoridad eepeoificade en los Capitulco 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Selud y Segurfdad, y
2. Libra de defe_tos en sue meterfales y meno
de obre, Iv cual cause en coalquier memento
durente el Pedcdc de la Garentfe SCE, la falla
de uca parte relenfocada con emieicnes y qca
est_ beio le garentie en coanto a qua no sea
identiea en sue materialee ala parte deacrite
en la solieitud de motor del fabrieante pare su
cortifioaeibn.
C./a Gerentia SCE solo at_fie a lee paites de
su motor releoionadae con emisicnee de le siguiente manere:
1. Cuelquier parle releofonada con emisiones
qua no se espacifiqca come de aerobic, tel y
come se requiere en el mentenimiento e_peoJfieado en el Menu_l del Prepiet_ri% debera garentizarse per el Pericdo de la Gareotie SCE.
Si dich_ parle fall_ durerrte el Perfcdo de la Garentfa SCE, Seers, Reabcok end Co. la raperera o cornbiar& de enuerdo con la Subsecoi6n
4 qua se menciona m&e adelante. Cualquier
parte repareda c cambiada de confermidad
con la Garantia SCE deber_ ester garentizada
per el redo del Pedodc de la misme.
2. Cualquier parte garentizade y relenionade
con emisiones que este eepeoifieada s61o pare inspacoicnee reguleres conforme al Mencal
del Propieterio debera ester gerentizeda per el
Pericdo de la Gerentia SCE. Una deolarasibn
en diches instrucoiones pot esorito e efeoto de
=reparer o cambier tel y come sea necocario"
no redcoir_ el Pedcdo de le Garantia SCE. Dioha perte reparede o cambiade conferme ala
Gerentie
SCE
deber_
gerentizerse
pereltesta
delPeriodo
delemJSrrle.
3. Cuelquier porte gerentizede y relesionede
con emisiones qua se espeoifique pore c._mbio, de conferrnided con el Manuel del Propie
terio, debar& gerentizeree per el periode de
tiernpo previo el primer punto de cambio de
ese porte. Sile porte folio antes del primer
cernbie programatic, Scars, Roebuck end CO.
reperera o carnbier_ ese p_lte de ecoerdo con
le Subescoi6n 4 qua ca menoiene rnas edelento. Cuelquier porte relesionede con ernisiones
qua se repere e carnbie de confermided con le
Gerentie SCE debar6 ester ger_ntizede per el
resto del Periodo de le rnisme previe el pdrner
punte de cambio programatic de e,_4_porte relecJonede con 8mJsJenes.
eprob_de per Seers, Roebuck end Co. pore
utilizerse en el desernpeSe de eselquier mentenimiento o carnbio de le Gerentie SCE, le
coal se properoionera sin cargo elguno p_r_ el
propieterio. Dicho use ne reducir& lee obligeclones de Seers, Roebuck end Co. conforme
ele Ger_ntie SCE.
9. Lee pertes qua ca egreguen e mediflquen
sin eprob_ciSn no se podran utilizer pore medificar e reperer un motor de Seers, Roebuck
end Co. Dieho use enule esta Gerentie SCE y
conformer_ lee b_ses euficientes pore rechezer le demende de une Gemntfe SCE. Scars,
Roebuck end Co. no sere responseble, conferme eeste £1erentie, per lee relies de coelquier porte gerantiz_de de un motor de Seers,
Roebuck end Co. cacoedes per el use de dithe porte egregede o modifieede sin eprobeci6n.
4. Le reper_ei6n e el carnbio de cuelquier p_lte
gerentizede y relesionede con 8mJsJones de
conferrnided con est_ Gerantfe SCE ca debate Ilever e cabe, sin cargo elguno pore el propieterio, en co Teller Auteriz_do de Ser_eie de
Seers, Roebuck end Co.
LAS PARTES
RELACIONADAS
CON
EMISIONES
INCLUYEN
A LAS
SIGUIENTES:
1. Unided del carburedor y sue componentes
internes
5. NOse e._rger_ el propi6,[erJo el costo per tr_bejo de diegn6stico, el esel Ileve ele determF
nesiSn de qua une porte protegide per le
Gerentie SCE sfest& d efest uo._._,provistoqco
dicho trabe_o de diegn6stico se Ileve e cebo en
un Feller Auterizedo de Servicie de Seers,
Roebuck end Co.
e) Filtro de combustible
b) Ernpeques _juntes) del carburedor
c) Fube de entrade
2. Unided de filtre de eire
6. Scars, Roebuck end Co. set& responseble
de dehos e otros componentee ori£1inelesdel
motor o modificaeiones eprobedes qua probablernente seen cacoedco per une folio cornprendide
en le gerentfe de une p_rte
relesienede con emieienes eubierte per le Goramie SCE.
e) Elemente del filtro de eire
3. Sisteme de encendido, que icoluye:
e) Buiie de encandido
b) M6dule de ecoendido
7. Durante el Periodo de le Gerentfe SCE,
Seers, Roebuck end Co. debar6 conserver un
suminisCro de paites geran_zedes y relesionedes con emisiones qua sea euficiente pore
cumplir le demende esperede de eses pertes
releeionedes con emisienes.
c) Ens_mbleie
del velente
4. Silecoieder
c_elftico
_si est_ equipedo)
e) Emp_que del silecoieder _eiest6 equip_de)
b) Coleotor de escape _si est_ equipede)
5. Encamble[e del respir_dero del e61ter del cig 0etSel y sco componentes
8. Se puede utilizer euelquier porte de repuesto relecionede con ernieionee eutorizede y
e) Tube de conexi6n del respiredero
10/22_99 EPAiCARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F 031027L
101
FO310_7L
102
F 031(_7L
103
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling sys[ems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-4694663)
www.seaB.corn
®
Anytime, day or night
{U.S.A. and Canada)
_¢,,w,sears .ca
OurHome
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center,
1-800-488-1222
Anytime,dayor fdght(U.S.A only)
www,sears,com
To purchase a protection agreement (U.S.A)
or maintenance, agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (usA.)
Para pedir servicio de reparad6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SUq-IOGAR s_
(1-888-784--6427)
1-800-361 =6665 (Canada)
Au Canada pour service en frangais:
14300-LE-FOYER Mc
(14300-533_937)
www sears,ca
SE/A ,$
_¢S_ars Rcel_ck and Co
® Registered T;ademaik / ]M Trademark / sa Service Maik of Sears Roebuck and Co
® Marca Registrada / _ Marca de Fa_dca f s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
_c Marque de comme_ce / Mi_Marque depos_e de Sears, RoebL_ck and Co