Craftsman 126.32564 Operating instructions

Operators
Manual
CRItFTSMI:INi
7-1/4 IN. COMPOUND
MODEL
MITER SAW
NO. 126.32564
CAUTION:
Before using this Miter Saw,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Parts List
• Espa_ol
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No: 3848235
SECTION
PAGE
Warranty ....................................................................................................................................
2
Product Specifications ...............................................................................................................
3
Symbols .....................................................................................................................................
4
Power Tool Safety ......................................................................................................................
5
Compound Miter Saw Safety .....................................................................................................
7
Electrical Requirements and Safety ...........................................................................................
Accessories and Attachments .................................................................................................
9
11
Tools Needed For Assembly ....................................................................................................
Carton Contents ......................................................................................................................
12
13
Know Your Compound Miter Saw ............................................................................................
14
Glossary of Terms ....................................................................................................................
16
Assembly and Adjustments .....................................................................................................
18
Operation .................................................................................................................................
Maintenance ............................................................................................................................
25
33
Troubleshooting Guide ............................................................................................................
Parts List ..................................................................................................................................
35
37
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects
in material or workmanship.
A defective product will receive free or replacement if repair is
unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the blade which is an expendable
part that can wear out
from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever
used while providing commercial
services or if rented to another person. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
,_ WARNING
Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
l
Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
Lead from lead-based paints
•
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
•
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
2
MOTOR
Power
Source
....................................................................................................
120V,
60Hz,7A
Speed
..........................................................................................................
5000RPM
(NoLoad)
Double
Insulated
...................................................................................................
Yes
BLADE
SIZE
Diameter
............................................................................................................
7-1/4in.
Arborsize...........................................................................................................
5/8in.
BladeType
.........................................................................
24TTCT(Tungsten
Carbide
Tipped).
ROTATING
TABLE
Diameter
............................................................................................................
9 in.
CUTTING
CAPACITYLUMBER
At90o......................................................................................................
MaxSection
2 inx4 in.
At450................................................................................................
MaxSection
2 inx2-7/8in.
AtCompound
Bevel(45ox45°)........................................................
MaxSection
1inx2-7/8in.
[,_
WARNING
l
To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit
protection.
This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation.
It must be connected to a 110-120 Volt / 7 Ampere time delay fuse or circuit breaker.
To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in
any way.
Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules.
Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool.
3
WARNING ICONS
Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING
ICONS"
(a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how
to avoid a potentially hazardous condition).
Understanding
these symbols will help you operate your tool better and safer.
Shown below are some of the symbols you may see:
_,
SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety.
(_
PROHIBITION
WEAR EYE PROTECTION:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S
MANUAL:
To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read
and understand operator's manual before using this product
KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE:
Failure to keep your hands away from the blade wilt result
in serious personal injury.
SUPPORT AND CLAMP WORK
L,_. DANGER
l,_
J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not a
avoided, will result in death or serious injury
WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
L,_. CAUTION
l CAUTION 1
J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
7. MAKE WORKSHOP
BEFORE USING THIS POWER TOOL
CHILD PROOF
with padlocks, master switches or by
removing starter keys.
Safety is a combination of common sense,
8. DO NOT FORCE THE TOOL.
staying alert and knowing how to use your
power tool.
It wilt do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
WARNING l
To avoid mistakes that could cause
9. USE THE RIGHT TOOL.
serious injury, do not plug the tool in
Do not force the tool or an attachment to do
until you have read and understood the
a job for which it was not designed.
following.
10. USE PROPER EXTENSION CORDS.
1. READ and become familiar with
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be
the entire operator's Manual.
LEARN the tool's application,
sure to use one that is heavy enough to carry
limitations and possible hazards.
the current your product will draw.
An undersized cord wilt result in a drop in line
2. KEEP GUARDS IN PLACE
voltage and in loss of power which will cause
the tool to overheat.
and in working order.
The table on page 10 shows the correct
3. REMOVE ADJUSTING
KEYS
size to use depending on cord length and
AND WRENCHES.
nameplate ampere rating.
Form the habit of checking to see that keys
If in doubt, use the next heavier gauge.
and adjusting wrenches are removed from
the tool before turning ON.
The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
4. KEEP WORK AREA CLEAN.
11. WEAR PROPER APPAREL.
Cluttered areas and benches invite
Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
accidents.
bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts.
5. DO NOT USE IN DANGEROUS
Non-slip footwear is recommended.
ENVIRONMENTS.
Wear protective hair covering to contain long
hair.
Do not use power tools in damp locations, or
expose them to rain or snow.
12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
Keep the work area well lit.
Any power toot can throw foreign
6. KEEP CHILDREN AWAY.
objects into the eyes and could
All visitors and bystanders should be kept a
safe distance from the work area.
cause permanent eye damage.
5
ALWAYS wear Safety Goggles
19. CHECK FOR DAMAGED PARTS.
(not glasses) that comply with
Before further use of the tool, a guard or
ANSI Safety standard
other part that is damaged should be carefully
Z87.1.
Everyday eyeglasses have only impact
resistant lenses.
checked to determine that it will operate
They ARE NOT safety glasses.
check for alignment of moving parts, binding
Safety Goggles are available at Sears.
of moving parts, mounting and any other
properly and perform its intended function -
conditions that may affect its operation. A
NOTE: Glasses or goggles not in compliance
guard or other part that is damaged should be
with ANSI Z87.1 could seriously injure you
properly repaired or replaced.
when they break.
20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING
13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK.
UNATTENDED.
TURN THE POWER "OFF".
Sawing operations can produce dust.
Do not walk away from a running tool until
the blade comes to a complete stop and the
14. SECURE WORK.
tool is unplugged from the power source.
O
21. DO NOT OVER-REACH.
Use clamps
or a vice to hold work
when
practicable.
It is safer than using your hand and it frees
Keep proper footing and balance at all times.
both hands to operate the toot.
NEVER reach your hand or arm across the
path of the cutting blade.
15. DISCONNECT
TOOLS FROM
POWER SOURCE before servicing, and
22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.
when changing accessories
bits and cutters.
Keep tools sharp and clean for best and
such as blades,
safest performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
16. REDUCE THE RISK OF
UNINTENTIONAL
STARTING.
23. WARNING:
Dust generated from certain
Make sure switch is in the OFF position
materials can be hazardous to your health.
before plugging the tool in.
Always operate saw in well-ventilated
area
and provide for proper dust removal.
17. USE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
Consult this Operator's Manual for
recommended accessories.
I_,DANGER
l
24. People with electronic
The use of improper accessories may cause
devices, such
as pacemakers, should consult their
risk of injury to yourself or others.
physician(s)
before using this product.
Operation of electrical equipment in close
18. NEVER STAND ON THE TOOL.
proximity to a heart pacemaker could cause
Serious injury could occur if the cutting tool
interference or failure of the pacemaker.
is unintentionally contacted.
6
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
THIS COMPOUND
FOR
10. BE SURE both the blade and the collar
MITER SAW
are clean and the arbor bolt is tightened
securely.
1. DO NOT USE THIN KERF BLADES
they can deflect and contact guard and can
11. USE only blade collars specified for your
cause possible injury to the operator.
saw.
2. DO NOT operate the miter saw until
12. NEVER use blades larger in diameter
than 7-1/4 inches.
it is completely assembled and installed
according to these instructions.
13. NEVER apply lubricants to the blade
3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with
when it is running.
the operation of miter saws, seek guidance
from your supervisor, instructor or other
14. ALWAYS check the blade for cracks or
qualified person.
damage before operation. Replace a cracked
or damaged blade immediately.
4. ALWAYS hold the workpiece firmly against
the fence and table. DO NOT perform any
15. NEVER use blades recommended
operation freehand.Use
operation at less than 5000 RPM.
a clamp to secure
for
the workpiece whenever possible.
16. ALWAYS keep the blade guards in place,
and use at all times.
5. KEEP HANDS out of the path of the saw
blade. If the workpiece you are cutting would
17. NEVER reach around the saw blade.
cause your hands to be within 6-3/8 inch
of the saw blade, the workpiece should be
clamped in place before making the cut.
18. MAKE SURE the blade is not contacting
the workpiece before the switch is turned ON.
6. BE SURE the blade is sharp, runs freely
and is free of vibration.
19. IMPORTANT: After completing the cut,
release the trigger and wait for the blade
7. ALLOW the motor to come up to full
to stop before returning the saw to the raised
speed before starting a cut.
position.
8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN
20. MAKE SURE the blade has come to a
and free of chips or dust.
complete stop before removing or securing
the workpiece, changing the workpiece angle
9. ALWAYS MAKE SURE all handles are
or changing the angle of the blade.
tight before cutting, even if the table is
positioned in one of the positive stops.
7
21. USE THIS COMPOUND
MITER SAW
26. SHUT OFF the power before servicing or
ONLY FOR Wood and wood based materials.
adjusting the tool.
DO NOT use it to cut Stainless Steel,
Masonry or Asbestos-based
materials.
27. DISCONNECT
the saw from the power
source and clean the machine when cutting
is finished.
22. NEVER cut small pieces.
If the workpiece being cut would cause your
hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the
28. MAKE SURE the work area is clean
saw blade the workpiece is too small.
before you leave the machine.
23. PROVIDE adequate support to the sides
29. SHOULD any part of your miter saw be
of the saw table for long workpieces.
missing, damaged, or fail in any way, or any
electrical component fail to perform properly,
24. NEVER use the miter saw in an area with
lock the switch and remove the plug from the
flammable
power supply outlet.
liquids or gases.
Replace missing, damaged, or failed parts
25. NEVER use solvents to clean plastic
before resuming operation.
parts. Solvents could possibly dissolve or
otherwise damage the material.
8
To reduce the risk of electrical shock, this
WARNING
l
saw has a polarized plug (one blade is wider
POWER SUPPLY AND MOTOR
than the other). This plug will fit in a polarized
SPECIFICATIONS
outlet only one way. If the plug does not fit
The AC motor used in this saw is a universal,
fully in the outlet, reverse plug. If it still does
non-reversible type. See "MOTOR" in the
"PRODUCT SPECIFICATIONS"
not fit, contact a qualified electrician to install
section on page 3.
any way.
,A WARNING
the proper outlet. Do not change the plug in
1_.
l
WARNING
I
To avoid electrical hazards, fire hazards,
Double insulation does not take the place of
or damage to the tool, use proper circuit
normal safety precautions when
protection. Your saw is wired at the factory
operating this toot.
To avoid electrocution:
for 120V operation. Plug the saw into a 120V,
15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if
1. Use only identical replacement parts
power cord is worn or cut, or damaged in any
when servicing a tool with double insulation.
way, have it replaced immediately.
Servicing should be performed by
a qualified technician.
DOUBLE INSULATED
2. Do not use power tools in wet or damp
This power toot is double insulated to provide
locations or expose them to rain or snow.
a double thickness of insulation between you
and the tool's electrical system. All exposed
metal parts are isolated from the internal
MOTOR SAFETY PROTECTION
metal motor components
insulation.
IMPORTANT:
with protecting
To avoid motor damage, the motor should be
blown out or vacuumed
Replacement
parts - When servicing, use
frequently to keep
dust from interfering with motor ventilation.
only identical replacement parts.
1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical
outlet.
Polarized plugs - This saw has a plug that
looks like the one shown below:
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord
must not exceed 25 feet in length.
2. If the motor will not start, release the
trigger switch immediately.
UNPLUG THE SAW. Check the saw blade
to make sure it turns freely.
9
If the blade is free, try to start the saw again.
If the motor still does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING
GUIDE.
The table below shows the correct size to
3. If the tool suddenly stalls while cutting,
use depending on cord length and nameplate
ampere rating.
If in doubt use the next heavier gauge. The
release the trigger switch and unplug the
smaller the gauge number, the heavier the
cord.
tool. Free the blade from the workpiece.
Be sure your extension cord is properly
Restart the machine and complete the cut.
wired and in good condition. Always replace
a damaged extension cord or have it repaired
4. FUSES may "blow" or circuit breakers
by a qualified person before using it. Protect
may trip if:
your extension cord from sharp objects,
a. MOTOR is overloaded - overloading can
excessive heat and damp or wet areas.
occur if you feed too rapidly or make too
Use a separate electrical circuit for
many start / stops in a short time.
b. LINE VOLTAGE is more than 10% above
your tools. Plug the saw into a 120V, 15A
electrical outlet.
or below the nameplate voltage rating.
For heavy loads, the voltage at the motor
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord must
terminals must equal the voltage specified on
the nameplate.
c. IMPROPER or dull saw blades are used.
not exceed 25 feet in length. Before connecting
the toot to the power line, make sure the switch
is in the OFF position and the electric current is
5. Most motor troubles can be traced to
rated the same as the current stamped on the
loose or incorrect connections,
motor nameplate, as running at a lower voltage
overload, low
voltage or inadequate power supply wiring.
will damage the motor.
Always check the connections, the load and
MINIMUM
the supply circuit if the motor does not run
GAUGE FOR EXTENSION
welt. Check minimum gauge for the length of
(WHEN
AMPERE
cord you are using on the chart below.
GUIDELINES
FOR EXTENSION
CORDS
RATING
CORD (AWG)
120 VOLTSONLY)
USING
TOTAL
LENGTH
OF CORD
25FT
50FT
100FT
150PT
6
18
16
16
14
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
NoT RECOMMENDED
MORE
NOT
THAN
THAN
0
6
MORE
Use a proper extension cord.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one that is heavy enough
1,_ CAUTION
to carry the current your product will draw.
An undersized cord wilt cause a drop in line
I
In all cases make certain the receptacle
voltage, resulting in loss of power
in question is properly grounded. If you
and overheating.
are not sure, have a certified electrician
check the receptacle.
10
AVAILABLE ACCESSORIES
[,_
WARNING
1_,
l
WARNING
j
To avoid the risk of personal injury,
Use only accessories recommended
for this miter saw. Follow instructions
do not modify this power tool or use
accessories that are not Craftsman
that accompany accessories.
brand.
of improper accessories
hazards.
Use
may cause
Read warnings and conditions on
your TCT BLADE.
The use of any cutting tool except
7-1/4 in. saw blades which meet the
(Tungsten Carbide Tipped)
requirements
proper saw blade guard in place.
Carbide is a very hard material.
accessories
Do not operate the saw without the
under recommended
is prohibited. Do not use
accessories such as shaper cutters
or dado sets. The use of abrasive
Care should be taken while mounting,
wheels is prohibited.
blades to prevent accidental damage.
Do not attempt to modify this tool or
create accessories not recommended
Shocks such as striking the tips while
for use with this tool. Any such
modification is misuse and could
Before using, always visually
result in a hazardous condition
or loose tips, distortion or any other
leading to possible serious injury.
damage. Do not use if any damage
using and storing carbide tipped
handling can damage the blade.
examine the blade for cracks, missing
is suspected.
Failure to heed safety
ACCESSORIES
instructions
Visit your Sears Hardware Department or
see the Craftsman Power and Hand Tool
in serious bodily injury.
Catalogue to purchase available accessories
for this power tool.
11
and warnings can result
SUPPLIED
NOT SUPPLIED
/
Adjustable Wrench
/
/
/
/
Allen Key (Blade Change)
Phillips Screwdriver
Slotted Screwdriver
Allen Key (Adjustments)
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
Combination Square
(Known to be accurate)
_
UNPACKING YOUR MITER SAW
A, WARNING
_I_ WARNING
l
If any part is missing or damaged do
To avoid injury from unexpected starting
not attempt to assemble the miter
or electrical shock, do not plug the
saw, or plug in the power cord until
power cord into a source of power during
the missing or damaged part is
unpacking and assembly.
correctly replaced.
The power cord must remain unplugged
Call 1-800-469-4663
when adjustments or maintenance
damaged parts.
to the
for missing or
machine takes place.
To avoid electric shock, use only
1. Remove the miter saw from the carton.
identical replacement
IMPORTANT: Do not lift the miter saw by
the trigger switch handle. It may cause
servicing double insulated
Call 1-800-469-4663 for
misalignment.
replacement
parts when
tools.
parts.
2. Place the saw on a secure, stable work
surface.
3. Separate all the parts from the packing
material. Check each one with the
illustrations below to make certain that all
items are accounted for before discarding
any packing material.
Hold Down Clamp
Dust Bag
7-1/4 inch Compound
Miter Saw
13
Allen Keys
LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW
9
8
1 - UPPER BLADE GUARD
2 - AUXILIARY
BLADE GUARD
3 - CUTTING HEAD HANDLE
4 - BLADE (housed inside clear bower blade guard)
5 - FENCE
6 - BEVEL LOCK HANDLE
7 - HOLD DOWN CLAMP
8 - DUST EXTRACTION
PORT
9 - AUXILIARY GUARD RETAINING SCREW
14
LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW
4
/
//
2
.ij
1 - LOWER BLADE GUARD
2 - TABLE
3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN
4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH
5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front)
15
HEADLATCHING
PIN- Locks
AMPERAGE
(AMPS)
- Ameasure
oftheflow CUTTING
ofelectric
current.
Higher
ratings
generally themitersawinthelowered
position
for
means
thetootissuited
forheavier
use.
compact
storage
andtransportation.
ARBOR
- Theshaftonwhichthebladeis
mounted.
DOUBLEINSULATED
- A formofelectrical
protection
featuring
twoseparate
insulation
systems
tohelpprotect
against
electric
shock.
ARBOR
LOCK- Allows
theusertokeep
thebladefromrotating
whiletightening
orloosening
thearborboltduring
blade
replacement
orremoval.
MITER
SCALE
- Indicates
themiterangle
selected
0°to45ototherighthandorleft
handside.
BASE- Supports
thetable,holds
accessories
andallows
forworkbench
orleg
setmounting.
EXTENSION
CORD
-An electrical
cord
usedbetween
power
toolsandoutlets
to
extend
thedistance
between
thetwo.
Themoreamperage
yourtoolusesand
thelonger
thedistance,
thelargerthewire
needed
inyourextension
cord.
BEVEL
CUT-An anglecutmade
through
thefaceoftheworkpiece.
BEVEL
LOCKING
HANDLE
- Locks
the
mitersawata desired
bevelangle.
BEVEL
SCALE
- Tomeasure
thebevel
angleofthesawblade0°to45oleft.
EYEPROTECTION
- Goggles
orspectacles
intended
toprotect
youeyes.Eyeprotection
should
meettherequirements
ofANSIZ.87.1
(USA)orCSAZ94.3-M88
(CANADA).
TUNGSTEN
CARBIDE
TIPPED
(TCT)
- Extremely
hardsteelpieces
withsharp
cutting
edgesfastened
tocutting
tools
suchassawblades.
FACESHIELD
-An impact
resistant
shield
toprotect
yourfacefromchips,sparks,
small
debris.
Should
onlybeusedinconjunction
withadditional
eyeprotection.
COMPOUND
CUT- Acombination
ofa
miterangleanda bevelangle.
FENCE
- Helpstokeeptheworkpiece
from
moving
duringcutting
operations.
16
GUARD - Protective device that forms a
ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the
barrier between an hazardous object such as
a blade, wheel or cutter and the operator.
tool, squeeze the trigger. Release the trigger
to turn the miter saw OFF.
HOLD DOWN CLAMP - Secures the
REVOLUTIONS
workpiece during cutting operations.
The number of turns or rotations completed
PER MINUTE (RPM) -
by a spinning object in one minute.
OPERATOR'S
MANUAL-
Booklet
accompanying
your power tool that describes
SAW BLADE PATH - The area of the
the hazards and safe operation procedures
workpiece or table top directly in line with
and outlines basic tool operation, care and
maintenance.
the travel of the blade or the part of the
KERF - The width of a saw cut, determined
CUTTING HEAD HANDLE-
by the thickness and set of the blade
the trigger switch. The blade is lowered by
workpiece which wilt be cut.
Contains
pushing down on the handle. The saw wilt
KICKBACK
- Sudden and unintended
return to its upright position when the handle
is released.
movement of the tool or the workpiece.
It is typically caused by binding or pinching
of the workpiece.
WARNING LABELS - For your own safety
MITER CUT - A miter is a type of joint where
read and understand any labels attached
to the machine.
the two parts to be joined are cut at an angle,
and typically the finished joint forms a 90
degree angle.
MOUNTING HOLES - Used to mount the
miter saw to a level stable work surface.
17
[,_
WARNING
Locking the Cutting Head in the Down
Position (Fig. B)
l
To avoid injury from unexpected starting
or electrical shock, do not plug the
When not using, transporting or storing the
power cord into a power source during
miter Saw, lock the Cutting Head in the down
unpacking or assembly. The power cord
position with the Latching Pin fully engaged
must remain unplugged whenever you are
in its locking socket.
working on the saw.
[_
WARNING
a) Lower the Cutting Head to its lowest
1
position.
To avoid injury and/or damage to the saw,
b) Push the Latching Pin into the locking
transport or store the miter saw with the
Cutting Head locked in the down position.
Always ensure that the Cutting Head is
released from its locked position before
beginning cutting operations.
CUTTING HEAD
WARNING:
To avoid serious injury, NEVER
perform the Cutting Head unlocking or
locking procedure unless the saw is OFF and
the blade has stopped turning.
Unlocking the Cutting Head (Fig. A)
a) With one hand, grasp and gently press
down on the Cutting Head Handle.
b) With your other hand putt out the Latching
Pin from its socket and allow the head to rise
INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG
Attach the dust collection bag at the
to its upper position.
Note: When the machine is not in use, lock
the Cutting
dust extraction port. (see KNOW YOUR
COMPOUND MITER SAW page14)
Head in the down position with
the latching pin fully engaged in its socket.
1. Slide the frame of the collection bag onto
the outlet of the extraction port, ensuring that
it is firmly connected.
2. To release the bag, slide the frame in the
opposite direction.
Note: To ensure optimal dust collection,
empty the dust bag when it becomes
(Fig. A)
approximately
18
2/3 full.
CAUTION
INSTALLING
l
OR REMOVING A BLADE
Dispose of the contents of the dust
I A, WARNING
collection bag in an environmentally
responsible way. It may be neccesary to
Only use blades which are designed for
this machine.
wear a dust mask when emptying the dust
Ensure that the maximum speed of the blade
collection bag.
is compatible with the machine.
I
Only carry out this procedure with the
INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP
machine disconnected
source.
(Fig. C)
from the power
Two sockets (one on either side) are
incorporated into the rear of the machine
fence.
NOTE: Wear protective gloves when
handling the blade during installation and
removal.
1. Fit the clamp into the retaining socket that
best suits the cutting application, ensuring
that it is fully pushed down.
1. Ensure the cutting head is up.
2. Tighten the fence thumbscrew to lock the
2. Remove the slotted head retaining screw
pillar of the Hold Down Clamp into the fence
socket.
from the rear of the auxiliary blade guard.
3. Put the workpiece to be cut onto the saw
bed.
3. Remove the lower guard operating arm
(see page 14)
pivot screw by inserting a Phillips Head
4. Adjust the clamp using the thumbscrew
Screwdriver through the latching pin socket.
and hand-wheel so that it securely holds the
(Fig. D)
workpiece to the saw bed. Ensure that the
clamp does not interfere with the blade path.
(Fig. D)
(Fig. C)
19
4. Rotate the bower blade guard upwards and
back to reveal the saw blade and arbor bolt.
(Fig. E)
(Fig. E)
5 Press the arbor lock button to lock
9. Lock the arbor and tighten the arbor screw
the arbor. (Fig. F)
using moderate force, but do not overtighten.
10. Replace the lower guard operating arm
and its pivot screw. Be careful to ensure that
the arm is seated correctly on the pivot screw.
11. Tighten the pivot screw securely in its
operating position.
12. Ensure the Allen Key is removed and the
arbor lock has released by rotating the blade
by hand.
13. Rotate the auxiliary guard rearwards until
its retaining screw can be replaced.
(Fig. F)
14. Ensure that all the blade guards are
correctly positioned and fully functional
6. Using the supplied Allen Key, release the
arbor screw to remove the blade.
NOTE: The arbor screw is reverse threaded.
before using the machine.
NOTE: Spacers and spindle rings should not
be used with this machine and/or blade.
Turn to the right to loosen and to the left to
WARNING t
tighten.
7. Install the new 7-1/4" blade. Make sure
Ensure that the blade collars are clean
the rotation arrow on the blade matches the
clockwise rotation arrow on the upper guard.
and correctly positioned on the arbor.
Lower the blade into the table and check
NOTE: The blade teeth should always point
downward at the front of the saw.
for any contact with the table or table
insert.
8. Install the blade, outer blade collar, washer
If contact occurs see Cutting Head Travel
and arbor screw. (1, 2, 3, 4)
page 24.
20
MOUNTING THE MITER SAW
5. Bolt or clamp the saw securely to its
support stand or workbench.
_, WARNING
To reduce the risk of injury from unexpected
For portable use:
saw movement, place the saw in the desired
location either on a workbench or other
suitable machine stand.
plywood using appropriate fasteners (not
The base of the saw has four mounting holes
supplied).
through which suitable bolts can be placed to
secure the miter saw. If the saw is to be used
2. It may be necessary to countersink the
washers, nuts etc. to the underside of the
in one location, permanently fasten it to the
plywood mounting board to avoid an uneven
work surface.
workbench
1. Mount the saw on a 3_ in. thick piece of
using appropriate fasteners (not
supplied). Use locking washers and nuts on
the underside of the workbench.
3. Use 'C'- clamps to attach the mounting
board to the work surface. (Fig. H)
(Fig. G)
(Fig. H)
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
(Fig. G)
ADJUSTMENT
1. Tighten the miter and bevel locks.
See OPERATION section.
1_.
INSTRUCTIONS
WARNING
j
To avoid injury from electric shock or from
2. To avoid injury from flying debris, position
an accidental start, make sure the switch
the saw so that other people or bystanders
is in the OFF position and the plug is not
cannot stand too close (or behind) it.
connected a power source outlet.
3. Locate the saw on a firm, level surface
NOTE: When checking angular alignments
where there is plenty of room for handling
the Cutting Head should be lowered and
and properly supporting the workpiece.
locked in the down position with the
latching pin fully located in its socket.
4. Support the saw so the machine table is
level and the saw does not rock.
Refer to 'Locking
the Cutting Head in the
down position' page 18
21
0°BevelStopAdjustment
1. Ensure that the Cutting Head is upright
against its stop and the Bevel Pointer is
indicating '0 °' on the scale. (Fig. J)
(Fig. J)
(Fig. L)
6. Use an Allen Key to turn the screw in or
out to adjust the blade angle.
7. Return the Cutting Head to its upright
2. Place a combination square on the miter
position and recheck angular alignment
table with the rule against the table and the
against the combination
heel of the square against the blade. (Fig. K)
8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular
square.
alignment is achieved.
9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw
Iocknut securely.
0° Bevel Pointer Adjustment
NOTE: The operator must be satisfied that the
blade is set at exactly perpendicutat to the table
when inthe upright position and against its stop.
1. If the pointer is not in exact alignment
with the 0° mark on the protractor scale
adjustment is necessary.
(Fig. K)
2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2
3. If the blade is not 900 square with the miter
Phillips screwdriver.
table, adjustment is required.
4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in
Cutting Head to the left.
4. Retighten the screw.
alignment exactly with the 0° mark.
5. Loosen the tocknut on the Bevel Angle
Adjustment Screw. (Fig. L)
22
45 o Bevel Stop Adjustment
1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
1_,
Cutting Head completely to the left until it
When all angular adjustments
rests against the 45 o stop.
successfully completed, the operation of
2. Use a combination square to see if the
blade is at 45 oto the table.
the lower safety guard must be checked
WARNING
I
have been
3. If the saw blade is not in exact alignment
to ensure that it is working correctly.
The saw must not be used if the lower
adjustment is necessary.
safety guard is not operating
4. Return the Cutting Head to its upright position.
5. Loosen the locknut on the 450 Bevel
Fence Adjustment
Adjustment Screw.
The fence must be aligned at 90o (square) to a
6. Use an Allen Key to adjust the Adjustment
correctly installed blade.
Screw in or out as required. (Fig. M)
The rotary table must be set at '0°' miter angle.
The Fence is fastened to the table with two
correctly.
(Fig. N)
socket head Allen screws positioned at either
side of the fence in elongated slots.
1. Place a combination
square on the table
with the rule against the Fence and the heel
against the Blade.
(CuttingHead removed for
illustrative purposes only in Fig N below)
(Fig. M)
7. Tilt the Cutting Head to the 45o setting and
(Fig. N)
recheck for alignment with the combination
square.
8. Repeat steps 1 to 7 until the correct
2. If adjustment is necessary, loosen the two
angular alignment is achieved.
Fence adjustment screws using an Allen Key.
9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut
3. Re-position the Fence in its elongated
securely once alignment is achieved.
slots until alignment is achieved.
4. Securely tighten the socket head screws.
23
Miter Angle Pointer Adjustment
NOTE: There are dual miter angle scales
cast into the rotary table to the right hand
side of the blade. A small pointer indicates
the angle selected.
If necessary the pointer can be repositioned
by loosening its fastening screw using a #2
Phillips screwdriver.
Adjust as necessary, then securely tighten
the fixing screw.
CUTTING
Cutting
HEAD TRAVEL
Head Downward Travel
Adjustment
(Fig. P)
(Fig. P)
To prevent the blade from contacting any part
of the machines metal base, the downward
travel of the Cutting Head can be adjusted.
Lower the Cutting Head and check for any
blade contact with the machine base.If the
downward travel of the Cutting Head needs
to be adjusted:
1. Loosen the Iocknut on the downward
travel stop screw.
2. Turn the screw out (counterclockwise)
to
decrease the downward travel of the Cutting
Head.
3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to
increase the downward travel of the Cutting
Head.
4. Tighten the adjustment screw Iocknut
when satisfactory downward travel of the
Cutting Head is achieved.
24
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BASIC
The blade teeth should always point
downwards at the front of the saw.
SAW OPERATION
Tighten the arbor bolt.
BEFORE USING THE MITER SAW
[_
WARNING
Check for damaged parts. Check for:
Cracks in the blade, and for broken,
1
chipped or missing blade teeth.
To avoid mistakes that could cause
Alignment of moving parts
serious, permanent injury, do not plug
Damaged power cords
the tool in until the following steps are
Binding of moving parts
com pleted:
Mounting holes
Operation of the Lower Blade Guard:
Completely assemble and adjust
Push the Cutting Head all the way
down, and then let it rise to until it
the saw, following the instructions.
(ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS)
Learn the use and function of the ON/
stops. The Lower Blade Guard should
OFF trigger switch, Lower Blade Guard
fully close enclosing the blade. Follow
instructions in TROUBLESHOOTING
Release Lever, Upper and Lower Blade
GUIDE for adjustment if necessary.
Guards, Bevel Lock Handle and Cutting
Any other conditions which may affect
Head latching pin.
the way your miter saw works.
Review and understand all safety
Keep all guards in place, in working
instructions and operating procedures in
order and proper adjustment.
this Operator's Manual.
Review the MAINTENANCE
part of your miter saw is missing, bent,
TROUBLESHOOTING
miter saw.
and
If any
damaged or broken in any way, or any
GUIDE for your
electrical parts do not work, turn the saw
OFF and unplug it.
To avoid injury or possible death from
electrical shock:
Replace bent, damaged, missing or
defective parts before using the saw again.
Make sure that your fingers do not touch
the plugs metal prongs when plugging in or
Maintain tools with care. Keep the
miter saw clean for best and safest
unplugging your miter saw.
performance.
(ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY)
lubricating. Do not put lubricants on the
Follow instructions for
blade while it is spinning.
BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW
Disconnect
Remove any adjusting tools from the
the miter saw.
saw before turning it ON.
To avoid injury from accidental starting,
To avoid injury from jams, slips or
unplug the saw before any adjustments,
including set-up and blade changes.
thrown pieces, use only recommended
accessories.
Compare
Check the dust bag before you start
the direction
of rotation
arrow on the guard to the direction
arrow on the blade.
work. Empty the bag if it is more
that half-full.
25
AVAILABLE ACCESSORIES
Consult the ACCESSORIES
ATTACHMENTS
Plan ahead to protect your eyes, hands,
face and ears.
and
Know your miter saw.
section of this
Read and understand this Operator's
Manual and the labels affixed to the tool.
Operator's Manual for the available
accessories. Follow the instructions that
Learn its application and limitations as
come with the accessory. The use of
well as the specific potential hazards
improper.
peculiar to this tool.
accessories
may cause risk of injury to
To avoid injury from accidental contact
persons.
Choose the correct 7-1/4 in. diameter
with moving parts, do not do lay out,
blade for the material and the type of
saw while any parts are moving.
cutting you plan to do. Do not use thin
kerf blades.
To avoid accidental starting, make sure
Make sure the blade is sharp,
position before plugging the miter saw
undamaged and properly installed. With
into a power supply.
assembly or setup work on the miter
that the trigger switch is in the OFF
the saw unplugged push the Cutting
PLAN YOUR WORK
Head all the way down. Manually spin
the blade and check for clearance. Tilt
the Cutting Head to a 45 o bevel angle
Use the right tool. Do not force a tool
and repeat the test.
Make sure that blade and arbor collars
or attachment to do a job it was not
are clean.
any workpiece that cannot be held in a
Make sure all clamps and locking
solidly braced, fixed position.
designed to do. Use a different tool for
screws are tight and that there is no
excessive play in any parts.
1,_ CAUTION
J
This machine is not designed
masonry products
wooden
WARNING
Cluttered
I
areas and benches
accidents.To
for cutting
containing
asbestos type materials.
Use this miter saw to cut wood and
KEEP YOUR WORK AREA CLEAN
[_.
or products
based materials.
Other materials may shatter, bind the
blade, or create other hazards.
invite
Inspect
avoid burns or other fire
the workpiece
for any prohibited
materials before you begin cutting.
damage, never use the miter saw near
Remove any nails, screws
flammable
foreign
liquids, vapors or gases.
26
objects
or other such
before you start cutting.
DRESS FOR SAFETY
I A. WARNING
j
Any power tool can throw foreign
DO NOT OVER-REACH
objects into the eyes. This can result in
To avoid serious blade cut injury, NEVER
permanent eye damage.
extend your arm or hand so that it is in the
Everyday eyeglasses
path of the blade.
have only impact
resistant lenses and are not safety
Keep good footing and balance. Stand to one
glasses. Glasses or goggles not in
side so that your face and body are out of
compliance with ANSI Z87.1 could
line of a possible kickback. NEVER extend
seriously injure you when they break.
your arm or hand so that it is "in-line" with the
cutting path of the blade.Freehand
cutting is
Do not wear loose clothing, gloves,
a major cause of accidents and should
neckties or jewelry (rings, watches etc).
be attempted.
not
They can get caught and draw you
into moving parts.
Ensure that the workpiece is always
Wear non-slip footwear.
firmly resting against the fence, and
Tie back long hair.
where practical is clamped with the hold
Roll long sleeves above the elbow.
Noise levels vary widely. To avoid
down clamp to the table.
The table should be clean and free from
possible hearing damage, wear hearing
any sawdust etc. before the workpiece is
protection when using any miter saw.
For dusty operations, wear a dust mask
clamped into position.
Ensure that the 'cut-off' material is free to
along with safety goggles.
move sideways away from the blade when
the cut is completed. Ensure that the 'cut-
INSPECT THE WORKPIECE
off' piece cannot become 'jammed' in any
other part of the machine.
Check the workpiece and ensure that it does
Always secure the workpiece. Use hold
not contain prohibited materials such as
down clamp(s) whenever practical.
masonry or asbestos. Plan the sequence of
Do not use this saw to cut small pieces. If
operations you wish to perform to ensure that
the workpiece being cut would cause your
the workpiece is always securely clamped to
hand or fingers to be within 6-3/8 in. of the
the saw table. Avoid small pieces as they are
sawbtade, the workpiece is too small.
difficult to clamp securely.
Keep hands and fingers out of the 'no
Avoid awkward operations and hand positions
hands zone' marked on the saw table by
where an inadvertent slip could cause your
pictograms
fingers or hand to move into the blade.
USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR
ODD SHAPED WORKPIECES
Use extra supports such as sawhorses
27
or roller stands etc, adjusted so they are
at the same height as the saw table, to
prevent large workpieces from tipping or
twisting when being cut.
Never employ another person to hold or
support a large or odd shaped workpiece,
or to help feed the material into the saw.
When cutting odd shaped workpieces,
plan the sequence of operations to
ensure the chance of blade binding or
kickback is minimized.
(Fig. Q)
Properly support round or tubular
BASIC SAW OPERATIONS
material so that it can be securely
clamped to the saw table. Use a hold
ON/OFF Trigger Switch (Fig. R)
down clamp which is designed to hold
such material.
The ON/OFF Trigger Switch is located in the
Cutting Head Switch Handle. It is a
WARNING[
non-latching type. Squeeze the trigger switch
to start the machine motor. Release the
Do not allow familiarity from frequent use
switch to turn OFF the power to the motor.
of your miter saw to result in a careless
mistake. A careless fraction of a second
is enough to cause a severe injury.
Before cutting, if the saw makes an
unfamiliar noise or vibrates, stop
(Fig. R)
immediately. Turn the saw OFF.
Unplug the saw.
Do not restart operations
until any
problem has been found and corrected.
BODY AND HAND POSITION (Fig. Q)
A WARNING[
Never place your hands near or within the
'no hands zone'.
Pictograms are incorporated
into the
machine base (see below) to remind
the operator to employ good working
practices. Stand to one side of the blade.
Do not force the saw. Allow the speed of
the blade to do the work.
28
THE LASER GUIDE
Your saw is equipped with a Laser cutting
guide using a Class 11laser beam. The laser
beam allows the operator to preview the
path of the saw blade on the stock to be cut
before starting the saw.
The laser is powered by 2 'AAA' batteries
located in the battery box positioned to the
The use of optical instruments with this
Right Hand side of the neck just below the
Laser could increase the eye risk hazard.
Chop pivot.
Do not attempt to repair or disassemble
To turn the laser 'On' and 'Off' operate the
the Laser. Entrust any repairs to a Sears
Service Center.
rocker switch on the battery box. (Fig. S)
Use the Laser only as specified in this
Instruction Manual. Use of the Laser in
any way not specified in this Instruction
Manual could reult in hazardous radiation
exposure.
MAKING A BASIC CUT
IA WARNING I
Ensure that the workpiece is securely
(Fig. S)
clamped to the saw table and against the
fence and in the required position, before
NOTE: All adjustments for the operation
plugging the saw into a power source.
of the laser guide have been completed
Cut only one piece at a time.
at the factory. If you have any problems or
questions regarding the laser guide, call the
Sears Service Center.
With the power OFF, lower the Cutting
Head to the workpiece to observe the
path of the blade.
WARNING
I
Also switch on the laser to preview the
Laser is radiated when the laser guide is
path of the blade.
turned on. Avoid direct eye contact into
With the Cutting Head in its upper
the laser beam. Always unplug the saw
from the power source before making any
position, squeeze the trigger switch to
start the motor.
adjustments.
Allow the blade to run up to full speed.
Laser Warning Label:
Gently but firmly lower the Cutting Head
Max output lmW 630-670nm.
to its lowest position cutting through
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11
the workpiece.
29
Release the trigger switch and allow the
NOTE: The miter angle locking screw has an
blade to come to a complete halt.
adjustable spring loaded lever. This enables
Raise the Cutting Head to its upper
the lever to be repositioned on the locking
position with the guard covering the
screw. Repositioning
blade before removing your hand from
allow the screw to be tightened sufficiently
the Cutting Head Handle.
when a miter angle is set.
Only remove the workpiece when the
To reposition, lift up the lever and turn to a
Cutting Head is in the upper position
convenient angle. Release the lever.
may be necessary to
with the blade guard covering the blade
and the motor stopped.
Turn the table to the desired angle as
indicated on the miter protractor scale.
[_
WARNING
1
Lock the table into position using the
Never leave the saw unattended and
plugged into a power source.
locking screw.
Start the saw and allow to reach full
Make the workshop childproof, and
operating speed before making the cut
always lock the workshop when not in
use. Store the tool in a secure, locked
cupboard or similar with no access for
Proceed to make the cut as previously
described In MAKING A BASIC CUT.
unqualified users or children.
(Fig. T)
MAKING A MITER CUT (Fig. S)
Any angle from 450 left to 45o right is
available, and a protractor scale can be
found on the Right Hand side of the machine
table.
Loosen the miter angle locking screw.
This is situated on the Left Hand side of
the machine table just behind the table
fence.
(Fig. T)
\
\
\
\\
(Fig. S)
30
MAKING A BEVEL CUT (Fig. U)
MAKING A COMPOUND CUT (Fig. V)
The Cutting Head can be set at any angle up
A compound cut is a combination of a
miter and bevel cut.
to a 45 oto the Left Hand side only.
The Bevel Angle Lock Handle is found at the
rear of the machine.
Select the required miter angle as
previously described in MAKING A
MITER CUT.
Select the required bevel angle as
previously described in MAKING A
BEVEL CUT
Ensure the tightness of all adjustment/
locking screws before making a cut.
(Fig. U)
Loosen the Bevel Lock Handle
Tilt the Cutting Head to the desired
angle. A protractor guide is provided
behind the Bevel Lock Handle to aid
setting.
Ensure the handle is tightened securely
when the required angle has been
achieved.
(Fig. V)
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
31
CUTTING BOWED MATERIAL
Before cutting any workpiece, check to see if
it is bowed. If it is bowed the workpiece must
be positioned and cut as shown. (Fig. W)
j/
(Fig. W)
Do not position the workpiece incorrectly or
cut the workpiece without the support of the
fence.
FREEING JAMMED MATERIAL
Release the trigger switch and allow the
blade to come to a stop.
Unplug the miter saw.
Remove the jammed material.
Check the operation of the safety guard.
32
NOTE: Used but serviceable brushes can be
DANGER
I
reused, but only as long as they are inserted
into the same position as they were when
removed from the machine.
To avoid injury, never put lubricants on
the blade while it is spinning.
Run new brushes without load for
WARNING
I
approximately
5 minutes.
This will help the break-in process.
To avoid fire or toxic reaction, never
use gasoline, naphtha, acetone,
lacquer thinner or other similar highly
volatile solvents to clean the miter saw.
To avoid injury from unexpected
starting or electrical shock, unplug
the power cord before working on the
saw.
For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock,
fire or injury use only replacement
parts identical to those identified in
the schematic diagram.
(Fig. X) Diagrams showtop and bottom
brush caps.
CHECKING AND REPLACING CARBON
LOWER BLADE GUARD
BRUSHES (Fig.X)
IA WARNING I
Do not use the saw if the Lower Blade
Replace both carbon brushes if either has
less than 1Ain. length of carbon remaining, or
Guard is damaged or not operating correctly.
if the spring or wire is damaged or burned.
A damaged or non-functioning
guard
must be replaced before the saw is used.
A replacement guard must be tested for
efficient and safe operation with the machine
To remove the brushes:
disconnected from the power source. The
Unscrew the plastic caps found at the
back of the motor. Be careful as the
guard operates automatically
Head is raised or lowered.
caps are spring-loaded.
The guard operating arm retaining screw and
Withdraw the brushes with their springs.
pivot should be lubricated occasionally
If replacement is necessary insert new
light machine oil. Check that the retaining
brushes and replace the caps.
screw is securely tightened, especially after a
blade change.
33
(Fig. Y1)
as the Cutting
with
Refer to INSTALLING OR REMOVING THE
Apply light machine oil to the Chop Pivot bolt.
BLADE section on page 19.
(Fig. Y2)
DUST COLLECTION BAG
To maintain extraction efficiency empty
the Dust Collection Bag when it becomes
approximately
2/3 full. Dispose of the
contents in an environmentally
responsible
manner. The bag has a side zip opening.
LUBRICATION
All motor bearings in this tool are lubricated
with a sufficient amount of high grade
lubricant for the life of the unit under normal
operating conditions. No further lubrication is
required.
Lubricate
the following
@
as necessary:
Apply light machine oil to the retaining screw
and pivot connection
point of the operating
arm. (Fig. Y1)
j
(Fig. Y2)
(Fig. Y1)
WARNING
To avoid
injury
machine
to your
from
before
miter
l
accidental
attempting
starting,
always
any maintenance
turn
switch
or carrying
OFF
and
unplug
the
out any adjustments
saw.
TROUBLE
PROBLEM
Motor does not start.
SHOOTING GUIDE - MOTOR
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
ACTION
1. Fuse blown or circuit breaker
1. Verify there is electrical
power at the power outlet.
tripped on home panel.
2. Worn motor brushes.
Brush spark when switch is
released.
1.Worn brushes.
2. Other.
CORRECTIVE
Replace brushes.
See MAINTENANCE
section
1. Replace brushes..
See MAINTENANCE
section
2. Contact Sears Service
Center.
35
TROUBLESHOOTING
GUIDE - SAW OPERATION
PROBLEM
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
Blade hits the table or table
insert.
1. Incorrectly installed blade.
1. Check blade installation.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
Cutting head wobbles.
1. Loose pivot bolt..
1. Contact Sears Service Center.
Cutting Head will not fully
raise, or the blade guard
fully close.
1. Defective, damaged or
broken pivot spring.
1. Contact Sears Service Center.
2. Debris build-up.
2. Clean debris and lubricate guard
operating arm pivots.
See MAINTENANCE section
1. Dull, damaged or
warped blade.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Wrong blade fitted.
2. As above.
3. Incorrect operation.
3. See BASIC SAW OPERATIONS
section.
4. Workpiece
4. Secure the workpiece to the table
and fence with a hold down clamp or
similar.
Blade binds, jams or burns
workpiece.
Excessive vibration.
not secure.
CORRECTIVE
ACTION
1. Saw blade damaged, loose
or not balanced.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Arbor bolt loose..
2. Tighten the arbor bolt.
See above.
36
II
15
6
/
/
"4
<
96
97
026-0001 Base Full Assembly 1
026-0022 Handle rotor Ass
1
42.
43.
026-0201 Stator
1
026-2460 Screw ST4.8x70
2
1
1
026-0033 Head Assembly
1
44.
026-0307 Top handle
026-0044 Gear Assembly
1
45.
026-0301
1.
026-4520 Screw M5x20
1
46.
026-0403 Trigger lever
1
2.
026-0426 Washer
1
47.
026-0308
Capacitor 0.33
1
3.
026-6800
Screw M6x8
1
48.
4.
026-0424
protective plate
1
49.
026-0304 Trigger Switch
026-0305 Cable clamp
1
1
5.
026-0434 Screw
1
50.
026-2414 Screw M4x14
2
6.
026-0401 Blade guard
1
51.
026-4300 Screw M4x30
1
2
Handle (upper)
7.
8.
026-0428 Spring
026-0425 Six hole plate
1
1
52.
53.
026-2520 Screw ST4.8x20
026-2418 Screw ST4.2x18
3
9.
10.
026-0423 Spring cover
026-1005 Locknut M5
1
1
54.
55.
026-0999
Cable
1
026-0306
Cable strain relief
1
Handle (lower)
1
11.
026-0420 linkage a
1
56.
026-0302
12.
026-0430
Rivet
3
57.
13.
026-0422
linkage b
1
58.
026-0200 Motor housing
026-0204 Brush cover
1
2
14.
026-0431 linkage screw
2
59.
026-0206 Carbon brush
2
2
026-4250 Screw M4x25mm
4
15.
16.
026-0421 linkage c
026-6816 Screw M8x16-L
1
1
60.
61.
026-0203 Brush holder
17.
026-0433 Washer
1
62.
18.
026-0403 Outer Flange
1
63.
026-7401 Spring washer 4mm7
026-7400 Washer 4mm
11
19.
026-0432 Saw blade
1
64.
026-7120 Washer 12mm
1
20.
026-0402
Inner flange
1
65.
026-1012
1
21.
026-2410
Screw M4xl0
3
66.
22.
026-7402
Spring washer
3
67.
026-7408 C-clip 6
026-7404 O-ring 4.5xl .8
1
1
23.
026-0406 Bearing cover
1
68.
026-0427 Hold-down shaft
24.
026-0404 Arbor shaft
1
69.
1
1
25.
026-6002 Bearing 6002
1
70.
026-0114 Spindle
026-0103 Bevel neck
26.
026-4516 Screw M5x16
2
71.
27.
026-0405 Gear box cover
1
28.
026-7406 Wave washer
1
29.
026-0411 Big gear
1
1
Locknut M12
1
1
72.
026-0412 Spring
026-6251 Screw M6x25mm
73.
026-1026
3
74.
75.
026-0107 Spindle
026-4100 Screw M4xl0
8
Nut M6
4
1
30.
026-7409 C-clip 12
31.
026-0410 Bearing _8xi312x101
76.
026-0111 Angle Indicator
1
32.
026-0400
Main Upper guard
1
77.
026-0434 Head stop plate
1
33.
026-6080
Bearing 608
1
78.
1
34.
026-0408 Spring
1
79.
026-0109 Locking knob
026-7816 Washer 8mm
4
1
35.
026-0407 Spindle lock
1
80.
026-6120 Screw M6x12
36.
026-0409 Screw
2
81.
026-6160 Screw M6x16
1
37.
026-0202 Rotor
1
82.
026-0106
Bevel base
1
83.
026-6250
Bolt M6x25
1
Saw table
1
Nut M6
4
38.
026-6270 Bearing 627
1
39.
026-0205
Bearing cover
1
84.
026-0101
40.
026-0207
Flow guide
1
85.
026-1600
41.
026-2455
Screw ST4.2x55
2
86.
026-0110 Angle indicator
38
1
87.
026-0100 Base
1
88.
026-6222 Washer 6x22x2
1
89.
026-1006
Locking nut M6
1
90.
026-0513
Under Protet plate
1
91.
026-7405 ball bearing 8mm
1
92.
1
93.
026-0112 Spring
026-8100 screw MlOxlO
94.
026-0512 screw M6x 11
1
95.
1
96.
026-0511 pad
026-0510 Screw M6xl 6mm
97.
026-0104
1
98.
026-4060 screw M4x6mm
1
99.
026-0105
Blade throat
1
100.
026-0501
Lock-screw
1
101.
026-0502 Clamp body
1
102.
026-0503 Clamp shoe
1
103.
026-0504 C-clip 4
1
104.
105.
1
026-0505 Clamp post
026-0506 Dust coil bag holder 1
106.
026-0507
107.
026-0508 hex key 5mm
1
108.
026-0509 hex key 6mm
1
109
026-0514
Semi-circle
1
110
026-0516
Battery holder
111
026-0517 Battery holder lid
026-0518 Laser holder
112
Fence
1
3
Dust collection bag 1
key
1
1
1
40
Manual del operador
CRItFTSMI:INI
SIERRA
MODELO
INGLETADORA
COMPUESTA
DE 7-1/4"
N° 126.32564
PRECAUCION:
Antes de utilizar la s_erra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
• Lista de piezas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848235
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
40
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
41
42
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
43
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 46
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
48
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
50
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
51
Contenido de la caja ................................................................................................................
54
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
52
55
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
57
65
Mantenimiento .........................................................................................................................
74
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
76
Lista de piezas .........................................................................................................................
78
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
42
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentaci6n ......................................................................................
120V, 60Hz, 7A
Vetocidad ....................................................................................................
5000RPM (sin carga)
Aislamiento dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Di&metro .............................................................................................................................
7-1/4"
Tama5o det &rbot .....................................................................................................................
Tipo de hoja ............................................
5/8"
24 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno)
MESA GIRATORIA
Di&metro ...................................................................................................................................
CAPAClDAD
9"
DE CORTE - MADERA
A 90 ° ...........................................................................................................
Seccion m&x. 2" x 4"
A 45 °......................................................................................................
Seccion m&x. 2" x 2-7/8"
A biset compuesto (450 x 450) .............................................................
Secci6n m&x. 1" x 2-7/8"
[,_k
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o daSos a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o daSado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
daSar la herramienta.
de estas normas
43
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
44
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
45
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
funcionando correctamente y Itevando a cabo
CONTRA EL POLVO.Las
su funcion prevista; compruebe la alineacion
realizadas con sierras pueden
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
generar polvo.
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
46
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
47
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
la sierra
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 7-1/4" de
dia.metro.
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 5000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
gire libremente y no vibre.
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
48
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
COMPUESTA 0NICAMENTE
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
PARA madera
y matefiales a base de madera. NO la utilice
para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
49
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
....
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
/ I
"
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
/r
.......
22112
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA 1
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
Qnicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice Qnicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
50
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
51
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 12"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
52
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA
DE LA SIERRA INGLETADORA
\
\\
\
\
1 - PROTECTOR
SUPERIOR DE LA HOJA
2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA
3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE
4 - HOJA (ALOJADA DENTRO DEL PROTECTOR INFERIORTRANSPARENTE DE LA HOJA)
5- GUiA
6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL
7- PRENSA DE SUJECION
8- LUMBRERA DE EXTRACCION
9 -TORNILLO
DE RETENCION
DEL POLVO
DEL PROTECTOR AUXlLIAR
54
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA
4
/
/
/
2
1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
2 - MESA
3 - PASADOR DE BLOQUEO
4 - INTERRUPTOR
DEL CABEZAL DE CORTE
DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO
5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE
POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL)
55
DESEMBALAJE
DE LA SIERRA
,_
INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por una puesta en
ingletadora ni enchufar el cable de
marcha inesperada o por descargas
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
alimentacibn
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embataje.
Prensa de sujecibn
_.-o_
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora compuesta de 7-1/4"
56
Llaves Allen
AMPERAJE
PASADOR DE BLOQUEO
(AMPS) - Una medida det
DEL
flujo de corriente etectrica. Unos amperajes
CABEZAL
ma.s altos normatmente significan que
ingletadora en la posicion inferior para un
la herramienta
atmacenamiento
es adecuada para una
DE CORTE - BIoquea la sierra
y transporte compactos.
capacidad mayor.
AISLAMIENTO
ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABA DEL ARBOL - Le permite evitar que
independientes
la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno
contra descargas etectricas.
para ayudar a proteger
det a.rbot durante et reemptazo o retirada de
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
57
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
marcha la herramienta,
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA -
ba.sicos de la
El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
MANGO DEL CABEZAL
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
de la hoja o de la
o de la pieza
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
58
- Por su
,_
ADVERTENCIA
I
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
electricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
siempre que se realicen
(Fig. A)
trabajos en la sierra.
Bloqueo del cabezal de corte en la
l, _
ADVERTENCIA ]
posicibn inferior (Fig. B)
Para evitar lesiones y/o dafios en la
Cuando no utitice la sierra ingletadora, o
sierra, transporte o almacene la sierra
durante su transporte o almacenamiento,
ingletadora con el cabezal de corte
btoquee et cabezat de corte en ta posicion
bloqueado en la posicibn inferior.
inferior con el pasador de btoqueo totalmente
Aseg=3rese siempre de soltar el cabezal de
dentro de su aiojamiento.
corte de la posicibn bloqueada antes de
a) Baje et cabezat de corte hasta su posicion
realizar las operaciones de corte.
ma.s baja.
b) Empuje et pasador de btoqueo hasta que
CABEZAL
DE CORTE
ADVERTENCIA:
quede totatmente dentro det atojamiento de
Para evitar graves
btoqueo
lesiones, NUNCA realice la operacion de
btoqueo o desbtoqueo det cabezat de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo et mango det
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque et pasador de
btoqueo de su atojamiento y deje que et
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la ma.quina,
\\ \
,\
btoquee et cabezat de corte en ta posicion
inferior con el pasador de btoqueo totalmente
(Fig. B)
dentro de su atojamiento.
59
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
RECOGIDA DE POLVO
madposa y et volante de mano de modo ta
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
COMPUESTA
quede dispuesta en la trayectoria de la hoja.
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
......
Desh&gase del contenido de la bolsa de
J
(Fig. C)
recogida de potvo de una forma responsabte
con el medio ambiente. Puede que al vaciar la
botsa de recogida de potvo resulte necesario
1,_
utilizar una mascarilla contra el potvo.
ADVERTENCIA ]
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
INSTALACION
DE LA PRENSA DE
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
SUJECION (Fig. C)
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
En la parte posterior de la guia de la
esta operacion con la m_tquina desconectada
de la fuente de atimentaciSn Qnicamente.
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
cada lado).
1. Introduzca la prensa en et orificio de
NOTA: Utitice guantes de proteccion at
retencion que mejor se adapte a la apticacion
maniputar la hoja durante su instatacion y
extracciSn.
de corte, asegura.ndose de que quede
totatmente presionada hacia abajo.
2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia
1. Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
para btoquear la cotumna de la prensa de
2. Retire el tornillo ranurado de retencion de
sujeciSn en el orificio de la guia.
la cabeza de la parte posterior del protector
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de la sierra.
auxiliar de la hoja. (Vease la p_tgina 14)
3. Retire el tornillo pivote det brazo de
60
accionamiento
det protector inferior
introduciendo un destornitlador
5 Pulse et bot6n de btoqueo del a.rbot para
Phillips
btoquearto. (Fig. F)
a traves det atojamiento det pasador de
btoqueo. (Fig. D)
(Fig. F)
(Fig. D)
6. Utilizando la Ilave Alien proporcionada,
suette et tomilto det a.rbot para retirar la hoja.
NOTA: Las roscas det tornillo det a.rbot est&n
en sentido inverso. Gireto hacia la derecha
para aflojarto y hacia la izquierda para
(Fig. D)
apretarto.
4. Gire et protector inferior de la hoja hacia
arriba y hacia atra.s hasta que la hoja de
7. Instale la hoja nueva de 7-1/4". Asegurese
la sierra y et perno det a.rbot queden at
de que la flecha de giro en la hoja se
descubierto.
corresponda con la flecha de giro en sentido
(Fig. E)
horario en la proteccion superior. NOTA: Los
dientes de la hoja deberian siempre mirar
hacia abajo en la parte detantera de la sierra.
8. Instale la hoja, el anitlo exterior de la hoja,
la arandela y el tornillo det a.rbol. (1,2, 3, 4)
(Fig. G)
9. Bloquee el a.rbol y apriete et tornilto
det a.rbol con una fuerza moderada, sin
sobreapretarto.
10. Sustituya el brazo de accionamiento
del protector inferior y su tomilto pivote.
Procure comprobar que et brazo quede bien
(Fig. E)
asentado sobre et tornillo pivote.
61
contacto,
vea DESPLAZAMIENTO
DEL
CABEZAL DE CORTE en la pagina 26.
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
de un movimiento inesperado de la sierra,
p6ngala en et lugar deseado sobre un banco
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
traves en los cuates pueden introducirse
unos pernos correspondientes
la sierra ingletadora.
(Fig.G)
para asegurar
Si la sierra va a
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
de forma permanente at banco de trabajo
11.Apriete
firmemente
ettornillopivote
ensu
posici6n
operativa.
12.Asegurese
dequesehayasacado
ta
Itave
Allenydequeetbtoqueo
deta.rbot se
haya liberado rotando la hoja con la mano.
utilizando etementos de fijaci6n apropiados
(no proporcionados).
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
colocadas en la parte inferior det banco de
trabajo. (Fig. H)
13. Gire el protector auxiliar hacia atra.s
hasta que su tornitlo de retenci6n pueda set
sustituido.
14. Antes de utilizar la m_tquina, asegurese
de que todos los protectores de la hoja
queden colocados en su posicion correcta
I
I
I
I
y de que esten en perfecto estado de
funcionamiento.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
NOTA: No deberian utilizarse separadores y
anitlos de husillo con esta ma.quina y / u hoja.
,_
ADVERTENCIA
Asegdrese
,9
.jii i!
de que los anillos de las hojas
esten limpios y bien colocados sobre
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
compruebe el contacto con la mesa o con
(Fig. H)
el inserto de la mesa. Si se produce algdn
62
INSTRUCClONES
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
de inglete y de bisel. Vease la secci6n
FUNClONAMIENTO.
_
DE AJUSTE
ADVERTENClA I
2. Para evitar lesiones como consecuencia
Para evitar lesiones como consecuencia
de las particutas de polvo suspendidas
de una descarga electrica o de una puesta
en el aire, coloque ta sierra de modo que
en marcha accidental, aseg=3rese que el
otras personas o transeQntes no queden
interruptor este en la posicibn APAGADO
demasiado cerca de ella (o detra.s).
y que la clavija no este conectada a
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana
ninguna toma de corriente.
y firme donde haya mucho espacio para
manipular y apoyar debidamente la pieza de
NOTA: Para comprobar las alineaciones
trabajo.
angutares, et cabezal de corte se debe bajar
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
y btoquear en la posici6n inferior con el
la ma.quina quede nivetada y la sierra no se
batancee.
pasador de btoqueo totatmente dentro de su
atojamiento.
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
soporte o banco de trabajo.
Consutte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
de corte en la posicibn inferior" en la
Para un uso portatil:
pa.gina 18.
1. Monte la sierra sobre una pieza de
Ajuste del tope del bisel a 0°
contrachapado
de 3/4" de espesor utitizando
etementos de fijaci6n apropiados
1. Asegurese de que el cabezal de corte este
(no proporcionados).
en posici6n vertical en contacto con su tipo
2. Puede que resutte necesario avetlanar las
y que el indicador del biset indique "00" en la
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
escata. (Fig. K)
det tabtero contrachapado
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero
de montaje a la superficie de trabajo en el
lugar de trabajo. (Fig. J)
(Fig. K)
(Fig. J)
63
2.Cotoque
unaescuadra
combinada
sobre
lamesaingtetadora
conlareglacontrala
mesayettat6ndelaescuadra
contralahoja.
(Fig.L)
Utilice una Ilave Allen para atorniltar o
desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n
de la hoja.
Vuetva a poner et cabezat de corte en su
posici6n vertical y vuetva a comprobar
la atineaci6n angular con la escuadra
combinada.
Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
atineaci6n angular correcta.
Apriete firmemente la contratuerca det
tornilto de ajuste det a.nguto de biset.
Ajuste del indicador del bisel a 0°
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
la hoja este totalmente perpendicular respecto
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
vertical yen contacto con su tope.
(Fig.L)
1. Si el indicador no est& totalmente atineado
3.Silahojanoest&a90oa escuadra
con
con la marca 0° de la escala de escuadra, hay
lamesaingletadora,
hayqueproceder
at
que realizar un ajuste.
ajuste.
2. Afloje el tomillo del indicador del bisel con un
4.Afloje
elmango
debtoqueo
detbisete
destorniltador Phillips n° 2.
incline
etcabezal
decortehacialaizquierda. 3. Ajuste et indicador del bisel de modo que
5.Afloje
lacontratuerca
dettornitlo
deajuste quede totalmente alineado con ta marca de 0°.
deta.nguto de biset. (Fig. M)
4. Vuelva a apretar el tornillo.
Ajuste del tope del bisel a 45o
1. Afloje et mango de btoqueo det biset e
incline et cabezat de corte pot compteto
hacia la izquierda hasta que quede en
contacto con et tope de 450.
2. Utilice una escuadra combinada para vet
si la hoja est& a 450 respecto a la mesa.
3. Si la hoja de la sierra no est& atineada con
total exactitud, hay que ajustarta.
4. Vuelva a poner et cabezat de corte en su
(Fig. M)
posici6n vertical.
64
5.Aflojelacontratuerca
deltornilto
deajuste
detbisela 450.
6.Utitice
unaIlave
Allenparaajustar
ettornitlo
deajusteenrosca.ndolo
o
desenrosca.ndolo
segunresutte
necesario.
(Fig.N)
Ajuste de la guia (Fig. P)
La guia se debe atinear a 900 (escuadra)
respecto a una hoja correctamente
instalada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
&nguto de inglete de "0°''.
La guia se fija a la mesa con dos tornillos
Allen de cabeza hueca colocados a cada
uno de los lados de la guia en las ranuras
atargadas.
1. Cotoque una escuadra combinada sobre
la mesa con la regla contra la guia y el talon
contra la hoja. (El cabezat de corte solo se
ha quitado de la Fig. P de abajo con fines
meramente ilustrativos)
(Fig. N)
Comprobaci6n
y ajuste det tope det bisel a
450 a la izquierda
7. Incline et cabezal de corte al ajuste de 45 o
y vuelva a comprobar la atineacion con la
escuadra combinada.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
(Fig. P)
atineacion angular correcta.
9. Apriete firmemente la contratuerca
del
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
tornitto de ajuste una vez conseguida
atineacion.
la
los dos tornitlos de ajuste de la guia con una
Itave Allen.
3. Vuetva a colocar la guia en sus ranuras
,_ ADVERTENCIA ]
Una vez realizados con exito todos los
atargadas hasta conseguir la alineacion.
4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza
hueca.
ajustes angulares, debe comprobarse
el funcionamiento
del protector inferior
Ajuste del indicador
de la hoja para asegurarse de que
esta funcionando
correctamente. Si
de _mgulos de inglete
NOTA: Hay unas escatas dobtes de a.ngutos
el protector inferior de la hoja no esta
funcionando
correctamente, no debe
utilizarse la sierra,
de inglete en la mesa rotatoria a la derecha
de la hoja. Un pequefio indicador indica el
anguto seteccionado.
65
DESPLAZAMIENTO
DEL CABEZAL DE
CORTE
Ajuste del desplazamiento
descendente
del cabezal de corte. (Fig. Q)
Para evitar que la hoja entre en contacto con
alguna parte de la base metalica de la m&quina,
puede ajustarse el desplazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte
y compruebe si la hoja est& en contacto con
la base de la m&quina. En caso de que haya
que ajustar el desplazamiento descendente del
cabezal de corte:
1. Afloje la contratuerca
del desplazamiento
2. Desenrosque
del tornillo de tope
descendente.
(Fig. Q)
el tornillo de ajuste (en
o de las ranuras de las poleas.
sentido contrario alas agujas del reloj) para
reducir el desplazamiento
cabezal de corte.
descendente
5. Tense la correa de transmisi6n tal y como
se describe en Tensado de la correa de
del
transmisi6n.
3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el
6. Apriete los cuatro tornillos de cabeza
sentido de las agujas del reloj) para
ranurada en cruz para asegurar el tensor en
aumentar el desplazamiento
del cabezal de corte.
su posici6n correcta.
4. Apriete la contratuerca
descendente
7. Vuelva a colocar la tapa de la caja de
transmisi6n.
del tornillo de
ajuste cuando se alcance un desplazamiento
de scendente del cabezal de corte
satisfactorio.
66
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
INGLETADORA
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
_I_ ADVERTENCIA 1
y los cambios de hoja.
Para evitar errores que podrian causarle
Compare la direccion de la flecha de
lesiones graves y permanentes,
no
rotacion que hay sobre el protector con
enchufe la m_tquina hasta que haya
la flecha de direccion que hay sobre la
completado
hoja. Los dientes de la hoja deberian
los pasos siguientes:
Monte y ajuste por completo la sierra
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
siguiendo las instrucciones.
Apriete el perno del a.rbol.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Compruebe que no haya piezas
Aprenda et uso y la funcion det
dafiadas. Compruebe:
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
APAGADO,
desportillados
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
o caidos.
protectores superior e inferior de la
La alineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
La conexion de las piezas moviles
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
Los orificios de montaje
Revise y comprenda todas las
de la hoja: empuje et cabezal de corte
instrucciones
todo lo que pueda hacia abajo y, a
procedimientos
El funcionamiento
de seguridad y los
de funcionamiento
det protector inferior
continuacion, deje que suba hasta
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
PROBLEMAS
para la reatizacion de
por descargas etectricas:
cualquier ajuste necesario.
Asegurese de no tocar con los
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
sierra ingtetadora.
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
correctamente
67
ajustados. Si alguna
y
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique la hoja mientras gira.
1_1 k ADVERTENCIA ]
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
daSo causado pot el fuego, nunca utilice
Compruebe la botsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y et tipo de
corte que planea realizar. No utitice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que el
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
APAGADO antes de enchufar la
Con la sierra desenchufada,
operador y las etiquetas pegadas a la
empuje et
68
de un contacto accidental
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentacion.
PLANIFIQUE
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
atascarse y atraerlo hacia las piezas
moviles.
Utitice calzado antideslizante.
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
No
Si tiene el pelo largo, recojaseto.
permita que alguna herramienta o
acoplamiento
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
et que no ha sido disefiado. Utilice una
Los nivetes de ruido varian
herramienta diferente para cualquier
considerabtemente.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
posibte dafio auditivo, protejase
en una posicion bien agarrada y fija.
los oidos at utilizar cuatquier sierra
Para evitar un
ingletadora.
PRECAUCION l
Cuando realice trabajos que generen
Esta maquina no ha sido dise_ada
mucho polvo, utilice una mascarilta
para cortar productos de alba_ileria ni
contra et potvo adema.s de gafas de
productos que contienen
seguridad.
materiales tipo
asbesto. Utilice la sierra ingletadora para
INSPECCIONE
cortar madera y productos a base de
LA PIEZA DE TRABAJO
madera. El resto de los materiales pueden
romperse, quedarse unidos a la hoja
Compruebe
u originar otros peligros. Inspeccione
la pieza de trabajo y asegurese
la pieza de trabajo para ver si contiene
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbafiiteria
algdn material prohibido antes de
o asbesto. Planifique la secuencia de
empezar a cortar. Quite todos los clavos,
operaciones que desea reatizar para
tornillos u otros objetos extra_os de este
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
tipo antes de empezar a cortar.
en todo momento bien fijada a la mesa de
la sierra. Evite las piezas pequefias ya que
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
son dificiles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
y posiciones de las manos
incomodas donde un resbaton repentino
O
electrica puede lanzar objetos
Cualquier aherramienta
extra_os
los ojos. Esto
puede ocasionar
podria hacer que los dedos o la mano se
muevan hacia la hoja.
un da_o
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
Para evitar graves lesiones por un corte con
impactos y no son gafas de seguridad.
mano de modo que quede en la trayectoria
Las gafas o lentes que no cumplen la
de ta hoja.
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de
lesiones si se rompen.
los pies. Cotoquese a un lado de modo que
la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
69
de un posibte contragotpe.
NUNCA extienda
EXTREME LAS PRECAUClONES
et brazo o la mano de modo que quede "en
LAS PIEZAS DE TRABAJO
I{nea" con la trayectoria de corte de la hoja.
CON UNA FORMA IRREGULAR
CON
GRANDES
O
Los cortes a putso son una de las causas
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
Utilice soportes adicionates tales como
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
ajustados de modo que queden a la misma
Asegurese de que la pieza de trabajo
attura que la mesa de la sierra para evitar
siempre quede firmemente en contacto
con la guia y que, siempre que se
que las piezas grandes se vuetquen o se
tuerzan durante el corte.
pueda, quede fijada a la mensa con la
No utitice a otra persona para agarrar o
prensa de sujeciSn.
soportar una pieza de trabajo grande o
La mesa debe estar limpia y sin serr{n,
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en ta sierra.
la posicion correspondiente.
At cortar piezas de trabajo con una forma
Asegurese de que et material "cortado"
irregular, ptanifique la secuencia de
pueda moverse libremente hacia los
operaciones para asegurarse de reducir at
lados aleja.ndose de la hoja una vez
ma.ximo la posibitidad de que la pieza se
reatizado el corte. Asegurese de que la
quede unida a la hoja o de contragotpes.
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
Sujete bien los materiates redondos o
cuatquier otra parte de la ma.quina.
tubulares de modo que queden bien
Asegure siempre la pieza de trabajo.
asegurados a la mesa de la sierra. Utilice
Siempre que pueda, utilice la prensa o
una prensa de sujeciSn dise5ada para la
prensas de sujeciSn.
sujeciSn de este tipo de materiates.
No utilice esta sierra para cortar piezas
peque_as. La pieza de trabajo que va
a cortar sera. demasiado peque5a si
I,_1 _ PRECAUClON
at sujetarla sus manos o sus dedos
NO permita
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
sierra ingletadora
de la hoja de la sierra.
la misma
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
Un descuido
de una fracci6n
es suficiente
para que se produzcan
pictogramas en la mesa de la sierra.
graves
que la familiarizaci6n
pot
lesiones.
con la
un uso freeuente
de lugar a errores
sierra hate
parela
I
por descuidos.
de segundo
Antes de ¢ortar, si la
un ruido
desconocido
inmediatamente.
APAGUE
Desenchufe
la sierra. No vuelva
operaciones
hasta
y solucionado
7O
de
o vibra,
la sierra.
a iniciar
que se haya descubierto
el problema.
las
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA
MANOS (Fig. R).
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
_
ADVERTENClA
APAGADO (Fig. S)
cerca o dentro de la "zona sin
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
pictogramas
incluidos en la
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
base de la maquina (ver mas abajo) para
no queda trabado. Presione el interruptor de
recordarle al operador que debe seguir
gatillo para poner en marcha el motor de la
buenas practicas de trabajo. Sitt_ese a un
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
de la hoja la que
haga el trabajo.
(Fig. R)
No
Hands
Zone
No
Hands
Zone
(Fig. S)
LA GU|A LASER
]_
ADVERTENCIA ]
Esta sierra est& equipada con una gufa
Cuando la guia laser se enciende, se
de corte de I&ser que utiliza un haz de
irradia un rayo laser. Evite el contacto
I&ser de Clase 11.El rayo I&ser permite
directo de los ojos con el rayo laser.
que el operador pueda ver previamente la
trayectoria de la hoja de la sierra sobre la
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
pieza a cortar antes de poner en marcha la
sierra.
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
advertencia de laser: Salida max. <lmW
El I&ser se enciende con 2 pilas 'AAA'
630-670nm. Conforme a las normas
colocadas en la caja para pilas que hay
21CFR 1040.10 y 1040.11.
colocada a la derecha del cuello, justo
debajo del pivote de corte.
Para "encender" y "apagar" el I&ser, active el
interruptor de tecla basculante que hay sobre
la caja para las pilas. (Fig. T)
El uso de instrumentos
6pticos con este
I&ser podrfa aumentar el peligro de
riesgo para los ojos.
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
(Fig. T)
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
NOTA: Todos los ajustes relativos al
funcionamiento de la gufa I&ser han sido
realizados en f&brica.
_nicamente.
El uso del I&ser de
Si tuviera algen problema o pregunta acerca
en este Manual de instrucciones
de la gufa I&ser, Ilame al Centro de Servicio
Tecnico de Sears.
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
cualquier forma distinta a la especificada
peligrosa.
72
podrfa
REALIZACION
DE UN CORTE BASICO
cierre siempre el taller cuando se este
utilizando. Guarde la herramienta en un
AsegOrese de que la pieza de trabajo este
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
firmemente
en contacto con la guia y en la posicibn
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los niSos.
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte s61o
REALIZACION DE UN CORTE EN INGLETE
una pieza cada vez.
(Fig. U)
fijada a la mesa de la sierra y
Con el interruptor en la posicion
Puede usarse cualquier a.ngulo desde 450 a la
"Apagado",
izquierda a 450 a la derecha yen la parte de la
baje et cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
derecha mesa de la ma.quina hay una escala
de escuadra.
la trayectoria de la hoja.
Encienda tambien et la.ser para reatizar
una vista previa de la trayectoria de la
• Afloje el tornitlo btoqueo det a.ngulo de inglete.
€:ste se encuentra cotocado en ta parte de
hoja.
la izquierda de la mesa de la ma.quina justo
Con el cabezat de corte en su posicion
detra.s de la guia de la mesa.
superior, apriete et interruptor de gatilto
para poner en marcha et motor.
Deje que et motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la vetocidad ma.xima.
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posicion ma.s baja
de corte de la pieza de trabajo.
Suette et interruptor de gatillo y deje que
la hoja se pare por compteto. Eleve et
cabezal de corte a su posicion superior
con et protector cubriendo la hoja antes
(Fig. U)
de retirar la mano det mango del cabezat
de corte. Retire la pieza de trabajo solo
NOTA: El tornilto de btoqueo det a.nguto
despues de que el cabezat de corte este
de ingtete tiene una palanca con carga de
en su posicion superior con et protector
resorte ajustabte. Esto permite la reposicion
de la hoja cubriendo la hoja y et motor
de la patanca sobre el tornitlo de btoqueo.
parado.
Dicha reposicion puede resuttar necesaria
para que el tornitto se pueda apretar Io
suficiente cuando se ajusta un a.nguto de
,_1= ADVERTENCIA l
inglete.
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
Para la reposicion, suba la palanca y girela
Mantenga el taller a prueba de niSos y
patanca.
hasta alcanzar un a.nguto comodo. Suette la
73
Gire la mesa al a.ngulo deseado segun
Io indicado en la escuadra de escata de
ingtetes.
Btoquee la mesa en la posicion correcta
utilizando et tornillo de btoqueo.
Ponga en marcha la sierra y deje
que alcance la velocidad ma.xima de
funcionamiento antes de reatizar et corte
Proceda con la reatizacion del corte segun Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
UN CORTE BASlCO.
(Fig. V)
(Fig. W)
Suette et mango de btoqueo det biset.
Incline et cabezal de corte at a.nguto
deseado. Hay una guia de escuadra
detra.s det mango de btoqueo det biset
para facilitar et ajuste.
Asegurese de queet mango este
firmemente apretado una vez alcanzado
et a.ngulo requerido.
Proceda con la reatizacion det corte segun 1o
descrito anteriormente en REALIZACION DE
(Fig. V)
UN CORTE BASlCO.
REALIZAClON
DE UN CORTE EN BISEL
REALIZAClON
(Fig. W)
COMPUESTO
DE UN CORTE
(Fig. X)
El cabezat de corte se puede ajustar en
cuatquier a.ngulo de hasta 450 a hacia la
Un corte compuesto es una combinaci6n
izquierda Qnicamente.
un corte en inglete y de un corte en bisel.
de
El mango de btoqueo del a.nguto de biset
se encuentra en la parte posterior de la
Seteccione et a.nguto de inglete
ma.quina.
requerido segun 1o descrito
anteriormente en REALIZAClON
CORTE EN INGLETE BASlCO.
74
DE UN
Seleccione et a.nguto de biset requerido
segun Io descrito anteriormente en
REALIZACION DE UN CORTE EN
BISEL BASlCO.
Compruebe la trayectoria del cabezat
de corte y ajuste la guia segun sea
necesario.
Asegurese de que todos los tornitlos de
ajuste/btoqueo esten bien apretados
antes de la reatizacion de un corte.
(Fig. Y)
LIBERACION
DEL MATERIAL ATASCADO
Suette et interruptor de gatitlo y deje que
la hoja se pare.
Desenchufe la sierra ingletadora.
Retire et material atascado.
.......... /
(Fig. X)
Proceda a la reatizacion det corte segun Io
descrito anteriormente.
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
observeta para ver si est& curvada. Si est&
curvada, la pieza de trabajo debe colocarse
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. Y)
75
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
hoja mientras gira.
NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables
se pueden reemplazar pero s61o si se
introducen en la misma posici6n que estaban
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la m&quina.
t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n
otro disolvente altamente vol&til similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
el proceso de rodaje
aproximadamente.
las escobillas
Esto ayudar& durante
de una puesta en marcha inesperada o
de una descarga electrica, desenchufe
el cable de alimentaci6n antes de
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento doble. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utilice t_nicamente piezas
identicas a las identificadas en el
diagrama esquem&tico.
COMPROBACION
ESCOBILLAS
Y REEMPLAZO
DE LAS
(Fig. Z) Diagramas en los que se muestran
DE CARBON (Fig. Z)
los capuchones
PROTECTOR
Reemplace las dos escobillas de carb6n
superior e inferior del cepillo.
INFERIOR DE LA HOJA
cuando tengan menos de 13"de carb6n
restante a Io largo o si el resorte o el cable
No utilice la sierra si el protector inferior
est&n dafiados o quemados.
de la hoja est& dafiado o no funciona
correctamente.
Para retirar las escobillas:
Desatornille los capuchones
Si el protector est& dafiado
o no funciona, hay que reemplazarlo
de pl&stico
antes
de utilizar la sierra. El rendimiento y el
que se encuentran en la parte posterior del
funcionamiento
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
repuesto se deben probar con la m&quina
desconectada de la fuente de alimentaci6n.
que est&n cargados por resorte.
Retire las escobillas con sus resortes.
seguro de los protectores de
El protector funciona autom&ticamente
Si el reemplazo resulta necesario, introduzca
escobillas nuevas y reemplace los
cuando se sube o se baja el cabezal de
corte.
capuchones.
El tornillo de retenci6n del brazo de
accionamiento del protector y el pivote se
deben lubricar con frecuencia con aceite
76
para m&quinas ligero. Compruebe
que el
anillo de retenci6n este bien apretado, sobre
todo despues de haber cambiado una hoja.
(Fig. AA1)
Consulte la seccibn INSTALACION
DE LA
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO en la
pagina 18.
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
i\\\\\ O
\
Para mantener la eficacia de extracci6n,
vacie la bolsa de recogida de polvo cuando
este 2/3 Ilena aproximadamente.
(Fig. AA1)
Deseche
el contenido de forma responsable con el
medio ambiente. La bolsa tiene una abertura
con una cremallera lateral.
LUBRICAClON
Todos los cojinetes del motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida t_til de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normales. Por consiguiente,
volver a lubricarlos.
no es necesario
Lubrique Io siguiente segQn sea necesario:
Aplique aceite para m&quinas ligero en el
perno del pivote de corte. (Fig. AA2)
(Fig. AA2)
77
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El motor no arranca.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
desgastadas.
SaRan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
78
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
79
o
Your
For troubleshooting,
Home
product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a)
www
se.rscom www
se.rsc.
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
1i
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
[
(USA)
1-800-469-4663
www,sears,com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
(Canada)
i
www,sears,ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
1-888-SU-HOGAR*
{1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
........................................................................
a
V'¢"
® Registered
Trademark
TM
® Maraa Registrada /
MCMarque de commerce
/
TM
Trademark
of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries
Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados
/ r_lDMarque d6posee
de Sears Brands, LLC
Unidos,
o Sears Brands, LLC in otros paises