English
Deutsch
Français
Español
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Type of Equipment :
Model Name :
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
714-522-9011
USB Mixing Studio
MW8CX/MW10C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could
void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use
of this product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regula-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
2
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
tions does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
Water warning
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is
printed on the name plate of the device.
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions,
or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
• Use only the included AC power adaptor (PA-10 or an equivalent recommended
by Yamaha).
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and
do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on
it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything
over it.
If you notice any abnormality
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch,
disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by
qualified Yamaha service personnel.
Do not open
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should
appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected
by qualified Yamaha service personnel.
• If this device or the AC power adaptor should be dropped or damaged,
immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the
outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall
over.
Power supply/Power cord
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for
extended periods of time, or during electrical storms.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile
phone, or other electric devices. Doing so may result in noise, both in the device
itself and in the TV or radio next to it.
• When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the
plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50
cm or more) between the AC power adaptor and the device.
Connections
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices.
Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to
minimum.
• Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket.
Location
Handling caution
• Before moving the device, remove all connected cables.
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily
accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the
power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power
switch is turned off, electricity is still flowing to the product all the minimum
level. When you are not using the product for a long time, make sure to unplug
the power cord from the wall AC outlet.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the power
amplifier LAST, to avoid speaker damage. When turning the power off, the power
amplifier should be turned off FIRST for the same reason.
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the device.
• Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any
gaps or openings on the device. If this happens, turn off the power immediately
and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected
by qualified Yamaha service personnel.
• Avoid setting all equalizer and controls to their maximum. Depending on the
condition of the connected devices, doing so may cause feedback and may
damage the speakers.
• Do not use the device or headphones for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent
the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use
excessive force on the buttons, switches or connectors.
(5)-4
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
3
XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Insert TRS phone jacks are wired as follows: sleeve: ground, tip: send, and ring: return.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed.
Always turn the power off when the device is not in use.
Even when the power switch is in the “STANDBY” position, electricity is still flowing to the device at the minimum level. When you are not using the device for a long
time, make sure you unplug the power cord from the wall AC outlet.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualifi ed Yamaha service
personnel about replacing defective components.
The MW mixer may heat up by as much as 15 to 20°C while the power is on. This is normal. Please note that the panel temperature may exceed 50°C in ambient
temperatures higher than 30°C, and use caution to prevent burns.
* This Owner’s Manual applies to both the MW8CX/MW10C. The main difference between the two models is that the MW8CX includes digital effects while the MW10C
has no internal effects.
* In this manual the term “MW mixsers” refers to both the MW8CX and MW10C. In cases where different features need to be described for each model, the MW8CX
feature will be described first, followed by the MW10C feature in brackets: MW8CX (MW10C).
SPECIAL NOTICES
• The owner’s manual is the exclusive copyright of Yamaha Corporation.
• The included software is the exclusive copyright of Steinberg Media Technologies GmbH.
• Use of the software and this manual is governed by the license agreement which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software packaging.
(Please read carefully the Software Licensing Agreement at the end of this manual before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this manual in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use of
this manual and the software.
• This disk is a DVD-ROM. Do not attempt to play the disk on a DVD player. Doing so may result in irreparable damage to your DVD player.
• Visit the web address below for the latest information on supplied software and operating system requirements.
<http://www.yamahasynth.com/>
The illustrations and LCD screens as shown in this owner’s manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your
instrument.
This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copyrights or with respect to which it has license to use others’
copyrights. Such copyrighted materials include, without limitation, all computer software, style files, MIDI files, WAVE data, musical scores and sound recordings. Any
unauthorized use of such programs and contents outside of personal use is not permitted under relevant laws. Any violation of copyright has legal consequences.
DON’T MAKE, DISTRIBUTE OR USE ILLEGAL COPIES.
Copying of the commercially available musical data including but not limited to MIDI data and/or audio data is strictly prohibited except for your personal use.
• Windows is the registered trademarks of Microsoft® Corporation.
• Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Steinberg and Cubase are the registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
• The company names and product names in this Owner’s Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or
specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
4
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
Introduction
Thank you for choosing a Yamaha MW8CX/MW10C USB Mixing Studio. The MW8CX/MW10C
includes an audio mixer equipped with a USB interface for digital audio data transfer, and Cubase AI4
DAW (Digital Audio Workstation) software for Windows® and Macintosh® computer operating systems. With the MW8CX/MW10C USB Mixing Studio and your personal computer you have the basic
elements of a high-performance computer recording system that is easy to set up and operate.
Please read through this manual carefully before beginning use, so that you will be able to take full
advantage of your mixer’s superlative features and enjoy trouble-free operation for years to come. After
reading the manual, please store it in a safe place.
Features
Connect To Your Computer via a Single USB
Cable (page 7)
The MW mixer connects to your computer via the supplied
USB cable. Stereo audio data is transferred in both directions—from the mixer to the computer, and vice-versa—via
the USB connection (44.1 kHz or 48 kHz sampling frequency).
No Driver Installation Required (page 7)
The MW system uses the standard drivers included in your
computer’s operating system, so there’s no need to install
any extra driver software.
Cubase AI4 DAW Software Supplied (page 7)
Cubase AI4 software, included in the MW package, offers
versatile, high-performance hard-disk recording capability.
Compression (page 9)
Compression increase the overall level without introducing
distortion by compressing excessive peaks in the signals
from microphones and guitars.
Mixer Functions (page 16)
The MW mixer can handle up to 8 inputs (MW8CX) or 10
inputs (MW10C), mixing them to STEREO OUT or REC
OUT. The MW mixer can simultaneously connect to a wide
range of devices: microphones, line-level devices, stereo
synthesizers, and more.
48V Phantom Power (page 18)
A PHANTOM switch supplies +48V phantom power to the
mixer’s microphone inputs, so you can use high-quality
phantom-powered condenser microphones for superior
recording quality.
Accessories
•
•
•
•
Cubase AI4 DVD-ROM
Power adaptor (PA-10)*
USB cable
Owner’s Manual (this book)
* May not be included depending on your particular area. Please
check with your Yamaha dealer.
Contents
Introduction...........................................5
Features...........................................................5
Contents...........................................................5
Before Turning on the Mixer ............................6
Turning the Power On/OFF..............................6
Computer System Requirements.....................6
Cubase AI4 System Requirements..................6
■ Mixer Basics................................ 7
Quick Guide ..........................................7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installing Cubase AI4...................................7
Connecting to the MW mixer .......................7
Powering Up the System .............................8
Adjusting Level and Tone ............................9
Recording with Cubase AI4 .......................10
Mixing with Cubase AI4 .............................13
■ Reference .................................. 15
Setup....................................................15
Front & Rear Panels ...........................16
Channel Control Section ................................16
Master Control Section ..................................18
Jack List .........................................................19
Digital Effect...................................................20
Rear Input/Output Section .............................20
Digital Effect Program List (Only MW8CX) ....21
Mounting to a Microphone Stand ...................21
Troubleshooting .................................22
Specifications .....................................90
Electrical Specifications .................................90
General Specifications ...................................90
Analog Input Specifications............................91
Analog Output Specifications.........................91
Digital Input/Output Specifications .................91
Dimensional Diagrams...................................92
Block Diagram and Level Diagram ................93
About the accessory disk ..................94
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ...94
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
5
Introduction
Before Turning on the Mixer
1
Be sure that the mixer’s power switch is in the
STANDBY position.
CAUTION
2
Use only the included power adaptor (PA-10) or
an equivalent recommended by Yamaha. Use of a
different adaptor may result in equipment damage, overheating, or fire.
Connect the power adaptor to the AC ADAPTOR IN
connector (q) on the rear of the mixer, and then
turn the fastening ring clockwise (w) to secure the
connection.
w
q
Computer System Requirements
Windows Vista
Computer
Windows-based computer with built-in USB interface
OS
Windows Vista
CPU
1 GHz or higher Intel Core/Pentium/Celeron processor
Memory
1 GB or more
Windows XP
Computer
Windows-based computer with built-in USB interface
OS
Windows XP Professional/XP Home Edition
CPU
750 MHz or higher Intel Core/Pentium/Celeron processor
Memory
96 MB or more (128 MB or more recommended)
Macintosh
3
Plug the power adaptor into a standard household
power outlet.
CAUTION
Computer
Macintosh computer with built-in USB interface
OS
MacOS X 10.3.3 or higher
CPU
Macintosh G3 300 MHz or higher/Intel processor
Memory
128 MB or more
• Be sure to unplug the adaptor from the outlet
when not using the mixer, or when there are
lightning storms in the area.
• To avoid generating unwanted noise, make
sure there is 50 cm or more between the power
adaptor and the mixer.
Cubase AI4 System Requirements
Windows
Turning the Power On/OFF
Press the mixer’s power switch to the ON position.
When you are ready to turn the power off, press the
power switch to the STANDBY position.
CAUTION
NOTE
Note that trace current continues to flow while the
switch is in the STANDBY position. If you do not plan
to use the mixer again for a long while, please be sure
to unplug the adaptor from the wall outlet.
To prevent loud pops and noises, turn on the power to
your sound gear starting with the sources (instruments,
CD players, etc.) and ending with the power amplifier or
powered speakers.
Example : Instruments, microphones, and CD players
first, then the mixer, and finally the power
amplifier or powered speakers.
When turning off the power to the system, reverse the
order described above.
6
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
OS
Windows XP Professional/XP Home Edition
CPU
1.4 GHz or higher Intel Pentium processor
Memory
512 MB or more
Audio
Interface
Windows DirectX compatible
Hard Disk
400 MB or more
Macintosh
OS
MacOS X 10.4 or higher
CPU
Power Mac G4 1 GHz/Core Solo 1.5 GHz or higher
Memory
512 MB or more
Hard Disk
400 MB or more
NOTE
• A DVD driver is required for installation.
• To activate your software license, install the application
while the computer is connected to the internet.
Mixer Basics
Quick Guide
Mixer Basics
This quick setup and operation guide covers everything from installing the Cubase AI4 software to
using Cubase AI4 for recording and mixdown. While going through this section you might find it
useful to also refer to the “Front and Rear Panels” section on page 16, as well as the pdf manual
supplied with the Cubase AI4 software.
Step
1 Installing Cubase AI4
IMPORTANT !
1
2
3
Since the End-User Software License Agreement (EUSLA) shown on your PC-display in your
installing the “DAW” software is replaced by the agreement at the end of this manual, you
should disregard the EUSLA. Read the Software License Agreement at the end of this manual carefully, and install the software if you agree to it.
Start the computer and log on to the Administrator account.
Insert the included DVD-ROM into the computer’s DVD-ROM drive.
Open the “Cubase AI 4 for Windows” folder and double-click on the “CubaseAI4.msi”.
Follow the on-screen instructions to install the Cubase AI4 software.
NOTE
• When installing Cubase AI4, you will need a working internet connection to register your Cubase AI4. Make
sure to fill in all required fields for user registration. If you do not register the product, you will be unable to use
the application after a limited period of time expires.
• For a Macintosh computer, double-click the “CubaseAI4.mkpg” icon for installation.
Step
1
2 Connecting to the MW mixer
Turn the power to the MW mixer and all
gear that is to be connected to the MW
mixer off/standby (except the computer),
and set the LEVEL controls and STEREO
Master control to their minimum settings.
2
Connect the MW mixer to your computer
using the supplied USB cable.
USB Connection Precautions
Be sure to observe the following points when connecting to
the computer’s USB interface.
Failure to observe these rules can result in computer freezes/
hang-ups and possibly data loss or corruption. If the MW
mixer or computer does hang up, turn the power to both
devices off and then on again, and restart the computer.
CAUTION
• Be sure to wake the computer from sleep/suspended/standby mode before making a connection to the computer’s USB connector.
• Connect the MW mixer to the computer before
turning the MW mixer power on.
• Always quit all applications running on the
computer before turning the MW mixer’s
power on or off, or connecting or disconnecting the USB cable.
• Wait at least 6 seconds between turning the
MW mixer on or off, and between connecting
or disconnecting the USB cable.
LEVEL controls
STEREO Master control
CAUTION
NOTE
When connecting or disconnecting the USB
cable be sure to turn the 2TR IN/USB control
all the way down.
Disconnect the USB cable when using the MW
mixer without the computer.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
7
Mixer Basics
Quick Guide
3
Connecting Microphones and/or Instruments.
For details on making connections refer to the “Setup”
section on page 15 and the “Front & Rear Panels” section on page 16.
Step
3 Powering Up the System
To prevent loud pops and noises, turn on the
power to your sound gear starting with the
sources (instruments, CD players, etc.) and ending with the power amplifier or powered speakers.
Example : Instruments, microphones, and CD players first, then
the mixer, and finally the power amplifier or powered
speakers.
Be sure to turn the MW mixer
PHANTOM switch on when
using phantom-powered condenser microphones.
Observe the following precautions when
turning on phantom power.
CAUTION
• Make sure that the PHANTOM switch is off when
phantom power is not needed.
• When turning the switch on, be sure that only condenser microphones are connected to the XLR
input jacks. Other devices may be damaged if connected to phantom power. This precaution does not
apply to balanced dynamic microphones, however,
as these will not be affected by phantom power.
DI
• To minimize the possibility of speaker damage, turn
phantom power on ONLY while your power amplifier
or powered speakers are switched off. It’s also a
good idea to turn the mixer’s output controls—STEREO Master control—all the way down.
USB cable
Although electric guitars
and basses can be connected directly to the
mixer’s inputs, the sound is
likely to be thin and possibly noisy. For best results
with these types of instruments use a DI box (direct
box) or amp simulator
between the instrument
and the mixer.
NOTE
• We recommend that you set the computer output to the
maximum level and mute the computer’s internal
speaker. For details on how to make the setting refer to
the “The recorded sound is too low in level.” in the “Troubleshooting” on page 22.
• The first time you connect to the computer’s USB connector, or change the connection to a different USB port,
a driver installation display may appear after turning the
power to the MW mixer on. If this occurs, wait until the
installation is complete before proceeding.
Balanced Cables and Unbalanced Cables
Two types of cables can be used to connect microphones, electronic instruments, and other audio sources to the mixer’s inputs,
as well as to connect the mixer’s outputs to a power amplifier or
related gear: balanced or unbalanced. Balanced cables are
highly resistant to noise, and are the best choice for low-level signals such as the output from microphones, as well as for long
cable runs. Unbalanced cables are generally used for short runs
from line-level sources such as synthesizers.
Cable Guidelines
Microphone cable
Short line-level cables
Long line-level cables
Balanced is best.
Unbalanced cable is fine in a relatively
noise-free environment.
Balanced is best.
Connector Types
XLR Connectors
This 3-pin connector is resistant to
externally induced noise, and is
used primarily for balanced connections. With properly designed
receiving circuitry cables with this
type of connector can also be used
for unbalanced signals. XLR type
connectors are the standard for
microphone connections as well as most professional audio
gear.
8
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
Phone Connectors
Phone connectors are available in mono and stereo versions. Stereo types are also
known as “TRS” connectors
(Tip-Ring-Sleeve), and are
used for stereo headphone
jacks, insert jacks, and also to
carry balanced signals in many
cases. Unbalanced types are
used for mono signals -guitar
cables are a common example.
RCA Pin Connectors
This type of unbalanced connector is most commonly found
on home audio and video
equipment. RCA type pin jacks
are often color coded: white for
left audio channel and red for
right audio channel, for example.
Mixer Basics
Quick Guide
Step
4 Adjusting Level and Tone
Level Adjustment
Tone Adjustment
1
The first step is to set the level controls on
all instruments and other sources appropriately.
2
Adjust the channel GAIN controls so that
the corresponding PEAK indicators flash
briefly on the highest peak levels. (GAIN
controls are not provided on the stereo
channels—7/8 (MW8CX), or 7/8 and 9/10
(MW10C)).
3
Raise the STEREO Master control to the
“▼” position.
4
Adjust the LEVEL control to create the
desired initial balance while monitoring via
headphones or monitor speakers. The
overall headphone level is adjusted by the
MONITOR/PHONES control.
The MW mixer’s compressors and 3-band equalizers make
it easy to shape the tone of independent channels to
achieve the best possible mix.
Use the High-pass Filter for Microphone Input
As the name implies, a “high-pass filter” allows only signals
above a certain frequency to pass. Conversely, signals below
that “cutoff frequency” are attenuated. When an MW highpass filter is turned on, signals below 80 Hz are attenuated.
This can be useful for minimizing low-frequency breath noise
from a vocalist, as well as handling noise, or rumble transmitted via the microphone stand. It is generally a good idea to
turn the high-pass filter on for microphone channels.
Compression
One form of compression known as “limiting” can, when
properly used, produce a smooth, unified sound with no
excessive peaks or distortion. A common example of the use
of compression is to “tame” a vocal that has a wide dynamic
range in order to tighten up the mix. Compression can also
be applied to guitar tracks to add extra sustain. Too much
compression can be a cause of feedback, however, so use it
sparingly.
OUTPUT
(Min)
GAIN control
(Max)
PEAK indicator
INPUT
Equalizer Tips
LEVEL controls
MONITOR/PHONES control
STEREO Master control
The best advice that can be given regarding equalization
while recording is simply to use as little equalization as possible. If you want a little more presence you can turn the HIGH
end up a bit. Or you can boost the bass a little if you feel the
low end is lacking. During recording it’s better to use EQ
sparingly for compensation only.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
9
Mixer Basics
Quick Guide
Step
5 Recording with Cubase AI4
This section describes the procedure for recording to the Cubase AI4 software we installed earlier via the MW mixer.
NOTE
For details on operation of the Cubase AI4 software refer to the pdf-format manual provided with the software.
Cubase AI4 Setup
1
2
To prevent the playback sound from
Cubase AI4 from being directly rerecorded, set the MW mixer’s 2TR IN/USB
switch to TO MONITOR ( ).
3
Select [Device Setup] from the [Device]
menu to open the Device Setup window.
Windows:
Select [VST Audio System] in the [Device] field on the
left side of the window. Select [ASIO DirectX Full
Duplex Driver] in the [ASIO Driver] field on the right
side of the window. A dialog window will appear asking
“Do you want to switch the ASIO driver?”. Click
[Switch].
Launch Cubase AI4.
Windows:
Click [Start] → [All Program] → [Steinberg Cubase AI
4] → [Cubase AI 4] to launch the program. If the ASIO
Multimedia dialog window appears, click [Yes].
Macintosh:
Macintosh:
Double-click the [Application] → [Cubase AI 4].
NOTE
• If you specified a file destination when installing
the Cubase AI4 software, launch the application from that location.
• Create a Cubase AI4 shortcut or alias on your
desktop so you can easily launch the program
when required.
10
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
Select [VST Audio System] in the [Device] field on the
left side of the window. Select [USB Audio CODEC (2)]
in the [ASIO Driver] field on the right side of the window, and click [OK]. Skip ahead to step 6, below.
NOTE
Under Mac OS X you can select either [USB
Audio CODEC (1)] or [USB Audio CODEC (2)]
in the [ASIO Driver] field. Normally you should
select [USB Audio CODEC (2)], but if you will
only be playing back and mixing previously
recorded data you can select [USB Audio
CODEC (1)] to lighten the load on the computer’s CPU.
Mixer Basics
Quick Guide
4
On a Windows computer select [ASIO
DirectX Full Duplex Driver] in the [Devices]
field on the left side of the Device Setup
window, and click [Control Panel] on the
right side of the window.
7
Select [New Project] from the [File] menu
to create a new project file.
The new project dialog window will open. For this
example select [CAI4 - 4 Stereo 8 Mono Audio Track
Recorder] and click [OK].
NOTE
5
Recorded Cubase AI4 data is stored as a
“project file”.
The ASIO Direct Sound Full Duplex Setup
dialog window will be displayed. Check
only the input port and output port [USB
Audio CODEC] checkbox.
8
When the directory selection dialog window appears, select the folder to which the
project and audio files for the project are to
be stored, and click [OK].
An empty project window with 4 stereo and 8 monaural
tracks will appear.
Project window
6
Mixer window
Make sure that “USB Audio CODEC 1/2”
are shown in the [Port System Name] field,
and check the [Visible] column in the
Device Setup window. Click [OK] to close
the window.
NOTE
If the [Port System Name] field does not
change, close and restart the Cubase AI4, then
open the Device Setup window.
Transport panel
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
11
Mixer Basics
Quick Guide
4
Preparing to Record
1
Click in the track list (the area in which the
track names are displayed) to select a
track to record on.
Play the instrument to be recorded, and
adjust the MW mixer’s GAIN control,
LEVEL controls and STEREO master control so that the Clipping indicator never
light.
The various settings for the selected track are available
in the Inspector on the left side of the display.
<Transport panel>
[Record Enable] button
Clipping indicator
Track list
5
Specify the point at which you want to start
recording via the ruler at the top of the
project window.
Click the black area of the ruler to move the project cursor (the vertical black line) to that position.
Ruler
Inspector
Input routing
NOTE
Recording and Playback
1
When recording is started the project cursor will begin
moving to the right and a box that displays the recording
results will be created.
You will normally use a stereo track when
recording synthesizers, and a monaural track
when recording vocals or guitar.
2
Click the Input Routing field in the Inspector to select the audio input source. Select
“Stereo In 1” for a stereo track and “Left
(Right)-Stereo In 1” for a monaural track.
3
Make sure the [Record Enable] button for
the track to be recorded is turned on.
Click the Transport panel [Record] button
to begin recording.
<Transport panel>
Rewind
Record
Start
Forward
If the [Record Enable] button is off, click it to turn it on.
Stop
Recording results
2
3
12
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
Play the part.
When you finish recording the track, click
the Transport panel [Stop] button.
Mixer Basics
Quick Guide
4
To hear playback of the track you have just
recorded, use either the Transport panel
[Rewind] button or the ruler to rewind to
the beginning of the recorded section, then
click the Transport panel [Start] button.
The overall playback level will be displayed via the master section bus level meter on the right side of the mixer
window, and the channel level will be displayed via the
channel strip level meter.
NOTE
• Click the [Narrow/Wide] button in the upper left
corner of the mixer window to increase the
width of the mixer’s channel strips.
• The output signal from Cubase AI4 is routed to
the MW mixer’s 2TR IN inputs. To hear the playback sound via a pair of headphones plugged
into the MW mixer, set the bus select switch to
TO MONITOR ( ) and adjust the volume with
the 2TR IN/USB control and the MONITOR/
PHONES control.
[Narrow/Wide] button
Level meter
Step
5
To save the project file select [Save]
from the [File] menu and enter a file
name before actually saving the file.
Save your project file frequently to insure against losing
large amounts of data if a problem occurs.
6
Repeat steps 1 through 5 to record further
material on the same track.
7
To record additional material on a different
track, select a new track and repeat the
record procedure.
NOTE
You can monitor the sound being recorded and
a previously recorded sound simultaneously
while recording (MONITOR MIX). Refer to “ B
2TR IN/USB” on page 19 for details.
[Narrow/Wide] button
Bus level meter
6 Mixing with Cubase AI4
In this section we’ll try mixing down multiple recorded audio tracks to stereo, and creating a wav file. Mixes can be stored as
WAV or AIFF files, which can then be recorded to audio CDs.
1
2
Launch Cubase AI4 and open a project file.
3
While listening to playback, drag the channel strip level faders up and down to create
the desired initial balance, then adjust the
overall volume using the bus volume fader.
Click the [Start] button on the Transport
Panel.
Start with the Featured Part
You can start working on a mix from almost any part, but it
makes the most sense to start with the main instrument or
vocal. Set up an initial level for the main part, and then build
the rest of the mix around it.
For example, if you’re mixing a piano trio with a vocalist,
begin by setting the level of the vocal track at around the
nominal level, and then gradually add the other instruments.
Your choices will also be influenced by the type of music you
are working on. If the song is a ballad you might want to add
the piano to the mix after the vocal, and then add the bass
and drums. If it’s a more rhythmically oriented piece you
could add the bass and drums first, and then the piano.
Whatever best serves the music is right.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
13
Mixer Basics
Quick Guide
4
Drag the pan controls on the top of the
channel strips left and right to set the stereo position of each track.
6
When the final mix adjustments have
been made, go to the [File] menu and
select [Export] → [Audio Mixdown].
7
Enter a file name and select a destination for the file as well as a file type.
If you intend to use the file to create an audio CD, select
the WAV file type (AIFF on Macintosh OS X), Stereo
Out (stereo), 16 bit, and 44.1 kHz.
Pan Effectively
“Panning” creates the illusion of stereo space by changing
the relative levels of each track’s signal sent to the left and
right speakers. If a signal is sent only to the left speaker, the
sound will appear to come from the far left side of the stereo
sound field. If it sent with equal level to both left and right
speakers our ears tell us the sound is located in the center of
the stage. Judicious panning can also help to create cleanersounding mixes by spreading the instruments out across the
sound stage so that they don’t “get in each other’s way.”
There are no hard and fast rules, but the bass and kick drum
are usually placed in the center of the mix, as is the lead
instrument or vocal. Other instruments should be evenly balanced throughout the sound stage in a well-balanced manner.
5
At this point you can begin to use EQ to
refine your mix, and add effects.
As an example let’s try adding reverb. Click the [Edit]
button (
) on the left side of the channel strip to
open the VST audio channel settings window. Click
Insert 1 and select Earlier VST Plug-ins → Reverb →
RoomWorks SE.
NOTE
CAUTION
14
For further details refer to the pdf manual provided with the Cubase AI4 software.
It’s a good idea to lower the channel fader a
bit before adding an effect, since the effect
can cause an increase in the overall channel
level.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
8
Click [Export].
Progress of the mixdown operation will be shown in a
progress window. When the progress window closes the
mixdown is complete.
NOTE
Wave files created by mixdown can be directly
played back using the Windows Media Player,
or iTunes on a Macintosh computer.
Reference
Setup
Reference
Synthesizer
Powered Speakers
Guitar
CD Player
Bass
Recorder
DI
Microphone
Effect Processor
(exciter)
Foot Switch
(YAMAHA FC5)
Headphones
Powered Monitor
Speakers
Effect Processor
Personal Computer
MW8CX
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
15
Reference
Front & Rear Panels
The following applies to both the MW8CX and MW10C. In cases where different features need to be
described for each model, the MW8CX feature will be described first, followed by the MW10C feature
in brackets: MW8CX (MW10C).
Channel Control Section
1 MIC Input Jacks (CHs 1 to 5/6)
Channels
1 and 2
(Monaural)
1
Channels
3/4 and 5/6
(Stereo)
1
Channels
7/8 (7/8 and 9/10)
(Stereo)
These are balanced XLR-type microphone input jacks
(1:Ground; 2:Hot; 3:Cold).
2 LINE Input Jacks (CHs 1, 2)
These are balanced TRS phone-jack line inputs (T:Hot;
R:Cold; S:Ground).
You can connect either balanced or unbalanced phone plugs
to these jacks.
4
3 LINE Input Jacks (CHs 3/4 to 7/8 (CHs 3/4 to
2
3
9/10))
3
These are unbalanced phone-jack stereo line inputs.
5
4 LINE Input Jacks (CH 7/8, (CHs 7/8, 9/10))
These are unbalanced stereo RCA pin jacks.
Where an input channel provides both a MIC input
jack and a LINE input jack, or a LINE input jack and
an RCA pin jack, you can use either jack but not both
at the same time. Please connect to only one jack on
each channel.
NOTE
6
6
7
7
8
5 INSERT Jacks (CHs 1, 2)
9
9
0
0
Each of these jacks provides an insert point between the
equalizer and LEVEL control of the corresponding input
channel (CHs 1, 2). The INSERT jacks are ideal for connecting devices such as graphic equalizers, compressors, or noise
filters into the corresponding channels. These are TRS (tip,
ring, sleeve) phone jacks that carry both the send and return
signal (tip = send/out; ring = return/in; sleeve = ground).
0
Patching external devices via an INSERT jack
requires a special insert cable such as illustrated
below (insert cable sold separately).
NOTE
A
A
A
B
B
B
C
C
C
To the input jack of the
external processor
To the INSERT I/O jack
MW8CX
Sleeve (Ground)
Ring: IN
Tip: OUT
Tip: OUT
Tip: IN
To the output jack of
the external processor
CAUTION
16
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
The signal output from the INSERT jacks is
reverse-phased. This should not be a problem
when connecting to an effect unit, but please be
aware of the possiblility of phase conflict when
connecting to other types of device. A reversedphased signal may result in degraded sound
quality or even complete sound cancellation.
Reference
Front & Rear Panels
6 GAIN Control
B PAN Control (CHs 1, 2)
Adjusts the input signal level.
To achieve the best balance between S/N ratio and dynamic
range, adjust the level so that the PEAK indicator 9 lights
only occasionally and briefly on the highest input transients.
The -60 to -16 scale is the MIC input adjustment range. The
-34 to +10 scale is the LINE input adjustment range.
7
Switch (High Pass Filter)
This switch toggles the HPF on or off. To turn the HPF on,
press the switch in ( ). The HPF cuts frequencies below
80 Hz (the HPF does not apply to the line inputs of stereo
input channels 34).
PAN/BAL Control (CHs 3/4, 5/6)
BAL Control (CH 7/8 (CHs 7/8, 9/10)
The PAN control determines the stereo positioning of the
channel signal on the Stereo L and R buses.
The BAL control knob sets the balance between left and
right channels. Signals input to the L input (odd channel) go
to the Stereo L bus; signals input to the R input (even channel) go to the Stereo R bus.
NOTE
8 COMP Control
Adjusts the amount of compression applied to the channel.
As the knob is turned to the right the compression ratio
increases while the output gain is automatically adjusted
accordingly. The result is smoother, more even dynamics
because louder signals are attenuated while the overall level
is boosted.
NOTE
On channels where this knob provides both PAN and
BAL control (channels 3/4 and 5/6), the knob operates as a PAN control when input is received via the
MIC jack or L (MONO) input only, and as a BAL control when input is received via both L and R inputs.
C LEVEL Control
Adjusts the level of the channel signal. Use these knobs to
adjust the balance between the various channels.
NOTE
Set the controls for unused channels all the way
down to minimize noise.
Avoid setting the compression too high, as the the
higher average output level that results may lead to
feedback.
9 PEAK Indicator
The peak level of the post-EQ signal is detected, and the
PEAK indicator lights red when the level reaches 3 dB
below clipping. For XLR-equipped stereo input channels (3/
4 and 5/6), both the post-EQ and post-mic-amp peak levels
are detected, and the indicator lights red if either of these
levels reaches 3 dB below clipping.
0 Equalizer (HIGH, MID, and LOW)
This three-band equalizer adjusts the channel’s high, mid,
and low frequency bands. CH 7/8 (CHs 7/8, 9/10) have two
bands: high and low. Setting the knob to the ▼ position produces a flat response in the corresponding band. Turning the
knob to the right boosts the corresponding frequency band,
while turning to the left attenuates the band. The following
table shows the EQ type, frequency, and maximum cut/boost
for each of the three bands.
Band
Type
Frequency
HIGH
Shelving
10 kHz
MID
Peaking
2.5 kHz
LOW
Shelving
100 Hz
Maximum
Cut/Boost
±15 dB
A EFFECT (AUX) Control
Adjusts the level of the signal sent from the channel to the
EFFECT (AUX) bus. Note that the signal level sent to the
bus is also affected by the LEVEL control C. On stereo
channels (CHs 3/4 to 7/8 (CHs 3/4 to 9/10)) the signals
from the L (odd) and R (even) channels are mixed and
then sent to the EFFECT (AUX) bus.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
17
Reference
Front & Rear Panels
Master Control Section
3 RETURN L (MONO), R Jacks
1
These are unbalanced phone-jack type line inputs. The signal
received by these jacks is sent to the STEREO L/R bus.
These jacks are typically used to receive the signal returned
from an external effect device (reverb, delay, etc.).
2
NOTE
5
3
6
4
These jacks can also be used as an auxiliary stereo
input. If you connect to the L (MONO) jack only, the
mixer will recognize the signal as monaural and will
send the identical signal to both the L and R jacks.
4 SEND EFFECT (AUX) Jack
This is an impedance balanced* TRS phone jack that outputs
the signal from the EFFECT (AUX) bus. You can use this
jack, for example, to connect to an external effect unit.
7
5 STEREO OUT (L, R) Jacks
These are impedance balanced* TRS phone jacks that output
the signals adjusted by the STEREO Master control E. You
can use these jacks, for example, to connect to the power
amplifier driving your main speakers.
6 MONITOR (L, R) Jacks
0
8
A
These are impedance balanced* TRS phone jacks that output
the signals adjusted by the MONITOR/PHONES control C.
Connect these jacks to your monitor system.
7 PHONES Jack
Connect a pair of headphones to this TRS phone jack. The
PHONES jack outputs the same signal as the MONITOR
OUT jacks.
9
8 PHANTOM +48 V Switch
B
D
C
This switch toggles phantom power on and off. When the
switch is on the mixer supplies +48V phantom power to all
channels that have XLR mic input jacks (CHs 1–5/6).
Turn this switch on when using one or more phantom-powered condenser microphones.
NOTE
MW8CX
When this switch is on the mixer supplies DC +48 V
power to pins 2 and 3 of all XLR-type MIC INPUT
jacks.
• Be sure to leave this switch off (
not need phantom power.
1 2TR IN Jacks
These RCA pin jacks can be used to input a stereo sound
source. Use these jacks when you want to connect a CD
player directly to the mixer.
NOTE
Select where you want to send the signal using the
2TR IN/USB switch B, and adjust the signal level
using the 2TR IN/USB control in the Master Control
section.
2 REC OUT (L, R) Jacks
These RCA pin jacks can be connected to an external
recorder such as an MD recorder in order to record the same
signal that is being output via the STEREO OUT jacks.
NOTE
18
The mixer’s STEREO Master control has no affect on
the signal output via these jacks. Be sure to make
appropriate level adjustments at the recording
device.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
CAUTION
) if you do
• When tuning the switch on (
), be sure that
only condenser mics are connected to the XLR
input jacks (CHs: 1 to 5/6). Devices other than
condenser mics may be damaged if connected
to the phantom power supply. Note, however,
that the switch may be left on when connecting
to balanced dynamic microphones.
• To avoid damage to speakers, be sure to turn
off amplifiers (or powered speakers) before
turning this switch on or off. We also recommend that you turn all output controls (STEREO Master control, etc.) to their minimum
settings before operating the switch to avoid
the risk of loud noises that could cause hearing
loss or device damage.
Reference
Front & Rear Panels
9 RETURN Control
MONITOR MIX Signal Flow
Adjusts the level at which the signal received at the
RETURN jacks (L (MONO) and R) is sent to the STEREO
L/R bus.
If you supply a signal to the RETURN L (MONO) jack
only, the mixer sends the same signal to both the L
and R Stereo buses.
NOTE
2TR IN/
USB
2TR IN/USB control
Playback
signal
Recording
signal
MONITOR/PHONES controls
MONITOR/
PHONES jacks
STEREO
bus
STEREO Master control
0 POWER Indicator
REC OUT/USB
This indicator lights when the mixer’s power is ON.
A Level Meter
• 2TR IN/USB control
This LED meter displays the level of the signal sent to the
STEREO OUT jacks, MONITOR jacks and the PHONES
jack. The “0” segment corresponds to the nominal output
level. The PEAK segment lights red when the output reaches
the clipping level.
B 2TR IN/USB
C MONITOR/PHONES Control
Controls the level of the signal output to the PHONES jack
and the MONITOR jacks.
D STEREO Master Control
• 2TR IN/USB Switch
If it is set to TO STEREO ( ), the signals input via the
2TR IN jacks and the USB connector are sent to the STEREO L/R bus. If this switch is set to TO MONITOR ( ),
the signals are sent to the MONITOR OUT jacks, the
PHONES jack, and the level meter. The MONITOR MIX
feature becomes available when it is set to TO MONITOR
( ).
*
Adjusts the level of the signal sent from the 2TR IN jacks
and USB connector to the STEREO L/R bus.
: When overdubbing, you can adjust the levels
of the monitor playback signal and the signal being recorded
separately.
Adjusts the signal level sent to the STEREO OUT jacks.
* Impedance Balanced
Since the hot and cold terminals of impedance balanced output jacks have the same impedance, these
outputs are less affected by induced noise.
Jack List
Input and Output Jacks
Polarities
Configurations
INPUT
MIC INPUT
OUTPUT
Pin 1: Ground
Pin 2: Hot (+)
Pin 3: Cold (-)
XLR Connector
LINE INPUT (stereo channels)
STEREO OUT, MONITOR, EFFECT (AUX)*
Tip: Hot (+)
Ring: Cold (-)
Sleeve: Ground
INSERT
Tip: Output
Ring: Input
Sleeve: Ground
PHONES
Tip: L
Ring: R
Sleeve: Ground
RETURN
LINE INPUT (monaural channels)
Ring
Sleeve
Tip
TRS Phone Connector
Tip: Hot
Sleeve: Ground
Sleeve
Tip
Phone Connector
* These jacks will also accept connection to monaural phone connectors. If you use monaural plugs, the connection will be unbalanced.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
19
Reference
Front & Rear Panels
Digital Effect
* Only the MW8CX has digital effects.
1 FOOT SWITCH Jack
A YAMAHA FC5 foot switch (sold separately) can be connected to this jack and
used to toggle the digital effects ON and OFF.
2 PROGRAM Dial
Selects one of the 16 internal effects. See page 21 for details about the internal
effects.
1
3 PARAMETER Control
Adjusts the parameter (depth, speed, etc.) for the selected effect.
The last value used with each effect type is saved.
NOTE
When you change to a different effect type, the mixer automatically restores
the value that was previously used with the newly selected effect (regardless of the current position of the PARAMETER Control knob).
These parameter values are reset when the power is turned off.
4 ON Switch
Switches the internal effect on or off. The internal effect is applied only if this
switch is turned on. The switch lights orange when on.
An optional YAMAHA FC5 foot switch (sold separately) can be used to toggle the
digital effects ON and OFF.
2
NOTE
The ON switch lights and the internal effect unit is active by default when
the power is initially turned on.
5 EFFECT RTN Control
3
Adjusts the signal level sent from the internal digital effect unit to the STEREO
bus. The EFFECT RTN control does not affect the level of the signal sent to the
SEND EFFECT jack.
4
5
MW8CX
Rear Input/Output Section
1 POWER Switch
Use this switch to turn the mixer’s power ON or to
STANDBY mode.
CAUTION
Note that a small current continues to flow while
the switch is in the STANDBY position. If you do
not plan to use the mixer for a while, be sure to
unplug the AC adaptor from the wall outlet.
2 AC ADAPTOR IN Connector
1
2
3
Connect the supplied power adaptor to this connector (see
page 6).
3 USB Connector
Connects to the computer via the included cable. The USB
connector outputs the same signal as the REC OUT jacks.
CAUTION
20
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
When connecting or disconnecting the USB
cable be sure to turn the 2TR IN/USB control all
the way down.
Reference
Front & Rear Panels
Digital Effect Program List (Only MW8CX)
No
Program
Parameter
Description
1
REVERB HALL 1
REVERB TIME
2
REVERB HALL 2
REVERB TIME
3
REVERB ROOM 1
REVERB TIME
4
REVERB ROOM 2
REVERB TIME
5
REVERB STAGE 1
REVERB TIME
6
REVERB STAGE 2
REVERB TIME
7
REVERB PLATE
REVERB TIME
Simulation of a metal-plate reverb unit, producing a more hard-edged sound.
8
DRUM AMBIENCE
REVERB TIME
A short reverb that is ideal for use with kick drum.
9
KARAOKE ECHO
DELAY TIME
Echo designed for karaoke (sing-along) applications.
10
VOCAL ECHO
DELAY TIME
Echo suitable for vocals.
11
CHORUS 1
LFO Frequency
12
CHORUS 2
LFO Frequency
Creates a thick sound by modulating the delay time.
The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO* that modulates the
delay time.
13
FLANGER
LFO Frequency
A sweeping pitched effect.
The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO* that modulates the
delay time.
14
PHASER
LFO Frequency
Phase modulation produces a cyclical phasing effect.
The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO* that modulates the
delay time.
15
AUTO WAH
LFO Frequency
A wah-wah effect with cyclical filter modulation.
The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO* that modulates the
delay time.
16
DISTORTION
DRIVE
Adds a sharp-edged distortion to the sound.
Reverb simulating a large space such as a concert hall.
Reverb simulating the acoustics of a small space (room).
Reverb simulating a large stage.
* “LFO” stands for Low Frequency Oscillator. An LFO is normally used to modulate another signal, determining the modulation speed and
waveform shape.
Mounting to a Microphone Stand
CAUTION
• When using the mixer on a microphone stand,
be sure to set the stand on a level and stable
surface. Do not set up the stand in locations
subject to vibrations or wind.
• Note that mixer may be damaged if the stand
should fall over. Attach the connection cables
carefully so that the cables will not catch on the
equipment and cause it to fall. For example:
arrange the cables so that they run parallel with
the microphone pole down to the base of the
stand.
2
Turn the mixer right-side up, and mount it onto
your microphone stand.
3
Loosen the angle adjustment wingnut (q),
adjust the mixer’s angle as desired (w), and
then tighten the wingnut securely (e).
• Leave ample free space around the stand.
1
Turn the mixer upside-down, and hold the
microphone-stand adaptor (BMS-10A; sold separately) against the bottom of the mixer so that
the screw holes are aligned (q).
Screw the adaptor firmly into place with the two
screws (w).
For more information, refer to the BMS-10A Owner’s Manual.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
21
Reference
Troubleshooting
The MW mixer won’t
turn on.
❑ Is the included adaptor properly plugged into both the mixer and an appropriate AC wall
The system doesn’t
work properly.
❑ Are the USB cable and all necessary audio cables properly connected?
❑ Are you using a USB hub?
outlet?
USB hubs can interfere with proper operation, so try connecting the MW mixer directly to a
USB port on the computer. If the computer has multiple USB ports, try a different USB port.
❑ Are you using other USB devices at the same time?
If so, try removing the other device(s) and connecting only the Yamaha USB device.
No sound.
❑ Are your speaker cables connected properly, or are they shorted?
❑ Are the volume controls of your sources, audio devices, applications software, computer
operating system, etc., set at appropriate levels?
❑ Is the output of your computer operating system muted?
❑ Do you have several applications running at the same time?
Be sure to quit all applications you are not using.
❑ Is the sound output of your computer operating system assigned properly?
Windows:
1. From the [START] menu click [Control Panel], then double-click the “Sounds and Audio
Devices” icon to open the “Sounds and Audio Devices Properties” dialog window.
2. Click the “Audio” tab.
3. Set “Sound playback: Default device” and “Sound recording: Default device” to “USB
Audio CODEC.”
4. Click [OK].
Macintosh:
1. Select “System Preferences ...” from the Apple menu and then select “Sound” to open
the “Sound” dialog window.
2. Click the “Input” tab and under “Choose a device for sound input” select “USB Audio
CODEC”.
3. Click the “Output” tab and under “Choose a device for sound output” select “USB Audio
CODEC”.
❑ Is the sound output of the Cubase AI4 application assigned properly?
For setup details refer to page 7 of the Quick Guide.
The recorded sound
is too low in level.
❑ Is the computer’s output level setting too low?
We recommend that you set the computer output to the maximum level and mute the computer’s internal speaker.
Windows:
1. From the [START] menu click [Control Panel], then double-click the “Sounds and Audio
Devices” icon to open the “Sounds and Audio Devices Properties” dialog window.
2. Click the “Volume” tab.
3. Set “Device volume” to “High.”
4. Click the “Sound” tab.
5. Select “No sound” in the “Sound scheme.”
Macintosh:
1. Select [System Preferences ...] from the Apple menu and then select “Sound” to open
the “Sound” dialog window.
2. Click the “Output” tab and set the volume slider at the bottom of the window to its maximum level.
3. Click the “Sound Effect” tab and set the volume slider of the “Alert volume” slider to its
minimum level.
❑ Have you connected or disconnected the USB cable while Cubase AI4 is running?
Doing so can sometimes cause the Windows output level to be reset to its default level.
Check and raise the output level if necessary.
22
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
Reference
Troubleshooting
The sound is intermittent or distorted.
❑ Is the PEAK indicator flashing read?
You might have to lower GAIN control or LEVEL control levels to avoid distortion.
❑ Are you applying the effects and compressor at an appropriate level?
You might have to lower EFFECT RTN control and COMP control levels.
❑ Does the computer you are using meet the listed system requirements?
Refer to “Computer System Requirements” on page 6 for details.
❑ Are any other applications, device drivers, or USB devices (scanners, printers, etc.) running at the same time?
Be sure to quit all applications you are not using.
❑ Are you playing back a large number of audio tracks?
The number of tracks you can play at the same time will depend on the performance of the
computer you are using. You may experience intermittent playback if you exceed your
computer’s capabilities.
❑ Are you recording or playing long continuous sections of audio?
The audio data processing capabilities of your computer will depend on a number of factors including CPU speed and access to external devices.
On Windows computers, changing some settings as outlined below can improve performance.
1. Click [Control Panel] from the [START] menu, and double-click the “Sounds and Audio
Devices” icon to open the “Sounds and Audio Devices Properties” dialog window.
2. Click the “Volume” tab and click “Advanced” in “Speaker settings.” The “Advanced
Audio Properties” dialog window will open.
3. Click the “Performance” tab. Set “Hardware acceleration” to “Full”, and “Sample rate
conversion quality” to “Good.”
Don’t change these settings if you are not familiar with your computer’s operating system.
Check that the file system is set properly, and make sure that you have a plenty of free
memory (more than 128 megabytes). If the wave files you are recording or playing are not
too large, changing the virtual memory settings can sometimes improve audio performance.
In some cases it might be necessary to update your hard disk controller, device drivers, or
BIOS. Refer to your computer’s support center or support page on the web for more information.
❑ Try adding memory.
Adding more RAM memory can significantly increase your computer’s audio performance.
Refer to your computer’s owner’s manual for information on installing and setting up extra
memory.
There is a delay
when playing a software synthesizer via
a MIDI keyboard
(latency).
❑ Check the URL listed below for the latest information.
<http://www.yamahasynth.com/>
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
23
Reference
Specifications
■ Electrical Specifications
Frequency Response
Total Harmonic Distortion (THD + N)
Hum & Noise
Hum & Noise are measured with a 6 dB/
octave filter @12.7
kHz; equivalent to a 20
kHz filter with infinite
dB/octave attenuation.
Crosstalk (1 kHz)
Maximum Voltage Gain
(1 kHz)
All level controls are
maximum when measured
PAN/BAL: panned
hard left or hard right.
Phantom Voltage
STEREO OUT
EFFECT SEND
(AUX SEND*)
MONITOR OUT, REC OUT
STEREO OUT
GAIN: min (CHs 1–5/6)
20 Hz–20 kHz
Nominal output level @1 kHz
MIN
-3.0
TYP
-3.0
1.0
-3.0
dB
1.0
+14 dBu, 20 Hz–20 kHz, Input Gain Control at minimum
Input: CH INPUT 1, 2 MIC EIN (Equivalent Input Noise): Rs = 150 Ω, GAIN: maximum
(CH1, 2)
STEREO OUT STEREO Master control at nominal level and all CH Level control at minimum.
EFFECT SEND All CH EFFECT (AUX*) controls at minimum.
(AUX SEND*)
STEREO OUT STEREO Master control and one CH level control at nominal
level (CH1, 2)
STEREO OUT Residual Output Noise
Adjacent Input CH1, 2
Input to Output STEREO L/R, CH 1, 2, PAN: panned hard left or right
Rs = 150 Ω MIC to CH INSERT OUT
INPUT GAIN: maximum MIC to STEREO OUT
MIC to REC OUT
MIC to MONITOR OUT
MIC to PHONES OUT
MIC to EFFECT SEND (AUX SEND*)
LINE to STEREO OUT
LINE to EFFECT SEND (AUX SEND*)
ST CH 7/8, (CHs 7/8, 9/10*) to STEREO OUT
Rs = 150 Ω RETURN to STEREO OUT
Rs = 600 Ω 2TR IN to STEREO OUT
MIC no load
MAX UNIT
1.0
0.1
%
-128
-87
-85
dBu
-64
-100
-70
-70
60
76
58.2
92
81
76
50
47
26
12
23.8
48
■ General Specifications
USB Audio
Input HPF
Input Equalization
Turn over/roll-off frequency
of shelving: 3 dB below
maximum variable level.
±15 dB maximum
PEAK Indicator
Internal Digital Effect
(Only MW8CX)
LED Level Meter
Power Supply Adaptor
Power Consumption
Dimensions (W x H x D)
Net Weight
Input/Output: 44.1/48 kHz
CHs 1–5/6, 80 Hz, 12 dB/oct
CHs 1–5/6 HIGH: 10 kHz (shelving)
MID: 2.5 kHz (peaking)
LOW: 100 Hz (shelving)
CH 7/8 (CHs 7/8, 9/10*) HIGH: 10 kHz (shelving)
LOW: 100 Hz (shelving)
Red LED turns on when post EQ signal (either post MIC HA or post EQ signal for
CHs 3/4, 5/6) reaches -3 dB below clipping (+17 dBu).
16 PROGRAM, PARAMETER control
Foot Switch (Digital Effect On/Off)
Pre MONITOR Level 2x7 points LED meter (PEAK, +6, +3, 0, -5, -10, -20 dB)
PEAK lights if the signal level reaches 3 dB below the clipping level.
PA-10 AC 38 VCT, 0.62 A, Cable Length = 3.6 m
21 W
256.6 mm x 62.2 mm x 302.5 mm
1.7 kg (MW8CX), 1.6 kg (MW10C)
All level controls are nominal if not specified.
Output impedance of signal generator: 150 ohms
* The MW8CX feature is described first, followed by the MW10C feature in brackets: MW8CX (MW10C)
90
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
dB
dB
V
Reference
Specifications
■ Analog Input Specifications
Input Connectors
Gain
3 kΩ
50–600 Ω
Mics
10 kΩ
600 Ω
Lines
3 kΩ
50–600 Ω
Mics
10 kΩ
600 Ω
Lines
-16 dB
-34 dB
+10 dB
-60 dB
ST CH MIC INPUT
(CHs 3/4, 5/6)
ST CH LINE
INPUT
(CHs 3/4, 5/6)
Appropriate
Impedance
-60 dB
CH INPUT MIC
(CHs 1, 2)
CH INPUT LINE
(CHs 1, 2)
Input
Impedance
-16 dB
-34 dB
+10 dB
Sensitivity **
Nominal
Level
Max. before
Clipping
-72 dBu
(0.195 mV)
-60 dBu
(0.775 mV)
-40 dBu
(7.75 mV)
-28 dBu
(30.8 mV)
-16 dBu
(123 mV)
+4 dBu
(1.23V)
-46 dBu
(3.88 mV)
-34 dBu
(15.5 mV)
-14 dBu
(155 mV)
- 2 dBu
(0.615 V)
+10 dBu
(2.45 V)
+30 dBu
(24.5 V)
-72 dBu
(0.195 mV)
-60 dBu
(0.775 mV)
-40 dBu
(7.75 mV)
-28 dBu
(30.8 mV)
-16 dBu
(123 mV)
-6 dBu
(389 mV)
-46 dBu
(3.88 mV)
-34 dBu
(15.5 mV)
-14 dBu
(155 mV)
- 2 dBu
(0.615 V)
+10 dBu
(2.45 V)
+30 dBu
(24.5V)
Connector
Specifications
XLR-3-31 type (balanced [1 = GND, 2
= HOT, 3 = COLD])
TRS phone jack (balanced [Tip =
HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
XLR-3-31 type (balanced [1 = GND, 2
= HOT, 3 = COLD])
Phone jack (unbalanced)
ST CH INPUT
(CH 7/8 (CHs 7/8,
9/10)*)
—
10 kΩ
600 Ω
Lines
-22 dBu
(61.5 mV)
-10 dBu
(245 mV)
+10 dBu
(2.45 V)
Phone jack (unbalanced)
RCA pin jack
CH INSERT IN
(CHs 1, 2)
—
10 kΩ
600 Ω
Lines
-12 dBu
(195 mV)
0 dBu
(0.775 V)
+20 dBu
(7.75 V)
TRS phone jack (unbalanced [Tip =
Out, Ring = In, Sleeve = GND])
RETURN (L, R)
—
10 kΩ
600 Ω
Lines
- 8 dBu
(308 mV)
+4 dBu
(1.23 V)
+24 dBu
(12.3 V)
Phone jack (unbalanced)
2TR IN (L, R)
—
10 kΩ
600 Ω
Lines
-22 dBV
(79.4 mV)
-10 dBV
(0.316 V)
+10 dBV
(3.16 V)
RCA pin jack
Where 0 dBu = 0.775 Vrms and 0 dBV= 1 Vrms
** Sensitivity : The lowest level that will produce an output of +4 dB (1.23 V), or the nominal output level when the unit is set to
the maximum level. (All level controls are at their maximum position.)
■ Analog Output Specifications
Output
Impedance
Appropriate
Impedance
Nominal Level
Max. before
clipping
Connector Specifications
STEREO OUT (L, R)
150 Ω
10 kΩ Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
TRS phone jack (impedance balanced
[Tip = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
EFFECT SEND
(AUX SEND*)
150 Ω
10 kΩ Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
TRS phone jack (impedance balanced
[Tip = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
CH INSERT OUT
(CHs 1, 2)
75 Ω
10 kΩ Lines
0 dBu (0.775 V)
+20 dBu (7.75 V)
TRS phone jack (unbalanced [Tip = OUT,
Ring = IN, Sleeve = GND])
REC OUT (L, R)
600 Ω
10 kΩ Lines
-10 dBV (0.316 V)
+10 dBV (3.16 V)
RCA Pin jack
MONITOR OUT (L, R)
150 Ω
10 kΩ Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
TRS phone jack (impedance balanced
[Tip = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
PHONES OUT
100 Ω
40 Ω Phones
3 mW
75 mW
Output Connectors
TRS phone jack
Where 0 dBu = 0.775 Vrms and 0 dBV= 1 Vrms
* The MW8CX feature is described first, followed by the MW10C feature in brackets: MW8CX (MW10C)
■ Digital Input/Output Specifications
Connector
Format
Data Length
Connector Specification
USB
USB Audio 1.1
16 bit
USB B type
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
91
Reference
Specifications
■ Dimensional Diagrams
62.2
256.6
55.2
300
302.5
2
MW8CX
Unit: mm
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only.
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any
time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same
in every locale, please check with your Yamaha dealer.
92
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
(CH3/4, 5/6)
LINE
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
2-Stage EQ
3-Stage EQ
Clip Level
YE
IN
RO
LO
[-6dBu]
CH Level
2TR IN [-10dBV]
ST CH Level
[-7.8dBu]
[Nominal:-6dB]
[-6dBu]
RETURN
PAN
[-6dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[-14dBu]
BAL/PAN
ST CH EFFECT/AUX
[Nominal:-6dB]
CH EFFECT AUX [Nominal:-6dB]
TO STEREO/TO MONITOR
EFFECT (MW8CX)
AUX (MW10C)
[-14dBu]
BAL
[0dBu]
EFFECT (MW8CX)
AUX (MW10C)
[0dBu]
EFFECT (MW8CX)
AUX (MW10C)
[0dBu]
[0dBu]
[-6dBu]
RETURN
2TR IN
[Nominal:-6dB]
EFFECT RETURN
Clip Level
BA
BA
BA
BA
BA
2TR IN
ST CH LEVEL
[-6dBu]
ST CH LEVEL
[-6dBu]
RETURN [+4dBu]
DIGITAL
EFFECT
(DSP)
2-Stage EQ
[0dBu]
[0dBu]
[-6dBu]
CH LEVEL
SUM
[-6dBu]
BA
ST CH EFFECT/AUX SEND
[+1dBu]
ST
[Nominal:-6dB]
EFFECT/AUX SEND [+4dBu]
LIN
LO
GND
D+
D-
MONITOR OUT
[+4dBu]
PHONES
[3mW @ 40ohms]
Clip Level
MONITOR PHONES
[Nominal:-16dB]
RO
USB
AUDIO
(Bus Powered) Vbus
BA
BA
STEREO R
STEREO L
RIN
ST OUT [+4dBu]
LPF
LPF
LPF
LPF
REC OUT [-10dBV]
[-7.8dBu]
Clip Level
[0dBu]
[0dBu]
[+4dBu]
MONITOR/PHONES
[-16dBu]
DR
DR
LED METER
[+4dBu]
only MW8CX
BA
[0dBu]
BA
STEREO
MONITOR MIX
[0dBu]
+
SUM
-
+
SUM
-
[0dBu]
Clip Level
[-6dBu]
SUM
SUM
USB
[+4dBu]
EFFECT SEND (MW8CX)
AUX SEND (MW10C)
[3mW @ 40ohms]
PHONES
[+4dBu]
MONITOR OUT
[-10dBV]
[-7.8dBu]
REC OUT
[+4dBu]
STEREO OUT
-30dBu
-20dBu
-10dBu
0dBu
+10dBu
+20dBu
+30dBu
R
L
R
L
R
L
-60dBu
-50dBu
-60dBu
ST CH MIC IN
Gain:Max [-60dBu]
ST CH LINE IN
Gain:Max [-34dBu]
ST CH IN [-10dBu]
Clip Level
only MW8CX
ON
PARAMETER
3-Stage EQ
PEAK
RE
[0dBu]
EFFECT/AUX
-40dBu
CH IN MIC
Gain:Max [-60dBu]
ST CH LINE IN
Gain:Min [+10dBu]
ST CH MIC IN
Gain:Min [-16dBu]
Clip Level
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
PROGRAM
(1–16)
SUM
SUM
INV
INV
HA
HA
HA
[6 to 50dB]
GAIN Trim
HA
TH+GAIN
3-Stage EQ
STEREO L
-50dBu
CH IN LINE Gain:Max [-34dBu]
CH IN MIC
Gain:Min [-16dBu]
R
L
FOOT SW
EFFECT ON/OFF
[-10dBV]
[-7.8dBu]
2TR IN
R
HPF
80
80
COMP
STEREO R
-40dBu
-30dBu
-20dBu
-10dBu
0dBu
+10dBu
+20dBu
RETURN
[+4dBu]
R
L/MONO
(CH7/8)
(CH9/10) (only MW10C)
[-10dBu]
L
[-34 to +10dBu]
LINE R
[-34 to +10dBu]
GAIN Trim
[16 to 60dB]
[-34 to +10dBu]
LINE L/MONO
HA
ST CH INPUT
CH IN LINE
Gain:Min [+10dBu]
[-60 to -16dBu]
MIC
[0dBu]
INSERT
I/O
[-34 to +10dBu]
+30dBu
ST CH INPUT
(CH1–2)
CH INPUT
HPF
[0dBu]
LOW
LOW
HA
+48V PEAK
RE
HIGH
MIC
MID
[-60 to -16dBu]
MID
LOW
HIGH
HIGH
RE
PHANTOM
Reference
Specifications
■ Block Diagram and Level Diagram
93
About the accessory disk
SPECIAL NOTICE
• The software included in the accessory disk and the
copyrights thereof are under exclusive ownership by
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Use of the software and this manual is governed by the
license agreement which the purchaser fully agrees to
upon breaking the seal of the software packaging.
(Please read carefully the Software Licensing Agreement
at the end of this manual before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this manual in
whole or in part by any means is expressly forbidden
without the written consent of the manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with
regard to the use of the software and documentation and
cannot be held responsible for the results of the use of
this manual and the software.
• This disk is NOT for audio/visual purpose. Do not
attempt to play the disk on an audio/visual CD/DVD
player. Doing so may result in irreparable damage to
your player.
• For information about the minimum system requirements
and latest information of the software in the disk, check
the web site below.
<http://www.yamahasynth.com/>
• Note that Yamaha does not offer technical support for
the DAW software in the accessory disk.
About the DAW software in the accessory
disk
The accessory disk contains DAW software both for Windows and Macintosh.
NOTE
• Make sure to install DAW software under the “Administrator” account.
• In order to install the software in the accessory disk,
you’ll need a working Internet connection. Make sure to
fill in all required fields when installing.
• If you are using a Macintosh computer, double-click the
“***.mpkg” file to start installation.
For information about the minimum system requirements
and latest information on the software in the disk, check
the web site below.
<http://www.yamahasynth.com/>
About software support
Support for the DAW software in the accessory disk is provided by Steinberg on its website at the following address.
http://www.steinberg.net
You can visit the Steinberg site also via the Help menu of
the included DAW software. (The Help menu also includes
the PDF manual and other information on the software.)
ATTENTION
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”) CAREFULLY BEFORE USING THIS SOFTWARE.
YOU ARE ONLY PERMITTED TO USE THIS SOFTWARE PURSUANT TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU (AS AN INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY) AND YAMAHA CORPORATION
(“YAMAHA”).
BY BREAKING THE SEAL OF THIS PACKAGE YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS, DO NOT INSTALL, COPY, OR OTHERWISE USE THIS SOFTWARE.
THIS AGREEMENT PROVIDES YOUR USE-CONDITIONS ABOUT THE “DAW” SOFTWARE OF STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH(“STEINBERG”) WHICH IS BUNDLED WITH THIS PRODUCT. SINCE THE END-USER SOFTWARE
LICENSE AGREEMENT (EUSLA) SHOWN ON YOUR PC-DISPLAY IN YOUR INSTALLING THE “DAW” SOFTWARE IS
REPLACED BY THIS AGREEMENT, YOU SHOULD DISREGARD THE EUSLA. THAT IS, IN THE INSTALLING PROCESS,
YOU SHOULD SELECT “AGREE” WITH THE EUSLA, WITHOUT YOUR JUDGMENT THERETO, SO AS TO PROCEED TO
THE NEXT PAGE.
1. GRANT OF LICENSE AND COPYRIGHT
Yamaha hereby grants you the right to use one copy of the
software program(s) and data (“SOFTWARE”) accompanying this Agreement. The term SOFTWARE shall encompass any updates to the accompanying software and data.
The SOFTWARE is owned by STEINBERG, and is protected by relevant copyright laws and all applicable treaty
provisions. Yamaha has acquired the sublicense right to
license you to use the SOFTWARE. While you are entitled
to claim ownership of the data created with the use of
SOFTWARE, the SOFTWARE will continue to be protected
under relevant copyrights.
94
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
• You may use the SOFTWARE on a single computer.
• You may make one copy of the SOFTWARE in machinereadable form for backup purposes only, if the SOFTWARE is on media where such backup copy is permitted. On the backup copy, you must reproduce Yamaha’s
copyright notice and any other proprietary legends that
were on the original copy of the SOFTWARE.
• You may permanently transfer to a third party all your
rights in the SOFTWARE only when you transfer this
product together, provided that you do not retain any
copies and the recipient reads and agrees to the terms
of this Agreement.
2. RESTRICTIONS
• You may not engage in reverse engineering, disassembly, decompilation or otherwise deriving a source code
form of the SOFTWARE by any method whatsoever.
• You may not reproduce, modify, change, rent, lease, or
distribute the SOFTWARE in whole or in part, or create
derivative works of the SOFTWARE.
• You may not electronically transmit the SOFTWARE from
one computer to another or share the SOFTWARE in a
network with other computers.
• You may not use the SOFTWARE to distribute illegal
data or data that violates public policy.
• You may not initiate services based on the use of the
SOFTWARE without permission by Yamaha Corporation.
Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for
songs, obtained by means of the SOFTWARE, are subject
to the following restrictions which you must observe.
• Data received by means of the SOFTWARE may not be
used for any commercial purposes without permission of
the copyright owner.
• Data received by means of the SOFTWARE may not be
duplicated, transferred, or distributed, or played back or
performed for listeners in public without permission of
the copyright owner.
• The encryption of data received by means of the SOFTWARE may not be removed nor may the electronic
watermark be modified without permission of the copyright owner.
3. TERMINATION
This Agreement becomes effective on the day that you
receive the SOFTWARE and remains effective until terminated. If any copyright law or provisions of this Agreement
is violated, the Agreement shall terminate automatically
and immediately without notice from Yamaha. Upon such
termination, you must immediately destroy the licensed
SOFTWARE, any accompanying written documents and all
copies thereof.
4. LIMITED WARRANTY ON MEDIA
As to SOFTWARE sold on tangible media, Yamaha warrants that the tangible media on which the SOFTWARE is
recorded will be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of fourteen (14)
days from the date of receipt, as evidenced by a copy of
the receipt. Yamaha’s entire liability and your exclusive
remedy will be replacement of the defective media if it is
returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within
fourteen days with a copy of the receipt. Yamaha is not
responsible for replacing media damaged by accident,
abuse or misapplication. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
5. DISCLAIMER OF WARRANTY ON
SOFTWARE
You expressly acknowledge and agree that use of the
SOFTWARE is at your sole risk. The SOFTWARE and
related documentation are provided “AS IS” and without
warranty of any kind. NOTWITHSTANDING ANY OTHER
PROVISION OF THIS AGREEMENT, YAMAHA EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL WARRANTIES AS TO THE SOFTWARE,
EXPRESS, AND IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SPECIFICALLY, BUT WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
YAMAHA DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR
ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE SOFTWARE
WILL BE CORRECTED.
6. LIMITATION OF LIABILITY
YAMAHA’S ENTIRE OBLIGATION HEREUNDER SHALL BE
TO PERMIT USE OF THE SOFTWARE UNDER THE TERMS
HEREOF. IN NO EVENT SHALL YAMAHA BE LIABLE TO
YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY DAMAGES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
EXPENSES, LOST PROFITS, LOST DATA OR OTHER DAMAGES ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF YAMAHA OR AN
AUTHORIZED DEALER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In no event shall
Yamaha’s total liability to you for all damages, losses and
causes of action (whether in contract, tort or otherwise)
exceed the amount paid for the SOFTWARE.
7. GENERAL
This Agreement shall be interpreted according to and governed by Japanese law without reference to principles of
conflict of laws. Any dispute or procedure shall be heard
before the Tokyo District Court in Japan. If for any reason a
court of competent jurisdiction finds any portion of this
Agreement to be unenforceable, the remainder of this
Agreement shall continue in full force and effect.
8. COMPLETE AGREEMENT
This Agreement constitutes the entire agreement between
the parties with respect to use of the SOFTWARE and any
accompanying written materials and supersedes all prior
or contemporaneous understandings or agreements, written or oral, regarding the subject matter of this Agreement.
No amendment or revision of this Agreement will be binding unless in writing and signed by a fully authorized representative of Yamaha.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
95
Über die Zubehör-Disc
BESONDERER HINWEIS
• Die in der Zubehör-Disk enthaltene Software und deren
Urheberrechte sind im alleinigen Besitz der Steinberg
Media Technologies GmbH.
• Die Verwendung dieser Software sowie dieser Bedienungsanleitung unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren
Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen des Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden erklärt. (Bitte lesen
Sie sich die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieses
Handbuchs vor der Installation des Programms sorgfältig
durch.)
• Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung dieses
Handbuchs als Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herstellers
erlaubt.
• Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der Nutzung dieser Software und der dazugehörigen Dokumentation und kann nicht für die Folgen der Nutzung von
Handbuch und Software verantwortlich gemacht werden.
• Diese Disc dient NICHT audiovisuellen Zwecken. Spielen
Sie diese Disc nicht in einem CD-/DVD-Player ab. Anderenfalls können schwere Schäden am Player entstehen.
• Für Informationen über die minimalen Systemanforderungen
und die neuesten Informationen zu der auf der Disc befindlichen Software besuchen Sie folgende Website.
<http://www.yamahasynth.com/>
• Beachten Sie, dass Yamaha keine technische Unterstützung für die auf der Zubehör-Disc enthaltene DAW-Software
gewährt.
Über die DAW-Software auf der ZubehörDisc
Die Zubehör-Disc enthält DAW-Software sowohl für Windows
als auch für Macintosh.
HINWEIS • Achten Sie darauf, die DAW-Software im „Administra-
tor“-Account zu installieren.
• Um die auf der Zubehör-Disc enthaltene Software installieren zu können, benötigen Sie eine funktionierende
Internetverbindung. Achten Sie darauf, bei der Installation alle Felder auszufüllen.
• Wenn Sie einen Macintosh-Computer benutzen, doppelklicken Sie auf die Datei „***.mpkg“, um mit der Installation zu beginnen.
Für Informationen über die minimalen Systemanforderungen
und die neuesten Informationen zu der auf der Disc befindlichen Software besuchen Sie folgende Website.
<http://www.yamahasynth.com/>
Über die Software-Unterstützung
Unterstützung der DAW-Software auf der Zubehör-Disc wird
von Steinberg auf deren Website unter der folgenden Adresse
gewährt.
http://www.steinberg.net
Sie können die Steinberg-Website auch über das Hilfemenü
(Help) der enthaltenen DAW-Software erreichen. (Im Hilfemenü finden Sie auch die PDF-Anleitung und weitere Informationen zur Software.)
ACHTUNG
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
BITTE LESEN SIE SORGFALTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN.
DER GEBRAUCH DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMASS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE
PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“).
DURCH DAS ÖFFNEN DER VERSIEGELUNG DIESER VERPACKUNG BRINGEN SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN
DIESER LIZENZ GEBUNDEN ZU SEIN. WENN SIE NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, INSTALLIEREN
ODER KOPIEREN SIE DIESE SOFTWARE NICHT, UND VERWENDEN SIE SIE AUF KEINE ANDERE WEISE.
DIESE VEREINBARUNG ENTHALT DIE BEDINGUNGEN IHRER ANWENDUNG DER „DAW“-SOFTWARE VON STEINBERG MEDIA
TECHNOLOGIES GMBH („STEINBERG“), DIE BESTANDTEIL DIESES PRODUKTS IST. DA DIE WAHREND DER INSTALLATION
DER „DAW“-SOFTWARE AUF IHREM PC-BILDSCHIRM ANGEZEIGTE SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG FÜR ENDANWENDER
(EUSLA) DURCH DIESE VEREINBARUNG ERSETZT WIRD, SOLLTEN SIE DIE EUSLA NICHT BEACHTEN. DIES BEDEUTET, DASS
SIE WAHREND DER INSTALLATION SIE BEI ERSCHEINEN DER EUSLA „AGREE“ AUSWAHLEN SOLLTEN, OHNE DIE VEREINBARUNG TATSACHLICH ZU AKZEPTIEREN, UM AUF DER NACHSTEN BILDSCHIRMSEITE FORTZUFAHREN.
1. GEEWAHRUNG EINER LIZENZ UND
COPYRIGHT
Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie
der mitgelieferten Software-Programme und Daten („SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff SOFTWARE umfasst alle
Updates der mitgelieferten Software und Daten. Die SOFTWARE ist Eigentum von STEINBERG und durch den geltenden
Urheberrechtsschutz und alle geltenden internationalen Handelsrechte geschützt. Yamaha hat ein Unterlizenzrecht erworben, um Sie für die Verwendung der SOFTWARE lizensieren
zu können. Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf
die durch den Gebrauch der SOFTWARE erstellten Daten zu
erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt weiterhin durch
das entsprechende Copyright geschützt.
96
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
• Sie dürfen die SOFTWARE auf genau einem Computer
verwenden.
• Sie dürfen ausschließlich zu Backup-Zwecken eine Kopie
der SOFTWARE in maschinenlesbarer Form erstellen, wenn
sich die SOFTWARE auf einem Medium befindet, welches
eine solche Sicherungskopie erlaubt. Auf der erstellten
Sicherungskopie müssen Sie den Urheberrechtshinweis
von Yamaha und alle anderen Eigentumsrechte der die
SOFTWARE betreffenden Hinweise wiedergeben.
• Sie dürfen nur dann dauerhaft all Ihre Rechte an der SOFTWARE an Dritte übertragen, wenn Sie sie zusammen mit
diesem Produkt übergeben, und wenn der Empfänger die
Lizenzvereinbarung liest und dieser zustimmt.
2. BESCHRANKUNGEN
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE einem Reverse Engineering unterziehen, sie dekompilieren oder auf andere Weise
an deren Quell-Code gelangen.
• Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE als Ganzes
oder teilweise zu vervielfältigen, zu modifizieren, zu ändern,
zu vermieten, zu verleasen oder auf anderen Wegen zu verteilen oder abgeleitete Produkte aus der SOFTWARE zu
erstellen.
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE elektronisch von einem
Computer auf einen anderen übertragen oder sie in ein
Netzwerk mit anderen Computern einspeisen.
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE verwenden, um illegale
oder gegen die guten Sitten verstoßende Daten zu verbreiten.
• Sie dürfen nicht auf dem Gebrauch der SOFTWARE basierende Dienstleistungen erbringen ohne die Erlaubnis der
Yamaha Corporation.
Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber nicht
darauf beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe dieser
SOFTWARE erstellt werden, unterliegen den nachfolgenden
Beschränkungen, die vom Benutzer zu beachten sind.
• Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen
ohne Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
• Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen
nicht dupliziert, übertragen, verteilt oder einem öffentlichen
Publikum vorgespielt oder dargeboten werden, es sei denn,
es liegt eine Genehmigung durch den Inhaber der Urheberrechte vor.
• Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten entfernt, noch darf das elektronische Wasserzeichen ohne Genehmigung des Inhabers der
Urheberrechte verändert werden.
3. BEENDIGUNG DES VERTRAGSVERHALTNISSES
Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der SOFTWARE in Kraft und bleibt bis zur Beendigung wirksam. Wenn
eines der Urheberrechtsgesetze oder eine Maßgabe dieser
Vereinbarung verletzt wird, endet die Vereinbarung automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall müssen Sie die lizenzierte SOFTWARE und die
mitgelieferten Unterlagen und alle Kopien davon unverzüglich
vernichten.
4. BESCHRANKTE GARANTIE AUF
MEDIEN
Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien vertrieben wird, garantiert Yamaha, dass die physikalischen Medien,
auf denen die SOFTWARE aufgezeichnet wurde, für einen
Zeitraum von vierzehn (14) Tagen nach dem per Kaufbeleg/
Lieferschein nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind.
Der volle Umfang der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der Ersatz des defekten Mediums
oder der defekten Medien durch Einsendung an Yamaha oder
einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von
vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/
Lieferscheins. Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, Misbrauch oder fehlerhafte
Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA SCHLIESST
UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN
RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR
ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE
TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK.
5. BESCHRANKTE GARANTIE AUF DIE
SOFTWARE
Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der SOFTWARE ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt. Die SOFTWARE und ihre Anleitungen werden Ihnen ohne
Mängelgewähr oder andere Garantien zur Verfügung gestellt.
UNGEACHTET DER ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG WERDEN VON YAMAHA KEINE
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN HINSICHTLICH DIESER SOFTWARE ÜBERNOMMEN,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRANKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR
EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK ODER DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. BESONDERS, ABER
OHNE DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRANKEN, GARANTIERT YAMAHA NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE
ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER FEHLERFREI
ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE BESEITIGT WERDEN.
6. HAFTUNGSBESCHRANKUNG
YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE VERPFLICHTUNG EIN, DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE
UNTER DEN GENANNTEN BEDINGUNGEN ZU ERLAUBEN.
YAMAHA ÜBERNIMMT IHNEN GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL DIE HAFTUNG FÜR
IRGENDWELCHE SCHADEN EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRANKT AUF DIREKT ODER BEILAUFIG ENTSTANDENE SCHADEN ODER FOLGESCHADEN, AUFWENDUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE, DATENVERLUSTE
ODER ANDERE SCHADEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG, DES MISSBRAUCHS ODER DER UNMÖGLICHKEIT
DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA ODER EIN AUTORISIERTER
HANDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHADEN
AUFMERKSAM GEMACHT WURDE. In keinem Fall überschreiten Ihre Ansprüche gegen Yamaha aufgrund von Schäden, Verlusten oder Klageansprüchen (aus Vertrag,
Schadensersatz oder anderen) den Kaufpreis der SOFTWARE.
7. GENERAL
Diese Vereinbarung ist im Einklang mit dem japanischen
Recht zu interpretieren und wird von diesem beherrscht, ohne
einen Bezug auf jegliche Prinzipien eines Rechtskonflikts herzustellen. Alle Rechtsstreitigkeiten und -verfahren sind am
Tokyo District Court in Japan durchzuführen. Falls aus irgendeinem Grund Teile dieser Lizenzvereinbarung von einem
zuständigen Gericht für unwirksam erklärt werden sollten,
dann sollen die übrigen Bestimmungen der Lizenzvereinbarung weiterhin voll wirksam sein.
8. VOLLSTANDIGKEIT DER VEREINBARUNG
Diese Lizenzvereinbarung stellt die Gesamtheit der Vereinbarungen in Bezug auf die SOFTWARE und alle mitgelieferten
schriftlichen Unterlagen zwischen den Parteien dar und
ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen oder
mündlichen Übereinkünfte oder Vereinbarungen in Bezug auf
diese Thematik. Zusätze oder Anderungen dieser Vereinbarung sind nicht bindend, wenn Sie nicht von einem vollständig
authorisierten Repräsentanten von Yamaha unterzeichnet
sind.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
97
A propos du disque accessoire
AVIS SPECIAL
• Les logiciels fournis sur le disque accessoire et leurs copyrights sont la propriété exclusive de Steinberg Media Technologies GmbH.
• L’utilisation des logiciels et de ce manuel est régie par le
contrat de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans
réserve lorsqu’il ouvre l’emballage scellé du logiciel.
(Veuillez lire attentivement l’accord de licence des logiciels
situé à la fin de ce manuel avant d’installer ces derniers.)
• Toute copie du logiciel ou de ce mode d’emploi en tout ou
en partie, par quelque moyen que ce soit, est expressément
interdite sans le consentement écrit du fabricant.
• Yamaha n’offre aucune garantie quant à l’usage des logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l’usage de ce mode d’emploi et
des logiciels.
• Ce disque n’est PAS un support audio/vidéo. N’essayez pas
de le lire avec un lecteur de CD/DVD audio/vidéo. Vous risqueriez en effet d’endommager irrémédiablement ce dernier.
• Pour plus d’informations sur la configuration système minimale requise et les dernières informations sur les logiciels
contenus sur le disque, consultez le site web ci-dessous.
<http://www.yamahasynth.com/>
• Veuillez noter que Yamaha n’offre aucun support technique
pour les logiciels DAW présents sur le disque accessoire.
A propos des logiciels DAW contenus sur
le disque accessoire
Le disque accessoire contient des logiciels DAW pour Windows et Macintosh.
NOTE
• Prenez soin d’installer le logiciel DAW avec le compte
« Administrateur ».
• Pour pouvoir installer les logiciels présents sur le disque, vous avez besoin d’une connexion Internet opérationnelle. Prenez soin de compléter tous les champs
nécessaires lors de l’installation.
• Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cliquez
sur le fichier « ***.mpkg » pour lancer l’installation.
Pour plus d’informations sur la configuration système minimale
requise et les dernières informations sur les logiciels contenus
sur le disque, consultez le site web
ci-dessous.
<http://www.yamahasynth.com/>
A propos du support logiciel
Un support pour les logiciels DAW présents sur le disque
accessoire est fourni sur le site web de Steinberg à l’adresse
suivante.
http://www.steinberg.net
Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le
menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient
également le manuel PDF et d’autres informations sur les logiciels.)
ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D’UTILISER CE LOGICIEL. L’UTILISATION
DE CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT
ENTRE VOUS-MEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »).
LE FAIT D’OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L’ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIERE CE LOGICIEL.
CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D’UTILISATION DES LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES
GMBH (« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L’UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L’ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L’EUSLA. AUTREMENT
DIT, LORS DE L’INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN BAS DE L’EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE
VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE.
1. CONCESSION DE LICENCE ET
DROITS D’AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d’utiliser un seul exemplaire du
logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »),
livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL couvre toutes les
mises à jour du logiciel et des données fournis. Le LOGICIEL
est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en
matière de copyright d’application, ainsi que par tous les traités internationaux en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de
vous fournir une licence d’u’tilisation du LOGICIEL. Bien que
vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données
créées à l’aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d’auteur.
98
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
• Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que sur un seul ordinateur.
• Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL
en un format lisible sur machine à des fins de sauvegarde
uniquement, à la condition toutefois que le LOGICIEL soit
installé sur un support autorisant la copie de sauvegarde.
Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l’avis
relatif aux droits d’auteur ainsi que toute autre mention de
propriété indiquée sur l’exemplaire original du LOGICIEL.
• Vous ne pouvez céder, à titre permanent, tous les droits
que vous détenez sur ce LOGICIEL que lorsque vous cédez
également le présent produit, sous réserve que vous n’en
conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte
les termes du présent contrat.
2. RESTRICTIONS
• Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du
LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en
dériver une forme quelconque de code source par quelque
autre moyen que ce soit.
• Vous n’êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer,
louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou
de l’utiliser à des fins de création dérivée.
• Vous n’êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d’autres ordinateurs ou à l’utiliser en réseau.
• Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer
des données illégales ou portant atteinte à la politique
publique.
• Vous n’êtes pas habilité à proposer des services fondés
sur l’utilisation de ce LOGICIEL sans l’autorisation de
Yamaha Corporation.
Les données protégées par le droit d’auteur, y compris les
données MIDI de morceaux, sans toutefois s’y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent
en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans
l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent
pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites
ou exécutées devant un public d’auditeurs sans l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur.
• Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l’autorisation du propriétaire du droit d’auteur.
3. RESILIATION
Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu’à sa résiliation.
Si l’une quelconque des dispositions relatives au droit
d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le
contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit
par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez
immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence,
la documentation imprimée qui l’accompagne ainsi que les
copies réalisées.
4. GARANTIE LIMITEE PORTANT
SUR LE SUPPORT
Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible,
Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le
LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter
de la date de réception, avec comme preuve à l’appui une
copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à
condition qu’il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur
Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une
copie du reçu. Yamaha n’est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d’un accident, d’un usage abusif
ou d’une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE
PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA
EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.
5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT
SUR LE LOGICIEL
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l’utilisation
de ce LOGICIEL est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la
documentation qui l’accompagne sont livrés « EN L’ETAT »,
sans garantie d’aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE AUTRE
DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE
LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL,
TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE
CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE,
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE A CE QUI
PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A L’ADEQUATION DU
LOGICIEL A VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT.
6. RESPONSABILITE LIMITEE
LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES
PRESENTES CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE
LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE
TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-MEME OU UNE AUTRE
PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT,
NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE
DONNEES OU D’AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE
L’UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI
YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous
les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre
égard pour l’ensemble des dommages, pertes et causes
d’actions (que ce soit dans le cadre d’une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant
d’acquisition du LOGICIEL.
7. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière
duquel il doit être interprété, sans qu’il soit fait référence aux
conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la
compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au
Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent
décrète que l’une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur.
8. CONTRAT COMPLET
Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l’utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l’accompagnant. Il remplace tous les
accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur
l’objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision
du présent contrat n’auront force obligatoire s’ils ne sont pas
couchés par écrit et revêtus de la signature d’un représentant
Yamaha agréé.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
99
Acerca del disco complementario
AVISO ESPECIAL
• El software que se incluye en el disco complementario y los
derechos de copyright correspondientes al mismo son propiedad exclusiva de Steinberg Media Technologies GmbH.
• La utilización del software y de este manual debe ajustarse
al acuerdo de licencia con el que el comprador manifiesta
su total conformidad al abrir el paquete de software. (Lea
detenidamente el Acuerdo de licencia de software que se
incluye al final de este manual antes de instalar la aplicación.)
• Está terminantemente prohibida la copia del software o la
reproducción total o parcial de este manual por cualquier
medio sin la autorización por escrito del fabricante.
• Yamaha no ofrece garantía o declaración alguna en relación
con el uso del software y de la documentación, y no se responsabiliza de los resultados del uso de este manual ni del
software.
• Este disco NO está pensado para una reproducción audio/
visual. No intente reproducirlo en un reproductor de CD/
DVD audio/visual, ya que se podrían causar daños irreparables en el reproductor.
• Para obtener detalles acerca de los requisitos mínimos del
sistema y la información más reciente sobre el software
incluido en el disco, visite el siguiente sitio Web.
<http://www.yamahasynth.com/>
• Tenga presente que Yamaha no ofrece asistencia técnica
para el software DAW incluido en el disco complementario.
Acerca del software DAW incluido en el
disco complementario
El disco complementario contiene software DAW para Windows y Macintosh.
NOTA
• Asegúrese de que instala el software DAW con la
cuenta de administrador.
• Para poder instalar el software del disco complementario, necesitará una conexión a Internet. Cuando lo instale, asegúrese de rellenar todos los campos indicados.
• Si está utilizando un equipo Macintosh, haga doble clic
en el archivo “***.mpkg” para iniciar la instalación.
Para obtener detalles acerca de los requisitos mínimos del
sistema y la información más reciente sobre el software
incluido en el disco, visite el siguiente sitio Web.
<http://www.yamahasynth.com/>
Acerca de la asistencia para el software
La asistencia para el software DAW incluido en el disco complementario la presta Steinberg en su sitio Web en la dirección
siguiente.
http://www.steinberg.net
También puede visitar el sitio de Steinberg desde el menú
Ayuda del software DAW incluido. (El menú Ayuda también
incluye el manual en formato PDF y otra información sobre el
software.)
ATENCIÓN
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO.
EL PRESENTE ACUERDO LE VINCULA A USTED (COMO PARTICULAR O PERSONA JURÍDICA) Y A YAMAHA CORPORATION
(“YAMAHA”).
AL ROMPER EL PRECINTO DE ESTE ENVOLTORIO SE COMPROMETE A CUMPLIR LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO
ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, NO INSTALE, COPIE NI UTILICE ESTE SOFTWARE.
EN ESTE ACUERDO SE ESTIPULAN LAS CONDICIONES DE USO DEL SOFTWARE “DAW” DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH (“STEINBERG”) QUE SE INCLUYE CON ESTE PRODUCTO. PUESTO QUE ESTE ACUERDO SUSTITUYE AL
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE PARA EL USUARIO FINAL (ALSUF) MOSTRADO EN LA PANTALLA DEL PC AL INSTALAR EL SOFTWARE “DAW”, DEBE HACER CASO OMISO DEL ALSUF. ES DECIR, DURANTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN
DEBE SELECCIONAR “ACEPTO” EL ALSUF SIN PRONUNCIARSE SOBRE EL MISMO PARA PODER PASAR A LA PÁGINA
SIGUIENTE.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA Y
COPYRIGHT
Por el presente acuerdo, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de los datos del software
(“SOFTWARE”) que acompañan a este acuerdo. El término
SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y
de la información adjunta. Steinberg es el propietario del
SOFTWARE, que está protegido por las leyes de copyright
oportunas y por todas las disposiciones de los tratados internacionales aplicables. Yamaha ha adquirido el derecho de
sublicencia para autorizarle a utilizar el SOFTWARE. Si bien el
usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos
creados mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE
seguirá estando protegido por las leyes de copyright oportunas.
100
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
• Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador.
• Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato legible
por máquina exclusivamente con fines de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que
dicha copia de seguridad está permitida. En la copia de
seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de
Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que conste
en la copia original del SOFTWARE.
• Puede transferir de forma permanente a un tercero todos
sus derechos relativos al SOFTWARE únicamente cuando
transfiere este producto a la vez, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado
los términos y condiciones del presente acuerdo.
2. RESTRICCIONES
• No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería
inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni
desensamblar, descompilar u obtener de cualquier otra
manera el código fuente del SOFTWARE por ningún
método.
• No puede reproducir, modificar, cambiar, alquilar, arrendar
ni distribuir el SOFTWARE, en su totalidad o en parte, ni
crear obras derivadas del SOFTWARE.
• No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un
ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros
ordenadores conectados a una red.
• No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información
ilícita o que vulnere la política pública.
• No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin la autorización de Yamaha Corporation.
La información protegida por copyright, incluidos sin limitación los datos MIDI para canciones, obtenida por medio del
SOFTWARE, está sujeta a las restricciones que se indican a
continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá
utilizarse para fines comerciales sin la autorización del propietario del copyright.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede
duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni
interpretarse para ser escuchada en público, sin la autorización del propietario del copyright.
• El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá modificarse la
marca de agua electrónica sin la autorización del propietario del copyright.
3. FINALIZACIÓN
El presente acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario
reciba el SOFTWARE y seguirá vigente hasta su finalización.
En caso de vulnerarse las leyes de copyright o las disposiciones contenidas en este documento, el presente acuerdo se
dará por finalizado de forma automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez finalizado el acuerdo, el usuario
deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo
licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas
sus copias.
4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTE
Con respecto al SOFTWARE vendido en soportes tangibles,
Yamaha garantiza que el soporte tangible en el que está grabado el SOFTWARE no presentará ningún defecto material y
de fabricación en condiciones normales de uso y por un
período de catorce (14) días a partir de la fecha de recepción,
demostrada por una copia del recibo. La responsabilidad de
Yamaha, y su vía de recurso exclusiva, consistirá en la sustitución del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un
distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de
catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se responsabiliza de la sustitución de soportes dañados por accidente,
abuso o uso indebido. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA
POR LA LEY, YAMAHA RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE
TANGIBLE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
5. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA DEL
SOFTWARE
Usted reconoce y acepta expresamente que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin
ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER
OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE
ACUERDO, YAMAHA RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS
LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE, TANTO
EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN
DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. CONCRETAMENTE,
PERO SIN QUE ELLO LIMITE LO DISPUESTO ANTERIORMENTE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE
SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO Y SIN ERRORES, O
QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER
CORREGIDOS.
6. RESPONSABILIDAD LIMITADA
LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL
SOFTWARE DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS.
YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO
ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS POR DAÑOS Y
PERJUICIOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIÓN DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES, NI POR
GASTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS O CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DERIVADOS DEL USO, USO
INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE,
AUNQUE YAMAHA O UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. La responsabilidad total de
Yamaha en concepto de todos los daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, por agravio o de cualquier otra
índole) no superará en ningún caso la suma pagada por el
SOFTWARE.
7. CLÁUSULAS GENERALES
Este acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes
japonesas, sin hacer referencia a los principios de conflicto
de leyes. Cualquier desacuerdo relacionado con el presente
acuerdo se someterá al dictamen del Tribunal de Distrito de
Tokio, Japón. Si por cualquier motivo un tribunal competente
dictaminase que alguna de las cláusulas del presente
acuerdo no puede aplicarse, el resto de las cláusulas mantendrán su plena vigencia.
8. ACUERDO COMPLETO
El presente acuerdo constituye el acuerdo completo entre las
partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales
impresos que acompañan al mismo, y sustituye a todos los
demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, tanto
escritos como verbales, que puedan existir en relación con el
contenido del presente acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente acuerdo no serán vinculantes a menos que
se efectúen por escrito y estén firmadas por un representante
autorizado de Yamaha.
MW8CX/MW10C Owner’s Manual
101
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
SY41
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WJ95390 706POAP?.?-02B0
Printed in China