Craftsman 875.199800 Owner`s manual

Owner's Manual
Model No. 875.199800
3/8-in.
Butterfly
impact Wrench
Unpacking
When
unpacking
inspect
occurred
loose
before
this
for any damage
during
fittings,
putting
transit.
bolts,
this
product,
carefully
that may have
Make
sure
any
etc. are tightened
product
into service.
WARNING:
Please read and save these safety and operating instructions.
Read carefully
before attempting
to assemble, install, operate or maintain the product
described.
Protect yourself and others by observing all safety information.
Failure to comply with
instructions
could result in personal
injury and/or property
damage! Retain instructions
for future reference.
Sears, Roebuck
and
www.CRAFTSMAN.com
Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
o807
Owner's
Manual
Model
No. 875.199800
Owner's
Manual
Model
No. 875.199800
90 PSI Maximum
This tool is designed to operate at an air
_, Features
ONE YEAR FULL WARRANTY
& Benefits
ON
_, Specifications
_, Product Warranty
CRAFTSMAN
_, Compressor
Requirements
If this Craftsman tool fails to give complete
Safety Instructions
satisfaction within one year from the date
Important
_, Installation and Operation
_, Maintenance
of purchase,
TOOL
RETURN IT TO ANY SEARS
STORE OR OTHER CRAFTSMAN
_, Exploded View Drawing & Parts List
_, Troubleshooting
OUTLET IN THE UNITED STATES FOR
FREE REPLACEMENT.
If this Craftsman
Read Operating
gauge pressure (90 PSI) maximum,
instructions
tool. Use of higher air pressure can, and
and warnings
before
at the
may cause injury. Also, the use of higher
operating any pneumatic tool.
air pressure places the internal
Always
Wear Approved
Eye Protection
Impact resistant eye protection
Educational
components
under loads and stresses
they were not designed for, causing
should
meet or exceed the standards
ANSI Z87.1, Occupational
tool is ever used for
pressure of 90 pounds per square inch
Instructions
Please become familiar with all the
set forth in
premature
tool failure.
California
Prop 65
and
Eye and Face Protection.
Look for marking Z87.1 on your eye
commercial
The Craftsman
Square Drive
Model 875.199800
Butterfly Impact Wrench is
ideal for general assembly,
agricultural
3/8"
automotive,
date of purchase. This warranty
does not
parts, such as lamps,
batteries, bits or blades. This warranty
Features a built-in regulator for power
for increased
this
applies for only 90 days from the
include expendable
and industrial applications.
output adjustment;
warranty
or rental purposes,
gives you specific legal rights, and you
jumbo hammer clutch
power output; and a ring-
may also have other rights which vary
from state to state.
type socket retainer allows quick socket
changes.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffrnan Estates, IL60179
protection
to ensure that it is an approved
style.
Hearing
Some dust created by power
Protection
Hearing protection
is Recommended
should be used when
the noise level exposure
exceeds an 8 hour time-weighted
sound level of 85dBA.
average
Some examples
to cause cancer,
reproductive
nearby, all add to the noise level
determine your noise level exposure,
of these chemicals
we
masonry
chromium
lumber.
products,
arsenic
and
the use of hearing protection.
3/8"
Impacts per minute ..................... 850 IPM
Free speed (No Load) ......... 10,000 RPM
Ultimate torque .......................... 95 ft. Ibs.
Weight ..............................................
2 Ibs.
Overall length ..................................
7.25"
Average air consumption ........ 3.6 SCFM
Recommended
hose size .......... 3/8" I.D.
Air inlet .......................................
1/4" NPT
Maximum Air Pressure .................. 90 PSI
Light Use - 12 Gallon
Avoid Prolonged
Heavy Use - 33 Gallon Professional
Prolonged exposure
repetitive
to Vibration
to vibration or very
hand and arm movements
cause injury. Discontinue
tool if you experience
discomfort
can
the use of any
tingling, numbness,
depending
varies,
on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals:
work in a well
ventilated area, and work with approved
safety equipment,
such as dust masks
that are specifically
out microscopic
designed
to filter
particles.
or pain in your hands or arms.
You should consult your physician before
resuming
ENG-2
Exposure
Pneumatic tools can vibrate during use.
Typical Use - 17 Gallon
are:
from chemicafty-treated
Your risk from those exposures
Drive size ...........................................
birth
harm.
Lead from lead based paint, crystalline
silica from bricks and cement and other
in a given work area. If you are unable to
recommend
known
or other
Process noise,
reflective surfaces, other tools being
operated
chemicals
defects
equals or
sanding,
sawing, grinding, drifting and other
construction
activities contains
use of tool.
ENG-3
Owner's
Manual
Disconnect
Model
No. 875.199800
the air tool from air supply
and during non-operation.
Do not wear loose fitting
clothing,
Manual
Some materials
before changing tools or attachments,
servicing
Owner's
tar, contain
Use attachments
designed for use with
air powered tool. Always examine
could
accessories
prolonged
before mounting
for chips,
such
as adhesives
chemicals
cause
serious
Model
whose
injury
exposure.
and
vapors
with
Always
No. 875.199800
work in a
Tools which cut, shear, drill, staple,
punch, chisel, etc. are capable of
scarves, or neck ties in work area. Loose
cracks,
causing
serious
clothing may become caught in moving
Never use mounted points or other
working
part of the tool away from
parts and result in serious personal
accessories that have been dropped or
exposed to water, solvent or extreme
hands and body.
Do not wear jewelry
when
injury.
operating
any tool. Jewelry may become caught in
temperature
clean, dry, well ventilated
of damage.
enclosure for one minute after mounting
injury.
Do not depress
trigger
when connecting
area.
any accessory.
Tools which contain moving
or drive other
grinding
moving
wheels,
elements,
tools, such
sockets,
sanding
discs,
Never trigger
hair, clothing, jewelry and other loose
objects, resulting in severe injury.
the tool when not applied
Attachments
attached.
Always
rating
must be securely
Loose
attachments
can cause
use accessories
with an RPM
that meets or exceeds
the tool
RPM rating.
which
Never point an air tool at oneself
other person. Serious injury could occur.
Never carry a tool by the hose or pull
the hose to move the tool or a
Check
compressor.
or any
for weak or worn
conditions
before each use. Make sure all
connections
are secure.
loose straps
Keep hoses
heat, oil and sharp
before
as grinders,
to install, service,
or perform any maintenance.
generate
which
and screws
tight
and ensure equipment is in safe working
condition.
might become
parts.
through
the exhaust
oil
port
during the first few seconds of
operation.
Thus, the exhaust port must
be covered
with a towel before applying
air pressure.
which
caught
UseO_ _
by the
Seda_ & A=,=essedas
Only use sockets designated
"FOR USE
WITH IMPACT WRENCHES." Hand tool
Tie up or cover long hair.
sockets
can break, creating
weak or worn.
hazard: Abrasive
sanders
tools, such
and cut-off tools
dust and abrasive
can be harmful
materials
to human
a hazard
from flying pieces. Always check
sockets, retainers and drives regularly
any
maintained
tools and
can cause serious injury.
and replace
when
necessary.
the tool with care. A properly
maintained
tool, with sharp cutting
edges, reduces the risk of binding
is easier to control.
and
lungs
and respiratory
system.
MSHA/NIOSH approved,
Always wear
properly fitting
damaged.
There is a risk of bursting
face mask or respirator
such tools.
when using
binding
if the tool is
Check for misallgnment
of moving
parts, breakage
or
of
parts and any other condition
that
affects the tool's operation. If damaged,
have the tool serviced
ENG-4
an air tool has been lubricated,
will discharge
or ties, that could
Keep hands away from moving
Maintain
Inhalation
Keep all nuts, bolts
After
for wear or damage
Release all pressure from the system
relocate
in
away from
edges. Replace
hose that is damaged,
tool.
Improperly
accessories
attempting
Keep the
become tangled in moving parts of the
tool. Remove any jewelry, watches, etc.,
or
puncture.
air hoses
entangled
Never wear loose fitting apparel
contains
serious injury.
Protect air lines from damage
etc., can become
as
the air supply hose.
to a work object.
injury.
changes, it is a good practice
to operate the tool in a protected
moving parts and result in serious
personal
or signs
before
using.
ENG-5
Owner's
Manual
Model
No. 875.199800
Owner's
Manual
be a flexible
Air Tool Hook Up
movement
Model
No. 875.199800
hose in order to isolate
of the compressor.
This tool features a regulator valve. Rotate
Route the initial take-off line (pipe) as
regulator
straight
The setting (H) and (L) on the regulator
up the shop wall and as high
as possible.
This will help minimize
water leaving the compressor
traveling
and
through system
until desired output is achieved.
are only for reference
and do not denote a
specific power output. Turn regulator to
position with (L) being the least amount of
power and (H) being for the most amount
Slope the main lines down at least
of power.
(See Figure 2)
3/4 inch per 10 feet of pipe away
from air compressor;
the condensate
this will draw
with the flow of air
and away from the compressor.
Place the first drop as far from the
compressor
Before the tool is connected to the air
supply, clear the air hose of accumulated
dust and moisture
although
Never carry a tool by the hose or pull the
unrealistic
The
hose to move the tool or a compressor.
further the drop, the more that
Keep hoses away from heat, oil and sharp
condensation
edges. Replace any hose that is damaged,
drier the air will be when it reaches
weak or worn.
the water separator.
by running air freely
through the air hose for 5-10 seconds.
Small (home) shop hard piping:
air
is shown.
Some helpful tips are:
Always use hoses and pipes rated for
A 3/8 inch ID air hose is required up to a
higher pressure
length of 25 feet. A 3/8 inch ID hose
encounter.
than your system will
longer than 25 feet will cause a pressure
If
more length is required, a ½ inch ID air
hose is recommended.
Be sure all hoses
and fittings are the correct size and
correctly secured
before using the tool.
Never use PVC pipes for
compressed
explosion
air piping systems
and serious
as
injury may
result.
The connection
the water separator,
Figure 2
Regulator Valve
that get into
install the take-
off line on the top of the main air
hose hook up.
drop and may impede performance.
can occur, and the
water and contaminants
A piping diagram for a typical home shop
1 Illustrates a recommended
for a small shop).
In order to reduce the amount of
Air Hoses for your Air Tools
Figure
as the size of your shop
will allow (50 feet is optimal,
supply line for each air drop.
Once a bolt or fastener
A Drain line should be placed at the
is seated,
end of the main line for condensate
impacting
for longer than five (5)
seconds will cause excessive wear and
drainage.
possible
damage
to the impacting
Drain valves should be placed at the
mechanism.
If it takes longer than five
seconds to tighten or loosen your bolt
end of branch lines and the drain
or fastener,
line, and drained daily.
larger size impact
we recommend
the use of a
wrench.
from the compressor
to the initial take-off hard pipe must
ENG-6
ENG-7
Owner's
Manual
Model
No. 875.199800
1. Disconnect the impact wrench from
the air supply.
An in-line filter-regulator-lubricator
(fig 1)
is recommended as it increases tool life
and keeps the tool in sustained operation.
The in-line lubricator should be regularly
checked and filled with air tool oil. Proper
adjustment of the in-line lubricator is
performed by placing a sheet of paper
next to the tools exhaust ports and holding
the throttle open approximately 30
seconds. The lubricator is properly set
when a light stain of oil collects on the
paper.
Excessive amounts of oil should be
avoided. In the event that it becomes
necessary to store the tool for an
extended period of time (overnight,
weekend, etc.), it should receive a
generous amount of lubrication through
the air inlet (Figure 3). The tool should be
run for approximately 30 seconds to
ensure oil has been evenly distributed
throughout the tool. The tool should be
stored in a clean and dry environment.
(Refer to figure
Model
No. 875.199800
View Drawing
3).
3. Squeeze approximately
1 oz. of 30 weight oil
through the oil port hole. Replace the screw.
4. Reconnect the air supply to the impact
wrench and run for 20 to 30 seconds.
Lubricate the entire impact mechanism
by rotating the tool upside down
and sideways while running the tool.
5. Remove
the screw and hold the oil
port hole over a suitable container to
allow excess oil to drain. Sometimes
triggering the tool when dumping the oils
helps to force out the excess oil.
6. If the oil is dirty, repeat the procedureabove
until the oil comes out clear. Install the screw
and tighten. The residual oil remaining in the
impact mechanism chamber is all that is
needed for proper
Parts List
Ref. Part#
1
9106257
2
9106258
3
9106259
4
9150070
Lubricants
IMPACT MECHANISM
44
lubrication.
Use air tool oil or any other high grade
turbine oil containing moisture absorbent,
rust inhibitors, metal wetting agents and
an EP (extreme pressure) additive. See
Figure 3 for location/air inlet.
LUBRICATION
The impact mechanism transfers power
from the tool to a nut or bolt. Oil in the
mechanism is forced out and must be
replaced. Lubricate the impact
mechanism one time a year; more
often if a tool is used more than ten
hours a week.
Lubricate air motor here
To lubricate and clean the impact
mechanism and the front bearing:
Figure
ENG-8
Exploded
Manual
2. Remove the slotted screw or Allen
head screw from the oil port hole (Ref. #41)
Lubrication
Recommended
Owner's
5
6
7
8
9
9106261
9106262
9106263
9106264
9106265
10
11
12
13
14
9106266
9106267
9106268
956313
956314
15
16
17
18
19
9106269
9106270
9106271
9106272
9106273
20
21
22
9106274
9106275
9106276
Description
Housing
Anvil Bushing
Socket Retainer
O-Ring
Anvil
Hammer
Hammer
Hammer
Washer
Cage
Dog
Pin
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Ref.
23
24
25
26
27
Part#
9106277
9106278
9106279
9106280
9106281
Description
O-Ring
Valve Seat
Valve Spring
Screw
Reverse Switch
Qty.
2
2
2
1
1
28
29
9106282
9106283
O-Ring
Air Regulator
1
1
30
31
32
9106284
9106285
9106286
O-Ring
Valve Sleeve
Pin
1
1
1
33
34
9106287
9106288
O-Ring
O-Ring
2
1
35
36
37
9106289
9106290
9106291
Spring
Steel Ball
Air Inlet Block
1
1
1
9106292
9106293
9106294
9106295
9106296
Cap Screw
Protective
Nose Cover
Seal
Screw
Throttle Lever Pin
4
1
1
1
2
9106297
9106298
Throttle
Washer
1
1
Ball Bearing
Front End Plate
1
1
Plug
Cylinder
Rotor
2
1
1
Dowel Pin
Rotor Blade
Rear End Plate
1
6
1
Ball Bearing
Ornamental
Gasket
1
1
Gasket
1
38
39
40
41
42
End Cap
Valve Stem
1
2
43
44
Lever
3
ENG-9
Owner's
Tool runs
slow or will
Manual
1. Grit or gum in tool
not operate.
Model
No. 875.199800
1. Flush the tool with air tool oil, gum
solvent, or an equal mixture of SAE 10
motor oil and kerosene. Lubricate the tool
after cleaning.
2. No oil in tool
2. Lubricate the tool according to the
lubrication instructions in this manual.
3. Low air pressure
3a. Adjust the regulator on the tool to the
maximum setting (If applicable).
3b. Adjust the compressor regulator to tool
maximum while the tool is running free
4. Air hose leaks
4. Tighten and seal hose fittings if leaks are
found.
Owner's
Manual
Impacts slowly
or will not impact
2. Tool regulator set in
wrong
position
3. In-line regulator or
compressor regulator
set too low
Impacts rapidly but
1. Worn impact
will not remove bolts mechanism
Does not impact
5. Pressure drops
5a. Be sure the hose is the proper size.
Long hoses or tools using
large volumes of air may require a hose with
an I.D. of 1/2" or larger depending on the
total length of the hose.
1. Lack of lubrication
1. Broken impact
mechanism
Model
No. 875.199800
1. Lubricate the air motor and the
impact mechanism. (See Lubrication
section of this manual)
2. Adjust the regulator on the tool to
the maximum setting
3. Adjust regulators in the air system
1. Replace worn impact mechanism
components
1. Replace broken impact mechanism
components
Notes:
5b. Do not use multiple number of hoses
connected together with quick connect
fittings. This causes additional pressure
drops and reduces the tool power. Directly
connect the hoses together.
Moisture
blowing out
of tool
1. Water in tank
1. Drain tank. (See air compressor manual).
Oil tool and run until no water is evident. Oil
tool again and run 1-2 seconds
2. Water in the air lines/
hoses
2a. Install a water separator/filter.
NOTE: Separators only work properly when
the air passing through the separator is
cool. Locate the separator/filter as far as
possible from the compressor.
2b. Install an air dryer.
2c. Anytime water enters the tool, the tool
should be oiled immediately.
ENG-10
ENG-11
Manual dei Propietario
Modelo No. 875.199800
Llave de impacto de mariposa
de 3/8 puig
Desempaquetar
Despues
examinelo
identificar
ocurrido
de desempaquetar
cuidadosamente
el producto,
para
da_os que pudieron
durante
el transporte.
Cerci6rese
de apretar
accesorio,
perno,
este producto
haber
cualquier
etc., antes de poner
en servicio.
ADVERTENCIA:
Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea
detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito.
Prot_jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad. El
incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un da_o de la
propiedad o ambos. Conserve las instrucciones como referencia futura.
Sears, Roebuck
www.CRAFTSMAN.com
and Co., Hoffman Estates,
IL 60179
0807
Manual del Propietario
Modelo
Caracteristicas y operaci6n
Especificaciones
Garantia del producto
Requisitos del compresor
Instrucciones de seguridad importantes
Instalaci6n y operaci6n
Mantenimiento
Piano de vista despiezada y lista de
piezas
Localizaci6n y soluci6n de fallas
La Ilave de impacto de mariposa con
mando cuadrado de 3/8 pulg Craftsman,
Modelo 875.199800, es ideal para usar en el
ensamble general, asi como en
aplicaciones de autom6viles, agricultura e
industriales. Consta de un regulador
integrado para el ajuste de la salida de
potencia; embrague de martillo gemelo para
mayor salida de potencia; y retenedor de
casquilio tipo anillo que permite cambios
rapidos de los casquilios.
TamaSo del accionador
...............................
Impactos por minuto ..........................
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman falIa en
proporcionarte una satisfacci6n compteta
dentro de un aSo a partir de su fecha de
compra, DEVU €:LVALAA CUALQUIER
TIENDA SEARS U OTROS ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS
UNIDOS, PARA UN REEMPLAZO GRATIS.
Siesta herramienta Craftsman alguna
vez se usa para fines comerciales o de
aiquiIer, esta garantia se apiica
soIamente por 90 dias a partir de Ia fecha
de compra. Esta garantia no incIuye Ias
piezas consumibtes, como Iamparas,
baterias, brocas u hojas. Esta garantia Ie
proporciona derechos Iegales
especificos, y usted puede tener tambien
otros derechos que varian de estado a
estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
3/8"
850 i.p.m.
Velocidad libre (sin carga) .............. 10,000 RPM
Par torsor final .......................... 95 pies por libra
Peso .......................................................
2 libras
Longitud total .............................................
7.25"
Consumo promedio de aire ............... 3.6 SCFM
TamaSo recomendado
para la manguera .............. Di& int. de 3!8 pulg
Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire maxima .......................... 90 PSI
SPA-2
No. 875.199800
Poco uso - 12 galones
Uso regular
- 17 galones
Uso pesado - 33 galones profesional
Manual del Propietario
Lea las instrucciones
de operacion
FamiIiaricese con todas Ias instrucciones y
advertencias antes de usar cuaiquiera
herramienta neumatica.
Use siempre proteccion adecuada para
los ojos
La protecci6n ocular resistente aI impacto
debera satisfacer o superar Ias normas
especificadas en ANSI Z87.1, bajo el tituIo
Protecci6n ocular y facial ocupacional y
educativa. Busque Ia marca Z87.1 en su
protector de los ojos para asegurar que es
un estiIo aprobado.
Se recomienda proteccion de los oidos
La protecci6n de los oidos debe usarse
cuando Ia exposici6n de niveI de sonido
iguala o excede un niveI promedio
ponderado por tiempo, de 8 horas, de
85dBA. El ruido deI proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas
en Ia cercania, todos agregan aI niveI de
ruido en un area determinada de trabajo. Si
no es posibte determinar Ia exposici6n al
nivel de ruido, se recomienda usar
protecci6n auditiva.
Evite la exposicion prolongada a la
vibracion.
Las herramientas neumaticas pueden
vibrar durante su uso. La exposici6n
prolongada a Ias vibraciones o los
movimientos muy repetidos de manos y
brazos pueden causar Iesiones. Interrumpa
el uso de cuaIquier herramienta si
experimenta cosquiIIeo, adormecimiento,
maIestar o dolor en Ias manos o brazos.
Debera consuItar con su medico antes de
seguir usando Ia herramienta.
Modelo
No. 875.199800
90 PSIG MAXIMO
Esta herramienta esta diseSada para
operar a una presi6n neumatica maxima de
indicador de 90 Iibras por pulgada cuadrada
(90 PSI), en Ia herramienta. El uso de una
presi6n de aire mayor puede y podra
causar Iesiones. Tambien, el uso de una
presi6n neumatica mayor somete a los
componentes internos a cargas y tensiones
para Ias cuales no fueron diseSados,
causando una falla prematura de Ia
herramienta.
Proyecto de ley 65 de California
Algunos polvos creados por el fijado,
aserrado, desgastado, taladrado y otras
actividades de construcci6n
contienen
substancias quimicas conocidas come
causantes de cancer, defectos de
nacimiento u otras lesiones en el
sistema de reproducci6n.
Algunos
ejemplos de esas sustancias quimicas
son_
Plomo de pinturas que contienen plomo
silice cristalino de ladrillos, cemento y
otros productos de alba#ileria ars@nico
y cromo de madera quimicamente
tratada
Su riesgo de esas exposiciones varia,
dependiendo de cuan a menudo usted
electra este tipo de trabajo. Para reducir
su exposici6n a estos materiales: trabaje
en un area bien ventilada y con los
equipos de protecci6n aprobados, como
mascaras de polvo que esten
especificamente
dise#adas para filtrar
particulas microsc6picas.
SPA-3
Manual del Propietario
Desconecte la herramienta del
suministro de aire antes de cambiar
herramientas o accesorios, darte servicio o
durante el tiempo que no este funcionando.
No use ropa suelta, bufandas o corbatas
en el area de trabajo. La ropa sueIta podria
quedar atrapada en las piezas en
movimiento y resultar en una Iesi6n
personal grave.
No use joyas mientras usa la
herramienta. Las joyas podrian quedar
atrapadas en Ias piezas en movimiento y
resultar en una Iesi6n personal grave.
No presione el disparador cuando este
conectando Ia manguera de suministro de
aire.
No apriete el disparador de la
herramienta cuando no se aptique a un
objeto de trabajo.
Los accesorios deben acoplarse de
forma segura. Los accesorios sueltos
pueden causar una Iesi6n grave.
Protega las lineas de aire contra los
daSos y punciones.
Nunca apunte una herramienta
neumatica a sus propia persona ni a
ninguna otra persona. Podria ocumr una
Iesi6n grave.
Revise las mangueras de aire en busca
de condiciones debiles o de desgaste
antes de cada uso. AsegQrese de que todas
Ias conexiones esten bien afianzadas.
Libere toda la presion del sistema antes
de tratar de instalar, dar servicio,
reubicar o realizar cualquier
mantenimiento.
Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos apretados, y asegure que el
equipo este en condiciones de trabajo
seguras.
SPA-4
Modelo
No. 875.199800
Use accesorios dise#ados para utilizar
con la herramienta electrica neumatica.
Siempre examine los accesorios antes
del montaje en busca de astillas, grietas
o indicios de alg_n da#o.
Nunca use puntos montados u otros
accesodos que se han caido o se han
expuesto al agua, disolventes o cambios
extremos de temperatura. Es bueno usar la
herramienta en un alojamiento protegido por
un minuto despues de montarle cualquier
accesorio.
Siempre use accesorios clasificados
para revoluciones
pot minutos (RPM)
que cumplan o excedan con la
clasificaci6n
de RPM de la herramienta.
Nunca fleve una herramienta pot la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes
afilados. Reemplace cualquier manguera
que est# dahada, debil o desgastada.
Peligro de inhalaci6n: Las herramientas
abrasivas, como molinillos, lijadoras y
herramientas de corte, generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
da#inos para los pulmones y el sistema
respiratorio de las personas. Siempre
use una m#scara facial o respirador con
buen ajuste, que este aprobado por
MSHA/NIOSH, cuando utilice tales
herramientas.
Manual del Propietario
Algunos materiales, como adhesivos y
alquitran, continen compuestos
quimicos cuyos vapores podrian causar
una grave lesi6n con la exposici6n
prolongada. Trabaje siempre en un area
limpia, seca y bien ventilada.
Las herramientas que contienen piezas
m6vfles, o que impulsan a otras
herramientas m6viles, como ruedas
amoladoras, cubos, discos lijadores,
etc., pueden enredarse en el pelo, ropa,
joya y otros objetos sueltos, resultando
en una grave lesi6n.
Nunca use ropa suelta que contengan
correas o corbatas, que podrian quedar
atrapados en las piezas m6viles de la
herramienta. Quitese cualquier joya,
reloj, etc. que podria ser atrapado por la
herramienta.
Mangenga las manos
alejadas de las piezas m6viles. Rec6jase
o c_brase el pelo.
Las herramientas y accesorios mal
mantenidos pueden causar una lesi6n
grave. D#le mantenimiento
a la
herramienta con cuidado. Estas
herramientas de torte con el
mantenimiento
adecuado, con bordes
de corte afilados, reducen el riesgo de
atasco y son m#s f#ciles de controlar.
Modelo
No. 875.199800
Las herramientas que cortan, cizallan,
barrenan, apilan, punzonan, cincelan,
etc. pueden causar una lesi6n grave.
Mantenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y el
cuerpo.
Despu#s de lubricar la herramienta
neum#tica, el aceite ser# descargado
por el puerto de escape durante los
primeros segundos de operaci6n. Por
Io tanto, el puerto de escape debe estar
tapado con una toalla antes de aplicar
presi6n de aire.
Use solamente los casquillos y
accesorios clasificados para impactos
Use solamente aquellos casquillos que
esten marcados como "PARA USAR
CON LLAVES DE IMPACTO". Los
casquillos para herramientas de mano
pueden romperse y crear el riesgo de
despedir proyectiles. Siempre verifique
el estado de los casquillos, retenedores
y elementos de accionamiento
para
detectar desgastes o averias.
Reempl_celos cuando sea necesario.
Si la herramienta esta da#ada existe el
peligro de que explore repentinamente.
Revise los desajustes o atascos de las
piezas m6viles, roturas de las piezas y
cualquier otra condici6na que afecte el
funcionamiento
de la herramienta. Si la
misma esta da#ada, haga que se le de
mantenimiento
antes de usaHa.
SPA-5
Manual del Propietario
Cone×i6n
Modelo
de la manguera
Linea principal
= Dia. int. min.
tnclinado
hacia abajo y
Linea
Dia.
Lubricador
Regulador
1 =
1/2 pulg
Linea
de admision
Filtro
de drenaje
Valvula
de
! drenaje
Valvula
Manguera
de
aislamiento
de
drenaje
Figura 1
Conexion de la
manguera de aire
correcto y que esten bien conectados
antes de usar Ia herramienta neumatica.
Antes de conectar Ia herramienta aI
suministro de aire, Iimpie Ia manguera de
aire para quitarte el poIvo y Ia humedad
acumulados. Hagalo pasando aire
Iibremente por Ia manguera por un tiempo
de 5 a 10 segundos.
Nunca IIeve una herramienta por Ia
manguera ni nunca tire de Ia manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga Ias mangueras
alejadas deI calor, aceite y bordes afilados.
Reemptace cuaIquier manguera que este
daSada, debiI o desgastada.
Mangueras de aire para sus
herramientas neumaticas
Tuberia para taller pequefio (para la
casa):
La Figura 1 ilustra Ia conexi6n
recomendada de una manguera de aire.
Se muestra un diagrama de tuberia para
un taller tipico de una casa. Atgunos
consejos 0tiles son:
Se requiere una manguera neumatica de un
diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo
de 25 pies. Una manguera con un diametro
interior de 3/8 puIg mas Iarga de 25 pies
causara una caida de presi6n, Io que podria
impedir el rendimiento. Si se requiere un
mayor Iongitud, se recomienda usar una
manguera de aire de un diametro interior de
1/2 puIg. Aseg0rese de que todas Ias
mangueras y accesorios sean deI tamaSo
SPA-6
Encamine
Ia tuberia
de admisi6n
iniciaI recta hacia hacia arriba por Ia
pared deI taller y Io mas alto posibte.
Esto ayudara a minimizar que el agua
que sale deI compresor viaje por el
sistema.
VaIvula
de
cierre
Linea
Manual del Propietario
La conexi6n desde el compresor a
Ia tuberia rigida de admisi6n inicial
debe ser a traves de una manguera
flexible para aisIar el movimiento deI
compresor.
de aire
1/2 pulg
bifurcaci6n
int.
No. 875.199800
Siempre use mangueras y tuberias
que esten clasificadas para una
presi6n mayor que Ia que su sistema
necesitara.
Nunca use tuberias de PVC para
sistemas de tuberia de aire
comprimido porque pueden resuItar en
una exptosici6n o una Iesi6n grave.
Modelo
No. 875.199800
La herramienta tiene una valvula
reguladora. Gire el regulador hasta que
Iogre Ia salida deseada. Los valores fijados
(H) y (L) en el regulador son s6Io como
referencia y no denotan una salidad de
potencia especifica. Gire el reguIador a una
posici6n donde (L) sea Ia cantidad de
potencia menor y (H) sea Ia cantidad de
potencia mayor. (Vea Ia Figura 2).
Incline hacia abajo Ias Iineas
principales por Io menos 3/4 de
puIg por cada 10 pies de tuberia
alejandose deI compresor de aire.
Esto extraera Ia condensaci6n con
el ftujo de aire que sale deI
compresor.
H
Coloque el primer bajante Io mas
Iejos posibte deI compresor que el
tamaSo de su taller permita (50 pies
es Io 6ptimo, aunque poco realista
para un taller pequeSo). Entre mas
alejado este el bajante, mayor
condensaci6n puede ocurrir, y mas
seco sera el aire cuando alcance el
separador de agua.
Para reducir Ia cantidad de agua y
contaminantes que entran al
separador de agua, instale Ia Iinea de
admisi6n arriba de Ia Iinea principal de
suministro de aire para cada bajante
de aire.
Se debe colocar una Iinea de drenaje
al final de Ia Iinea principal para
evacuar Ia condensaci6n.
Las valvulas de drenaje deben
colocarse aI final de Ias Iineas de
ramificaci6n y Ia Iinea de drenaje, y se
deben evacuar diariamente.
FJgura 2
VaJvuJa del reguJador
ADVERTENCIAJ
Una vez asentado un perno o sujetador,
la acci6n de impactar per mas de cinco
(5) segundos producira desgaste en
exceso y posibles da_os a! mecanismo
de impactaci6n
Si tarda mas de cinco
segundos para ajustar o aflojar su perno
o sujetador, recomendamos
el uso de
una Ilave de impacto de tamaho mayor.
SPA-7
Manual del Propietario
Modelo
1.
No. 875.199800
Desconecte la Ilave de impacto del suministro
de aire.
Manual del Propietario
Piano
Modelo
No. 875.199800
de vista despiezada
7
2. Quite el tornillo ranurado o de cabezal Allen
Lubricacibn
Se recomienda usar un filtro-reguladorlubricador en linea (Fig.l) ya que incrementa la
duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida.
Debera comprobar el lubricador en linea con
regularidad y Ilenarlo con aceite para
4. Reconecte el suministro
aproximadamente.
Se ajusta
Deberan evitarse las cantidades excesivas de
aceite. En caso de ser necesario almacenar la
herramienta durante un largo tiempo (de la
noche a la mafiana, un fin de semana, etc.),
debera lubricarla abundantemente a traves de
la entrada de aire (Fig. 3). Debera operar la
herramienta durante 30 segundos
aproximadamente
para asegurar la distribuci6n
pareja del aceite en toda la herramienta.
Debera almacenarse la herramienta en un
medio limpio y seco.
Lubricantes
Use un aceite de herramienta
cualquier otro aceite
turbina que contenga
inhibidores de 6xido,
del metal y un aditivo
Vea la Fig. 3 para la
aire.
LUBRICACION
IMPACTACION
El mecanismo
5. Quite el tornillo y sostenga el orificio del
puerto del aceite sobre un recipiente
adecuado para dejar que el exceso de
aceite drene. A veces apretar el disparador
de la herramienta mientras se deshace del
neumatica u
6.
de impactaci6n
impactacion por aqui
transfiere
potencia desde la herramienta a una tuerca o
perno. El aceite del mecanismo es forzado a
que salga y debe ser reemplazado. Lubrique el
mecanismo de impactaci6n una vez al afio; con
mas frecuencia si la herramienta se usa mas
de diez horas a la semana.
SPA-8
/
/
2O
23
24
5;'
Lista de piezas
el mecanismo de
DE
Para lubricar y limpiar el mecanismo de
impactaci6n y el cojinete frontal:
22
Si el aceite esta sucio, repita el
procedimiento indicado arriba hasta que el
aceite salga limpio. Coloque el tornillo y
aprietelo. El aceite residual que queda en la
camara del mecanismo de impactaci6n es
todo Io que se necesita para la buena
lubricaci6n.
de grado elevado de
absorbente de humedad,
agentes humidificadores
EP (presi6n extrema).
ubicaci6n y entrada de
DEL MECANISMO
22
aceite ayuda a la salida forzada del exceso
de aceite.
Lubrique
recomendados
de aire a la Ilave de
impacto y deje funcionar de 20 a 30
segundos.
Lubrique todo el mecanismo de impactaci6n
girando la herramienta hacia abajo
y hacia los laterales mientras que funciona.
una hoja de papel pr6xima a los
correctamente el lubricador cuando el papel
queda manchado con una ligera mancha de
aceite.
/
Eche aproximadamente
1 onza de aceite
peso 30 por el orificio del puerte de aceite.
Vuelva a colocar el tornillo.
orificios de escape de la herramienta y
manteniendo abierto el acelerador durante
30 segundos
4
del orificio del puerto de aceite (ref. #41 )
(Consulte la Figura 3 ).
herramientas de aire comprimido. El ajuste
correcto del lubricador en linea se realiza
colocando
,,"
Lubrique
el motor
neumatico por aqui
Ref. Pieza #
1
9106257
2
9106258
3
9106259
4
5
6
9150070
9106261
9106262
Descripcion
Cerramiento
Cojinete del yunque
Retenedor de
casquillo adaptador
Junta t6rica
Yunque
Caja del martitto
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
9106263
9106264
9106265
9106266
9106267
9106268
956313
956314
9106269
9106270
9106271
9106272
9106273
9106274
9106275
9106276
9106277
Garra de martillo
Clavija del martillo
Arandela
Rodamiento
esferico
Ptaca delantera
Tap6n
Cilindro
Rotor
Clavija
Paleta del rotor
Ptaca posterior
Rodamiento
esferico
Junta de adorno
Junta
Cubierta de extremo
Vastago de vatvula
Junta t6rica
Ctd.
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Ref,
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Pieza #
9106278
9106279
9106280
9106281
9106282
9106283
9106284
9106285
9106286
9106287
9106288
9106289
9106290
9106291
38
39
9106292
9106293
40
41
42
9106294
9106295
9106296
43
44
9106297
9106298
Descripcion
Asiento de la valvuia
Resorte de la v_lvula
Tornillo
Interruptor de reversa
Junta t6rica
Regulador de aire
Junta t6rica
Manguito de la vatvula
Clavija
Junta t6rica
Junta t6rica
Resorte
Esfera de acero
Bloque de entrada
de aire
Tap6n del tornillo
Cubierta de nariz de
protecci6n
Junta estanca
Tornillo
Clavija de palanca
del acelerador
Patanca del acelerador
Arandela
Ctd,
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
Figura 3
SPA-9
Manual del Propietario
La herramienta
funciona
lentamente o
no funciona.
Modelo
1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas
neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de
igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y
queroseno. Lubrique la herramienta despues de la
limpieza.
1. En la herramienta hay
polvo, arena o resina.
2. En la herramienta
aceite,
no hay
3. La presi6n del aire esta
baja.
4. Fugas de la manguera
aire
5. Caidas de presi6n.
No. 875.199800
Impactos lentos o no
Modelo
a su valor
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo
de impactaci6n. (Consulte la secci6n
Lubricaci6n de este manual).
2. El regulador de la
herramienta esta puesto
en la posici6n incorrecta,
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su
valor maximo,
3. Regulador en linea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
3. Ajuste los reguladores
1. Reemplace los componentes desgastados
del mecanismo de impactaci6n.
3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la
herramienta mientras que la herramienta funciona
libre.
Proyecta impactos
rapidamente pero
no quita los pernos,
1. Mecanismo
impactaci6n
desgastado.
4. Apriete y selle los accesorios
encontrado escapes.
No da impactos
1. Mecanismo de
impactaci6n roto.
de la manguera si ha
5a. AsegOrese de que la manguera que esta usando
tenga el tamaSo correcto. Las mangueras largas o las
herrramientas que
que usan grandes volOmenes de aire podrian requerir
una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada
o mas, dependiendo de la Iongitud total de la
manguera.
No. 875.199800
1. Falta de lubricaci6n.
hay impacto en Io
absoluto.
2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las
instrucciones de lubricaci6n indicadas en este
manual.
3a. Ajuste el regulador de la herramienta
maximo (si corresponde).
de
Manual del Propietario
de
del sistema de aire.
1. Reemplace los componentes rotos del
mecanismo de impactaci6n.
Notas:
5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra
a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales
y reduce la potencia de la herramienta. Conecte las
mangueras una con la otra directamente.
Humedad
sale de la
herramienta
1. Agua en el tanque.
1. Drene el tanque. (Consulte el manual del
compresor). Engrase la herramienta y hagala
funcionar hasta que no vea agua. Engrase la
herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2
segundos.
2. Agua en las lineas de
aire o mangueras.
2a. Instale un separador/filtro de agua.
NOTA: Los separadores s61o funcionan bien
cuando el aire que pasa por los mismos esta frio.
Ubique el separador/filtro Io mas separado posible
del compresor.
2b. Instale un secador de aire.
2c. Cada vez que entra agua a la herramienta,
herramienta debe engrasarse inmediatamente.
SPA-10
la
SPA-11
Your
Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears,com
www.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our
Home
For repair of carry-in items like vacuums,
lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears
Parts & Repair
1-800-488-1222 (U.S.A.)
Service
Center
1-800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase
a protection
1-800-827-6655
agreement
on a product
(U.S.A.)
serviced
1-800-361-6665
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER
M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sesit
® Registered
® Marca
w Marque
Trademark
Reg
strada
/ i_ Trademark
/ TM Marca
de commerce
/ _
/ s_ Se_[ce
de F_bfica
Marque
/ SM Marca
d_pos_e
Mark
of Seats
de Servic[o
de Sears
Brands,
Brands,
de Sears
LLC
LLC
Brands,
LLC
© Sears
Brands,
LLC