Bosch BSG813.UC Specifications

BSG813..UC
Vacuum
cleaner
Use and Care Manual
Notice
Manual
d'utilisation
...................................................
et d'entretien
de instrucciones
y cuidado
.....................................
..................................
3
21
39
Important
Safeguards
Use as directed
NOTE
This vacuum cleaner and electric brush are intended for use in the home and not for
industrial purposes.
The vacuum cleaner and the electric brush must be used exclusively in accordance with
the specifications stated in the instructions.
The manufacturer shall not be held liable for any damages which arise from use
which is not as directed or has been caused by an incorrect operation of the vacuum
cleaner or the electric brush. Therefore, please ensure that the following information is
observed and heeded at all times.
Safety
information
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE
USING THIS APPLIANCE
AWARNING
• Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible
liquids.
• Do not use the vacuum cleaner in the presence of flammable or combustible
vapors.
• Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
ACAUTION
• Do operate the vacuum cleaner only with original dust bags.
• Do operate the vacuum cleaner only by using original spare parts, accessories or
optional accessories.
• Do only use as described in this manual.
• Do connect and start up the appliances only in accordance with the information
stipulated on the identification plate.
• Do protect the appliances from external weather conditions, dampness and heat sources.
• Do switch off and unplug the appliance before any assembly, cleaning and before
servicing.
• Do always turn off the vacuum cleaner before connecting or disconnecting either hose or
motorized nozzle.
• Do supervise children whenever they are around an operating appliance to prevent injury
to the child and possible damage from misuse of the appliance.
• Do switch off and unplug the appliance if suction stops or in the event of any
other fault.
• Doonlyconnect
andoperate
theelectric
brushinaccordance
withtheoperating
instructions.
Intheeventofafault,disconnect
theelectric
brushfromthevacuum
cleaner.
Unplug
thepowercord.
• Dousethesocketofthevacuum
cleaner
onlyforconnecting
the electric
brush.
Unplug
thepowercordpriortoconnecting
theelectric
brush.
• Doensure
thatanyrepairworkorreplacement
ofsparepartsisonlycarried
outbyan
authorized
customer
services
department.
• Dounplug
thepowercordaftervacuuming.
• Douseextracarewhencleaning
onstairs.
• Dokeephair,looseclothing,
fingers,
andallpartsofbodyawayfromopenings
and
moving
parts.
• Doturnoffallcontrols
before
unplugging.
• Doholdplugwhenrewinding
ontocordreel.Donotallowplugtowhipwhenrewinding.
• Dofullyextend
thepowercordiftheappliance
istobeusedcontinuously
forseveral
hours.
• Donot operate
the electric brush on or next to people or animals or let the electric brush
get close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying
debris.
• Do not operate the electric brush if any part of it is damaged to prevent injury to the
operator or bystanders.
• Do not reach into the running brush roller.
• Do not drive over the power cord while the brush roller is running.
• Do not leave the electric brush standing on the carpet when the brush roller is
rotating, it must be kept moving (could damage the pile).
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord, To unplug, grasp the plug, not the cord,
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes,
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Do not vaccum up damp substances or liquids to avoid electrical shock hazards.
• Do not operate the vacuum if any part of it or the electric brush is damaged to prevent
injury to the operator or bystanders.
4
• Donotusemachine
asa step.
• Donotre-use
orwashthefilters.
• Donotremove
anyscrews.
• Donotvaccum
upsharpobjects
toprevent
injuries
whenopening
oremptying
the
appliance.
• Donotuseadamaged
appliance.
• Donotusetheelectric
brushtocleananother
electrical
appliance.
• Donotimmerse
anypartorthevacuum
cleaner
orelectric
brushinwaterdirectives.
• Toreduce
theriskofelectric
shock,thisvacuum
cleaner
hasapolarized
plug(oneblade
iswiderthantheother).
Thisplug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
• The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1
2
3
23
22
12
13
14
21 •
\
20 19
1 Ergoplus
handle with integral
accessory
holder
2 4-in-1
17
16
15
13 Exhaust grille
14 Power cord
accessory
tool
15 Parking aid (on unit underside)
3
Suction
4
Hard floor nozzle with snap connector"
5 ON/OFF
6
18
hose
16 Motor
button
protection
18 MEGAfilt
Power indicato¢
Super TEX dust bag
19 Socket for electric
brush
latch
7 Change
dust bag indicator
20
Dust compartment
8
Suction
adjustment
21
Electric
9
Exhaust filter
22
Incord telescopic
23
Electric
10 Parking
aid (with automatic
11 Frame for exhaust
filter
12 Dust compartment
cover
OFF')
filter
17 Filter bracket
depending
brush with snap connecto¢
tube
brush on/off
on design
button
Starting
up
Insert the suction
hose connector
into the suction
opening until it engages.
You must ensure that the plug-in part of the suction
hose connector is inserted into the appliance socket.
Push the handle into the incord telescopic
tube until it
engages.
Push the incord telescopic tube into the electric brush
connection piece until it engages.
You must ensure that the plug-in part of the incord
telescopic tube is inserted into the corresponding
recess on the electric brush connection piece.
An electrical contact with the vacuum cleaner is
established
when the plug-in part is engaged.
To adjust the length of the incord telescopic tube,
press the sliding lock in the direction of the arrow and
adjust the tube to the required length.
Grasptheplugandpullthepowercordto the
required
lengthandinserttheplugina wallsocket
=>Powerindicatorlightsupingreen.
| Caution:Pull
the cord to its fullest extension
• the appliance is expected to be used
continuously for several hours.
if
To switch your vacuum cleaner on and off, press the
ON/Off button in the direction of the arrow.
Suction
adjustment
Use the suction adjuster to adjust the suction to the
required level.
• Low suction range:
For cleaning delicate fabrics, such as curtains.
• Middle suction range:
For daily cleaning of lightly soiled surfaces.
• High suction range:
For cleaning durable floor coverings, hard floors and
for heavily soiled surfaces.
Vacuuming
IMPORTANT
off
You have bought an extremely powerful device.
The highest suction setting is therefore only
recommended
for heavily soiled,
durable carpeted and hard floors.
The electric brush can be switched on or off while you
are vacuuming by pressing the knob.
The control lamp lights >>green<<,
depending
on design
If the pivoting connecting piece is raised to its storage
position, it automatically
engages.
The brush roller switches off.
depending
on design
Release the connecting
foot switch.
The brush roller switches
depending
on design
piece by pressing
on again.
the
Brush vacuuming
To achieve the best cleaning performance,
the electric brush back and forth.
slowly push
Always vacuum
by the arrow.
indicated
depending
off
10
rug fringes in the direction
on design
When vacuuming delicate wool rugs, especially thick
pile rugs, fur rugs and the like, always switch off the
brush roller to avoid damaging them.
Vacuuming
with accessories
Pull the 4-in-1 accessory in the direction
to remove it from the accessory holder.
a
of the arrow
a) Crevice nozzle
For vacuuming in crevices and corners. For difficult
to get to places, the 4-in-1 accessory can be
extended in two stages to 14 inches (or 360 mm)
by pulling out the crevice nozzle.
• Extend the crevice nozzle to the second stop until
you can hear it engage.
• To push the crevice nozzle together again, release
the telescope lock (by pressing in arrow direction).
b) Upholstery nozzle
For cleaning upholstery,
curtains,
etc.
c) Furniture brush
For window frames, cabinets, lamp shades etc.
• Fold the upholstery nozzle over in the direction
the arrow.
• To extend the brush ring, turn in the direction
the arrow.
of
of
• Before replacing the 4-in-1 accessory in the
accessory holder, retract the bush ring and fold
the upholstery nozzle back.
Caution: to prevent damage to the nozzle / furniture
brush, fold the upholstery nozzle out only when the
furniture brush is retracted.
Hard floor nozzle
For vacuuming hard floor surfaces (tiles, wood, vinyl,
parquet etc.)
11
When you stop cleaning for a moment, you can use
the parking aid at the back of the vacuum cleaner.
Switch the electric brush to >>OFF<<
mode first.
Slide the plastic tab on the nozzle connector
groove at the back of the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner will switch itself off.
After
into the
work
• Switch the vacuum cleaner off and unplug the
power cord.
• Tug the power cord and let go. The power cord then
winds itself up automatically.
• On vacuum cleaners with an electronically
operated
power cord reel, the power cord is automatically
wound up when you pull the plug out of the wall
socket.
• If you want to stop the cord from rewinding
completely (e.g. when moving the plug), you can tug
on the cord to stop it from rewinding.
• You can activate or deactivate the power cord
brake by pulling or tugging the power cord.
/\
12
To store or transport the vacuum cleaner, you can use
the parking aid on the cleaner's underside. Place the
vacuum cleaner upright.
Slide the plastic tab on the electric brush into the
groove on the unit underside.
To remove the suction hose, press the two buttons
together and pull the hose out.
To release the connection,
press the snap connector
and pull the incord telescopic tube out.
To release the electric brush, press the snap connector
and pull out the telescopic tube.
13
Changing
the dust bag
Replacing
the MEGAfilt'_Super
TEX dust bag
• If the dust bag change indicator lights up brightly
and constantly while the nozzle is not on the carpet
and the highest suction setting is being used, you
must:
a) check whether the nozzle, the suction
hose are Mocked.
pipe or the
b) sometimes the type of waste in the bag nessitates
the change even if the bag is not full.
• Operate the dust compartment
handle in the
direction of the arrow to open the duct
compartment
cover.
Seal the MEGAfiMSuper TEX dust bag by pulling the
sealing strip and pull up to remove the bag.
Place a new MEGAfilt_'Super TEX dust bag into the holder and close the dust compartment
cover.
!/mp°rtaM
ntEGAfilt_SuperTEX dust bag or textile filter
must be properly in place or the dust compartment cover will not close. Do not force the cover
if it does not close easily. Inspect the bag
installation and adjust it as needed.
14
Replacing the motor protection filter
You should change the motor protection
each new replacement filter pack
(at least after every five dust bags).
filter with
• Open the dust compartment
cover.
• Pull the filter holder out in the direction
of the arrow
and open it.
• Dispose of the motor protection filter and fit a new
motor protection filter.
• Close the filter support, slide into the vacuum
cleaner and close the dust compartment
cover.
Replacing
the HEPA / Activated
carbon
filter
Press the exhaust grille latch in the direction of the
arrow to unlatch the exhaust grille and open it.
Press the filter frame latch in the direction
to unlatch the filter frame and remove it.
of the arrow
15
Activated
carbon
filter
Every six months:
Remove the activated
carbon filter from the HEPA
filter and frame by pulling the tab.
Fit a new activated
carbon
filter.
HEPA filter
Every twelve months:
Dispose of both the activated carbon filter and the
HEPA filter and frame and replace them both.
Dispose of both filters in the household rubbish
VV
If you have used the vacuum cleaner for fine dust
particles
(such as plaster or cement), clean the
motor protection
filter by tapping it and, if
necessary,
replace the motor protection
filter and
the microsan
filter.
• Slide the filter frame under the two retaining ribs and
turn in the direction of the arrow until it engages.
• Close the exhaust grille.
16
Troubleshooting
The motor switches off automatically
if it becomes
overstressed, for example if the brush roller is blocked
by obstructive foreign objects or the fringes of a carpet
become wrapped around it.
The warning light shines )>red<_.
depending
off
on design
Switch off the brush roller and unplug the power cord
of the vacuum cleaner from the power socket.
After you have unblocked the brush roller, press the
red reset button. You may now safely switch the
vacuum cleaner on again.
depending
on design
17
Maintenance
•
•
Before the appliance is cleaned, ensure that it has been switched off and unplugged.
Vacuum cleaners and accessories made of plastic can be cleaned using a damp
cloth.
•
If necessary, the dust compartment
can be cleaned using another vacuum cleaner,
or simply cleaned with a dry dust cloth / dust brush.
Always unplug the vacuum cleaner from the power outlet before carrying
on the electric brush!
out any work
Use a pair of scissors to cut through any threads or
hair that has become wrapped around the brush roller.
Vacuum up the threads and hair using the crevice tool.
All other service and maintenance
personnel.
Subject to change without notice.
18
work must be performed
only by authorized
service
Spare
parts
and optional
accessories
Replacement
contains :
dust bag packaging
5 MEGAfilt'_Super TEX replacement
auto-seal
1 Microsan filter
1 protective
motor filter
HEPA filter
BBZ151 HFUC
BBZ52AFP1 UC
dust bags with
Recommended
for allergy sufferers. Purifies the
discharge air so that it is cleaner than the normal
ambient air. Filters even such small particles that it
complies with the European standard for clean air of
HEPA class 12.
Activated
carbon
filter
BBZ190AFUC
Extra thick activated carbon cushion permanently
prevents irritating odors.
May only be used in conjunction
with the discharge
filters on the BSG8.. series.
Turbo
brush
for floors
BBZ101TBUC
Brushes and vacuums simultaneously.
Suitable for all
floors. Good pick-up of fluff, threads and hair.
Flattened pile is restored. Side air control for adapting
roller speed to floor type. The brush roller is driven by
the suction power of the vacuum cleaner.
No electrical supply required.
Brush for parquet and hard floors BBZ121 HDUC
Specially for parquet and sensitive hard floors
Fitted with 2 castors and extra soft bristles, glides
over floors effortlessly, taking up dust, dirt from cracks
and crevices.
19
BOSCH
Small Appliance
Warranty
BSH Home Appliances (<_BOSCH>>)warrants all new small appliances to be free from
original defects in design, materials and workmanship
for one (1) year after the sale to
the original owner.
Within the stated warranty period, BOSCH will repair or replace, at its sole option,
any small appliance or parts thereof which prove defective under the conditions of
normal use and service at no charge to you. It is the owners responsibility to return
the appliance for repair. Repaired and replacement small appliances and parts shall
be the same or as close in appearance as possible to the original for the purposes of
this warranty.
Should you require service of your BOSCH small appliance, please contact customer
service at 1-866-44-BOSCH.
Repair of BOSCH appliances should only be performed
by qualified technicians.
This warranty is limited to the original consumer purchase and is not transferable.
Specifically excluded from this warranty are failures caused by accident, misuse,
neglect, abuse, including tampering, use of frequency or voltage other than marked
on the product, and use for commercial
purposes.
To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies, whether
for negligence or otherwise. BOSCH will not be liable for any consequential or
incidental damages, losses or expenses.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED WARRENTIES. ANY
WARRENTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR
THE PERIOD THAT THIS EXPRESSSED WARRANTY IS EFFECTIVE. BOSCH DOES
NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless
authorized in writing by an officer of BOSCH. Some states do not allow limitations on
how long implied warranties last or the exclusion or limitation of incidental or
consequential
damages, so the foregoing limitations and exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights amd you may also have other rigths
which vary from state to state.
2O
Recommandations
importantes
Suivez les indications
d'emploi
REMARQUE
Cet aspirateur et cette brosse electrique sont destines a I'emploi domestique et non
I'usage industriel.
IIs doivent etre utilises en suivant exclusivement les indications de cette notice
d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'eventuels dommages resultant d'un emploi non
conforme ou d'un maniement incorrect de I'aspirateur ou de la brosse electrique. Veuillez
donc respecter imperativement les consignes suivantes.
Consignes
de securite
Pour reduire le risque d'incendie,
LIRE TOUTES
d'electrocution
LES CONSIGNES
ou de blessure
:
AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL
AAVERTISSEMENT
• N'utilisez
pas I'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles.
• N'utilisez
pas I'aspirateur en presence de vapeurs inflammables ou combustibles.
• Le maniement du cordon constitue une exposition au plomb, responsable selon
I'Etat de Californie, d'anomalies congenitales et d'effets nocifs sur la reproduction.
Lavez-vous les mains apres tout maniement.
APRECAUTION
• Utilisez I'aspirateur uniquement avec des sacs d'aspirateur d'origine.
• Utilisez I'aspirateur uniquement avec des pieces de rechange, accessoires
accessoires optionnels d'origine.
• Limitez-vous aux utilisations decrites dans ce manuel.
ou
• Branchez et allumez I'appareil en respectant scrupuleusement les informations figurant
sur la plaque signaletique.
• Protegez I'appareil contre les conditions atmospheriques, I'humidite et les sources de
chaleur.
• Eteignez et debranchez I'appareil avant toute operation de montage, de nettoyage et
d'entretien.
• Eteignez toujours I'aspirateur avant de brancher ou debrancher
motorise.
le flexible ou le suceur
• Surveillez les enfants des qu'ils s'approchent d'un appareil electrique pour eviter qu'ils
se blessent ou qu'ils endommagent I'appareil en I'utilisant incorrectement.
• Eteignez et debranchez I'appareil s'il cesse d'aspirer ou en cas de tout incident.
21
• Branchez et utilisez la brosse electrique en suivant les instructions d'utilisation. En cas de
defaillance, deconnectez la brosse electrique de I'aspirateur. Debranchez le cordon
d'alimentation.
• Utilisez la prise de I'aspirateur uniquement pour brancher la brosse electrique.
Debranchez le cordon d'alimentation avant de connecter la brosse electrique.
• Assurez-vous
que les reparations ou le remplacement des pieces de rechange sont bien
effectuees par un service technique agree.
• Debranchez le cordon d'alimentation Iorsque vous avez termine Faspiration.
• Redoublez d'attention Iors du nettoyage des escaliers.
• Ecartez les cheveux, les vetements amples, les doigts et toutes autres parties du corps,
des orifices et des pieces en mouvement.
• Arretez toutes les commandes avant de debrancher.
• Retenez la fiche pendant le rembobinage du cordon sur Fenrouleur. Ne laissez pas la fiche
heurter Fappareil pendant le rembobinage.
• Deroulez le cordon electrique completement si vous devez utiliser I'appareil en continu
pendant plusieurs heures.
• Bl'utilisez pas la brosse electrique directement sur des personnes ou des animaux ou
proximite d'eux ; n'approchez pas la brosse electrique du visage ou de la tete car vous
risquez de vous empetrer ou de vous blesser avec des objets en cours d'aspiration.
• N'utilisez pas la brosse electrique si I'un des elements est defectueux, car vous risquez de
vous blesser ou blesser les personnes qui sont a proximite.
• Ne touchez pas au rouleau de la brosse Iorsqu'il fonctionne.
• Ne passez pas le rouleau de la brosse en marche sur le cordon electrique.
• Be laissez pas la brosse electrique sur un tapis sans bouger Iorsque le rouleau fonctionne ;
vous devez la deplacer constamment, (pour ne pas endommager les poils).
• Ne vous eloignez pas de I'appareil Iorsqu'il est branche. Debranchez I'appareil de la prise
Iorsqu'il n'est pas utilise ou avant I'entretien.
• N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces humides.
• IMe permettez pas dejouer avec I'appareil. L'utilisation par des enfants ou a proximite
d'enfants necessite une supervision rigoureuse.
• N'utilisez pas I'appareil avec un cordon ou une fiche endommage(e). Si I'appareil ne
fonctionne pas comme il devrait, s'il est tombe, endommage, est reste dehors ou a ete
plonge dans I'eau, retournez-le a un centre d'assistance.
• IMetirez pas sur le cordon ou ne soulevez pas I'appareil par le cordon, n'utilisez pas le
cordon comme poignee, ne le faites pas passer sous une porte ou encore ne tirez pas
dessus s'il frotte contre un objet ou coin tranchant. Ne passez pas I'appareil sur le cordon
electrique. Eloignez le cordon des surfaces chauffees.
• IMedebranchez
pas en tirant sur le cordon. Pour debranchez, attrapez la fiche et non le
cordon.
• Ne manipulez pas la prise ou I'appareil avec des mains mouillees.
• IMe placez aucun objet dans les orifices. Les orifices ne doivent pas etre obstrues ; Retirez
poussieres, fibres, cheveux et tout ce qui est susceptible de reduire le debit d'air.
• N'aspirez aucun element combustible ni incandescent comme les cigarettes, les allumettes
ou les cendres chaudes.
22
• N'aspirez pas sans sac aspirateur et/ou filtres en place.
• N'aspirez pas des substances humides ou des liquides, pour eviter des decharges
electriques.
• N'utilisez pas I'aspirateur en cas de defaillance de I'un des elements ou de la brosse
electrique, car vous risquez de vous blesser ou blesser les personnes qui sont
proximite.
• N'utilisez pas I'aspirateur comme escabeau.
• Ne reutilisez pas ou ne lavez pas les sacs d'aspirateurs.
• Ne retJrez aucune vis.
• N'aspirez pas des objets coupants ou pointus, car vous risquez de vous blesser en
ouvrant ou en vidant I'aspirateur.
• N'utilisez pas un appareil defectueux.
• N'utilisez pas la brosse electrique pour nettoyer un autre appareil electrique.
• Ne plongez aucune piece de I'aspirateur ou de la brosse electrique dans I'eau.
• Pour reduire le risque de decharges electriques, cet aspirateur est dote d'une fiche
polarisee (avec une lame de contact plus large que I'autre). Cette fiche ne s'adapte a la
prise de sortie que dans un sens. Si la fiche ne s'emboite pas correctement, retournez-la.
Si elle ne s'emboite toujours pas, contactez un electricien qualifie pour installer la prise
de sortie adequate. Ne modifiez la fiche d'aucune faqon.
• Le flexible contient des fils electriques. N'utilisez pas un flexible defectueux, coupe ou
perce. Evitez d'aspirer des objets coupants.
CONSERVEZ
CES CONSIGNES
EN LIEU SUR !
23
1
2
3
23
22
12
13
14
21 •
\
20 19
1 Poign0e
Ergoplus
les accessoires
2 Accessoires
3
4
5
avec un manche
18
17
16
15
13 Grille de sortie d'air
pour
int0gres
4 en 1
14 Cordon
electrique
15 Position
de repos (face inferieure
Suceur pour sols durs avec ressort
16 Filtre de protection
ergot _
17 Support
Interrupteur
6 Voyant
marche/arret
d'alimentation
7 Voyant de changement
18 Sac d'aspirateur
_=
du moteur
du filtre
MEGAfilt'%uper
19 Prise pour la brosse
du sac d'aspirateur
20
Loquet du compartiment
Reglage de I'aspiration
21
Brosse
9
Filtre d'echappement
22 Tube telescopique
10 Position de repos (avec arret automatique
12 Couvercle
24
du filtre d'evacuation
du compartiment
_)
23
electrique
Interrupteur
electrique
a filtre
selon le modele
TEX
electrique
8
11 Support
de
I'unite)
Flexible d'aspiration
a filtre
avec ressort
avec cable
marche/arr_t
a ergot _
incorpore
de la brosse
Demarrage
Introduisez le connecteur du flexible d'aspiration
dans
I'orifice d'aspiration jusqu'a ce qu'il soit emboite.
Vous devez vous assurer que I'extremite du
connecteur du flexible d'aspiration est bien inseree
dans la prise de I'appareil.
Enfoncez la poignee dans le tube telescopique
c,ible incorporejusqu'a
ce qu'elle soit
emboitee.
avec
Enfoncez le tube telescopique
avec cable incorpore
dans le raccord de la brosse electriquejusqu'a
ce qu'il
soit emboite. Vous devez vous assurer que I'extremite
du tube t(_lescopique avec cable incorpore est bien
engagee dans la cavite correspondante
du raccord de
la brosse electrique. Un contact electrique s'etablit
avec I'aspirateur Iorsque le raccord est en place.
Pour regler la Iongueur du tube telescopique
a c,ible
incorpore, appuyez sur le verrouillage coulissant dans
le sens de la fleche et reglez le tube a la Iongueur
voulue.
25
Saisissez la fiche et tirez sur le cordon electrique
jusqu'a la Iongueur voulue et enfichez dans une prise
murale
=> Le voyant d'alimentation
s'alhme
en vert.
| PRECAUTION:
Deroulez le cordon electrique
• ompletement
si vous devez utiliser I'appareil en
continu pendant phsieurs heures.
Pour allumer et eteindre I'aspirateur, appuyez sur
I'interrupteur
marche/arret dans le sens de la fleche.
Reglage
de I'aspiration
Utilisez le bouton de reglage d'aspiration
pour regler
I'aspiration au niveau souhaite.
• Puissance d'aspiration faible :
Pour le nettoyage des tissus delicats tels que les
rideaux.
• Puissance d'aspiration
moyenne :
Pour le nettoyage quotidien des surfaces peu sales.
• Puissance d'aspiration forte :
Pour le nettoyage des rev6tements de sol resistants,
les sols durs et les surfaces tres sales.
26
Nettoyage
avec I'aspirateur
IMPORTANT
off
Vous venez d'acquerir un appareil extremement
puissant. Le reglage de I'aspiration la plus forte
West recommande
que pour les surfaces tres
sales, les revetements resistants et les sols durs.
Vous pouvez activer ou desactiver la brosse electrique
pendant que vous aspirez en appuyant sur le bouton.
Le voyant s'allume
en "vert",
* selon lemodele
Si le raccordement
se trouve en position de
rangement, il s'enclenche automatiquement.
Le rouleau de la brosse est desactive.
* selon lemodele
Liberez le raccordement
en appuyant
pedale.
Le rouleau de la brosse est reactive.
sur la
* selon lemodele
27
Nettoyage
avec la brosse
Pour un nettoyage optimal, deplacez
brosse electrique d'avant en arriere.
Aspirez toujours
fieche.
doucement
la
les franges dans le sens indique par la
* selon lemodele
off
28
Lorsque vous nettoyez des tapis de laine delicats, en
particulier des tapis de velours epais, des tapis de
sole, etc., eteignez toujours le rouleau de la brosse
pour ne pas risquer de les endommager.
Utilisation
des accessoires
Tirez sur les accessoires
4 en 1 dans le sens de la
fleche pour les separer du manche.
a
a) Suceur de joints
Pour aspirer darts les coins et lesjoints.
Pour
atteindre les endroits difficiles, il est possible de
rallonger les accessoires 4 en 1 jusqu'a 360 mm en
faisant coulisser le suceur de joints.
• Deployez le suceur dejointsjusqu'au
deuxieme
cranjusqu'a
entendre un declic.
• Pour ramener le suceur de joints a sa Iongueur
normale, deverrouillez-le
en appuyant dans le sens
de la fleche.
b) Suceur pour tapisseries
Pour nettoyer les tapisseries,
ment, les rideaux, etc.
les tissus d'ameuble-
c) Brosse a meubles
Pour les encadrements
des fenetres, les vitrines, les
abat-jour, etc.
• Rentrez le suceur pour tapisseries en le faisant
glisser darts le sens de la fieche.
• Pour faire sortir la brosse a meubles, tournez-la
dans le sens de la fleche.
• Avant de replacer les accessoires 4 en 1 darts le
manche, rentrez la brosse a meubles et le suceur
pour tapisseries.
Attention : ne rentrez le suceur pour tapisseries
Iorsque la brosse a meubles Vest deja.
Brosse speciale parquet
Pour aspirer les surfaces
vinyl etc. )
que
lisses (carreaux, parquet,
29
Si vous voulez arreter I'aspiration pour un moment,
vous pouvez utiliser la position de repos a I'arriere de
I'aspirateur. Commutez tout d'abord la brosse electrique sur "OFF" ("Arret"). Faites glisser la patte en
plastique de I'embranchement
du suceur dans la
rainure a I'arriere de I'aspirateur.
L'aspirateur s'arrete automatiquement.
Apres
I'emploi
• Eteignez I'aspirateur et debranchez le cordon
electriq ue.
• Tirez sur le cordon d'un coup sec puis relachez. Le
cordon electrique se rembobine automatiquement.
• Sur les aspirateurs dotes d'un enrouleur dectronique, le cordon electrique se rembobine automatiquement Iorsque vous retirez la fiche de la prise
murale.
• Si vous ne souhaitez pas rembobiner le cordon
electrique completement
(par ex. pour changer la
fiche), vous pouvez activer le blocage en tirant sur le
cordon.
• Si necessaire tirez sur le cordon d'un coup sec pour
activer le mecanisme de rembobinage.
Vous pouvez activer ou desactiver le blocage du
cordon electrique en tirant dessus doucement ou
d'un coup sec.
3O
Pourrangeroudeplacer
I'aspirateur,
vouspouvez
utiliserlapositiondereposquisetrouvesurlaface
inf6rieure
deI'aspirateur.
MettezI'aspirateur
en
positionverticale.
Faitesglisserlapatteenplastique
delabrosse
dectriquedanslarainure
delafaceinferieure
de
I'unite.
Pourretirerleflexibled'aspiration,
appuyez
surles
deuxboutonsenmemetempsettirezsurleflexible.
Pourdeboiterletube,appuyez
surleressorta ergot
ettirezsurletubetelescopique.
Pourdeboiterlabrosseelectrique,
appuyez
surle
ressorta ergotettirezsurletubetelescopique.
31
Changement
du sac d'aspirateur
Remplacement du sac d'aspirateur
MEGAfiK%uper TEX
• Lorsque le voyant du changement de sac s'allume
de fagon continue alors que le suceur n'est pas sur
la moquette et qu'il est regle sur le mode fort d'aspiration, vous devez :
a) verifier s'il y a blocage du suceur, du tuyau
d'aspiration
ou du flexible.
b) changer le sac d'aspirateur
meme s'il n'est pas
encore plein. Si tel est le cas, c'est le type de
dechets qui impose le changement.
• deplacez le Ioquet du compartiment
a filtre dans le
sens de la fleche pour ouvrir le couvercle du compartiment a filtre.
Fermez le sac d'aspirateur
MEGAfilt Super TEX en
tirant sur la bande de fermeture, puis retirez-le.
Placez un nouveau sac d'aspirateur
MEGAfilt_Super
TEX dans le support et fermez le couvercle du compartiment a filtre.
Important
Le couvercle
du compartiment
a filtre ne peut se
fermer que si le sac d'aspirateur
MEGAfilt'°Super
TEX est bien mis en place. Ne forcez pas le couvercle pour fermer. Verifiez I'installation du sac
et ajustez-le si necessaire.
32
Remplacement
du filtre de protection du moteur
Vous devez changer le filtre microsan Iorsque vous
arrivez a la fin d'un paquet de filtres
(au moins tousles cinq sacs d'aspirateur).
• Ouvrez le couvercle du compartiment
a filtre.
• Tirez sur le support du filtre dans le sens de la
fleche et ouvrez-le.
• Enlevez le filtre de protection du moteur et mettezen un neuf a la place.
• Fermez le support du filtre, faites-le glisser dans
I'aspirateur et fermez le couvercle du compartiment
filtre.
Remplacement
actif
du flltre HEPA / filtre de charbon
Appuyez sur le Ioquet de la grille d'evacuation
dans le
sens de la fleche pour debloquer la grille et ouvrez-la.
Appuyez sur le Ioquet du support du filtre dans le
sens de la fleche pour le debloquer et retirez le filtre.
33
Filtre de charbon actif
Tous les six mois :
Retirez le filtre de charbon
support
actif du filtre HEPA et du
en tirant sur la languette.
Mettez en place un filtre de charbon
actif neuf.
Filtre HEPA
Tous les douze mois :
Jetez le filtre de charbon
remplacez-les tousles
ordures menageres
actif et le filtre HEPA et
deux. Jetez-les
dans les
VV
Si vous avez utilise I'aspirateur
pour aspirer des
poussieres fines, comme du pl_tre ou du ciment,
nettoyez le filtre de protection
du moteur en le
tapotant et, si necessaire, remplacez le filtre de
protection
du moteur et le filtre microsan.
• Faites glisser le support du filtre sous les deux
nervures de fixation et tournez-le dans le sens de
la flechejusqu'a
ce qu'il s'emboite.
• Fermez la grille d'evacuation.
34
Recherche
d'anomalies
Le moteur s'arr6te automatiquement
s'il fatigue trop,
par exemple Iorsque le rouleau de la brosse est bloque
par des corps etrangers ou que les flanges d'un tapis
se sont enroulees autour de lui.
Le voyant d'avertissement
s'allume
en "rouge".
* selon lemodele
off
Desactivez
cordon
le rouleau de la brosse et debranchez
electrique
de I'aspirateur
le
de la prise murale.
Une lois le rouleau de la brosse debloque, appuyez
le bouton rouge de reinitialisation.
Vous pouvez
maintenant rallumer I'aspirateur sans crainte.
sur
* selon le modele
35
Entretien
•
•
Avant de nettoyer I'appareil, assurez-vous qu'il est eteint et debranche du secteur.
On peut nettoyer I'aspirateur et les accessoires a I'aide d'un chiffon humide.
•
En cas de besoin, le compartiment
de poussiere peut etre nettoye a I'aide d'un autre
aspirateur ou en utilisant simplement une brosse ou un chiffon.
Debranchez toujours I'aspirateur de la prise d'alimentation
tache d'entretien de la brosse electrique !
avant d'entreprendre
toute
Coupez a I'aide d'une paire de ciseaux les fils et les
cheveux qui se sont enroules autour du rouleau de la
brosse.
Aspirez les cheveux
joints.
et les ills a I'aide de I'outil de
Toutes les autres taches de maintenance et de reparation
exclusivement
par du personnel technique agree.
Sujet a modifications
36
sans preavis.
doivent
etre effectuees
Pieces
de rechange
et accessoires
en option
Ensemble de remplacement
BBZ52AFP1UC
contient :
5 sacs d'aspirateur
autocollante
1 filtre Microsan
1 filtre de protection
de sacs d'aspirateur
MEGAfilt'Super TEX avec fermeture
du moteur
Filtre HEPA BBZ151 HFUC
Recommande
pour les personnes allergiques. Purifie
I'air expulse de sorte qu'il est plus propre que I'air
ambiant normal. II filtre meme les petites particules de
sorte qu'il est compatible avec la norme europeenne
HEPA classe 12 sur la qualite de I'air.
Filtre
de charbon
actif
BBZ190AFUC
Une couche tres epaisse de charbon actif elimine les
mauvaises odeurs de fagon permanente.
II ne peut etre utilise que conjointement
avec les filtres
d'expulsion
sur la serie BSG8.
Brosse turbo pour les sols BBZ101TBUC
Elle brosse et aspire en meme temps. Convient a tous
les sols. Bonne prise du duvet, des ills et des cheveux.
Redresse les polls aplatis des tapis. ContrOle Fair lateral pour adapter la vitesse du rouleau au type de sol.
Le rouleau de la brosse est entraine par la force d'aspiration de I'aspirateur.
Aucune connexion electrique n'est necessaire.
Brosse pour parquets et sols durs BBZ121
Speciale pour parquets et sols durs fragiles.
de 2 roulettes et de polls extremement
doux,
se sur le sol sans aucun effort et ramasse la
et la salete dans les fissures et les fentes.
HDUC
Equipee
elle glispoussiere
37
BSH Home Appliances ("BOSCH") garantit tousles petits electrom6nagers
neufs
contre tout defaut de conception,
de materiel et de fabrication pendant un (1) an
partir de la date de vente au premier proprietaire.
Pendant cette periode de garantie ainsi definie, BOSCH reparera ou remplacera,
selon son propre critere, tout petit appareil ou composant presentant un defaut de
fonctionnement
dans des conditions d'utilisation normale sans frais a votre charge.
C'est sous sa responsabilite
que le proprietaire doit rapporter I'appareil pour etre
repare. Dans le cadre de cette garantie, les petits appareils et les pieces faisant I'objet d'une reparation ou d'un remplacement
seront identiques ou aussi proches que
possible des elements originaux.
Si vous avez besoin de faire reparer votre petit electromenager
BOSCH, veuillez
contacter le service clients au 1-866-44 BOSCH. Les reparations des appareils
BOSCH ne peuvent etre faites que par des techniciens qualifies.
Cette garantie est limitee au premier acheteur et n'est pas transmissible.
Sont explicitement exclus de cette garantie les anomalies causees par un accident, un usage
impropre, une negligence, un mauvais traitement, une modification
de I'appareil, I'utilisation avec une frequence ou une tension autres que celles indiquees sur le produit,
ainsi que par une utilisation commerciale.
Dans le cadre defini par la Ioi, cette garantie tient compte de vos droits exclusifs, par
negligence ou toute autre raison. BOSCH ne saurait etre tenue responsable des dommages, pertes ou depenses indirects ou fortuits.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXlSTANTE.
TOUTE GARANTIE DEFINIE IMPLICITEMENT PAR LA LOI, POUR LA QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU L'ADAPTABILITE A UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE,
SERA EFFECTIVE UNIQUEMENT POUR LA PERIODE EXPRESSEMENT ETABLIE
POUR LA PRESENTE GARANTIE. BOSCH DECLINE TOUTE RESPONSABILITE
RESULTANT DE DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS.
Aucune modification,
adaptation ou amendement
a cette garantie ne prendra effet
sans I'autorisation ecrite d'un fonde de pouvoir de BOSCH. Certains Etats n'acceptent pas la limitation de la duree des garanties implicites ou I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, par consequent
les limitations et exclusions
ci-dessus mentionnees peuvent ne pas etre applicables.
Cette garantie vous donne
des droits legaux specifiques et d'autres droits susceptibles de varier d'un Etat
I'autre.
38
Medidas
de seguridad
Usar tal como
importantes
se indica
NOTA
El aspirador y el cepillo electrico estan diser_ados para el uso domestico y no para
finalidades industriales.
El aspirador y el cepillo electrico deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con las
especificaciones descritas en las instrucciones.
El fabricante no se responsabilizara de ningun darlo derivado de un uso diferente al
indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador o del cepillo electrico.
Por Io tanto, asegurarse de cumplir la siguiente informacion en todo momento.
Consejos
y advertencias
Para reducir el riesgo de incendio,
LEER TODAS
APARATO
de seguridad
descarga
LAS INSTRUCCIONES
electrica
o lesion:
ANTES
DE UTILIZAR
EL
Z_ADVERTENCIA
• No utilizar el aspirador para recoger liquidos inflamables o combustibles.
• No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles.
• Si se manipula el cable de este producto se expondr_i al plomo, una sustancia
quimica que segun la informacion de que dispone el Estado de California puede
causar defectos de nacimiento y otros danos en la reproduccion.
Lavarse las manos despues de la manipulacion.
Z_PRECAUCION
• Utilizar el aspirador solo con bolsas para polvo originales.
• Utilizar el aspirador s01o con piezas de repuesto, accesorios o accesorios opcionales
originales.
• Utilizar el aparato solamente del modo descrito en el presente manual.
• Conectar y poner en marcha el aparato siguiendo sin falta la informacion especificada
en la placa de identificacion.
• Proteger el aparato de condiciones climatologicas externas, humedad y fuentes de calor.
• Desconectar
y desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier tarea de desmontaje,
limpieza y mantenimiento.
• Desconectar
siempre el aparato antes de acoplar o desacoplar el tubo flexible o la
boquilla motorizada.
• Observar que no haya nirios cerca del aparato cuando este en funcionamiento a fin de
evitar lesiones y posibles averias por un uso inadecuado del mismo.
• Desconectar y desenchufar el aparato si la aspiracion se detiene o si se observa
cualquier otto fallo.
39
• Conectar y manejar el cepillo electrico siguiendo siempre las instrucciones de
funcionamiento. En caso de averia, desconectar el cepillo electrico del aspirador.
Desconectar el cable de alimentacion.
• Utilizar la torna de conexion del aspirador para conectar t]nicamente el cepillo electrico.
Desconectar el cable de alimentacion antes de conectar el cepillo electrico.
• Asegurarse de que cualquier tarea de reparacion o sustitucion de piezas de repuesto se
Ileve a cabo en un departamento de atencion al cliente autorizado.
• Desconectar
el cable de alimentacion una vez finalizada la limpieza por aspiracion.
• Actuar con especial cuidado al limpiar en escaleras.
• Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las
aberturas y piezas moviles.
• Desconectar
todos los controles antes de desenchufar la unidad.
• Sujetar el enchufe cuando se rebobine en el carrete del cable. No dejar que el enchufe
de golpes mientras se rebobina.
• Extender el cable de alimentacion completamente si el aparato va a utilizarse de manera
continuada durante varias horas.
• No utilizar el cepillo electrico en personas o animales o en la proximidad de estos, ni
acercar el cepillo electrico a la cara o cabeza para evitar enredos o posibles lesiones pot
restos despedidos.
• No utilizar el cepillo electrico si cualquiera de sus piezas esta darlada para evitar lesiones
al usuario o alas personas que se encuentran en las proximidades.
• No tocar el rodillo del cepillo en funcionamiento.
• No desplazar el aparato sobre el cable de alimentacion mientras el rodillo del cepillo esta
en funcionamiento.
• No dejar el cepillo electrico de pie sobre una alfombra con el rodillo en funcionamiento,
debera moverlo continuamente (de Io contrario podria darlarse el pelo de la alfombra).
• No dejar el aparato sin vigilancia cuando esta conectado. Desenchufar de la toma de
corriente cuando no vaya a utilizarse y antes de efectuar el mantenimiento.
• No utilizar en el exterior o sobre superficies mojadas.
• No dejar que se utilice como unjuguete. Prestar especial atencion en caso necesario
cuando se utilice cerca de ninos.
• No utilizar con un cable o enchufe darlado. Si el aparato no funciona como deberia, si se
ha caido, danado, dejado en el exterior o sumergido en agua, Ilevarlo a un centro de
servicio.
• No tirar ni arrastrar del cable, ni utilizar el cable como asa, ni cerrar una puerta
aplastando el cable, ni tirar del cable en cantos o esquinas afilados. No desplazar el
aparato por encima del cable. Mantener el cable alejado de superficies termicas.
• No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe y no el cable.
• No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
• No colocar ningt]n objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura bloqueada;
mantener libre de polvo, pelusa, pelos y cualquier otro elemento que pueda reducir el
caudal de aire.
4O
• No recoger ningt]n material que se este quemando
cerillas o cenizas calientes.
o desprenda
humo, como cigarrillos,
• No utilizar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados en su lugar.
• No aspirar sustancias ht]medas o Iiquidos para evitar el riesgo de una descarga electrica.
• No utilizar el cepillo electrico si cualquiera de sus piezas esta dar)ada para evitar lesiones
al usuario o alas personas que se encuentran en las proximidades.
• No usar el aspirador a modo de escalon.
• No reutilizar ni lavar los filtros.
•
•
•
•
•
•
No extraer ningt]n tornillo.
No aspirar objetos puntiagudos a fin de evitar danos al abrir o vaciar el aparato.
No utilizar aparatos en mal estado.
No utilizar el cepillo electrico para limpiar otro aparato electrico.
No sumergir ninguna parte del aspirador o cepillo electrico en agua.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aspirador posee un enchufe polarizado
(una clavija es mas ancha que la otra). Este enchufe podra conectarse en una toma de
corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma, probar dandole la vuelta. Si sigue sin encajar, ponerse en contacto con un
electricista cualificado para que instale la toma de corriente apropiada. No cambiar el
enchufe bajo ningt]n concepto.
• El tubo flexible contiene cables electricos. No utilizarlo siesta dar)ado, presenta cortes o
agujeros. Evitar recoger objetos puntiagudos.
GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
41
1
2
3
23
22
12
13
14
20 19
1 Empur_adura
Ergoplus
con soporte
integral de accesorios
2 Accesorio 4 en 1
3 Tubo flexible
4
18
17
16
15
13 Rejilla de salida
14 Cable de alimentacion
15 Dispositivo
de aspiracion
auxiliar de parada
(en la parte
inferior de la unidad)
Boquilla para suelos duros con conector
de resorte*
16 Filtro de proteccion
5
Boton de encendido/apagado
18 Bolsa para polvo MEGAfilt"Super
6
7
Indicador
Indicador
19 Toma para el cepillo electrico
20 Elemento fiador del compartimento
8 Ajuste
9
de potencia *
de bolsa Ilena
de aspiracion
colector
Filtro de escape
10 Dispositivo
desconexion
11 Estructura
21 Cepillo
auxiliar de parada
(con
autom_itica*)
colector
de polvo
del motor
del filtro
TEX
de polvo
electrico
22 Tubo telescopico
23
para el filtro de escape
12 Tapa del compartimento
42
17 Soporte
con conector
Boton de encendido/apagado
electrico
* segun diseno
de resorte _
para el cable de entrada
del cepillo
Puesta
en marcha
Introducir el conector del tubo flexible de aspiracion
en la abertura de aspiracion hasta que quede acoplado.
Asegurarse de que la pieza enchufable del conector
del tubo de aspiracion se introduce en la toma del
aparato.
Presionar la empufladura
en el tubo telescopico
cable de entrada hasta que quede acoplada.
del
Presionar el tubo telescopico del cable de entrada
la pieza de conexion del cepillo electrico hasta que
quede acoplado. Asegurar que la pieza enchufable
tubo telescopico del cable de entrada se introduce
la ranura correspondiente
de la pieza de conexion
cepillo electrico. Se establece un contacto electrico
con el aspirador cuando la pieza enchufable queda
acoplada.
en
del
en
del
Para ajustar la Iongitud del tubo telescopico del cable
de entrada, presionar el bloqueo deslizante en la
direccion de la flecha y ajustar el tubo a la Iongitud
deseada.
43
Sujetar el enchufe y tirar del cable de alimentacion
a
la Iongitud deseada e introducir el enchufe en una
toma de pared
=> El indicador de encendido se ilumina en verde.
| PRECAUClON:
Extender el cable de alimentacion
• completamente
si el aparato va a utilizarse de
manera continuada durante varias horas.
1
Regulacion
Para conectar y desconectar el aspirador, presionar
el boron de encendido/apagado
en la direccion de la
fiecha.
de la aspiracion
Utilizar el regulador de aspiracion
racion al nivel deseado.
para ajustar la aspi-
• Rango bajo de aspiracion:
Para la limpieza de tejidos delicados, como cortinas.
• Rango medio de aspiracion:
Para la limpieza diaria de superficies ligeramente
sucias.
44
• Rango alto de aspiracion:
Para limpiar alfombras resistentes,
superficies muy sucias.
suelos duros y
Aspiracion
IMPORTANTE
off
Ha adquirido un aparato extremadamente
potente.
Por Io tanto, el ajuste de aspiraci6n mas alto solamente se recomienda
para suelos duros y alfombras resistentes con mucha suciedad.
El cepillo electrico puede conectarse y desconectarse
durante la aspiracion pulsando el boron.
El indicador
luminoso
de control se ilumina en verde.
segun diseno
Si la pieza de conexion giratoria se levanta a la
posicion de almacenamiento,
se acopla
autom_iticamente.
El rodillo del cepillo se desconecta.
+ segun diseno
Soltar la pieza de conexion presionando el
interruptor de pie.
El rodillo del cepillo se conecta de nuevo.
segun diseno
45
Aspiracion
con el cepillo
Para Iograr un rendimiento de limpieza optimo,
deslizar lentamente el cepillo electrico hacia atr_is y
hacia delante.
Aspirar siempre los flecos de las alfombras
direccion de la flecha.
en la
_seg0n diseno
off
46
Cuando se aspiren alfombras de lana delicadas,
especialmente
alfombras de abundante pelo,
desconectar siempre el rodillo del cepillo para evitar
danarlas.
Aspirar con accesorios
Tirar del accesorio
para extraerlo
a
4 en 1 en la direccion
del soporte
de la flecha
de accesorios.
a) Boquilla para ranuras
Para aspirar dentro de ranuras yen esquinas. En
lugares de dificil acceso, el accesorio 4 en 1 puede
extenderse en dos pasos hasta 360 mm tirando de
la boquilla hacia fuera.
• Extender la boquilla para ranuras al segundo tope
hasta oir un clic que indique el acoplamiento.
• Para replegar la boquilla para ranuras, soltar el
bloqueo del tubo telescopico
(presionando en la
direccion de la flecha).
b) Boquilla para tapiceria
Para la limpieza de tapiceria,
cortinas,
etc.
c) Cepillo para muebles
Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de
I_imparas, etc.
• Doblar la boquilla para tapiceria hacia arriba en la
direccion de la flecha.
• Para extender el cepillo
direccion de la flecha.
cilindrico,
girar en la
• Antes de devolver el accesorio 4 en 1 al soporte
de accesorios, replegar el cepillo circular y doblar
la boquilla para tapiceria hacia abajo a su posicion original.
| Precaucion
para evitar dar_os en la boquilla/cepillo
• para muebles,
doblar la boquilla para tapiceria
solamente
cuando
el cepillo
para muebles
este replegado.
Boquilla para suelos duros
Para aspirar suelos duros (cer_imica, parquet,
etc.)
vinyl
47
Cuando se detenga la limpieza durante unos instantes, se puede utilizar el dispositivo auxiliar de parada
del aspirador. Primero desconectar
el cepillo electrico.
Deslizar la lengL_eta de pl_istico del conector de la
boquilla al interior de la ranura en la parte posterior
del aspirador.
El aspirador se desconectar_i.
Una vez se haya finalizado
la limpieza
• Desconectar
alimentacion.
el aspirador
y desenchufar
el cable de
• Tirar del cable de alimentacion
y soltarlo. El cable
de alimentacion se enrollar_i autom_iticamente.
• En los aspiradores con un carrete del cable de alimentacion accionado electronicamente,
el cable de
alimentacion
se enrolla autom_iticamente
cuando se
retira el enchufe de la toma de pared.
• $i no se desea que el cable de alimentacion se
enrolle completamente
(p. ej. si va a cambiarse a
otro enchufe), se puede accionar el freno del cable
tirando del cable de alimentacion.
• En caso necesario, tirar del cable de alimentacion
para accionar el mecanismo de enrollamiento.
Se puede activar o desactivar el freno del cable de
alimentacion tirando del cable de alimentacion.
48
Paraalmacenar
o transportar
elaspirador,
se puede
utilizarel dispositivo
auxiliardeparadasituadoenla
parteinferiordelaparato.
Colocarelaspirador
en
posicionvertical.
Deslizar
lalengL_eta
depl_istico
delcepilloelectricoal
interiordela
ranuraenlaparteinferiordela unidad.
Pararetirareltuboflexibledeaspiracion,
presionar
los
dosbotonessimult_ineamente
ytirardeltuboflexible
haciafuera.
Parasoltarlaconexion,
presionar
elconectorde
resortey tirardeltubotelescopico
delcabledeentradahaciafuera.
Parasoltarelcepilloelectrico,
presionar
elconectorde
resorteytirardeltubotelescopico
haciafuera.
49
Cambiar la bolsa para polvo
Sustitucion de la bolsa para polvo
MEGAfilt%uper
TEX
• Si el indicador de cambio de la bolsa para polvo se
ilumina de manera intensa y continua mientras la
boquilla no se encuentra sobre la alfombra y se
est,1 utilizando el ajuste de aspiracion m_is alto,
deber_i procederse del modo siguiente:
a) comprobar si la boquilla, el tubo de aspiracion o el
tubo flexible est_in bloqueados.
b) cambiar la bolsa para polvo incluso aunque no este
Ilena. En este caso, se requiere un cambio debido al
tipo de residuo presente en la bolsa.
• Accionar la empunadura
del compartimento
para el
polvo en la direccion de la flecha para abrir la
cubierta del compartimento
para el polvo.
Sellar la bolsa para polvo MEGAfilt®Super TEX retirando la banda adhesiva y extraer los bolsa hacia arriba.
Colocar una bolsa para polvo MEGAfilt_Super TEX
nueva en el interior del soporte y cerrar la cubierta del
compartimento
para polvo.
Importante
La bolsa para polvo MEGAfilt%uper
TEX o el
filtro textil deber,_ colocarse correctamente
o la
cubierta del compartimento
para polvo no se
cerrara. No forzar la cubierta si no se cierra
f,_cilmente. Revisar la colocacion
ajustar seglJn sea necesario.
50
de la bolsa y
Sustitucion del filtro de proteccion del motor
Deberia cambiarse el filtro Microsan cada vez que se
empieza un juego de filtros
(como minimo cada cinco bolsas para polvo),
• Abrir la cubierta del compartimento
para polvo.
• Tirar del portafiltro hacia fuera en la direccion de la
flecha y abrirlo,
• Eliminar el filtro de proteccion del motor y acoplar
uno nuevo.
• Cerrar el portafiltro, deslizar al interior del aspirador
y cerrar la cubierta del compartimento
para polvo.
Sustitucion
del flltro HEPA/de carbon activado
Presionar el elemento fiador de la rejilla de escape en
la direccion de la flecha para desenganchar
la rejilla
de escape y abrirla.
Presionar el elemento
fiador de la estructura
en la direccion de la flecha para desenganchar
estructura del filtro y retirarla.
del filtro
la
51
Filtro de carbon
activado
Cada seis meses:
Extraer el filtro de carbon activado del filtro HEPA y de
la estructura tirando de la lengL_eta.
Ajustar un nuevo filtro de carbon
activado.
Filtro HEPA
Cada doce meses:
Retirar el filtro de carbon activado y el filtro HEPA y la
estructura y sustituirlos. Desechar ambos filtros al
contenedor de basura domestica
VV
Si ha utilizado el aspirador para recoger particulas
de polvo finas (como yeso o cemento), limpiar el
filtro de protecci6n del motor dando golpecitos y,
en caso necesario, sustituir el filtro de proteccion
del motor y el filtro Microsan.
• Deslizar la estructura del filtro por debajo de las dos
nervaduras de reten y girar en la direccion de la
flecha hasta que se acople,
• Cerrar la rejilla de escape.
52
Solucion
de errores
El motor se desconecta autom_iticamente
si presenta
una sobrecarga, por ejemplo, si el rodillo del cepillo
queda bloqueado por objetos extranos que Io
obstruyen o si los flecos de una alfombra se
enganchan.
La luz de advertencia se ilumina de color rojo.
* segun diseno
off
Desconectar el rodillo del cepillo y desenchufar el
cable de alimentacion
del aspirador de la toma de
corriente.
Una vez se haya desbloqueado
el rodillo del cepillo,
presionar el boron rojo de reconexion. Ahora puede
volver a conectarse el aspirador de manera segura.
* segun diseno
Mantenimiento
•
Antes de limpiar el aparato, asegurarse
desenchufado.
•
Los aspiradores
humedecido.
•
Si es necesario, el compartimento
aspirador, o limpiarlo simplemente
y accesorios
de que este ha sido desconectado
fabricados
Desenchufar siempre el aspirador
trabajo en el cepillo electrico.
con pl_istico pueden
limpiarse
y
con un pano
colector de polvo puede limpiarse utilizando otro
con un pano seco para polvo / cepillo para polvo.
de la toma de corriente
antes de realizar cualquier
Utilizar unas tijeras para cortar los hilos o pelos que
hayan quedado atrapados en el rodillo del cepillo.
Aspirar los hilos y pelos utilizando
ranuras.
El resto de tareas de servicio y mantenimiento
tecnico autorizado.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
54
deber_i realizarlas
la boquilla
unicamente
para
personal
Piezas
de recambio
y accesorios
opcionales
El paquete de bolsas para polvo de recambio
BBZ52AFP1UC
contiene:
5 bolsas para polvo MEGAfilt'_Super TEX de recambio
con cierre adhesivo
1 Filtro Microsan
1 filtro de proteccion
Filtro
del motor
HEPA BBZ151HFUC
Recomendado
para las personas alergicas. Purifica el
aire de salida de manera que queda m_is limpio que el
aire ambiente normal. Filtra incluso las particulas m_is
pequehas en cumplimiento
con la normativa europea
para el aire limpio de HEPA clase 12.
Filtro
de carbon
activado
BBZ190AFUC
El amortiguador
de carbon activado de grueso adicional elimina de manera permanente olores molestos.
Solamente puede utilizarsejunto
con los filtros de descarga en la serie BSG8.
Cepillo turbo para el suelo BBZ101TBUC
Cepilla y aspira simult_ineamente.
Apto para todo tipo
de suelos, Excelente limpieza de pelusa, hilos y pelos.
Aplana el pelo de las alfombras. Control lateral del
aire para adaptar la velocidad del rodillo al tipo de
suelo. El rodillo del cepillo es accionado por la potencia de aspiracion del aspirador.
No requiere suministro electrico.
Cepillo para parquet y
Especialmente
indicado
delicados Equipado con
tes y cerdas extrasuaves,
suavemente, recogiendo
hendiduras y ranuras.
suelos duros BBZ121 HDUC
para parquet y suelos duros
2 ruedas pequenas pivotanse desliza sobre el suelo
el polvo y la suciedad en
55
Certificado
de garantia
del peque_o
electrodomestico
de BOSCH
BSH Home Appliances ("BOSCH") garantiza que todo pequeflo electrodomestico
nuevo esta libre de defectos originales de diseflo, materiales y mano de obra durante
un (1) aflo tras la fecha de venta al propietario original.
Dentro del periodo de garantia establecido,
BOSCH reparar_i o sustituir_i, segun
considere, cualquier electrodomestico
o parte de el que presente defectos en
condiciones
normales de uso y servicio sin ningun recargo para el cliente. Es
responsabilidad
del cliente devolver el aparato para su reparacion. Las piezas o los
pequeflos electrodomesticos
reparados o sustituidos ser_in los mismos o Io m_is
parecidos posible al original segun Io establecido en esta garantia.
En caso de precisar una reparacion de su pequeflo electrodomestico
BOSCH,
pongase en contacto con el servicio de atencion al cliente en 1-866-44-BOSCH.
La
reparacion de aparatos BOSCH solamente deber_in realizarla tecnicos cualificados.
Esta garantia solo es wilida para el primer comprador del producto y no es
transferible. Quedan especificamente
excluidos de la garantia averias ocasionadas
por accidentes, uso indebido, negligencia, abuso, incluyendo manipulacion
peligrosa,
uso de frecuencia o voltaje distintos a los especificados
en el producto y uso para
finalidades comerciales.
En la medida que permita la ley, la presente garantia expone los recursos exclusivos
del cliente, ya sea por negligencia o de otro modo. BOSCH no se responsabilizar_i de
ningun daflo, perdida o gasto emergente o imprevisto.
ESTA GARANTfA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTfAS EXPRESAS.
CUALQUIER GARANTfA IMPLfCITA POR LEY, YA SEA PARA COMERCIALIZACION O
ADECUACION PARA UNA FINALIDAD CONCRETA O DE OTRO MODO, SERA
EFECTIVA SOLAMENTE DURANTE EL PERfODO DE VlGENCIA DE LA PRESENTE
GARANTiA EXPRESA. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DANOS EMERGENTES O FORTUITOS.
Ningun intento de alteracion, modificacion
o enmienda a la presente garantia tendr_i
efecto a menos que Io autorice por escrito un responsable de BOSCH. AIgunos
estados o paises no permiten limitaciones sobre la duracion de las garantias
implicitas o sobre la exclusion o limitacion de daflos emergentes o imprevistos,
por Io
que las limitaciones y exclusiones anteriores puede que no le afecten. Esta garantia
le concede derechos legales especificos y puede que tambien posea otros derechos
que varien segun el estado o pals.
56
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
USA
Web site: www.boschvacuums.com
Customer Service (toll free): 1-866-44BOSCH
5100 401 666 B
(1-866-442-6724)