1402VLZ4
Mezclador compacto de 14 canales
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE
POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.
100VAC
120VAC
240VAC
1402VLZ4
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con
las introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores
u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para
la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente,
consulte con su electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los
enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen del aparato.
11.Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12.Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
soporte o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Al emplear una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla/equipo para
evitar dañarlo.
13.Desenchufe el equipo durante las tormentas o
cuando no vaya a usarlo durante largos periodos
de tiempo.
14.Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La
reparación es requerida cuando el aparato ha sido dañado de tal forma, como el cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han
filtrado u objetos caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a
la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
15.Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe
emplazar objetos con líquidos, como floreros, encima del aparato.
16.No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
17.Este aparato ha sido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser
conectado a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la
tercera clavija).
18.Este aparato ha sido diseñado con un conmutador de CA tipo balancín.
Este conmutador está situado en el panel posterior y debe permanecer
accesible por el usuario.
19.El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de desconexión, por lo que debe mantenerse fácilmente operable.
ATENCIÓN AVIS
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS)
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
20.NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y conectándolo, se
recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor / técnico de radio o TV para obtener
ayuda.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este
equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipos.
21.Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cualquiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos
digitales, tal y como han marcado las regulaciones de interferencia
de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils
numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des
communications du Canada.
22.La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar
una pérdida auditiva permanente. Los individuos varían considerablemente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por
ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se expone a ruido
suficientemente intenso por un período de tiempo suficientemente
largo. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones de nivel de ruido
permitibles en el siguiente cuadro.
De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites
permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse
contra una potencial exposición peligrosa a niveles de presión de
sonido altos, se recomienda que todas las personas expuestas a estos
equipos, que utilicen protectores de audición durante la operación
del equipo. Deben utilizarse tapones para el oído o protectores en
los canales del oído o sobre las orejas al operar con el equipo y para
prevenir una pérdida auditiva permanente si hay una exposición en
exceso a los límites indicados aquí:
Duración, por
día en horas
8
6
4
3
2
1.5
1
0.5
0.25 o menos
Nivel de sonido
dBA, respuesta
lenta
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Ejemplo típico
Dúo en un club pequeño
Metro subterráneo
Música clásica muy fuerte
Griterío extremadamente fuerte
Partes más fuertes de un concierto
de rock
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
2
1402VLZ4
Correcta eliminación de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional.
Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo
en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de
este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en
su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.
Importantes instrucciones de seguridad......... 2
CONTENido............................................................. 3
Características.................................................... 4
INTRODUCcióN....................................................... 4
¿Cómo usar este manual?.................................. 4
Inicio rápido........................................................ 5
Diagramas de conexionado............................... 6
Descripción del Patchbay................................... 8
1. Entradas de micrófono (can. 1–6)..... 8
Alimentación Phantom........................ 8
2. Entradas de línea (canales 1–6)......... 8
3. Low Cut (Corte de graves)................... 9
4.Ganancia (canales 1–6)........................ 9
5. Entradas de línea estéreo................... 9
6. Conmutador +4/–10 Level................... 9
Efectos: ¿en serie o paralelo?............. 9
7.Retornos estéreo............................... 10
8. Envíos auxiliares 1 y 2...................... 10
9. Entrada TAPE....................................... 10
10. Salida Tape........................................... 10
11. Salidas principales en 1/4"............... 10
12. Salida de auriculares........................ 11
13. Salidas principales en XLR ................ 11
14. Conmutador XLR Main Out Level....... 11
15. Salidas Control Room....................... 11
16. Salidas Alt 3–4.................................... 11
17. Inserciones de canal (Canales 1–6).. 11
18. Conexión Power................................. 12
19.FUSible.................................................. 12
20. Selector de voltaje............................. 12
21. Conmutador Power........................... 12
22. Conmutador Phantom....................... 12
Descripción de la tira de canales.................... 13
"U" significa ganancia de unidad..... 13
23. Fader del canal................................... 13
24. SOLO...................................................... 13
25. Conmutador Mute/Alt 3–4................ 13
26. Panorama............................................ 14
Volumen constante............................ 14
EQ de tres bandas............................... 14
27. EQ de graves........................................ 14
28. EQ de medios........................................ 14
29. EQ de agudos....................................... 15
Moderación al ecualizar.................. 15
31. Envío aux 1 y 30. Envío aux 2............. 15
Parte Núm. SW0971 Rev. A 06/13
©2013 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados.
Sección de salida............................................... 16
32. Faders de mezcla principal................ 16
33. Matriz de sala de control................ 16
34. Fader Control Room/Submix............ 16
35. Conmutador Solo Mode (AFL/PFL) .... 17
36. Indicador Rude Solo.......................... 17
37. Conmutador Assign To Main Mix...... 17
38.Medidores............................................ 17
Acerca de los auxiliares.................... 18
39.Pre o Post (Auxiliar 1) ...................... 18
40.Master del envío auxiliar 1.............. 18
41.Retornos estéreo............................... 18
42. Conmutador Return To Aux 1........... 19
Normalización del jack..................... 19
Anexo A: Información de servicio................... 20
Anexo B: Conexiones......................................... 20
Anexo C: Información técnica......................... 24
Especificaciones........................................... 24
Diagrama de bloques.................................. 25
TRACK SHEET.................................................. 26
Garantía limitada de 1402VLZ4....................... 27
Manual del Usuario
Contenido
Por favor escriba su número de serie aquí para
futuras referencias (reclamo de seguro, soporte
técnico, autorización de retorno, etc.)
Comprado en:
Fecha de compra:
Me gusta
Síganos
Vea nuestros vídeos
Manual del Usuario
3
1402VLZ4
Características
• Mezclador de 14 canales con diseño de bajo
ruido y alto headroom
• 6 pre-amplificadores de micrófono de alta calidad Onyx
• Rango de ganancia ultra-ancho de 60 dB
• 128.5 dB de rango dinámico
• Entrada de línea de hasta +22 dBu
• Respuesta de frecuencias extendida
• Distorsión menor a 0.0007% (20 Hz - 50 kHz)
• Rechazo RF mejorado, perfecto para aplicaciones de broadcast
• Alimentación phantom para micrófonos de
condensador
• 14 entradas de línea de alto headroom con
control de operación +4/–10
• EQ de 3 bandas con medios tipo sweep
• Filtro de corte de graves de 18dB/oct a 75 Hz en
las entradas de micrófono de los canales
• Dos envíos auxiliares, nivel, panorama y solo
PFL en cada canal
• Faders logarítmicos de 60mm de largo recorrido
• Dos retornos estéreo, para la conexión con
efectos u otros equipos estéreo
• Bus estéreo alt 3/4 para una mayor flexibilidad
de routing
• Matriz de fuente de entradas tipo Control room
/ auriculares
•
Medidores estéreo de 12 segmentos de alta
resolución
• Controles rotativos sellados resistes al polvo y a
la suciedad
• Chasis completamente de acero pintado en
negro al estilo Mackie "Construido como un
tanque”
• Controles con alta visibilidad y alto contraste
que ofrece una conveniente información visual
• Diseño montable usando el kit opcional de
orejas de rack
• Fuente de alimentación de múltiple voltaje
para su uso en todo el mundo
Introducción
El mezclador de 14 canales 1402VLZ4 le ofrece el
probado rendimiento de nuestros pre-amplificadores
Onyx en un diseño compacto ideal para aplicaciones que
exigen flexibilidad.
De cada entrada a cada salida, 1402VLZ4 ha sido
diseñado para proporcionar el máximo headroom y el
ruido más bajo posible para una integridad máxima de
la señal. Además, Ha sido verdaderamente "construido
como un tanque", con un chasis de acero sólido ridículamente robusto y con controles de alto contraste para el
control táctil definitivo.
Y con características como una sección dedicada de
sala de control y faders de alta precisión, 1402VLZ4 es la
mejor opción para cualquier persona que demande un
rendimiento profesional.
¿Cómo usar este manual?
Después de la introducción, la guía de inicio rápido le
ayudará a configurar todo rápidamente. A continuación
encontrará los diagramas de conexionado que muestran
algunas configuraciones típicas.
Lo siguiente es un recorrido detallado por todo el
mezclador. Las descripciones están divididas en secciones, al igual que su mezclador está organizado en
distintas zonas:
• Patchbay
• Tira de canales
• Sección de salida
A lo largo de todas estas secciones encontrará
ilustraciones con cada característica numerada. Éstas
se describen en los párrafos cercanos.
Este icono indica información de importancia
crítica o única en el mezclador. Debería leerla
y recordarla.
Este icono le indica la existencia de algunas
explicaciones adicionales y consejos prácticos.
Normalmente contienen valiosas porciones de
información.
¿Necesita ayuda con su nuevo mezclador?
• Visite www.720trees.com y pulse en Soporte para encontrar: FAQs, manuales, anexos y documentación.
• Escríbanos a: techmail@mackie.com.
• Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros estupendos técnicos de soporte
(Lunes a Viernes, horario laboral, PST).
4
1402VLZ4
Somos conscientes de que realmente usted tiene
muchas ganas de probar el mezclador. Por favor, lea las
instrucciones de seguridad de la página 2 y a continuación eche un vistazo a algunas de las características y
detalles de este manual.
Preparación
Ajuste de niveles
Ni siquiera es necesario escuchar lo que está haciendo para establecer unos niveles operativos óptimos.
Pero si le gusta hacerlo, entonces conecte los auriculares al jack de salida de los auriculares, a continuación,
suba un poco el control phones.
1. Conecte el mezclador pulsando la esquina
superior del botón de alimentación.
2. Para un canal, pulse el conmutador Solo.
Utilice el mezclador en un ambiente limpio y seco,
agradable, libre de pelusa y motas de polvo.
3. Habilite el conmutador AFL/PFL en la sección
master. Un indicador LED verde se iluminará.
Controles a cero
4. Reproduzca algo a través de las entradas con
un nivel normal.
1. Gire completamente hacia abajo todos los
diales situándolos al mínimo, exceptuando los
controles de EQ y panorama, que deben estar
centrados.
2. Asegúrese de que todos los botones estén en su
posición hacia afuera.
Conexiones
1. Asegúrese de que el conmutador de potencia
CA esté desconectado antes de realizar cualquier conexión.
ADVERTENCIA: Antes de enchufar el cable
de alimentación de CA en el mezclador, asegúrese de que el selector de voltaje esté ajustado al mismo voltaje que la fuente de alimentación de CA local (vea la página 12).
2. Inserte el cable de línea de forma firme y segura en el receptáculo IEC del panel posterior,
y conéctelo a una toma de CA. El mezclador
puede aceptar cualquier voltaje de CA de 100
VAC a 240 VAC.
3. Conecte un micrófono balanceado a uno de
los conectores de micrófono XLR (3 pines).
O conecte cualquier señal con nivel de línea
(teclado o pre-amplificador de guitarra) a un
jack de entrada de línea usando un cable TS o
uno TRS 1/4".
4. Si su micrófono requiere alimentación phantom, pulse el botón de 48V phantom.
5. Todos los canales mono tienen jacks de inserción que pueden ser usados para conectar
efectos externos o procesadores de dinámica en
la cadena de señales.
6. Conecte las salidas principales del mezclador
(XLR o TRS 1/4") a las entradas con nivel de
línea de su amplificador (con los altavoces
cableados) o a las entradas con nivel de línea
de un par de altavoces auto-amplificados.
Manual del Usuario
Inicio rápido
5. Ajuste el control de ganancia del canal hasta
que el medidor principal de la derecha permanezca alrededor del LED de 0 dB (marcado
como "level set") y nunca más allá de “+7”.
6. Deshabilite el conmutador Solo del canal.
7. Repita los pasos 2 a 6 para el resto de canales.
8. Suba el fader del canal a la marca "U".
9. Lentamente suba el fader de mezcla principal
hasta que oiga las señales en sus articulares.
10. Si es necesario, aplique algo de EQ de forma
prudente.
11. Ajuste los niveles de los canales para obtener
la mejor mezcla. Mantenga los controles de
ganancia y los niveles completamente bajados
en los canales no usados.
12. Durante la interpretación, si observa que algún
indicador LED OL se ilumina durante los picos,
baje cuidadosamente el control de ganancia
del canal hasta que el indicador LED OL no se
ilumine.
Cosas a recordar
• Nunca escuche música demasiado alta durante
períodos prolongados. Por favor, consulte las
instrucciones de seguridad de la página 2 para
más información sobre la protección auditiva.
• Baje siempre el nivel de auriculares al realizar
conexiones, solos o realizar cualquier cosa que
provoque un aumento de volumen en los auriculares. Le ayudará a preservar sus oídos.
• Baje siempre completamente los faders de
mezcla principal y de submezcla cuando realice
conexiones al mezclador. Aún mejor, apáguelo.
• Cuando apague el equipo, desconecte primero
los amplificadores de potencia o altavoces auto-amplificados. Al ponerlo en marcha, conéctelos en último lugar. Esto reducirá la posibilidad
de producir golpes sónicos.
• ¡Guarde el embalaje!
Manual del Usuario
5
1402VLZ4
Diagramas de conexionado
Micrófonos
de condensador
Procesador multiefectos
Cajas
DI
Delay digital
Auriculares
Efectos
para
guitarra
Amplificador de auriculares
Sintetizador
Kit de batería electrónica
Compresor estéreo
Portátil
Compresor mono
Monitores de estudio
MR8mk3
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE
POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.
100VAC
120VAC
240VAC
Los micrófonos están conectados a las entradas de micrófono de los canales 1 y 2, y un compresor
para voces conectado al jack de inserción del canal 1. Las guitarras eléctricas y el bajo a los canales 3 y
4 vía cajas de inyección directa con un compresor estéreo en la inserción. La guitarra solista toca a través de un procesador de efectos estéreo vía los canales 7 y 8. Un kit de batería electrónica está conectado a los canales 9 y 10, mientras que el sintetizador a las entradas de línea de los canales 13 y 14.
Las salidas de audio de un ordenador portátil se conectan a las entradas Tape RCA. Esto le permite
reproducir las grabaciones realizadas con la aplicación DAW de su elección. Las salidas Alt 3-4 se usan
para alimentar las entradas de la tarjeta de audio del ordenador. Al pulsar un conmutador mute/alt 3-4
preparará un canal para se grabado en su ordenador.
Un amplificador de auriculares se conecta a la salida de auriculares alimentando cuatro pares de auriculares y un par de monitores de estudio MR8mk3 están conectados a las salidas de sala de control.
Puede usar esta configuración para grabaciones tipo overdub:
1.Para grabar la pista encamínela a las salidas alt 3-4 que alimenta la entrada del ordenador.
2.Monitorice sólo las pistas grabadas vía la entrada Tape, que alimentará la sala de control / auriculares.
3.Ya que sólo la pista actualmente grabada está alimentando al ordenador (vía alt 3-4), oirá las
pistas anteriores sobre-grabadas pero no se grabarán en cada nueva pista.
4.La sala de control / auriculares es alimentada por una mezcla de alt 3-4 (pista actual) y la entrada
Tape (salida de su DAW reproduciendo las pistas grabadas previamente).
Sistema de grabación
6
1402VLZ4
Procesador multiefectos
Monitores
de escenario DLM8
Cajas
DI
EQ mono
Amplificador mono
Efectos
para
guitarra
Docking Station
para iPodTM
Manual del Usuario
Micrófonos
de condensador
Auriculares
Altavoces DLM8
Sintetizador
Kit de batería electrónica
Compresor estéreo
Compresor mono
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE
POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.
100VAC
Subwoofers DLM12S
120VAC
240VAC
EQ
estéreo
Este diagrama muestra los micrófonos conectados a las entradas de micrófono de los canales 1 y 2,
y un compresor de voces conectado al jack de inserción del canal 1. Las guitarras eléctricas y el bajo
están conectados a los canales 3 y 4 mediante cajas de inyección directa con un compresor estéreo en la
inserción. La guitarra solista toca mediante un procesador de efectos estéreo conectado a los canales 7
y 8. Un kit de batería electrónica está conectado a los canales 9 y 10, mientras que un sintetizador a las
entradas de línea de los canales 13 y 14. Una docking station para iPod ™ está conectado a las entradas RCA Tape, por lo que puede reproducir música grabada durante los descansos.
Un procesador multiefectos se conecta al envío auxiliar 1, con el envío auxiliar en post-nivel. Los efectos se añaden a la mezcla principal vía las entradas de retorno estéreo, y se ajustan con el control de
nivel del retorno estéreo
Para usar el envío auxiliar para los monitores de escenario en vez un procesador de efectos, ajuste el
auxiliar a pre-nivel de modo que el nivel de los monitores se puede ajustar de forma independiente a los
altavoces principales. Esta configuración se puede ajustar fácilmente para convertirla a una instalación
mono PA: (A) las fuentes estéreo deben alimentar el lado izquierdo mono de la única entrada, (B) canales totalmente a la izquierda, (C) conectar el sistema de PA mono a la salida izquierda principal.
La salida de mezcla principal se conecta a un ecualizador gráfico estéreo antes de conectarse a un par
de subwoofers activos DLM12S conectados a un par de altavoces auto-amplificados DLM8.
Sistema de PA para directos
Manual del Usuario
7
1402VLZ4
Descripción del Patchbay
1
2
3
4
5
6
A riesgo de afirmar lo obvio, aquí es dónde se conecta todo: micrófonos, instrumentos con nivel de línea y
efectos, auriculares, y el destino final para su sonido: el
sistema de PA, DAW, etc.
Vea el Anexo B (página 27) para obtener más información y varios hermosos dibujos de los conectores que
puede utilizar con su 1402VLZ4. Vea también la descripción de a tira de canales de la página 13 para detalles de
la ruta de señal desde las entradas XLR y de línea.
1. Entradas de micrófono (canales 1–6)
Esto es un conector XLR hembra que acepta un micrófono
balanceado o entrada con nivel de línea de casi cualquier
tipo de fuente. Los pre-amplificadores de micrófono una
fidelidad y headroom superiores, rivalizando con cualquier
pre-amplificador de micrófonos autónomo del mercado.
Las entradas XLR están cableadas como sigue:
Pin 1 = Masa o toma de tierra
Pin 2 = Positivo (+ o vivo)
Pin 3 = Negativo (– o neutro)
Los micrófonos de cinta profesionales, dinámicos
y micrófonos de condensador, todos suenan de forma
excelente a través de estas entradas. Las entradas de
micro / línea manejan cualquier tipo de nivel, por lo que
puede “apretarlas” sin sobrecargar.
Las señales con nivel de micrófono son procesadas a
través de los esplendidos pre-amplificadores de micrófono para convertirse en señales con nivel de línea.
No todos los instrumentos pueden conectarse directamente a un mezclador. Las guitarras necesitan una caja
directa (DI) para conectarse a las entradas de micrófono del mezclador. Estas cajas convierten las señales
de nivel de línea balanceadas de su guitarra a salidas
con nivel de micrófono balanceadas, y proporcionan una
misma señal e impedancia. También le permiten enviar
sus fantásticas interpretaciones de guitarra a través de
cables más largos o mangueras de audio, con un mínimo
de interferencia o pérdida de señal en las altas frecuencias. Consulte a su distribuidor o fabricante de guitarras
para que le recomiende una buena caja DI.
8
1402VLZ4
Alimentación Phantom
La mayoría de los micrófonos de condensador profesionales requieren alimentación phantom de 48V,
que permite que el mezclador envíe voltaje de CC a la
electrónica del micro vía los cables de audio (muchos
de los micros de condensador semi-profesionales incluyen baterías para lo mismo) El nombre de "Phantom "
es por su capacidad de ser "invisibles" por los micros
dinámicos (como Shure SM57/SM58), que no necesitan
alimentación externa y no se ven afectados por ella.
La alimentación phantom de 1402VLZ4 es globalmente controlada con el conmutador phantom posterior.
Esto significa que la alimentación para los canales 1-6
es habilitada o deshabilitada conjuntamente.
No conecte nunca micrófonos con terminación no-balanceada, o de cinta en las conexiones de entrada de micrófono si la alimentación phantom está activada.
No conecte la salida de instrumentos a las
conexiones de entrada de micrófono XLR
con alimentación phantom, a menos que esté
seguro de que es conveniente hacerlo.
2. Entradas de línea (canales 1–6)
Comparten la circuitería (pero no la alimentación
phantom) con los previos, y pueden ser usadas por fuentes balanceadas o no-balanceadas con cualquier nivel.
Para conectar líneas balanceadas a estas entradas,
use un cable 1/4" TRS, de la siguiente forma:
Punta = Positivo (+ o vivo)
Cuello = Negativo (– o neutro)
Masa = Toma de tierra
Para conectar líneas no balanceadas a estas entradas,
use un cable tipo 1/4 "(TS), de la siguiente manera::
Punta = Positivo (+ o vivo)
Masa = Toma de tierra
Las entradas de línea 1-6 son ideales para conectar
instrumentos antiguos que necesiten más ganancia.
Puede corregir un nivel pobre de señal ajustando el
control de ganancia del canal correspondiente.
Este conmutador, a menudo referido como filtro
pasa-alto (dependiendo de cómo lo considere) disminuye las frecuencias graves por debajo de 75 Hz con una
pendiente de 18 dB por octava.
Le recomendamos que use el corte de graves en todos
los sonidos excepto el bombo, bajo o bajos sintéticos.
Aparte de eso, no hay nada ahí abajo que desee oír, y
filtrando hará que ese material suene mucho más
crujiente y sabroso. No sólo eso, sino que puede ayudar
a reducir la posibilidad de re-alimentación, y ayuda a
conservar la energía del amplificador.
Con el corte de graves puede aumentar sin
problemas la EQ de graves. Muchas veces, la
EQ de graves puede realmente beneficiar a
las voces. El problema es que el añadir la EQ de graves
también aumenta el ruido del escenario, golpes de
micrófono y ruidos de respiración. El corte de graves
elimina todos estos problemas para que pueda añadir
EQ de graves sin dañar sus subwoofers.
Aquí puede ver la curva de frecuencias de una EQ de
graves combinada con el filtro de corte de graves:
+15
+15
+10
+10
+5
+5
0
0
–5
–5
–10
–10
–15
20Hz
–15
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
Corte de graves con EQ
Corte de graves
4. Ganancia (canales 1–6)
Si aún no lo ha hecho, lea el procedimiento de ajuste
de niveles dela página 5.
La ganancia ajusta la sensibilidad
de las entradas de micrófono y línea
conectados a los canales 1 a 6. Esto
permite que las señales del mundo
exterior puedan ser ajustadas para
funcionar en cada canal en los niveles
óptimos de operación.
Si la señal se origina en el conector XLR habrán 0 dB
de ganancia con el dial abajo, y llegará hasta los 60 dB
de ganancia en la posición completamente hacia arriba
A través de una entrada de 1⁄4" hay 20 dB de atenuación completamente hacia abajo y 40 dB de ganancia
completamente hacia arriba, con la marca “U” (ganancia de unidad en las 10:00). Estos 20 dB de atenuación
pueden ser muy útiles cuando se inserta una señal
caliente, o cuando se quiere añadir un aumento de EQ,
o ambos. Sin este "Pad virtual" hay más posibilidades de
saturación en el canal.
5. Entradas de línea estéreo
(canales 7–8, 9–10, 11–12 y 13-14)
Estas entradas totalmente balanceadas ha sido
diseñadas para señales estéreo o mono, balanceadas y
no-balanceadas, de -10 dBV a 4 dBu. Pueden ser utilizadas con casi cualquier instrumento, efecto o reproductor de CD profesional o semi-profesional.
En el mundo del audio estéreo, el canal impar suele
recibir la "señal izquierda". Por ejemplo, puede transferir a las entradas de línea 7-8 de 1402VLZ4 una señal
estéreo insertando el conector de salida izquierda del
dispositivo al jack del canal 7 y su salida derecha al jack
del canal 8.
Cuando conecte un dispositivo mono (un solo cable),
use siempre la entrada izquierda (mono) (jacks 7, 9, 11
o 13) y no conecte nada en la entrada derecha (jacks 8,
10, 12 o 14): de esta manera la señal aparecerá en ambos lados. Esto se llama "normalización de conectores”.
Manual del Usuario
3. Low Cut (Corte de graves, canales 1–6)
6. Conmutador +4/–10 Level (solo canales estéreo)
Este conmutador ajusta la sensibilidad de entrada de
las entradas de línea de los canales 7 a 14. Si la fuente
de sonido es un dispositivo a "-10", pulse este conmutador. Si no está seguro, deje sin pulsar el conmutador, y
realizar el procedimiento de ajuste de niveles, sustituyendo este parámetro por el control de ganancia para
encontrar la mejor posición para la señal.
Efectos: ¿en serie o paralelo?
En las dos secciones siguientes verá que usamos el
término “serie” y “paralelo”. Nos referimos a esto:
“Serie” significa que toda la señal es encaminada a
través de un dispositivo de efectos. Ejemplos: compresores/limitadores, EQ gráficos. Las fuentes de nivel de
línea pueden ser conectadas a través de una unidad de
efectos en serie antes o después del mezclador, o
preferiblemente a través de uno de los jacks de inserción del panel posterior (inserción de canal [17] envío
y retorno).
Envío de
Inserción
Retorno de
de
Retorno
Inserción
Inserción
señal
Procesador de señal
Compresor)
(por ejemplo Compresor)
Señal seca
Señal
Señal
procesada
procesada
“Paralelo” significa que una parte de la señal del
Envío es extraída del dispositivo
Retorno
Sección
de
Retorno
Sección
de
mezclador
(envío
auxiliar),
Envío de
Retorno
auxiliar
auxiliar
salida
auxiliarde
salida
Inserción
Inserción
procesada
y retornada
al
mezclador
(retorno
estéreo)
Procesador de señal
señal
Procesador
de señal
(por ejemplo
Reverberación)
Reverberación)
Señal
Señal mojada
mojada
para
ser
mezclada
con
la
señal "seca"
original. De Señal
esta
(por
ejemplo
Compresor)
Señal seca
procesada
forma, múltiples canales pueden usar la misma unidad
Mezcla
Señal
Mezcla
Señal
procesada
procesada
de efectos. Ejemplos:
reverberación, retardo digital.
Ruta del canal
Señal(es)
secas
Señal(es)
Señal(es)
Retorno secas
secas
auxiliar
Envío
auxiliar
Procesador de señal
(por ejemplo Reverberación)
Sección de
salida
Señal mojada
Mezcla
Ruta del canal
Señal(es)
secas
Señal(es)
secas
Señal
procesada
Manual del Usuario
9
1402VLZ4
7
9 10 11
7
7. Retornos estéreo
Aquí conectará las salidas de sus unidades de efectos
(o fuentes audio adicionales) en paralelo. Estas entradas balanceadas son similares a las entradas de línea
estéreo [2] (sin la EQ, envíos auxiliares, panorama,
mute y solo). Los circuitos manejarán señales mono,
estéreo, balanceadas y no-balanceadas, tanto de nivel de
instrumento, -0 dBV o +4 dBV. Puede usarlas con casi
cualquier efecto profesional o semi-profesional del mercado. Las señales entrantes a estas entradas pueden ser
ajustadas con los diales stereo return [41] antes de ser
transferidas al bus de mezcla principal, vea la página 18.
Un dispositivo: si sólo tiene una unidad de efectos en
paralelo (dos cables), use el retorno estéreo 1 y deje el
retorno estéreo 2 desconectado. Así, el control de nivel
no usado de retorno 2 se puede usar para alimentar el
retorno estéreo 1 a sus monitores de escenario, a través
del conmutador return to aux 1 [41].
Mono: Si tiene una unidad de efectos con una salida
mono (un cable), conéctelo a la entrada izquierda de
uno de estos retornos estéreo y deje el lado derecho sin
conectar. De esta forma, la señal será enviada a ambos
lados y aparecerá como por arte de magia como una señal mono en el centro. Esto no funcionará con el retorno
estéreo 2: necesitará un cable en Y.
12
Use estos jacks para reproducir el audio previamente
grabado. Podrá revisar una mezcla previa y moverse en
la grabación sin tener que volver a cablear o modificar
los niveles del mezclador. También puede usar estos
jacks con un reproductor de CD para transferir música a
un sistema de PA durante las pausas.
ADVERTENCIA: Al pulsar los conmutadores
tape y assign to main mix en la sección de
control room [33] puede crear una ruta de
re-alimentación entre la entrada y la salida tape. Asegúrese de que la grabadora no esté en modo de grabación,
pausa o monitorización de entrada al activar este conmutador, o asegúrese de que el control de nivel control
room / submix [34] esté al mínimo (off).
10. Salida Tape
Estas conexiones RCA no balanceadas duplican la señal de las salidas principales para poder grabar y enviar
audio al PA simultáneamente. Conecte estos jacks a las
entradas de la grabadora (vea también la sección de
mezcla principal [32] en la página 16).
Salida mono: Si transferir pasar una señal mono a su
grabadora u otro dispositivo, simplemente use un cable
en Y para combinar estas salidas. No intente esto con
cualquier otra salida de 1402VLZ4.
8. Envíos auxiliares 1 y 2
11. Salidas principales en 1/4"
Los diales de envío auxiliar [31] toman una parte de
la señal de cada canal para dar una salida que alimentar
a los procesadores de efectos externos en paralelo o monitores de escenario. Vea más detalles en la página 15.
Los conectores de salida TRS 1/4" proporcionan señales con nivel de línea balanceadas o no-balanceadas.
Conéctelas al siguiente dispositivo en la cadena de señal
como un procesador externo (compresor / limitador), o
directamente a las entradas del amplificador principal.
Estas son las mismas señales que aparecen en las salidas principales XLR [13], pero 6 dB más bajas cuando
se utilizan la conexiones XLR balanceadas.
Estos conectores de 1/4" son salidas balanceadas
capaces de entregar 22 dBu con una carga de 600 ohm
balanceada o no-balanceada.
9. Entrada Tape
Estos conectores RCA han sido diseñados para operar
con grabadoras profesionales y semi- profesionales. Para
compensar sus típicos bajos niveles se incrementa la
señal en 6 dB.
Conecte aquí las salidas de su grabadora de 2 pistas
mediante cables RCA hi-fi estándares.
10
8
1402VLZ4
Para conectar líneas balanceadas a estas entradas use
jacks TRS (Tip-Ring-Sleeve) de 1/4" como se indica:
Punta = Positivo (+ o vivo)
Cuello = Negativo (– o neutro)
Masa = Masa o toma de tierra
Para conectar líneas no-balanceadas a estas entradas
use jacks TR (Tip-Ring) de 1/4" como se indica:
Punta = Positivo (+ o vivo)
Masa = Masa o toma de tierra
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE
POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.
100VAC
120VAC
240VAC
13
14
15
12. Salida de auriculares
Esta salida de auriculares estéreo de 1/4" puede
dar señal a cualquier par de auriculares estándar con
niveles muy altos. Para saber cómo son encaminadas las
señales vea matriz de fuente [33] en la página 16. Si
desea cablear su propio cable siga estas normas:
Punta = Canal izquierdo
Cuello = Canal derecho
Masa = Toma de tierra común
ADVERTENCIA: Cuando decimos que el
amplificador de auriculares es potente no
bromeamos. Puede causar daños permanentes
en el oído. Incluso los niveles intermedios pueden ser
dolorosamente potentes con algunos auriculares.
¡TENGA CUIDADO! Siempre bajo el fader ctl room/
submix antes de conectarlos, Manténgalo así hasta
ponerselos. Luego súbalo lentamente. ¿Por qué? “Los
ingenieros sin oídos tiene siempre una corta carrera”.
13. Salidas principales en XLR
Úselas para enviar la mezcla a las entradas balanceadas de línea de su amplificador o altavoces activos.
Estas salidas de baja impedancia están totalmente
balanceadas y son capaces de manejar líneas de +4 dBu
con hasta 28 dB de headroom. Esta salida es 6 dB más
caliente que el resto de salidas.
14. Conmutador XLR Main Out Level
Al activar este conmutador reducirá el nivel de las salidas principales balanceadas XLR en 40 dB, por lo que
se puede alimentar a la entrada de micrófono de otro
mezclador (puede conectar con seguridad las salidas
XLR a una entrada con alimentación phantom de 48V).
15. Salidas Control Room
Estas salidas en 1/4" se proporcionan para poder escuchar algo distinto a la mezcla principal. Se selecciona la
fuente con los conmutadores matriz de fuente [33] (vea
la página 16). Puede escuchar la mezcla principal, el
bus estéreo alternativo 3-4 (ver mute/alt 3-4 en la página 13), canales en solo, o la entrada de tape. El volumen
se puede ajustar con el dial control room/submix [34].
16
17
Estas salidas balanceadas pueden entregar 22 dBu
con una carga de 600 ohm balanceada o no-balanceada.
16. Salidas Alt 3–4
Manual del Usuario
CAUTION:
Estas salidas en 1/4" son la suma de los canales que
tienen el conmutador mute/alt 3-4 [25] pulsado (consulte la página 13 para más detalles).
Estas salidas balanceadas pueden entregar 22 dBu
con una carga balanceada o no-balanceada.
17. Inserciones de canal (Canales 1–6)
Estos jacks del panel posterior permiten la conexión
de efectos en serie como compresores, ecualizadores,
de-essers, o filtros. Como la mayoría de gente no tiene
más que un par de estas unidades, hemos incluido
inserciones únicamente en los primeros seis canales. Si
desea utilizar este tipo de proceso en los canales 7 a 14,
basta con cablear el procesador antes de conectarlo al
1402VLZ4.
El punto de inserción se encuentra después del
control de ganancia [4] y del filtro de corte de graves
[3], pero antes de la EQ del canal [27], y del fader
[23]. El envío (punta) es de baja impedancia (120
ohmios), capaz de manejar cualquier dispositivo con
nivel de línea. El retorno (cuello) es de alta impedancia
(más de 2,5 k ohmios) y puede ser alimentado por casi
cualquier dispositivo.
cuello
punta
masa
(jack TRS)
Este jack se conecta a uno de los
jacks de inserción del canal.
ENVÍO al procesador
punta
cuello
RETORNO desde el procesador
Consulte el Anexo B para más detalles y dibujos sobre
los cables de inserción, y un diagrama que muestra tres
formas de utilizar las conexiones.
Además de poder usarlos para la inserción de dispositivos externos, también puede usar estos jacks como
salidas directas del canal; post-ganancia, post-corte
de graves, y pre-EQ. De hecho, nuestros pre-amplificadores de micrófono Onyx son tan famosos que la gente
compra estos mezcladores sólo para tener seis Onyx en
su arsenal.
Manual del Usuario
11
1402VLZ4
21 22
18
19
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
REPLACE WITH CORRECT TYPE FUSE. REMOVE
POWER CORD BEFORE CHANGING VOLTAGE.
20
100VAC
120VAC
240VAC
18. Conexión Power
21. Conmutador Power
En caso de perder el cable proporcionado con el
1402VLZ4, su jack de alimentación acepta un cable de
corriente IEC de 3 puntas estándar como el de la
mayoría de los grabadores profesionales, instrumentos
musicales y ordenadores
Pulse la parte superior de este conmutador tipo balancín para encender el mezclador. El indicador LED
power de la parte superior del mezclador se iluminará
si el mezclador está conectado a una toma de CA con el
voltaje adecuado.
ADVERTENCIA: Antes de conectar el cable
de alimentación al 1402VLZ4compruebe que
el conmutador de selección de voltaje [20]
esté ajustado al voltaje correcto.
Pulse la parte inferior de este conmutador para poner el mezclador en modo de espera. El mezclador no
operará pero sus circuitos seguirán vivos. Para retirar
completamente la alimentación puede apagar la fuente
de alimentación o desenchufar el cable de alimentación
del mezclador y de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: Desconectar la toma de
tierra es peligroso. No lo haga.
19. Fusible
1402VLZ4 incluye un fusible para su seguridad (y la
del mezclador). Si cree que el fusible está fundido retire
el cable de alimentación, extraiga el receptáculo (situado justo debajo de la entrada del cable de alimentación)
y sustitúyalo por otro fusible de 500 mA (0.5 amps) SLO
BLO 5x20mm, disponible en la mayoría de tiendas de
electrónica o en su distribuidor. Use un fusible de 250
mA si su voltaje local es de 220V-240V.
Si se funden dos fusibles consecutivamente fundirse
significa que algo que está muy mal. Póngase en contacto con nosotros en la línea gratuita 1-800- 898-3211 si
llama desde los Estados Unidos (o con el distribuidor de
su país) para que saber cómo proceder.
20. Selector de voltaje
ADVERTENCIA: Antes de conectar el cable
de alimentación al 1402VLZ4compruebe que
el selector de voltaje [20] esté ajustado al
valor correcto. Cambie solo la posición de este conmutador con el cable de alimentación desconectado.
Use un destornillador plano para ajustar el conmutador a otra posición diferente. Este conmutador le
permite utilizar el mezclador en países con distintos
voltajes, permitiéndole conocer gente interesante de
otras culturas y entretenerlos con su mezcla única de
Rockabilly Funkadelia Thrash Metal.
12
1402VLZ4
Como regla general siempre debe encender el mezclador en primer lugar antes de los amplificadores de
potencia o de los altavoces auto-amplificados, y debe
apagarlo en último lugar. Esto evitará golpes en los altavoces durante el encendido o apagado.
22. Conmutador Phantom
Este conmutador global controla la alimentación
Phantom para todos los micrófonos de condensador conectados a las entradas de micrófono [1] (vea la página
8).
Pulse la parte superior del conmutador para encender
la alimentación Phantom para las cuatro entradas de
micrófono. Pulse la parte inferior para apagarla.
Al activarlo (o desactivarlo), los circuitos tardarán
varios segundos a operar. Esto es normal.
Las diez tiras de canal tienen el mismo aspecto y
funcionan de forma idéntica. La única diferencia es que
las seis de la izquierda son para micrófonos individuales
o instrumentos mono y disponen de más ganancia, mientras que las cuatro siguientes son para fuentes con nivel
de línea estéreo o mono (cada tira de canal estéreo
cuenta con dos circuitos completos. Los controles están
encadenados para preservar el estéreo). "U" significa ganancia de unidad
Los mezcladores VLZ4 tienen el símbolo "U" en casi
todos los controles de nivel. “U” significa “ganancia de
unidad”, es decir indica que no se produce ningún
cambio en el nivel de la señal. Cuando haya realizado el
procedimiento de ajuste de niveles puede situar cada
control en el nivel “U” y sus señales operarán a través
del mezclador con sus niveles óptimos. Y lo que es más,
las etiquetas de los controles se miden en decibelios
(dB) de forma que sepa lo que está haciendo nivel si
decide cambiar la configuración de un control.
No tendrá que comprobarlo como
lo haría con otros mezcladores. De
hecho, algunos incluso no tienen
ninguna relación con los niveles de
dB reales en absoluto. Usted ha sido
inteligente: está usando un 1402VLZ4.
23. Fader del canal
Ajusta el nivel del canal desde off,
pasando por ganancia de unidad, hasta un máximo de 10 dB adicional.
Los canales 1 a 6 usan faders mono
y del 7 al 14 estéreo, por lo que puede
sentirlos distintos. No es problema.
24. Solo
25
24
23
Este adorable conmutador le permite escuchar las señales a través de sus
auriculares o en la sala de control sin
que tenga que encaminarlas a la mezcla principal o a la mezcla alternativa
3-4. Incluso no hace falta ni que suba
el fader del canal. La gente utiliza
el solo en directo para escuchar los
canales antes de transferirlos a la
mezcla final, o simplemente para comprobar el sonido de un canal concreto
en cualquier momento durante una
sesión. Puede poner en solo tantos
canales como desee.
El Solo es también una pieza clave
en el procedimiento de ajuste de niveles expuesto en la página 5.
1402VLZ4 posee un modo solo “dual". El conmutador
solo mode [35] de la sección master determina el modo.
Con el conmutador sin pulsar usará el modo “AFL” (escucha post-fader), que es post-fader y post-panorama,
haciéndolo ideal para realizar un solo de la mezcla. Al
pulsarlo usará el modo “PFL” (escucha pre-fader). Use
este modo para el procedimiento de ajuste de niveles.
Los canales en solo son enviados a la mezcla, que es
enviada a la sala de control, a los auriculares y medidores. Siempre que active el solo todas las selecciones de
fuente (mezcla principal, alternativa 3-4 y tape) serán
anuladas para que la señal en solo sea eso: ¡la única!
Manual del Usuario
Descripción de la tira de canales
25. Conmutador Mute/Alt 3–4
El bus de doble propósito mute/alt 3–4 es exclusivo
de Mackie. Cuando Greg diseñó su primer modelo tuvo
que incluir un conmutador mute en cada canal. Estos
conmutadores mute hacen lo que su nombre indica:
enmudecen la señal encaminándola a “ningún sitio”.
Pero Greg pensó “eso es malgastar un conmutador; ¿por
qué no hacemos que encamine la señal a algún otro sitio
más útil... Como un bus estéreo independiente? Y así
este mute/alt 3–4 sirve realmente para dos funciones:
la anulación (típicamente usada durante una remezcla
o en una actuación en directo) y para direccionar la
señal (para una grabación multipista y actuaciones en
directo), actuando como un bus estéreo adicional.
Para usarlo como un conmutador mute todo lo que
tiene que hacer es no usar las salidas alt 3–4 [16]. De
esa forma, cuando asigne un canal a esas salidas no
usadas, lo que estará haciendo es desconectarlo de la
mezcla principal, anulando realmente el canal.
Para usarlo como conmutador alt 3–4 conecte las salidas alt 3–4 al destino. Aquí tiene dos ejemplos típicos:
En una grabación multipista use las salidas alt 3–4
para enviar señal a su grabadora. Con la mayoría de grabadoras podrá multiplicar las salidas alt 3–4 con cables
en Y para dar señal a varias pistas. De esa forma, use la
salida alt L para dar señal a las pistas 1, 3, 5 y 7, y la salida R a las pistas 2, 4, 6 y 8. Ahora, las pistas que estén
en modo de entrada o grabación recibirán las señales alt
3–4, y las que estén en reproducción las ignorarán.
Durante el directo, a veces resulta útil controlar el
nivel de varios canales con un único control. Esto es conocido como un subgrupo: asigne los canales que desee
a la mezcla alt 3–4, active alt 3–4 en la matriz de fuente
[33] y las señales aparecerán en las salidas de la sala
de control y en los auriculares. Si quiere que las señales
del bus alt 3–4 regresen a la mezcla principal, active el
conmutador assign to main mix [37] y el fader control
room/submix [34] pasará a ser el control de los niveles
de todos los canales asignados a alt 3–4.
Manual del Usuario
13
1402VLZ4
Otra forma de hacer esto mismo es asignar los canales
a la mezcla alternativa 3–4, y conectar de nuevo la
salida alt I y D a un canal estéreo sin usar (7–8, 9–10,
11–12, 13–14). Le recomendamos que no active el conmutador mute/ alt 3–4 de ese canal estéreo, o en caso
contrario se encontrará a todos los perros de su vecindario respondiendo a ese bucle de re-alimentación.
Otra ventaja de la característica alt 3–4 es que puede
actuar como un “AFL” (escucha post-fader): simplemente active el conmutador mute/ alt 3–4 de un canal y el
conmutador alt 3–4 de la matriz de fuente, y tendrá únicamente ese canal en la sala de control y auriculares.
Mute/alt 3–4 es uno de esos controles confuso para los
principiantes, por lo que dedique algún tiempo a investigarlo. Una vez que le haya cogido el truco, ¡seguro que
le encontrará miles de usos!
26. Panorama
31
El panorama ajusta la cantidad
de señal del canal enviada a la
salida izquierda y derecha. En
los canales mono (1–6 o 7–14 si
únicamente conecta la entrada
izquierda) estos controles actúan
como controles rotativos de
panorama. En los canales estéreo
(7–14) con conexiones estéreo
en las entradas I y D, este control
actúa como el control de balance
de su equipo estéreo.
30
29
28
27
El panorama determina el
envío de la mezcla principal y de
la mezcla alternativa 3–4. Con
este dial completamente a la izquierda la señal será enviada a la
salida principal I (bus 1) o salida
alternativa I (bus 3), dependiendo de la posición del conmutador
alt 3–4 [25]. Con el dial completamente a la derecha, la señal
será enviada a la salida principal
D (bus 2) o salida alternativa D
(bus 4).
26
Volumen constante
Los controles de panorama de 1402VLZ4 emplean un
diseño conocido como "volumen constante". No, no tiene
nada que ver con vivir al lado de una autopista. Al girar
el dial de panorama de izquierda a derecha (haciendo
que el sonido pase de izquierda al centro y a la derecha), el sonido permanecerá al mismo volumen.
Si tiene un canal en el extremo izquierdo (o derecho)
con una lectura de 0dB, se aplicará una atenuación de
unos 4dB a la izquierda (o derecha) al centro. En caso
contrario (como en los mezcladores de la marca X) el
sonido parecería más potente al situarlo al centro.
EQ de tres bandas
1402VLZ4 ofrece ecualización de 3 bandas en puntos
cuidadosamente seleccionados: tipo shelf para graves
en los 80 Hz, medios tipo peak en los 2,5 kHz, y agudos
tipo shelf en los 12 kHz. “Shelf” significa que el circuito
aumenta o atenúa todas las frecuencias a partir de una
concreta. Por ejemplo, girar el dial de EQ de graves 15
dB a la derecha incrementa los graves a partir de los 80
Hz y bajando hasta la nota más grave que jamás haya
oído. “Peak” significa que determinadas frecuencias
forman una "colina" alrededor de la frecuencia central,
2.5 kHz en el caso de la EQ de medios.
27. EQ de graves
Este control le da hasta
15 dB de recorte o aumento
por debajo de los 80 Hz.
El circuito es plano en la
posición central. Esta frecuencia representa el golpe
del bombo, bajo, gruesos sonidos sintéticos, y algunos
serios cantantes.
Usado junto con el conmutador low cut [3], puede
realzar las frecuencias graves sin que se introduzcan
sub-graves en la mezcla.
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
1kHz
10kHz 20kHz
EQ de graves
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
EQ de graves con Low Cut
28. EQ de medios
+15
Este dial le proporciona +10
15 dB de incremento o
+5
recorte, centrado en los
0
2.5 kHz y es plano en a
–5
posición central. El dial de –10
–15
frecuencia ajusta la fre20
100
1k
10k 20k
cuencia central. La EQ de
EQ de medios
medios es a menudo considerada como la más dinámica, ya que las frecuencias
que determinan cada sonido en particular se encuentran casi siempre en este rango. Puede crear cualquier
cambios interesantes y útiles de EQ girando este dial.
Hz
14
1402VLZ4
Hz
Hz
Hz
Hz
Este control le proporcio- +15
na hasta 15 dB de recorte o +10
aumento por encima de los +5
12 kHz, y también es plana 0
–5
en la muesca. Se utiliza
–10
para añadir brillo a los pla–15
tos, sensación general de
20
100
1k
10k 20k
transparencia, o mordiente
EQ de agudos
en los teclados, voces y guitarra. Gire el control hacia abajo para reducir la sibilancia
o para enmascarar el seseo de la cinta.
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Moderación al ecualizar
Con demasiada EQ puede realmente alterarlo todo.
Hemos dado una gran cantidad de realce y corte en la
EQ porque sabemos que todo el mundo puede necesitarlo. Pero si alcanza el límite de la EQ en cada canal
obtendrá una mezcla pésima. Úsela de forma sutil y use
el lado izquierdo de los diales (corte), así como el derecho (aumento). Los ingenieros de renombre raramente
emplean más de 3 dB de EQ. Si necesita más de eso,
hay formas mucho mejores de lograrlo, como colocar un
micrófono de forma distinta (o usar un tipo diferente).
El nivel de cada envío auxiliar va desde off pasando
por la ganancia de unidad (posición central) hasta 15
dB de ganancia adicional (máximo derecho). Lo más
probable es que nunca necesite esa ganancia adicional
pero siempre es bueno saber que está ahí.
Los diales auxiliares de los canales 7–14 controlan la
suma mono de las señales estéreo de cada envío auxiliar. Por ejemplo, el canal 7 (I) y 8 (D) se mezclan de
forma conjunta para proporcionar señal a los controles
de envío auxiliar de esos canales.
Le recomendamos enviar pase señal a una reverberación estéreo en mono y retornar la señal en estéreo.
Hemos observado que en la mayoría de las reverberaciones "estéreo" la segunda entrada simplemente está
unida a un envío auxiliar adicional y no añade nada
al sonido. Hay excepciones, por lo que pruebe ambos
métodos. Si su unidad de efectos es totalmente estéreo,
use el auxiliar 1 para alimentar la entrada izquierda y el
auxiliar 2 para la derecha.
Manual del Usuario
29. EQ de agudos
¿Está todavía con nosotros? Bien por usted. Ahora vamos a ver las partes complicadas, la salida o la sección
master, en las que la mezcla tiene lugar. Empezamos en
una nueva página:
30. Envío auxiliar 2 31. Envío auxiliar 1
Le permiten usar parte de la señal de cada canal a
otra fuente para el proceso de efectos en paralelo o monitorización. Los niveles de este envío son controlados
por estos diales y por el auxiliar 1 principal [40].
Esto es mucho más que simplemente unos envíos de
efectos y monitores. Puede usarlos para crear mezclas
independientes para la grabación o para broadcast. Con
el uso del auxiliar 1 en modo pre [39] estos niveles pueden obtenerse independientemente al fader del canal.
El auxiliar 1 (cuando está en modo post) y el auxiliar
2 son post-corte de graves, post-EQ y post-fader. Es decir, los envíos no siguen los ajustes de estos controles. El
auxiliar 1 en modo pre únicamente sigue los ajustes de
la EQ y corte de graves. El panorama y nivel no tienen
efecto sobre el envío en pre (vea el diagrama inferior).
LEVEL
INPUT
GAIN
LO CUT
INSERT
PAN
EQ
MAIN / ALT
"POST" SIGNAL OBEYS
MUTE STATUS
“Pre vs. Post”
AUX 2 KNOB
Diagrama de flujo de señal
TO AUX SEND 2 LEVEL
"POST" SIGNAL
"PRE" SIGNAL
AUX 1 KNOB
TO AUX SEND 1 LEVEL
AUX SEND 1 PRE/POST SWITCH
(IN MASTER SECTION)
Manual del Usuario
15
1402VLZ4
Sección de salida
33. Matriz de sala de control
Habitualmente, el ingeniero envía la señal de mezcla
principal al público (en directo) o a una grabadora.
Pero, ¿y si el ingeniero tiene que escuchar algo distinto
a esa mezcla principal? Con 1402VLZ4, el ingeniero dispone de varias elecciones en cuanto a la escucha. Este
es uno de los múltiples trucos que encontrará en este
mezclador, de modo que prepárese.
33
38
Usando estos conmutadores puede escuchar cualquier
combinación de mezcla principal, alt 3-4 y tape. Probablemente ya sabrá qué es la mezcla principal. Alt 3-4 es
ese bus de mezcla estéreo adicional. Tape es la señal
estéreo entrante desde los jacks de entrada tape [9].
La selección realizada en esta matriz envía señales
estéreo a las salidas de la sala de control, auriculares
y medidores. Si no activa ningún conmutador no habrá
señal en dichas salidas ni indicación en los medidores.
37
35
36
La excepción es la función Solo. Sin importar lo
elegido en la esta matriz, la activación del conmutador
Solo [24] de un canal sustituirá la selección por la señal
en Solo y la enviará a las salidas de la sala de control,
auriculares y medidores. Esto es lo que hace que el
procedimiento de ajuste de nivel sea tan sencillo.
ADVERTENCIA: Activar tape to main mix
puede crear una ruta de re-alimentación entre
la entrada tape [12] y la salida tape [11].
Asegúrese de que su reproductor no esté en modo de
grabación, pausa de grabación o monitorización de entrada cuando pulse estos conmutadores, o que el fader
control room / submix [34] esté al mínimo.
Ahora ya sabe cómo elegir las señales enviadas a la
sala de control o auriculares del ingeniero. A partir de
aquí, todas estas señales pasarán a través de:
34. Fader Control Room/Submix
Controla los niveles de las salidas de la sala de control
y de los auriculares. El rango para este fader va desde
off, pasando por ganancia de unidad en la marca "U", y
hasta los 10 dB adicionales completamente arriba.
32. Faders de mezcla principal
Este fader controla los niveles de las señales enviadas a las salidas principales en XLR [13] y 1⁄4" [11], y
salidas tape en RCA [10]. Todos los canales y retornos
estéreo que no estén silenciados o al mínimo de nivel
aparecerán en las salidas principales.
Situados completamente abajo las señales se apagarán y al máximo ofrecerán 10dB de ganancia adicional.
Lo más probable es que nunca necesite emplear esta
ganancia adicional, pero es bueno saber que está ahí.
Este es el fader que deberá bajar al final de la canción
para realizar el "gran fundido final".
16
1402VLZ4
Cuando main mix sea la fuente de la sala de control,
las señales pasarán por dos controles de nivel en su
ruta al amplificador de la sala de control o auriculares:
los faders de mezcla principal [32] y este fader control
room / submix. De esta forma puede ajustar un nivel seguro a las salidas principales (fader de mezla principal
en la posición “U”), y una más baja a la sala de control o
auriculares (fader control room / submix en la posición
deseada).
Cuando seleccione alt 3-4 o tape, o cuando active el
Solo, este fader será el único que controlará estos niveles (no lo harán los controles de canal).
37. Conmutador Assign To Main Mix
35. Conmutador Solo Mode (AFL/PFL)
Otro uso muy útil es hacer que la mezcla alt 3-4 se
convierta en una submezcla de la principal, usando el
fader control room/submix como su control de nivel.
La activación del conmutador Solo en un canal [24]
producirá un dramático cambio: Cualquier selección
que haya realizado en la matriz de fuente [33] será
sustituida por la señal en Solo, que aparecerá en las
salidas de la sala de control, auriculares y medidores.
Los niveles de la función Solo serán controlados con el
fader control room / submix [34]. Los niveles en Solo
que serán mostrados en el medidor derecho no serán
controlados por ningún control: lo cual es algo que no
querrá. Lo que le desea es ver el nivel real del canal en
el medidor independientemente del volumen empleado.
Sin este conmutador pulsado estará en el modo AFL
(After-Fader-Listen). Le permitirá escuchar la salida
del canal en solo siguiendo los ajustes de ganancia, EQ,
el fader y panorama. El resultado es similar a anular el
resto de canales, pero sin esfuerzo alguno. Use el modo
AFL durante la mezcla.
Con el conmutador pulsado estará en el modo PFL
(Pre-Fader-Listen). Esta es la posición en la que debe
encontrarse dicho conmutador para el procedimiento de
ajuste de nivel; también es útil para una rápida comprobación de los canales, especialmente cuando los faders
estén al mínimo.
En cualquiera de los modos, la señal en Solo no se
verá afectada por la posición del conmutador mute/alt
[25] del canal.
36. Indicador Rude Solo
Este indicador LED tiene dos propósitos: recordarle que al menos un canal está en el solo activado, e
indicarle que está mezclando en un 1402VLZ4. Ninguna
otra empresa se ha preocupado nunca de este tipo de
advertencia. Si usa un mezclador en el que la función
solo no tiene ninguna indicación y se le olvida que está
en ese modo solo, puede llegar a pensar que algo raro
ocurre en el mezclador. Para esto existe este indicador
LED. Resulta especialmente útil a las 3 am, cuando no
hay ningún sonido en los monitores pero su multipistas
sigue reproduciendo señal sin parar.
Supongamos que está en una actuación en directo.
Se acerca el intermedio y quiere reproducir un CD para
evitar que se coman el equipo… Entonces piensa: “¡pero
tengo el CD conectado en las entradas tape que nunca
van a las salidas principales!” No se preocupe; hay una
solución fácil. Sencillamente active este conmutador y
su selección en la matriz de fuente [33] tras pasar por
el fader control room / submix [34] será enviada a la
mezcla principal, como si fuese otro canal estéreo.
Efectos colaterales: (1) La activación de este conmutador también dará paso a cualquier canal en solo a la
mezcla principal, lo que puede ser lo último que desee.
(2) Si ha elegido main mix en la matriz de fuente y
activa assign to main mix [37], las señales de la mezcla
principal enviadas a la matriz serán interrumpidas para
evitar la re-alimentación. Porque, ¿quien tendría la feliz
idea de rutar la mezcla principal a la mezcla principal?
Manual del Usuario
Sin importar la selección, también puede usar las
salidas de sala de control para otras aplicaciones. Su calidad de sonido es tan impecable como la de las salidas
principales. Puede usarlas como una salida adicional
de mezcla principal, lo que puede sonarle a algo inútil
ya que tiene tres, pero la ventaja es que aquí tendrá su
propio control de nivel. No obstante, en caso de que use
este tipo de configuración, asegúrese de no activar ningún conmutador Solo ya que interrumpiría su selección
de la fuente.
38. Medidores – ¡Muchas visualizaciones en una!
El sistema de medición de 1402VLZ4 está formado
por dos columnas de doce indicadores LED. Decepcionantemente sencillo, considerando la gran cantidad de
señales que pueden ser monitorizadas.
Si no hay nada seleccionado en la matriz source y
ningún canal en solo, los medidores no harán nada. Para
ponerlos a trabajar, debe realizar alguna selección en la
matriz source (o activar algún conmutador solo).
¿Por qué? Pues porque querrá que el medidor muestre lo que el ingeniero escucha y como ya hemos dicho
el ingeniero escucha la señal de las salidas de la sala
de control o auriculares. La única diferencia es que
mientras que los niveles de escucha son controlados por
el dial control room / submix [34], los medidores leen la
fuente antes del control dando los niveles reales en todo
momento, incluso cuando no esté escuchando nada.
Gracias al amplio rango dinámico de 1402VLZ4 puede
tener una buena mezcla con picos entre –20 y +10 dB
en los medidores. La mayoría de los amplificadores se
saturan cerca de los +10dB y algunas grabadoras no
lo perdonarán. Para conseguir los mejores resultados
"reales" sus medidores deben estar entre “0” y “+7”.
Puede que ya sea un experto en el mundo de los
niveles operativos “+4” (+4dBu=1.23V) y “–10”(–10dBV=0.32V). Básicamente, lo que diferencia unos mezcladores de otros son los 0 dB VU (o 0VU) relativos
elegidos para los medidores. Un mezclador a “+4”, con
una señal de +4dBu perfecta debería dar una lectura de
0 VU en sus medidores. Una mesa a “–10”, con una señal
de –10dBV, debería dar también una lectura de 0 VU en
sus medidores (extraño, ¿verdad?). Entonces ¿En qué
momento los 0 VU son realmente 0dBu? Pues ¡ahora!
Manual del Usuario
17
1402VLZ4
Aun a riesgo de crear otro estándar, los mezcladores
1402VLZ4 dicen los cosas por lo que son: 0 dBu (0.775V)
en la salida da una lectura de 0dB VU en los medidores.
¿Existe algo más fácil? Por cierto; lo más maravilloso de
los estándares es que hay siempre puede elegir.
Por favor, recuerde que los medidores son sólo herramientas que le ayudan a asegurarse de que sus niveles
estén "correctos". No hace falta que los mire continuamente (salvo que realmente le encante hacerlo, claro).
Acerca de los auxiliares
Los envíos son salidas, y los retornos son entradas.
Los controles auxiliares [30 y 31] de los canales extraen
la señal y la envían a las salidas de envíos de auxiliares
[8]. Las señales Aux 1 es enviada a los controles master
del envío auxiliar 1 [40] antes de la salida [8] y la señal
Aux 2 es enviada a la salida del auxiliar 2 [8].
Estas salidas pueden alimentar las entradas de una
reverberación u otro dispositivo. Desde allí, las salidas
de la unidad externa son enviadas de nuevo al mezclador vía las entradas de retorno estéreo [7]. Después van
a los controles de nivel de retorno estéreo [41] y
finalmente son enviadas a la mezcla principal.
39. Pre o Post (Auxiliar 1)
Además de usarlos para introducir efectos en la
mezcla, los envíos auxiliares sirven para otro propósito:
enviar mezclas de monitorización a los monitores de
escenario, para que los músicos puedan oír lo interpretado. En 1402VLZ4, el envío auxiliar 1 sirve a cualquiera
de esos fines según la posición de este conmutador.
Con este conmutador desactivado el envío auxiliar
1 usará una señal de canal pre-fader [23] y pre-mute/
alt 3-4 [25], es decir, independientemente de cómo use
esos controles, el envío auxiliar dará la señal original.
Este es el método preferido para el ajuste de los monitores. La EQ sí afectará a todos estos envíos auxiliares.
Con el conmutador pulsado el envío auxiliar 1 se comporta como un envío de efectos ordinario: post-fader y
post-mute/alt 3-4. Esto es ideal para el envío de efectos,
dado que querrá que el nivel de sus señales "húmedas"
sigan al nivel de la señal "seca”.
40. Master del envío auxiliar 1
40
39
De esta forma, las señales "secas" originales van de
los canales a la mezcla principal y las señales "húmedas" o con efectos van del retorno estéreo a la mezcla
principal, y una vez mezcladas se combinan para crear
su glorioso sonido. Ahora que ya tiene un mínimo conocimiento, vamos a adentrarnos en el mundo auxiliar:
42
41
Permite un control global del nivel del envío auxiliar
1 justo antes de que su señal sea enviada a la salida del
envío auxiliar 1 [8] (el envío auxiliar 2 no tiene este
control). El rango va de off (a la izquierda), pasando
por la ganancia de unidad en centro, y con 10dB adicionales (al máximo). Al igual que con el resto de controles de nivel, es posible que nunca necesite esa ganancia
adicional, pero si en algún momento le hace falta se
alegrará de haber comprado un mezclador 1402VLZ4.
Este es habitualmente el control que tocará cuando el
cantante le mire, señale su monitor de escenario y suba
el pulgar hacia arriba (sería ideal que también cantante
bajase el pulgar, para reducir el nivel de este control,
pero no nos engañemos, eso no ocurre nunca).
41. Retornos estéreo
Ajustan el nivel global de efectos desde los jacks de
entrada 1 y 2 de retorno estéreo [7]. Estos controles
han sido diseñados para gestionar una amplia gama
de niveles de señal: el rango va de off, pasando por
ganancia de unidad, a 20dB de ganancia en su extremo
derecho, para compensar efectos con bajo nivel.
18
1402VLZ4
Habitualmente puede dejar estos controles en su
posición central y ajustar el control de salida de la
unidad de efectos a su ganancia de unidad (refiérase a
su manual). Si al hacerlo el sonido es potente o silencioso, empiece ajustando siempre la salida de la unidad
de efectos, no este control. De esa forma los diales del
podrán ser fácilmente situados en su posición central.
42. Conmutador Return To Aux 1
Si quiere añadir reverberación o retardo a la mezcla
de monitores de escenario del auxiliar 1 estos son sus
diales preferidos.
Con el conmutador sin pulsar, los retornos estéreo 1 y
2 se comportan de la manera habitual: envían sus señales a la mezcla principal. Cuando el conmutador están
pulsados, el retorno estéreo 1 seguirá comportándose
normalmente, pero ahora el retorno estéreo 2 enviará su
señal al envío auxiliar 1 en lugar de a la mezcla principal.
¿Está todavía conmigo? Bien. Resumiendo; con el conmutador pulsado tenemos el retorno estéreo 1 enviando
la señal a la mezcla principal y el retorno estéreo 2 al
envío auxiliar 1. Ahora, supongamos que solo tiene una
unidad de efectos y que quiere enviarla tanto a la mezcla principal como al envío auxiliar 1. Pues ahí es donde
entra en juego la "normalización del jack":
Normalización del jack
La normalización del jack es una función que se puede encontrar en la mayoría de los mezcladores, teclados
y unidades de efectos. Sus jacks conectores disponen de
puntas con muelles conectados a los pines de señal, y la
conexión que se rompe en cuanto se introduce algo en
el jack.
Puede usar los pines normalizados de varias formas.
La típica indicación “left (mono)” quiere decir que si conecta una señal en el lado izquierdo y si no hay nada en
el lado derecho, esa misma señal será enviada también a
la entrada derecha, gracias a la normalización del Jack.
Tan pronto como conecte algo en el lado derecho, esa
conexión normalizada quedará rota.
¿Qué tiene que ver todo esto con el conmutador return to aux 1? Las entradas del retorno estéreo 1 están
normalizadas con el retorno estéreo 2. Si tiene una
unidad de efectos, conéctela en el retorno estéreo 1. No
conecte nada en el retorno estéreo 2 ya que las señales
enviadas a las entradas del retorno estéreo 1 también
serán enviadas al retorno estéreo 2.
Manual del Usuario
Las señales que pasan por estos controles de nivel van
directamente a la mezcla principal, excepto en un caso
(vea el párrafo siguiente). Las entradas de retorno estéreo no disponen de conmutadores mute/alt 3-4, por lo
que si quiere que esas señales vayan a la mezcla alt 3-4,
tendrá que conectar las salidas de la unidad de efectos
a uno de los canales estéreo y habilitar mute/alt [25] en
esos canales.
Active el conmutador return to aux 1 y entonces el
control stereo return 2 se convertirá en un control
adicional aux send 1 para la señal del retorno auxiliar 1.
¡Dígalo diez veces de forma rápida! De nuevo, el retorno
de auxiliar 1 se comportará de forma normalizada, como
siempre.
¡Felicidades! Hemos llegado al final de la explicación
de todas las funciones de su 1402VLZ4. Probablemente
es un buen momento para un refresco... ¡Hágalo!. El
resto del manual puede esperar...
Manual del Usuario
19
1402VLZ4
Anexo A: Información de servicio
Servicio con garantía
Reparación
Si cree que su 1402VLZ4 tiene algún problema, por
favor revise los siguientes consejos para solucionar
problemas y así confirmar su existencia. Visite el soporte de nuestra página web (www.720trees.com) donde
encontrará mucha información útil, como preguntas
frecuentes, documentación y foros de usuarios. Posiblemente usted pueda encontrar la respuesta al problema
sin tener que enviar su mezclador.
Para la reparación o reemplazo en garantía por favor
refiérase a la información de garantía de la página 27.
Descripción del problema
Canal defectuoso
• ¿El conmutador mute/alt 3–4 está en la posición correcta?
• ¿El fader está arriba?
La reparación sin garantía para productos Mackie
está disponible en los centros de servicio autorizados
por el fabricante. Para localizar su centro de servicio
más cercano, visite www.720trees.com, pulse “Contact
Tech Support” y seleccione “Locate a Service Center
or Distributor” [3]. El servicio de 1402VLZ4 para los
residentes de fuera de los Estados Unidos puede ser
obtenido desde los distribuidores locales.
Si usted no tiene acceso a nuestro sitio web, puede
llamar nuestro departamento de Soporte de Tecnología
en el 1- 800-898-3211, de lunes a viernes, en horario laboral, zona horaria del pacífico, para explicar el problema. El Soporte de Tecnología le dirá dónde dispone del
centro de servicio autorizado más cercano en su área.
• Pruebe desconectando los dispositivos insertados en los jack de inserción.
• Pruebe la misma fuente de sonido en otro
canal, y ajústelo de la misma forma que el canal
sospechoso.
Salida defectuosa
• ¿El dial de nivel asociado está arriba?
• Si se trata de una de las salidas principales
pruebe desconectando las otras. Por ejemplo,
si es la salida izquierda en 1/4" desconecte la
salida RCA y XLR. Si el problema se soluciona
significa que no es del mezclador.
• Si es un par estéreo intente conmutar entre ellos. Por ejemplo, si la salida izquierda
está muerta intercambie los cables del canal
izquierdo y derecho en el mezclador. Si el problema persiste no es cosa del mezclador.
Anexo B: Conexiones
Conectores XLR balanceados de entrada
El mezclador 1402VLZ4 tiene 6 entradas hembra XLR. Asegúrese que los cables estén cableados según los
estándares AES (Audio Engineering Society):
Ruido
• Baje los faders y retornos uno a uno. Si el sonido desaparece es algo que hay en ese canal o
bien lo que está entrando, así que desconecte la
fuente de sonido del canal. Si el ruido desaparece es que el ruido proviene del exterior.
Potencia
Conector de entrada XLR balanceado
Pin 1 – Toma de tierra - masa
Pin 2 – Positivo (+ o vivo)
Pin 3 – Negativo (– o neutro)
2
MASA
VIVO
NEUTRO 3
1
• Desconecte el cable de alimentación y compruebe el fusible.
3
1402VLZ4
MASA
NEUTRO
2
Conector de entrada XLR balanceado
20
1
VIVO
tan directamente micrófonos estéreo del tipo
de una conexión. Estos deben ser separados en
dos cables, izquierda y derecha, que estarán
conectados a los dos pre-amplificadores.
Los conectores XLR proporcionan una línea con
nivel balanceado que representa el final del mezclador,
donde la señal estéreo mezclada entra en el mundo real.
Conéctelos a las entradas de nivel de línea izquierda y
derecha de altavoces auto-amplificados o a las entradas
con nivel de línea de un amplificador (con altavoces ya
conectados). Asegúrese de que los cables están conectados según la AES (Audio Engineering Society)
• Circuitos de envío / retorno no-balanceados.
Cuando se cablea como envío / retorno en
forma de conector “Y”, un jack o cable 1/4” TRS
está conectado así: punta al envío (salida del
mezclador), cuello al retorno (entrada de vuelta al mezclador), y masa a la toma de tierra.
Conector de salida XLR balanceado
Pin 1 – Toma de tierra - masa
Pin 2 – Positivo (+ o vivo)
Pin 3 – Negativo (– o neutro)
NEUTRO
Conectores TS 1/4" no-balanceados
1
MASA
3
VIVO
2
MASA
1
3
NEUTRO
2
VIVO
“TS” significa Tip-Sleeve (punta-masa), las dos conexiones disponibles en un conector o cable “mono” de
1/4”. Permiten la conexión directa a los jacks de entrada
del canal. Asegúrese de que los cables están conectados
según los estándares AES (Audio Engineering Society):
Conector TS 1/4" no-balanceado
Conector de salida XLR balanceado
Conectores TRS 1/4" balanceados
TRS” significa Tip-Ring-Sleeve (punta-cuello-masa),
las tres conexiones disponibles en un cable “estéreo” de
1/4” balanceado. Permiten la conexión directa a los jacks del canal. Asegúrese de que los cables están conectados según la AES (Audio Engineering Society):
Conector TRS 1/4" balanceado
Masa – Toma de tierra (masa)
Punta – Positivo (+ o vivo)
MASA
MASA
PUNTA
PUNTA
PUNTA
MASA
Conector TS 1/4" no-balanceado
Los conectores y cables TS se usan en muchas aplicaciones diferentes, siempre no-balanceadas. La punta
está conectada a la señal de audio y la masa a la toma
de tierra. Algunos ejemplos:
Masa – Toma de tierra (masa)
Punta – Positivo (+ o vivo)
Cuello – Negativo (– o neutro)
CUELLO MASA
Puede construir sus propio adaptador para
micrófonos estéreo. Cablee en "Y" un conector
hembra TRS 1/4" a dos XLR macho, uno para la
señal derecha y otro para la izquierda.
Manual del Usuario
Conectores XLR balanceados de salida
MASA CUELLO PUNTA
• Micrófonos no-balanceados
• Guitarras eléctricas e instrumentos
PUNTA
CUELLO
PUNTA
MASA
Conector TRS 1/4" balanceado
Los jacks TRS se usan en distintas situaciones:
• Circuitos balanceados mono. Cuando se cablea
como conector balanceado, un jack o cable 1/4”
TRS está conectado de esta forma: punta a la
señal viva, cuello a la señal neutra, y masa a la
toma de tierra.
• Auriculares estéreo, y rara vez, micrófonos
estéreo y conexiones de línea estéreo. Cuando
se cablea como estéreo, un jack o cable 1/4”
TRS está conectado de esta forma: punta a la
izquierda, cuello a la derecha y la masa a la
toma de tierra. Los mezcladores VLZ4 no acep-
• Conexiones con nivel de línea no-balanceadas
Jacks 1/4" conmutados
Puede integrar conmutadores a jacks de 1/4", que
se activan mediante su inserción. Estos conmutadores
pueden abrir un loop de inserción en un circuito, cambiar el routing de entrada de la señal u otras funciones.
1402VLZ4 usa conmutadores en los jacks de inserción
de los canales y buses, jacks de entrada y retornos estéreo. También los usa para conectar a tierra las entradas
con nivel de línea cuando no hay nada conectado a ellas.
En la mayoría de los casos, se debe insertar completamente el jack para activar el conmutador. 1402VLZ4 se
aprovecha de esto en algunos circuitos, donde se tienen
que insertar el jack sólo parcialmente. Consulte la sección "Conexiones especiales", en la página siguiente.
Manual del Usuario
21
1402VLZ4
Conector RCA no-balanceado
Jacks de inserción TRS envío/retorno
Los cables y conectores RCA (conocidos como conectores phono) se utilizan a menudo en los equipos de
audio hi-fi y equipos de vídeo en hogares, y en muchas
otras aplicaciones. No están balanceados y son eléctricamente idénticos a los conectores o cables tipo 1/4” TS.
Conecte la señal en la toma central y la toma de tierra
en la “cesta” circundante” Asegúrese que estén cableados según la AES (Audio Engineering Society):
Los conectores de inserción son cables de tres vías
TRS 1/4". Son no-balanceado, pero le ofrecen tanto la
señal de salida del mezclador (envío) como la de entrada (retorno) en un único conector. Vea la ilustración.
Conector RCA no-balanceado
cuello
punta
masa
Cuello – Toma de tierra (masa)
Punta – Positivo (+ o vivo)
MASA
PUNTA
MASA PUNTA
Conector RCA no-balanceado
Desbalanceando y una línea
En la mayoría de situaciones de estudio, directo y
refuerzo de sonido, hay una combinación de entradas y
salidas balanceadas y no-balanceadas entre los distintos
componentes del equipo. Esto normalmente no será un
problema al efectuar las conexiones.
• Al conectar una salida balanceada a una
entrada no-balanceada, asegúrese que las
conexiones de señal viva estén cableadas entre
sí y que la señal neutra balanceada va a la masa
de la entrada no-balanceada. En la mayoría de
los casos, la tierra balanceada también deberá
ser conectada a la tierra en la entrada no-balanceada. Si hay problemas de bucles a tierra,
puede desconectar esta conexión en el extremo
balanceado.
• Al conectar una salida no-balanceada a una
entrada balanceada, asegúrese de que las
conexiones de señal viva son cableadas entre
sí. La tierra no-balanceada debe conectarse
a las conexiones de señal neutra y masa de la
entrada balanceada. Si hay problemas de bucles
a tierra, conecte la masa no balanceada solo
a la entrada baja (pasivo) y deje la tierra de
entrada desconectada.
• En algunos casos, tendrá que construir adaptadores especiales para interconectar su equipo.
Por ejemplo, si necesita un XLR hembra balanceado conectado a un TS de 1/4" no-balanceado.
22
1402VLZ4
El masa es la tierra común para ambas señales. El
envío del mezclador a la unidad externa es realizado por
la punta y el retorno al mezclador vuelve por el cuello.
(jack TRS)
Este jack se conecta a uno de los
jacks de inserción del canal.
ENVÍO al procesador
punta
cuello
RETORNO desde el procesador
Conector de inserción no-balanceado de 1/4"
Conexiones especiales
La conexión balanceada a no-balanceada ha sido
prevista en el cableado de los jacks del 1402VLZ4. Por
ejemplo, un TS de 1/4" insertado en una entrada TRS
de 1/4" balanceada, desbalanceará automáticamente la
entrada y hará las conexiones correctas. Y a la inversa,
un TRS de 1/4" insertado en una entrada de 1/4" no-balanceada unirá el cuello (neutro) automáticamente a
tierra.
Usando sólo el envío de una inserción
Si inserta un cable de 1/4” TS (mono) sólo parcialmente (hasta el primer clic) en un jack de inserción
del VLZ4, el cable no activará el conmutador del jack
y no abrirá el bucle de inserción en el circuito (lo que
permite que la señal prosiga su camino).
Esto le permite enviar la señal del canal o bus sin
interrumpir el funcionamiento normal.
Si se presiona el conector 1/4” TS hasta el segundo
clic, abrirá la conmutación del jack y creará una salida
directa, que sí interrumpirá la señal en ese canal. Vea la
ilustración de la pagina siguiente.
JACK MONO
jack de inserción del canal
Salida directa sin interrupción de la señal al master.
Insertar sólo hasta el primer click.
JACK MONO
jack de inserción del canal
Salida directa con interrupción de la señal al master.
Insertar completamente hasta el segundo click.
JACK
ESTÉREO
jack de inserción del canal
Para uso como bucle de efectos.
(Punta = envío HACIA, Cuello = retorno DESDE).
Usando sólo el envío en un jack de inserción
Entradas y retornos estéreo de VLZ4:
Mono, estéreo o lo que sea...
Las entradas de línea y retornos estéreo son un buen
ejemplo de la filosofía de Mackie de máxima flexibilidad
con mínimos dolores de cabeza. Las entradas y retornos
serán automáticamente mono o estéreo dependiendo de
cómo use los conectores. Vea cómo funciona esto:
Las señales mono deberían ser conectadas al jack
de entrada o retorno marcada como left (mono). La
señal será encaminada tanto al lado izquierdo como al
derecho del retorno y aparecerán en el centro del par
estéreo de buses a los que esté asignado, pudiendo también modificar su panorama con el control de panorama
[26].
Manual del Usuario
NOTA: No sobrecargue ni cortocircuite la señal que
está capturando el mezclador. Esto afectaría a la señal
interna.
Una señal estéreo con dos conectores, debe ser conectada al jack o retorno left (mono) y right. Un conmutador de jack en la entrada derecha desactivará la función
mono y las señales aparecerán en estéreo.
Una señal mono conectada al jack right aparecerá
solo en el bus derecho. Probablemente solo querrá usar
este efecto sofisticado para ocasiones especiales.
Multis e“Y"
Un conector multi o en “Y” le permite encaminar una
salida a dos o más entradas simplemente con conexiones cableadas en paralelo. Puede hacer "Y" y multis para
las salidas de circuitos tanto balanceados como no
balanceados.
Cable de división en Y
Recuerde: únicamente use multis o “Y” de una
salida a varias entradas. Si necesita combinar
varias salidas en una entrada debe usar un
mezclador, no uno de estos multis o “Y”.
CUELLO (ENTRADA)
CUELLO (RETORNO)
PUNTA (SALIDA)
DESDE LA
SALIDA
DEL PROCESADOR
CUELLO
PUNTA
(RETORNO) (ENVÍO)
A LA
INSERCIÓN DEL
MEZCLADOR
A LA
ENTRADA
DEL PROCESADOR
PUNTA (ENVÍO)
Cable de división en Y
Manual del Usuario
23
1402VLZ4
Anexo C: Información técnica
Especificaciones
Niveles máximos
Entrada de micrófono: +22 dBu
Ruido de mezcla principal
Entrada Tape: +16 dBu
Todas las otras entradas: +22 dBu
Salida principal en XLR: +28 dBu
Todas las otras salidas: +22 dBu
(Ancho de banda de 20 Hz–20 kHz, salida principal en 1/4" can.
1-6 ganancia en unidad, EQ de canal plana, canales asignados a
salida principal, canales 1, 3, 5 a izq. y 2, 4, 6 a la dcha)
Fader principal abajo, faders de canales abajo: –101 dBu
Fader principal en unidad, faders de canales abajo: –91 dBu
(Relación señal-ruido de 95 dB, ref +4 dBu)
Fader principal en unidad, faders en unidad: –86 dBu
Distorsión armónica total (THD)
(1 kHz 35 dB de ganancia, ancho de banda de 20 Hz–20 kHz)
Micrófono a envío de inserción: 0.0007%
Atenuación (Crosstalk)
(1 kHz relativo a 0 dBu, ancho de banda de 20 Hz–20 kHz,
Entrada de línea, salida principal 1⁄4", ganancia de unidad)
Impedancias
Entrada de micrófono: 2.5 k
Retorno de la inserción del canal: 2.5 k
Todas las otras entradas: 10 k o superior
Salida Tape: 1.1 k
Todas las otras salidas: 120
EQ
Agudos Shelving
±15 dB @ 12 kHz
Medios Peaking
±15 dB @ 2.5 kHz
Graves Shelving ±15 dB @ 80 Hz
Fader de mezcla principal abajo: –100 dBu
Conmutador Alt / Mute habilitado: –90 dBu
Consumo de potencia
Fader de canal abajo: –90 dBu
25 vatios
Respuesta de frecuencias
Fusibles
Entrada de micrófono a salida principal (Ganancia de unidad)
100-120V:
500 mA slo blo, 5 x 20 mm
+0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz
220-240V:
250 mA slo blo, 5 x 20 mm
+0, –3 dB, <10 Hz a >100 kHz
Peso
Ruido de Entrada Equivalente (EIN)
(Entrada de micrófono a envío de inserción, máx. ganancia)
Dimensiones (Alto x Ancho x Prof)
Terminación de 150
:
–128.5 dBu, 20 Hz–20 kHz
9.5 lb (4.5 kg)
12.5" x 14.0" x 3.2" (317 mm x 356 mm x 81 mm)
Common Mode Rejection Ratio (CMRR)
(Entrada de micrófono a envío de inserción, máx. ganancia)
1 kHz: mejor que –70 dB
Ya que siempre deseamos mejorar nuestros productos mediante
la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes
y métodos de fabricación, nos reservamos el derecho de cambiar
estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
La figura de “Running Man” es una marca comercial o marca registrada de LOUD Technologies Inc: Todos los demás
nombres de marcas mencionadas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares, y
se reconocen por este medio.
©2013 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
PESO
9.5 lb
4.5 kg
14.0 in / 356 mm
12.5 in / 317 mm
24
1402VLZ4
3.2 in
81 mm
19.0 in / 483 mm
(Kit de montaje en rack opcional)
Manual del Usuario
1
3
CANAL ESTÉREO (1 DE 4)
ENTRADA
DE LÍNEA D
ENTRADA
DE LÍNEA I
CANAL MONO (1 DE 6)
ENTRADA
LÍNEA
ENTRADA
MICRÓFONO
2
GANANCIA
+4 /-10
75Hz
HPF
ALIMENTACIÓN PHANTOM (CONMUTADOR GLOBAL)
MID
HI
MID
HI
EQ DE 3 BANDAS
80 2K5 12K
LO
MID
HI
80 2K5 12K
LO
PRE
FADER
ENTRADA D
RETORNO ESTÉREO 2
ENTRADA I
ENTRADA D
RETORNO ESTÉREO 1
ENTRADA I
(MONO)
PRE
FADER
EQ DE 3 BANDAS
80 2K5 12K
LO
LOW CUT
INSERCIÓN
MUTE / ALT
POST
SOLO
PANORAMA
POST
SOLO
1
LOGIC
PFL
AFL D
AFL I
4
3
2
RETORNO A
AUX 1
GANANCIA
GANANCIA
ENVÍO AUX 1
ENVÍO AUX 2
LOGIC
PFL
AFL D
AFL I
4
3
2
1
ENVÍO AUX 1
ENVÍO AUX 2
PANORAMA MUTE / ALT
AUX 1 PRE / POST
FADERS
PRINCIPALES
MEZLA AUX 2
MEZLA AUX 1
NIVEL AUX 1
ALT
D
I
FUENTE
SALIDA AUX 2
SALIDA AUX 1
SALIDA
TAPE D
RUDE
SOLO
LED
20
10
7
4
2
0
2
4
7
10
20
30
SALIDA DE
LÍNEA D
SALIDA
1 BAL D
SALIDA
1 TAPE I
SALA CONTROL D
SALIDA ARICULARES
SALA CONTROL I
MEDICIÓN
(0dBu = 0VU)
SALA DE CONTROL Y
AURICULARES
SALIDA ALT D
3
2
SALA DE CONTROL Y
AURICULARES
30dB PAD
SALIDA ALT I
AFL (ESCUCHA AFTER FADER)
PFL (ESCUCHA PRE-FADER)
LED PFL
SOLO RELAY
MAIN
TAPE
ENTRADA TAPE
ASIGNACIÓN A PRINCIPAL
MEZCLA SOLO
PFL
AFL D
AFL I
MEZCLA ALT
MEZCLA
PRINCIPAL
3
2
SALIDA
BAL I
SALIDA
TAPE I
Manual del Usuario
Diagrama de bloques
25
AFL I
AFL D
SOLO/PFL
LOGIC
AUX 1 PRE
AUX 1 POST
AUX 2 POST
PRINCIPAL I
PRINCIPAL D
ALT I
ALT D
SESSION:
DATE:
1402VLZ4
Track Sheet
26
1402VLZ4
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.720trees.com para
encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.720trees.com o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Manual del Usuario
Garantía limitada de 1402VLZ4
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto,
por favor visite www.720trees.com.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en
www.720trees.com constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior entre
LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia
de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido
establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
Manual del Usuario
27
16220 Wood-Red Road NE
Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333
Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337
www.720trees.com
Download PDF
Similar pages
802VLZ4 - Mackie
HR624 MK2
Características de Onyx Blackjack