Craftsman 358.341180 Operator`s manual

Operator's
Manual
I CRAFTSMAN°I
13 Amp/4.0
Peak HP Motor
ELECTRIC
Model No.
358.341180
CHAIN
SAW
- 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Espa6ol,
p. 17
®
Read
and follow all Safety Rules and Operating
WARNING:
Instructions
before first use of this product.
For
Call answers
7 am-7
•
to your
questions
about pm,
this product:
pm,
Mon-Sat;
10 am-7
Sun
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
545097795
(Hours
and Co., Hoffman
9/12/06
listed are CentraITime)
Estates,
IL 60179
U.S.A.
Warranty
Safety
Rules
Assembly
Operation
Maintenance
2
2
7
7
12
Service
andAdjustments 14
Storage
16
Troubleshooting
Table
16
Spanish
17
Parts
Ordering
BackCover
ONE
YEAR
FULL
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
ELECTRIC CHAIN SAW
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts that can
wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
,_L WARNING:
When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
WARNING:
Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
• Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users
should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage
hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Headng
Protection'''_
_
I _._--
Snug
Fitting
Clothing
Safety Hat
Eye
Protection
Heavy Duty
Gloves
Safety
Shoes _
Safety Chaps
_i
• Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
• Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
• Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, upset, or if
you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical
condition and mentally alert. If you
have any condition that might be aggravated by strenuous
work, check
with doctor before operating. Watch
what you are doing. Use common
sense.
• Donotstartcutting
untilyouhavea
clear
workarea,
secure
footing,
and
especially
ifyouarefelling
atree,a
retreat
path.Keep
workareaclean.
OPERATE
YOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the saw. Never start the saw when
the guide bar is in a cut.
• Do not force chain saw. It will do the
job better and safer at the rate for
which it was intended.
• Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop the saw before setting it down.
• Hand carry saw only when motor is
stopped. Carry the chain saw by the
front handle with the saw stopped, finger off the switch, the guide bar and
saw chain to the rear.
• Use the right tool, cut wood only.
Don't use chain saw for purpose not
intended; for example, don't use
chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood building materials.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely assembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or other parts immediately if they become damaged, broken, or are otherwise removed.
• Inspect chain saw cords periodically
and if damaged, have repaired by a
Sears Service Center.
MAINTAIN
YOUR
SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service performed by a Sears Service Center
except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
• Make certain saw chain stops moving when trigger switch is released.
• Keep the handles dry and clean and
free from oil and grease.
• Keep oil cap and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement components or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
•
•
•
•
•
•
•
possible injury to the operator or bystanders. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended.
Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
Unplug the chain saw from the power
source when not in use, before servicing, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain
and guard.
Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the operator's manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
When storing saw, unplug and use a
bar sheath or carrying case.
ELECTRICAL
SAFETY
'_WARNING:
Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
• To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug.
Iftheplugstilldoes
notfit,obtain chainsawcords
periodically
andif
acorrect
polarized
extension
cord.
A
damaged,
haverepaired
bya Sears
Center.
polarized
extension
cord
willrequire Service
theuseofapolarized
walloutlet.
This GUARD AGAINST KICKBACK
plugwillfitintothepolarized
walloutlet
all safety rules to help avoid kickonlyoneway.
Ifplugdoes
notfitfully Follow
back and other forces which can result
intothewalloutlet,
reverse
theplug.
If in serious injury.
theplugstilldoes
notfit,contact
a
_._._._
_,
Kickback Path
qualified
electrician
toinstall
theproper
walloutlet.
Donotchange
theequipment
plug,
extension
cordreceptacle,
orextension
cordpluginanyway.
• Toreduce
riskofelectrical
shock,
use
extension
cords
specifically
marked
as
Avoid Obstructions
suitable
foroutdoor
appliances.
The
electrical
rating
ofthecordmust
notbe
lessthantherating
oftheunit.The
cordmust
bemarked
withsuffix
"W-A"
(inCanada,
"W").
Useapolarized
cord.Make
sureyourextension
cord
Clear The Working Area
isingood
condition.
Inspect
extension
cordbefore
useandreplace
ifdamWARNING;
Avoid kickback which
aged.
Donotuseadamaged
cord.
Cord
insulation
must
beintact
withno can result in serious injury. Kickback
cracks
ordeterioration.
Plug
connec- is the backward, upward or sudden fortorsmust
beundamaged.
Anunder- ward motion of the guide bar occurring
sized
extension
cordwillcause
adrop when the saw chain near the upper tip
inlinevoltage
resulting
inlossofpow- of the guide bar contacts any object
erandoverheating.
Ifindoubt,
usethe such as a log or branch, or when the
nextheavier
gauge.
Thelower
the
wood closes in and pinches the saw
gauge
number,
theheavier
thecord chain in the cut. Contacting a foreign
(seeSELECT
ANEXTENSION
CORD
in object in the wood can also result in
theOPERATION
section).
Donotuse loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
multiple
cords.
• Donotabuse
cord.Never
carrythe
when the moving chain contacts an
unitbytheextension
cordoryank
object at the upper tip of the guide
extension
cordtodisconnect
unit.
bar. This contact can cause the
• Secure
extension
cordtopower
cord chain to dig into the object, which
toprevent
disconnection
fromunit.
stops the chain for an instant. The
• Donotusetheunitiftheswitch
does result is a lightning fast, reverse
notturntheunitonandoffproperly, reaction which kicks the guide bar up
orifthelock-out
doesnotwork.Re- and back toward the operator.
pairs
totheswitch
must
bemade
by • Pinch-Kickback can occur when the
aSears
Service
Center.
the wood closes in and pinches the
• Keep
extension
cordclear
ofopera- moving saw chain in the cut along
torandobstacles
atalltimes.
Posithe top of the guide bar and the saw
tioncordsothatitwillnotbecaught chain is suddenly stopped. This sudonbranches.
Donotexpose
cords
to den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
heat,oil,water,
orsharp
edges.
cut wood and causes the saw to
• Toavoid
thepossibility
ofelectric
shock,
avoid
bodycontact
withany
move in the opposite direction of the
grounded
conductor,
suchasmetal chain rotation. The saw is driven
fences
orpipes.
straight back toward the operator.
• Ground
FaultCircuit
Interrupter
• Pull-In can occur when the moving
(GFCI)
protection
should
beprovided chain contacts a foreign object in the
oncircuit
oroutlet
tobeused.
Rewood in the cut along the bottom of
ceptacles
areavailable
having
built- the guide bar and the saw chain is
inGFCI
protection
andmaybeused suddenly stopped. This sudden stopforthismeasure
ofsafety.
Inspect
ping pulls the saw forward and away
fromtheoperator
andcouldeasily
cause
theoperator
tolosecontrol
of
thesaw.
REDUCE THE CHANCE
KICKBACK
OF
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surprise which contributes to accidents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's
chain sharpening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar clamp nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re-entering a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
• Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN
CONTROL:
Stand to the left of thes_
Thumb on
Y'_,V_ _;_W
underside
[ _(kt '_
of handlebar
_".t:_\
Never reverse
hand positions
Etbow
locked
• A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear handle when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly balanced on both feet.
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK
SAFETY
FEATURES
_IL WARNING:
The following features are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
• Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips offthe
front handlebar.
• Position
offrontandrearhandlebars:AVOID KICKBACK. Reduced-kickback
designed
withdistance
between
guide bars and low-kickback saw
handles
and"in-line"
witheach
other. chains reduce the chance and magniThespread
and"in-line"
position
of tude of kickback and are recommended.
thehands
provided
bythisdesign Your saw has a low kickback chain and
worktogether
togivebalance
and
bar as original equipment. Repairs on a
resistance
incontrolling
thepivotof chain brake should be made by an authorized Sears Service Center. Take
thesawbacktoward
theoperator
if
kickback
occurs.
your unit to the place of purchase if pur• Reduced-Kickback
Guide
Bar:dechased from a servicing dealer, or to
signed
withasmallradius
tipwhich your nearest Sears Service Center.
reduces
thesizeofthekickback
• Tip contact in some cases may
danger
zoneonthebartip.Thistype cause a lightning fast REACTION,
barhasbeendemonstrated
tosignif- kicking the guide bar up and back
icantly
reduce
thenumber
andseritoward the operator.
ousness
ofkickbacks
whentested
in • Pinching the saw chain along the tip of
accordance
withANSIB175.1.
the guide bar may push the guide bar
back towards the operator.
I_'_ Small
Radius • rapidly
Either of these reactions may cause
_
_"_
Tip Guide Bar
• Low Kickback Chain has met kickback performance
requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws specified in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
,1_-..
_,_
_
_X_
Elongated Guard Link
Deflects Kickback Force
And Allows Wood To
Gradually Ride Into Cutter
_
_/-'_
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop tile
chain in the event of kickback.
,_ WARNING:
WE DO NOT REPRESENT AND YOU SHOULD NOT
ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A KICKBACK= Kickback is a lightning fast action
which throws the bar and rotating chain
back and up toward the operator. Kickback can be caused by allowing contact
of the bar tip in the danger zone with
any hard object. Kickback can also be
caused by pinching the saw chain along
the top of the guide bar. This action
may push the guide bar rapidly back toward the operator. Either of these
events may cause you to lose control of
the saw which could result in serious injury or even death. DO NOT RELY UPON
ANY OF THE SAFETY DEVICES BUILT
INTO YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE
SAW PROPERLY AND CAREFULLY TO
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon devices built into
your saw.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling.
Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers,
hands, or joints, discontinue the use of
this tool and seek medical attention.
An anti-vibration system does not
guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power
tools on a continual and regular basis
must closely monitor their physical
condition and the condition of this tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools and appliances built with this insulation system are not intended to be
grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means
of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with this
unit can be plugged into any polarized
120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double
insulation
system
onlyprovides appliance.
Failure
tohave
theunitreadded
protection
against
injury
result- paired
bySears
service
personnel
can
thedouble
insulation
construcingfromaninternal
electrical
insulationcause
failure.
tiontobecome
ineffective
andresult
in
serious
injury.
WARNING"
Allelectrical
repairs STANDARDS: This product is listed by
tothisunit,including
housing,
switch, Underwriters Laboratories, Inc. in acmotor,
etc.,must
bediagnosed
andre- cordance with UL Standard 1662 and
paired
byqualified
service
personnel. ANSI B175.1.
Replacement
parts
foradouble
insu- ANSI B175.1-2000 "American Nationlatedappliance
must
beidentical
tothe al Standard for Powered Tools - Safepartstheyreplace.
Adouble
insulated ty Requirements".
appliance
ismarked
withthewords
"double
insulation"
or"double
insuSAVE THESE INSTRUCTIONS
lated".
Thesymbol
[] (square
within
a
square)
mayalsobemarked
onthe
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the following list,
Model 358.341180
• Chain Saw (fully assembled)
• Bar Sheath
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
that parts are missing or damaged,
please call 1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your unit is fully assembled; no assembly is required.
KNOW YOUR CHAIN SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW, Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Bar Oil Cap
_
,/_
ITI
_l.d,_
Handguard
Trigger Lockout _---_-__-..._\_L_
Power
Oord
/
Bar
Trigger Clamp
Switch
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out button has been pushed forward. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT
BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT button is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidentally started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
B
Chain
Adjusting Wheel
/....
Bar
\
Ch'a,
lock-out button can be pushed forward
by the thumb, permitting the index finger to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the
trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP
Tile BAR OIL CAP is used to fill tile bar
oil tank.
CHAIN ADJUSTING WHEEL
Tile CHAIN ADJUSTING WHEEL is used
to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved extension cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation. See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. Use a funnel to
fill the tank. Replace oil cap securely.
Check oil level after every 15 minutes of
operation. Oil level can be monitored by
viewing the oil level indicator (see illustration in KNOW YOUR CHAIN SAW
section).
INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
25ft.
50ft.
100 ft.
Volts (7.67 m) (15.24 m)
(30.48 m)
14
12
NOT
120 A.W.G* A.W.G.* RECOMMENDED
*American
Wire
Gauge
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
Power Cord
BEFORE
r_
STOPPING YOUR UNIT
Release the trigger switch.
• If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of unit until repaired by a Sears Service Center.
STARTING YOUR UNIT
1. Connect the saw to a power source
using the proper size extension cord
(see SELECT AN EXTENSION CORD
in the OPERATION section).
2. Grip both handles firmly.
3. Push and hold the trigger lock-out
button with your right hand thumb.
4. Squeeze and hold the trigger switch.
CHAIN BRAKE
Extension Cord
,_WARNING:
STARTING
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not
stop the chain. The chain brake must
be replaced if any part is worn to less
than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on
a chain brake should be made by your
authorized service dealer. Take your
unit to the place of purchase or to the
nearest authorized service dealer.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
_I, WARNING:
SAW
Be sure to read tile
electrical safety information in the safety rules section of this manual before
you begin. If you do not understand
the electrical safety information do not
attempt to use your unit. Seek help
from someone that does understand
the information or call the customer assistance help line at 1-800-285-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides lubrication to
the chain and guide bar. Be sure to fill
the bar oil tank before each cutting session. Lack of oil will quickly ruin the bar
and chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from
the chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
If the brake band is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle as
far as possible.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged
L
_//_kD
:
Engaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The motor
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the motor running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
Squeeze trigger switch and allow motor to reach full speed. Activate the
chain brake by turning your left wrist
against the hand guard without releasing
your grip around the front handle. The
chain should stop immediately.
Inertia activating
function
control
Ai_ WARNING:
When performing the
following procedure, the motor must
not be running and the saw must be
unplugged from the power source.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approximately
14" (35 cm) above a stump or other
wooden surface. Release your grip on
the front handle and use the weight of
the saw to let the tip of the guide bar fall
forward and contact the stump. When
the tip of the bar hits the stump, the
brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze trigger switch and allow
unit to reach full speed before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the motor at full speed the
entire time you are cutting.
• Release the trigger switch as soon
as the cut is completed, allowing
the motor to stop.
• Keep the cord away from the cutting area. Position cord so it will not
be caught on branches and the like
during cutting.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop the saw before setting it down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_L WARNING:
Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation in
advance.
• Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction; such conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the direction of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Noise can
drown out a warning call.
• Remove
dirt,stones,
loose
bark,
nails,
staples,
andwirefromthetree
where
cutsaretobemade.
_,..
t
Hinge holds tree on stump
control fall
cut
Closing of
notch
_ _'_.._. Direction
offall
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut remove the wedge of wood from the
tree.
_
l';
_ Felling cut here
_WARNING:
j
t
W
Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
Notch KXi
Seoo_
Opening
of feINng
Plan
aclear
retreat
path
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
First cut
and helps
Hinge
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
_i
WARNING:
If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage to
the saw. Stop the saw, drive a wedge
10
ofplastic
orwood
intothecutuntil
the
sawcanberemoved
easily,
Restart
the
sawandcarefully
reenter
thecut.Donot
useametal
wedge,
Donotattempt
to
restart
yoursawwhen
itispinched
or
hunginalog.
Use a wedge to remove pinched saw,
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open,
ing. See
logs with
BUCKING
SUPPORT
illustration above for cutting
a compression side.
USING A LOG OR
STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2 nd Cut
Overeutting
begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Overcutting
Undercutting
Undercutting
involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting use
light upward pressure. Hold saw firmly
and maintain control. The saw will tend
to push back toward you.
2 nd Cut
_-
Using a support stand
2 nd
Cut
L
WARNING:
Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled
":'
in this position.
ut
Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
First cut oil compression side of log
Second
cut
LIMBING
Second
cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3 of the diameter
of the log,
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
AND PRUNING
_& WARNING:
Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning. Allowing such contact can result in serious tnjury.
AI_,WARNING:
Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT
POINTS
PRUNING
• Watch
outforspring
poles.
Spring A_WARNING:
Limit pruning to limbs
poles
aresmall
sizelimbs
which
can
whiptoward
youorpullyouoffbal- shoulder height or below. Do not cut if
ance.
Useextreme
caution
when
branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job.
cutting
small
sizelimbs.
• Bealertforspring
back
fromany
• Make your first cut 1/3 of the way
branches
thatarebentorunder
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
pressure.
Avoid
being
struck
bythe
branch
orthesawwhenthetension falls easily on the second cut.
inthewood
fibers
isreleased.
• Next make a second cut all the way
through the limb.
• Frequently
clear
branches
outofthe
• Finish the pruning operation by using
waytoavoid
tripping
overthem.
an overcut so that the stump of the
LIMBING
limb protrudes 1 to 2 inches (3-5 cm)
• Limb
atreeonlyafteritiscutdown. from
the trunk of the tree.
• Leave
thelarger
limbs
underneath
thefelledtreetosupport
thetreeas
youwork.
Sec_,d cut
• Startatthebase
ofthefelled
tree
andworktoward
thetop,cutting
branches
andlimbs.
Remove
small
limbs
withonecut.
;Sto &y
• Keep
thetreebetween
youandthe
chain.
• Remove
larger
branches
withthe
cutting
techniques
described
in
(3-5
cm)1 from
/_
rd cut
to2 in.
BUCKING
WITHOUT
ASUPPORT.
trunk of tree
• Always
useanovercut
tocutsmall
andfreely
hanging
limbs.
Undercuttingcould
cause
limbs
tofalland
pinch
thesaw.
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
_[_,WARNING:
Disconnect
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn
power source before performing
Before
Use
parts
After
Use
maintenance.
Every
15 rain.
Service
Dates
v"
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
v"
Check chain sharpness
v"
Check guide bar
v"
Check bar and chain oil level
Lubricate
bar sprocket
v"
v"
hole
Inspect and clean unit & labels
v"
Clean guide bar groove
v"
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
Improper maintenance
may cause
damage to the unit and possible injury
to the operator or bystanders.
12
CHECK
FOR
DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
guide bar rail. Lift tip of guide bar
while adjusting tension.
placement of worn or damaged parts.
Tighten
_
Loosen
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
• Oil Tank - Discontinue use of chain
saw if oil tank shows signs of damage or leaks.
• Power Cord - Discontinue use if
chain saw power cord shows signs
of damage or wear.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Bar Knob
• Chain
chain
5.
6.
_c_
j_
Using screwdriver, move chain
around guide bar to ensure all links
are in bar groove.
While lifting tip of guide bar, tighten
bar knob securely (clockwise).
Hand tighten only!
• Housing Screws
CHECK CHAIN TENSION
WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should rotate freely.
3.
Lift lever on bar knob and turn
counterclockwise
1 turn to loosen
bar clamp.
4.
Turn adjusting wheel (downward
direction) to tension chain until
chain solidly contacts bottom of
7.
Push lever on bar knob down to return lever to closed/locked
position.
A_,WARNING:
Failure to push lever
on bar knob down to closed/locked
position could result in serious personal injury or damage to your chain saw.
8. Use a screwdriver to move chain
around guide bar.
9. If chain does not rotate, it is too
tight. Loosen bar knob 1 turn
(counterclockwise);
then, loosen
chain by turning the adjusting
1
wheel /4 turn (upward direction).
Retighten bar knob.
10. If chain is too loose, it will sag below the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
_b WARNING:
If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in serious injury.
13
CHECK
CHAIN
SHARPNESS
• Burring of guide bar rails is a normal
Asharp
chain
makes
wood
chips.
Adull process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
chain
makes
asawdust
powder
and
cutsslowly.
SeeCHAIN
SHARPENING
in • When rail top is uneven, use a flat
theSERVICE
AND
ADJUSTMENTS
secfile to restore square edges and
tion.
sides.
CHECK
GUIDE
BAR
_[_
File Rail Edges_ [7 [7
and Sides
Conditions which require guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the
cut.
• Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar before each use and each time the chain
Square
Worn Groove
Replace guide
worn, the guide
or when excess
the rails occurs.
essary, contact
Center.
LUBRICATION
is sharpened. A worn guide bar will
damage the chain and make cutting difficult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Disconnect the chain saw from the
INSPECT
LABELS
e Bar Groove
AND CLEAN
UNIT AND
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off the unit and labels with a
clean dry cloth.
Sprocket Hole
SHARPENING
It is normal for a new chain to stretch
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
WARNING:
]
• Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operating the saw. See GUIDE BAR AND
CHAIN OIL under the OPERATION
section.
Remove Sawdust From
_i
]
Correct Groove
bar when the groove is
bar is bent or cracked,
heating or burring of
If replacement is necyour Sears Service
Bar Oil
Fill Cap
power source.
• Loosen and remove bar clamp nuts
and bar clamp. Remove bar and
chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
CHAIN
I U I
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TENSION section.
Avoid accidental
Replace the old chain when it becomes worn or damaged.
Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback performance requirements of ANSI B175.1 when tested
with this saw.
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
starting. Always unplug saw from power source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
_i WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
14
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect unit from power source.
2. Loosen and remove bar knob completely by lifting lever and turning
counterclockwise.
J
8.
3.
Pull guide bar forward until the
chain is snug in the guide bar
groove. Ensure all drive links are in
the bar groove.
9. Install bar clamp. Be sure adjusting
pin is in the adjusting pin hole in
the guide bar.
CAUTION:
It is very important when
installing the bar clamp that the adjusting
pin aligns into the adjusting pin hole in
the bar. Failure to install the bar clamp
correctly may result in permanent damage to your chain saw.
Loosen chain tension by turning
adjusting wheel (upward direction).
Remove bar clamp.
_m
,_;'__
Back
view of
bar
Knob
P
4.
5.
6.
Slide guide bar on bar bolts toward
the drive sprocket until guide bar
stops against the sprocket.
Remove the old chain.
Adjusting pin
10. Install bar knob; finger tighten only.
Do not tighten any further at this
point. Proceed to CHAIN ADJUSTMENT,
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCE section.
PARTS AVAILABLE
Carefully remove the new chain
from the package. Hold chain with
the drive links as shown.
Tip of
Bar
_ll WARNING:
Use of any other accessory or attachment will present a
risk of injury to the operator.
DIRECTION OF ROTATION
Cutters
7.
REPLACEMENT
Depth Gauge
Drive Links
Place the chain around the sprocket and fit the drive links into the
guide bar groove and then into the
teeth of the sprocket in the tip of
the guide bar.
PART
530053072
File (5/32" dia,) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Chain -18"
Guide Bar - 18"
71-36524
71-36565
71-36557
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
71-36556
71-36554
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
15
PART NO.
Oil Cap
Chain Catcher
Screw
530029850
530016269
71-3619
71-36638
WARNING:
Perform the following
steps after each use:
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the end
of the season or if it will not be used for
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean it thoroughly before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and use the bar sheath
(included) to cover bar and chain.
.-&
TROUBLESHOOTING
TABLE
J_, WARNING:
Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended
remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE
Chain does
not move
when trigger
switch is
engaged.
Chain clatters or cuts
roughly.
CAUSE
1. Chain tension
REMEDY
incorrect.
2. Guide bar rails pinched.
3. Trigger switch failure.
4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
1. Chain tension
incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1= See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service.
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service.
Chain stops
during cut.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
Oil inade-
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
3. Remove bar and clean.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
1. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
2. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
3. Replace guide bar=
quate for bar
and chain
lubrication.
Chain cuts
at an angle.
3. Guide bar bent or worn.
in
section.
in
section.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
16
Garantia
Reglas
deSeguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
17
17
23
23
29
Servicio
yAjustes
31
AImacenamiento
33
Tabla
Diagn6stica
34
Repuestos
yEncargosContratapa
UNAI_IO
COMPLETO
DE GARANTiA
PARA LA SIERRA DE CADENA
ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman
en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, que son partes desechables
y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aSo.
Esta garant(a es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
• Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombros.
No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles.
_ADVERTENCIA:
Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben
observarse precauciones b&sicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctrico, y accidentes
personales. Lea todas las instrucclones.
_ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de
energia cuando no se encuentre en
uso, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector.
Protec)6n
de Oidos
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El uso
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
• Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de uso in-
_
_h_ -'r,_
Imm'QI'_
Ropa
Ajustada
al Cuerpo
Casco Duro
Protecci6n de
Ojos
,_
Zapatos
de Seguridad
_
Guantes de
Uso
Industria(
Pantorri)leras
de Seguridad
_i
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
17
espectadores
deber_.n
mantenerse sean otros que los prop6sitos para la
alejados
porIomenos
10metros
(30 cual fue dise_ada - por ejemplo - no
pies)
delazonatrabajo.
use la sierra de cadena para cortar
• Nomaneje
ouselasierra
decadena plastico, masoneria, o materiales de
mientras
seencuentre
fatigado,
enfer- construcci6n que no sean de madera.
me,ansioso
obajolosefectos
delalcohol,
drogas
uotros
medicamentos.
• No ponga en funcionamiento
la sierra de cadena si est,. daflada, incorEsimprescindible
queusted
seencuentre
enbuena
condici6n
fisica
y
rectamente ajustada, o si no est,. aralertmentalmente.
Siusted
sufre
de
mada completa y seguramente.
cualquier
condici6n
quepueda
emSiempre cambie el barre, cadena,
peorar
coneltrabajo
arduo,
ases6rese protector de mano o el otras piezas
consum@dico
antes
decomenzar
a
immediatamente
si da_ado, roto, o
usaresteproducto.
Act0e
concautela, se sale pot cualquier motivo.
hagausodelbuen
sentido
com0n. • Inspeccione peri6dicamente los
• Noponga
enmarcha
lasierra
sin
cables de la sierra de cadena y si
tener
un_trea
detrabajo
despejada, @stos se encuentran daflados, perunasuperficie
estable
parapararse mita que sean reparados per un
y,siest,.derrubando
_trboles,
unca- Centre de Servicio Sears.
minopredeterminado
deretroceso. MANTENGA LA SIERRA EN BUEDespeje
ymantenga
delare_.
detra- NAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
bajo.
USELA SIERRA OBSERVANDO
• Lleve la sierra de cadena a un proTODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est@ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
espectadores. Las sierras de cadena
est_.n disefladas para que se las use
con las dos manos en todo memento.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port@.tiles ni los _.rboles.
• AsegOrese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningOn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
• No fuerce la sierra de cadena. Esta
har_t el trabajo de manera m_.s eftciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la cual fue
diseflada.
• No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda el
control al completarse el corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_.galo Onicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena per el mango delantero con el
motor apagado, con los dedos alejados del interrupter, con la barra gula
y la sierra de cadena mirando hacia
atr_.s.
• Use la herramienta correcta, corte
madera Qnicamente. No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTO de este manual.
AsegOrese de que la cadena se detenga per completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daflos al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daflos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre da_ada
deber_, ser inspeccionada
cuidadosamente para determinar si pueden
usarse
deforma
apropiada
ypara
patibles para el uso de aparatos de
vierificar
sipuede
efectuar
elfuncio- exterior, y que tengan una clasificaci6n
namiento
paraelcueal
fuedise_ada. el6ctrica no menor que la clasificaci6n
Inspeccione
elalineamiento
delas
del aparato. El cable deber& venir
piezas
movibles,
piezas
movibles
marcado con el sufijo '_/V-A" ("W" en
queseencuentren
atascadas,
la
Canada). Aseg0rese de que su cable
de
extensi6n este en buenas condiruptura
depiezas,
montura
ycualquierotracondici6n
quepueda
afectar clones de uso. Inspeccione el cable
elusodelaparato.
Elprotector
ocude extensi6n de m&s baja clasificaalquier
otrapieza
queseencuentre ci6n, se podria crear una baja en el
da_ada
deber_t
setreparada
aprovoltaje resultando en la p@dida de
piadamente
odeber&
serreemplaza- electricidad y calentamiento. Si se endaporunCentro
deServicio
Sears, cuentra en duda, use un cable con la
anoserqueseindique
deotraforclasificaci6n siguiente de m&s alta esmaenestemanual
delusuario.
cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
• AInoencontrarse
enuso,lassierras del cable, m&s grueso ser& el cable.
decadena
deber&n
almacenarse
en
(Yea SELECCION DEL CABLE DE EXunlugar
seco,enunlugaraltoobajo TENSION en la secci6n USO). No utiIlave,
fueradelalcance
delosni_os. lice las cables de extensi6n m01tiples.
• AIalmacenar
lasierra,
useunafun- • No abuse del cord6n. Nunca maneje
daounestuche
decarga.
el aparato por el cable de extensi6n o
SEGURIDAD
tire del mismo para desconectar el
aparato.
• Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
ELECTRICA
_L. ADVERTENCIA:
Evite ambientes
peligrosos.
Para reducir el riesgo de
choque el6ctrico, no use su aparato en
lugares h0medos o mojados ni cerca de
piscinas, de los hidromasajes, etc. No
exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia
ni al agua para evitar la posibilidad de
choque electrico. No toque el enchufe
del cable de extensi6n ni el del aparato
con las manos mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o
explosi6n y/o causar dai]o al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. Aseg0rese de tener un
cable de extensi6n polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado
para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe, recept&culo del cable de extensi6n o
cable de extensi6n en ninguna forma.
• Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n especificamente marcados como com-
• No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones
al interruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
• Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
• Para evitar la posibilidad de choque
electrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
• La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber&
ser provista en el enchufe o circuito
a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y
estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione
los
cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si 6stos se encuentran daSados, permit que sean reparados por una Centro de Servicio
Sears.
PROTEJASE
CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones
e instrucciones de seguridad para ayudara evitar las reculadas y las dem&s
fuerzas que pueden causar graves heftdas.
19
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena camprensi6n b&sica de la reculada, ud.
padr& reducir el elementa de sorpresa que contribuye alas accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimienta toque ning0n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &tea de trabajo libre de
obstrucciones
coma por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes
comp por ejempla otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando.
• A] cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetas alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
Trayectoria
de la Reculada
Evite las Obstrucciones
A
dubADVERTENClA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacta con
cualquier objeto coma puede set otra
rama a tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto can alg0n
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mavimienta entra en contacto con alg0n
objeta en la parte superior de la punta de la barra gula puede causar que
la cadena entre al material y se detenga per un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&m,pago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuanda la cadena en mavimiento entra en contacto con alg0n
objeta extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
paco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimienta de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parada, nunca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la barra est6n ejustadas
firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte can el aceleradar a fondo. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con trancos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que padrian cerrar un carte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte m&s de un trance a la vez.
2O
• AIseccionar
troncos
concarteasDISPOSITIVIOS
DE SEGURIDAD
cendiente,
notuerza
lasierra
alsa- CONTRA LAS RECULADAS
carlavarradelcorte.
_i, ADVERTENCIA:
Los siguientes
EvitelaImpulsion:
• Siempre
empiece
acortar
conelmo- dispositivos han sido incluidos en la
toracelerado
afondo
y lacajadela sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implemensierra
apoyada
enelmadera.
• Usecuf_as
depl_.stico
odemadera, tos no pueden eliminar totalmente esta
nodemetal
paramantener
abierto
el reacci6n peligrosa. Coma usuario de
carte.
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
MANTENGA
EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de
la sierra
per debajo
de la manija
solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauclones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, disePiado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en lined' la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este dise_o provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
disePiada con punta de radio peque_o
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han sido examinadas de acuerdo con
los requisites de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos par el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
|
._
f
J_I_'_
Nunca invierta
la posicion de
las manes
Codo rigido
• Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar_, a mantener el
control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la
manija con los fijo. Mantenga su brazo izquierda recta con el coda rigido.
• Coloque la mane izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en finea recta con la mane
derecha en la manija trasera, cuando este haciendo cortes de seccionamiento. P_trese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo este e linea directa con la
cadena.
• P_.rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente,
la
sierra puede impulsado o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No carte arriba del nivel de los hambros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra.
Zonade Punta de Radio
_
Guia
Pequei5o Barra
_'ZoRa
de
Punta de Radio
._,Pellgi_o
Gaande Barra
Guia
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas ban satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisites de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
coma se especifica en ANSI B175.1.
21
Cadeea
Minimizadora
deReculadas AVISO
Marcador
deProfundidad
Perfiladopuesto
DE SEGURIDAD:
El estar exa las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o a
las hinchazones anormales. El uso proIongado en tiempo frio ha sido asociado
con daSos a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si
ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambios, en el color o la textura de la
piel o falta de sentido en los dedos, las
manos o las muSecas, deje de usar la
m_.quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de antivibraci6n no garantizan que se eviten
tales problemas. Los usuarios que hacen uso continue y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado fisico y el estado
del aparato.
CONSTRUCClON
DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques electricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" de aislamiento
el6ctrico en lugar de tener toma de
tierra. Herramientas y aparatos
construidos con el sistema de doble aislamiento no han side diseSados para
que tomen tierra. No se ha provisto para
esta m&quina ning0n medio para la
toma de tierra, y no se deber_tn aiTadir
medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser
enchufado en cualquier tomacorriente
electrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo intemo de aislamiento electrico.
Alargado Desvia la
Fuerza de Reacci6n y
Permite
que
la Madera
_
Eslab6n
Protector
Entre
Gradualmente
a
ia Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, diseSado para detener la cadena en el caso de reculada.
_ADVERTENOIA:
NUESTRA CONPAtellANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER,_, EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acciSn
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r_.pidamente hacia atr_ts en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EVlTAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben ser hechos
per un Centre de Servicio Sears que
este autorizado. Ueve la unidad al sitio
de compra a el Centre de Servicio
Sears mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REAOOION contraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atrAs, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada per la
parte superior de la espada, esta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos que incorpora su sierra.
_lJ ADVERTENOIA:
Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor,
etc., debe ser diagnosticada y reparada
per un personal de servicio cualificado.
Las piezas de reemplazo en productos
de doble aislamiento deber&n ser id6nticas alas piezas que se est_.n reemplazando. Los aparatos de doble aisla22
miento,
vienen
marcados
conlas
PATRONES:
Este
producto
est&
enlispalabras
DOBLE
AISLAMIENTO
oAISLA- tadoparUnderwriters
Laboratories,
Inc.
DODOBLEMENTE.
Elsimbolo
[] (cua- deacuerdo
conULStandard
1662
y
drado
dentro
deottocuadrado)
puede ANSIB175.1.
"Padr6n
Estadoutambi6n
aparecer
enelaparato.
Deno ANSIB175.1-2000
permitir
queseaelpersonal
deservicio nidense
Nacional
paraHerramientas
deFuerza
-Sierra
deCadena
AGasodeSears
quien
haga
lasreparciones
a
esteaparato,
puede
causar
quela
lina-Requisitos
deSeguridad"
construcci6n
dedoble
aislamiento
se
convierta
ineficaz
yresulten
accidentes GUARDE ESTA
muyserios.
INSTRUCCIONES
z_
_ADVERTENClA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Modelo 358.341180
• Sierra de Cadena (completamente)
• Barra Protector
Verifique que no haya piezas da_adas. No use piezas dafladas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafladas o piezas no incluidas
en la caja, favor comunicarse al
1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual
para usa future.
Tapa del Tanque
de Aceite de Barra _
Botoe de O ierre _
_,,__
Cablede/GafiIdel
_,o_
Aparato
_
_
_]_
\ _!J
Protector
de Mano
_ena
-_
de la Barra
Interrupter en
Forma de Gatillo
Rueda de
Ajuste de la
Cadena
INTERRUPTOR
EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en forma
de gatillo para usar el aparato despues de haber presionado el bot6n de
seguridad hacia adelante. Suelte el
gatillo para detener el motor.
BOTON DE ClERRE DEL GATILLO
El BOTON DE CIERRE DEL GATILLO es
un dispositivo de control diseflado
para prevenir que el motor sea puesto
en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango
trasero en la posici6n normal de carte,
el bot6n de seguridad puede ser pres-
ionado hacia adelante con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No set& necesario
mantener el bot6n de cierre del gatillo
oprimido una vez que el gatillo haya
sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usada para Ilenar el tanque
de aceite de la barra.
RUEDA DE AJUSTE DE LA
CADENA
La RUEDA DE AJUSTE DE LA CADENA
se usa para ajustar la tensi6n de la cadena.
23
CABLE
DEL
APARATO
El CABLE DEL APARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos de use. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despuOs de cada
15 minutos de use. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVICIOS Y AJUSTES.
INSTRUCClONES
DE USO
Use Onicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato.
SELECCION
DEL CABLE DE
EXTENSION
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
RECOMENDACIONES MINIMAS
DE CALIBRE DEL CABLE
por la descoloraciOn de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de vida
de la barra y la cadena, recomendamos
que use el aceite para barras de sierra
de cadena de la marca Sears. Si el
aceite Sears no esta disponible, puede
usarse un aceite SAE 30 de buena cad
dad hasta que pueda conseguir el
aceite Sears. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la
tapa del tanque de aceite firmemente.
Verifique el nivel de aceite despuOs de
cada 15 minutos de use.
PARA DETENER EL APARATO
• Suelte el interruptor en forma de
gatillo.
• Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n.
No use
el aparato hasta que sea reparado
por un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EN MARCHA EL APARATO
1. Conecte la sierra al recurso de energia usando el cable de extension
del tamaSo apropiado (vea SELECCION DEL CABLE DE EXTENSION en
la secci6n USO).
2. Sostenga ambos mangos firmemente.
3. Presione y sostenga el botOn de
cierre del gatillo con el dedo pulgar
de su mano derecha.
4. Oprima y sostenga el interrupter en
forma de gatillo.
FRENO DE CADENA
25 pies 50 pies
Voltios (7,67m) (15,24m)
14
12
120
*Calibre
A.W.G*
de Cabie
A.W.G.*
100 pies
(30,48m)
NO
RECOMENDADO
Americano
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato elOctrico
segOn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n
de aparato.
Cable
ANTES DE PONER
EN MARCHA
_,ADVERTENCIA:
de Extension
EL MOTOR
Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el_ctrica
en la secci6n de Reglas de Seguridad
de este manual antes de comenzar.
Si usted no entiende la informaci6n
elOctrica de seguridad no procure utilizar su aparato. Busque la ayuda alguien que entiende la informaci6n o
Ilame 1-800-235-5878.
ACEtTE PARA BARRA Y PARA
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada
uso.La falta de aceite arruinar& la barra
y la cadena r&pidamente. El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de
calentamiento que sera detectable per
el humo proveniente de la cadena y/o
'_ADVERTENCIA:
La banda del
freno podr& romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno ee
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se deegasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente.
Reparaciones al freno de cadena deben
ser hechoe por un dietribuidor que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el dietribuidor autorizado
del servicio mae cercano.
24
• Esta
sierra
viene
equipada
conunfre- SION DE LA CADENA en la secci6n de
nodecadena
dise_ada
para
detener SERVICIO Y AJUSTES.
lacadena
enelcasodereculada. • Corte madera 0nicamente. No corte
• Elfrenodecadena
inercia-activado metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
seactiva
sielprotector
delantero
de
mano
esempujado
hacia
adelante, no seaR de madera, etc.
yaseamanualmente
(amano)
oau- • Detenga la sierra si la cadena toca
tom_tticamente
(porelmovimiento cualquier objeto ajeno. Inspeccione
repentino).
la sierra y repare las piezas seg0n la
• Sielfreno
yaest&
activado,
seIode- necesidad.
sactiva
tirando
elprotector
demano • Mantenga la cadena fuera de la sudelantero
hacia
&no&,
acerc&ndolo
a
ciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilar& las calamanija
delantera
todoIoquesea
posible.
denas r&pidamente e incrementarb,
• Paracortar
conlasierra,
esnecesa- la posibiliadad de reculadas.
riodesactivar
elfrenodecadena. • Corte varies troncos pecque_ios come
Desactivado
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
interrupter en forma de gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con el acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
• Suelte el interruptor en forma de gatillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
• Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Activado
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inepeccionado
variae veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor eiempre debe eetar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme, sostenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Oprima el gatillo acelerador y permita que el motor acelere
al m&ximo. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mane delantera
sin soltar la manija delantera.
La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado por inercia
,_ ADVERTENClA:
AI afectuar el
siguiente procedimiento,
el motor debe
encontraree apagado y la sierra deber& desenchufarse
del recureo de energia.
sostenga la manija traeera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda.Sujete
la sierra
unos 35 cm (14 pulgadae) por encima
de un toc6n u otro euperfice de madera. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENClAS
PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de 1
minuto de funcionamiento.
Vea TEN-
Ai_'ADVERTENClA:
Yea que no
haya ramas rotas o muertae que
podr[an caerle encima mientrae corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricoe
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& vet
bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con algOn cable de
I[nea de servicio pOblico, la compaSa de
eervicio pOblico deberb, ser notificada de
inmediato.
25
• Planifique
laoperaci6n
decortecui- caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
dadosamente
poradelantado.
• Desl_eje
el&teadetrabajo.
Usted AVlSO: Si el &rbol tiene raices grandpreclsa
un&teadespejada
entodo es de apoyo, retirelas antes de hacer
elcontorno
del&rbol
donde
pueda la muesca. Si us6 la sierra para quitar
pisar
confirmeza
entodomomento. raices grandes de apoyo, prevenir la
• Elusuario
delasierra
decadena cadena de entrar en contacto con la
deberb,
permanecer
delladecuesta tierra esto le previene de perder el filo.
arriba
delterreno
yaqueesprobableCORTE DE MUESCA Y TUMBADO
queel&rbol
rodiloosedeslice
cues- DEL ARBOL
taabajo
despu6s
decaer.
• Haga el corte de muesca cortando
• Estudie
lascondiciones
naturales
primero la parte superior de la rouesquepuedan
causar
queel&rbol
cai- ca. Haga que el corte atraviese un
gaenunadirecci6n
determinada; tercio del di&metro del tronco. Luego
entre
talescondiciones
figuran:
complete el corte de muesca cortanLadirecci6n
¥velocidad
del
v
iento.
la parte de abajo de la muesca.
; El&ngulo
deinclinaci6n
del&rbol. do
Vea la ilustraci6n. Una vez completaEl&ngulo
delos&rboles
aveces
do el corte de muesca, retire la cuSa
nosenotadebido
aldeclive
del
de madera del &rbol.
Corte final aqui
terreno
oaterreno
desparejo.
Use
plana
ocordel
desonda
paradePrimer Corte
_ z,I
I /
terminar
ladirecci6n
delainclinaci6ndel&rbol.
• El&rbol
esmaspesado
otiene
masramas
deunlade.
• Arboles
yobstaculos
enderredor. Segundo /_"f
, _
• Verifique
sihayporciones
descomj.
\ aora
puestas
opodridas.
Sieltronco
est&
podrido,
puede
partirse
ycaersobre
elusuario.
• Despuee de retirada la curia de mad• AsegOrese
dequehayasuficiente era del mueeca, del lado opuesto al
espacio
paralacaidadel&rbol.
Man- corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
tenga
unadistancia
equivalente
a
dosveces
ymedio
ellargodelarbol quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriqueestacortando
entreel&rbol
yla
ba que la base del corte de mueeca.
persona
m&scercana
uotros
objeEste procedimiento
dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tos.Elruidopuede
impedir
quese
escuchen
lasadvertencias
gritadas. tumbado y la muesca para formar
• Retire
latierra,
laspiedras,
lacorteza una bisagra. Eeta bisagra ayudar& a
suelta,
losclavos,
lasgrapas
yel
evitar que el &rbol ciaga en la direcalambre
quepueda
haber
enelb,rbol
ci6n equivocada.
en el lugar del corte.
Planifique
._e_
_oo_.,_
1' %o
45_o_e°
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
una
ruta
Abertura del
corte de caida
predeterminada y
despejada de retroceso
Direccion de la
Cerradura
de muesoa
Caida
AVlSO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, si
sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de plastico, pero nunca de acero
o de hierro, para evitar que la sierra
recule y para evitar daSos a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
arbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los
movimientos de las ramas superiores.
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_.s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los arboles grandes. La muesca
es un corte en el lade del arbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de caida del lado opuesto, el &rbol tendra la tendencia de
26
• Enelinstante
enqueel&rbol
camienza
acaer,
detenga
lasierra
ap6yela
enelsuelo
y retroceda
r_tpidamente
perlatrayectoria
deretrocesoprevista.
• NOcorte
los&rboles
parcialmente
caidos
conlasierra.Tome
extrema
precauci6n
conlos&rboles
parcialmente
caidos
quecuentan
conun
apoyo
precario.
Cuando
el&rbol
no
caetotalmente,
ponga
lasierra
de
ladoy useunmontacargas
acable,
unaparejo
depoleas
ountractor
para
bajarlo.
CORTE
DE UN ARBOL TUMBADO
Use una cufm para sacar la sierra
atascada,
Apague la sierra y use una cuSa de
pl#tstico o de madera para abfir el tajo.
Corte Deseendiente
empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente Corte ascendente
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
Corte Aseendente
empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atrAs.
_bADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeflos. Nunca permita que otra
persona sostenga el tronco mientras
usted corta, ni sostenga el tronco
con la pierna o el pie.
• No carte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
,_ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascendentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forma.
Haga siempre el primer carte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte del lado del tronco
bajo eompresi6n
---L
Segundo corte
_l_ ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daflos al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cutlas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
orte
Primercorte del lade del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del
tronco.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro carte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustracion
anterior para cortar troncos presionados de un lado.
27
SECCIONAMIENTO
USANDO
TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_t extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine con el segundo corte.
Usando
un tronco
corno apoyo
,_
Segundo
Corte
Primer Corte
Se__
Usando un caballete como apoyo
,
rde
_--_er
Corte
Primer Corte
/
L
A_ADVERTENCIA:
Segundo
Corte
PARA CORTAR
Pode _nica-
mente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
eompletamente
la rama.
RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la
barra gula. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_I_ADVERTENCIA:
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas peque_as.
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente
las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nicamente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras usted trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequeBas con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
• Retire las ramas m&s grandes con la
t6cnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SEOCIONAMIENTQ SIN APOYO.
• Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes
podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
Nunca se suba
a los &rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
28
• Finalice
lamaniobra
depodar
dando
uncotedemanera
queeltoc6n
de
larama
sobresalga
de3a5cm(1a
2pulgadas)
desde
eltronco
del
&rbol.
1
Segundo
Primer Corte
/
1/3 del di&metro
1%/
/'_
f
RESPONSABILIDADES
,_
/
#/'_./_
Tercer oorte
a 2del
puigadas
delde1
tronco
&rbol
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Desconecte
tenimiento a este aparato.
Anote las fechas al completar el
servicio de rutina
del recurso
Antes de
Usar
Verifique que no haya piezas
da6adas/gastadas
v"
Verifique que no haya fijadores/piezas sueltas
v"
Verifique la tensi6n de la cadena
v"
Verifique el file de la cadena
v"
Inspeccione la barra guia
v"
Verifique el nivel del aceite
para barra y cadena
v"
de energia
Despues
de Usar
antes
Cada 15
minutos
de dar man-
Fechas de
Servicio
v"
A6ada tubricante al orificio del
engranaje
v'
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
v'
Limpie el ranura de la barra
v'
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento
tal y como se
indica en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente.
El
mantenimiento
incorrecto puede causar daSos al aparato y posibles accidentes al usuario o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de que el motor se
detiene. No confunda esto con p6rdidas de aceite en el tanque.
• Interruptor en forma de Gatillo - AsegOrese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego
sosteni6ndolo. AsegOrese de que el
motor se ponga en marcha y se detenga.
• Tanque de Aceite - Deje de usar la
sierra de cadena si hay seSales de
daSos o fugas en el tanque del aceite.
• Cable de Aparato- Deje de usar de
la sierra de cadena si hay seSales
de que este se encuentra daSado o
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Perilla de la Barra
• Cadena
• Tornillos de la caja
29
VERIFIQUE
LA TENSION
DE LA
CADENA
6.
_IADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene ilia y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se eneuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante usa. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para mover
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que la cadena
no se haya enroscado. La cadena
deber& moverse libremente.
3.
4.
cadena
_c_
Empuje hacia abajo la perilla de la
barra para devolver la palanca a la
posici6n de cierre/bloqueo.
_& ADVERTENOIA"
Si no se empuja
hacia abajo la palanca de la perilla de
la barra, a la posici6n de cierre/bloqueo, existe el riesgo de sufrir lesiones
personales graves o de que se da_e
la sierra mec&nica.
8. Utilice un destornillador para desplazar la cadena en torno a la barra guia.
9. La cadena no gira si est& demasiado tensa. Afloje la perilla de la barra 1 giro (a la izquierda); a continuaci6n afloje la cadena girando
la rueda de ajuste 1/4 de giro (hacia arriba). Vuelva a apretar la perilia de la barra.
10. Si la cadena est& muy floja, se
combat& par debajo de la barra
guia. NO utilice la sierra si la cadena est& floja.
Gire la rueda de ajuste (hacia abajo) para tensar la cadena hasta
que haga contacto con la ranura
de la barra guia. Levante la punta
de la barra guia mientras ajusta la
tensi6n.
Apriete la _
5.
7.
Levante la palanca de la perilla de
la barra y girela una vuelta a la izquierda para aflojar la abrazadera
de la barra.
eslabones est&n en la ranura de la
barra.
Mientras levanta la punta de la barra guia, apriete la perilla de la barra (hacia la derecha) con fuerza.
iApriete solo manualmente!
Afloje la
,I_IIADVERTENCIA:
_]
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas
desafiladas, por otra parte, producen
polvo de aserrin y cortan lentamente.
Yea AFILACION DE LA CADENA en la
secci6n SERVICIO Y AJUSTES.
Utilice un destornillador para desplazar la cadena en torno a la barra
guia y estar seguro de que todos los
3O
INSPECClONE
LA BARRA
GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hat que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, desconecte el aparato del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otto
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
• Afloje y retire las tuercas de la abrazadera de la barra y el abrazadera
de la barra. Retire la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los odficios del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5
horas de la operacion.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada,
use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"=_
\ r'f vOd,,c,o
de,
% 2je
Odficios
del aceite
o
___
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra esta torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias
en
los rieles. Si es necesario cambiar la
barra, entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears.
LUBRICAClON
Tapa del Tanque de
Engranaje
Aceite de la Barra
Retire el Aserrin de la ,_
Ranura de la Ba_
IF_
Bordes del Riels
Encuadre
los _con
una Lima
_
• ASada lubricante al odficio del engranaje despu6s de cada uso.
• Los deles de la barra desarrollan
protuberancias
al gastarse. S&quelas con una lima plana.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n.
• Vedfique el nivel del aceite para barray la cadena
antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
• A5ada lubricante al orificio del engranaje despues de cada uso.
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un
trapo h0medo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutes
de uso. Set& por Io tanto necesario verificar la tensi6n de la cadena frecuentemente y ajustar la tensi6n segOn sea
necesario. Vea TENSION DE LA CADENA
en la secci6n de MANTENIMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones,
la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funciona-
,_i_,ADVERTENClA:
Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO
DE LA CADENA
_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar a0n
no estando en movimiento.
31
miento
dereculada
deANSI
B175.1
cuando
est&probado
conestasierra.
Entre
encontacto
conelCentro
de
Servicio
deSears
paracambiar
yafilar
lascuchillas
individuales
delacadena.
Cuchillas
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena
del recurso de energia.
2. Afloje y retire par completo la perilla de la barra; para ella levante la
palanca y girela hacia la izquierda.
3.
_;= _
de la Barra
4.
5.
6.
Eslabones
Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
9. Instale el abrazadera de la barra.
Compruebe que el clavija de ajuste
se encuentra en su orificio de la
barra guia.
PRECAUCION:
Es muy importante al
instalar el abrazadera de la barra que
el clavija de ajuste se alinee con su orificio situado en la barra. Si lel abrazadera de la barra no se instala correctamente la sierra mec&nica se puede
daSar de manera irreparable.
barra
_!_
Vista posterior dei abrazadera de la barra
de
CUCHILLAS
de Funcionamiento
8.
Haga deslizar la barra per detr&s
del engranaje hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje.
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente
la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con ion eslabones
de impulsi6n orientados come se
ve en la ilustraci6n.
LAS
de Profundidad
Coloque la cadena alrededor del
engranaje y fije los eslabones de
propulsi6n en la ranura y entre los
dientes de la engranaje en la punta
de la barra guia.
Afloje la tensidn de la cadena; para
ello gire la rueda de ajuste (hacia
arriba). Extraiga el abrazadera de
la barra.
Engranale
Marcador
Clavija de ajuste
10.Instale la perilla de la barra y apri6tela s61o con la mane. No apriete
para fomentar para ahora. Vaya a
AJUSTE DE LA CADENA,
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO.
DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION
A LA ROTACION
32
PIEZAS DE SERVIClO
_ADVERTENCIA:
quier otto accesorio
riesgo de accidente
AL CLIENTE
PIEZA DE REPUESTO
Tapa det Aceite
Captador de Cadena
Tornitlo de captador de
ta cadena
El usa de cualpuede presentar
al usuario.
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Lima asidero
Herramienta de medidor de la
profundidad
Cadena de 18"
Barra Guia de 18"
Lubricante de Barra y Oadena
1 cuarto gL
Lubricante de Barra y Oadena
1 gal6n
N ° DE
PIEZA
530053072
530029850
530016269
71-36524
71-36565
71-36557
71-3619
71-36638
71-36556
71-36554
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar par 30 dias o
m_ts.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
_ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu6s de cada usa:
• Deje que el motor se enfrie antes de
guardarlo o transportarlo.
• Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparate de modo que las piezas con file
no puedan causat heridas por accidente.
• Guarde el aparato en un lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los niSos.
33
TABLA DIAGNOSTICA
_,
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
CAUSA
SOLUCION
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
est&n apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est_tn
daSadas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est_tn
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est_tn
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Reajuste el cortacircuitos
o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto
Servicio Sears.
con el
Parada del
cadena
dentro del
co_e.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o est,.
torcida o los rieles
estb.n desparejos.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
Insuficiencia de
aceite para
lubricar la
barra y cadena.
1. El tanque de aceite
est,. vacio.
2. La salida de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra ester tapado.
1,
La cadena
corta en
_tngulo.
1,
La cuchillas
da_adas
est_tn
por un lado.
2. Cadena no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
34