LC-26/32SA1E/SV1E Operation-Manual FR

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
C612WJZZ
TINS-C612WJZZ
1
06P08-HU-NG
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-26SA1E LC-26SV1E LC-32SA1E LC-32SV1E
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Hungary
Gedruckt in Ungarn
Imprimé en Hongrie
Stampato in Ungheria
Gedrukt in Hongarije
Impreso en Hungría
LC-26SA1E
LC-26SV1E
LC-32SA1E
LC-32SV1E
LC-26SA1E / LC-26SV1E / LC-32SA1E / LC-32SV1E
( ) : LC-26SA1E
LC-26SV1E
[ ] : LC-32SA1E
LC-32SV1E
: LC-26SA1E
LC-26SV1E
LC-32SA1E
LC-32SV1E
522.2
522,2
(136.5) / [137.4]
(136,5) / [137,4]
(672.2) / [806.0]
(672,2) / [806,0]
ASA
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
LC-26SA1E / LC-26SV1E
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
LC-32SA1E / LC-32SV1E
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
200.0 / 200,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
75.5
75,5
59.0
59,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(577.4) / [700.0]
(577,4) / [700,0]
194.3
194,3
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32SA1E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV/AV uniquement
TV uniquement
AV uniquement
PC uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée
uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.
Cher client SHARP ……………………………………… 1
Table des matières ……………………………………… 1
Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………… 2
Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3
Insertion des piles …………………………………… 4
Utilisation de la télécommande ……………………… 4
Précautions sur la télécommande …………… 4
Télécommande ………………………………………… 5
Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6
Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6
Mise sous tension …………………………………… 7
Mode d’attente ………………………………………… 7
Mise hors tension ……………………………………… 7
Auto installation initiale ……………………………… 7
Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8
Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8
Raccordement d’un décodeur ……………………… 9
Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9
Utilisation de la fonction AV Link …………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ……………………… 10
Affichage à l’écran …………………………………… 10
Opérations courantes ………………………………… 11
Menu Image …………………………………………… 12
MODE AV ………………………………………… 12
OPC ……………………………………………… 12
Réglages de l’image …………………………… 12
Avancé …………………………………………… 12
Temp Couleur ……………………………… 13
Noir …………………………………………… 13
3D-Y/C ……………………………………… 13
Noir et blanc ………………………………… 13
Mode film …………………………………… 13
Réglage I/P ………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
MODE AV ………………………………………… 13
Réglages audio …………………………………… 13
Ambiophonie ……………………………………… 13
Vol. auto …………………………………………… 13
Voix claire ………………………………………… 13
Menu Commande alimentation ……………………… 14
Aucun sgn arrêt ………………………………… 14
Pas d’opé. arrêt ………………………………… 14
Gestion alim. ……………………………………… 14
Menu Installation ……………………………………… 14
Autoinstallation …………………………………… 14
Configuration programme ……………………… 14
Recherche auto ……………………………… 14
Réglage manuel …………………………… 15
Fin ……………………………………… 15
Syst. Couleur …………………………… 15
Syst. son (Système de diffusion) ……… 15
Station …………………………………… 15
Omission ………………………………… 15
Décodeur ……………………………… 15
Verrou. …………………………………… 15
Tri ……………………………………………… 15
Effacer chaîne ……………………………… 15
Verrouil. Enfant …………………………………… 16
Etiquet. d’entrée ………………………………… 16
Sync.fine ………………………………………… 16
Position …………………………………………… 17
WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 17
Mode 4:3 ………………………………………… 17
Langue …………………………………………… 17
Menu Options ………………………………………… 17
Audio seul ………………………………………… 17
Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………… 18
Réglage HDMI …………………………………… 18
Sélection d’entrée ………………………………… 18
Syst. couleur ……………………………………… 18
Démo
…………………………………………… 18
Fonctions pratiques ……………………………………… 19
Mode Gr. écran ………………………………………… 19
Image fixe …………………………………………… 20
Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ……………………………………………………… 21
Guide de dépannage ………………………………… 21
Spécifications du port RS-232C …………………… 22
Fiche technique ……………………………………… 23
Accessoires en option ………………………………… 23
Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 23
Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
Table des matières
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
• Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
1
LC-32SA1E_FR_a
1
06.7.25, 11:15 AM
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne
le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est
prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente
à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1)
Cordon secteur (g1)
Collier de serrage (g1)
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Pages 4 et 5
Page 3
Page 3
Serre-câbles (g1)
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
15 broches (g1)
Ensemble du socle (g1)
Page 3
Page 8
Page 3
• Pile format “AA” (g2) .......... Page 4
• Mode d’emploi (Ce document)
2
LC-32SA1E_FR_a
2
06.7.25, 11:15 AM
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1
Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
3
Vis courtes (m4)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 2)
(utilisées à l’étape 4)
Insérez le socle dans l’ouver ture sous le
téléviseur.
2
Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4
Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Mise en place du téléviseur
Pour les LC-26SA1E, LC-26SV1E
Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
Noyau ferrite
Fiche standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Câble coaxial de
75 ohms
Placez le téléviseur près
de la prise électrique et
gardez la fiche du cordon
d’alimentation à proximité.
Collier de
serrage
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
Serre-câbles
Cordon secteur
Montage du téléviseur sur un mur
• Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page
23.) Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres appliques
pour montage mural.
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
LC-32SA1E_FR_a
3
06.7.25, 11:15 AM
3
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA”
neuves.
1
Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2
Insérez les deux piles format “AA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3
1
Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
2
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5m
30°
30°
Capteur de télécommande
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
4
LC-32SA1E_FR_a
4
06.7.25, 11:15 AM
Guide rapide
Télécommande
SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets
Ambiophonie.
B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur sous tension.
(Voir page 7.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
0–9
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5)
(Voir page 8.)
f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 19.)
Règle la zone d’agrandissement en
mode Télétexte. (Voir page 20.)
SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h30 maximum).
2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 20.)
m (Télétexte)
(Voir page 20.)
MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 10.)
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Sauf entrée externe.)
(Voir page 7.)
END
Quitte l’écran du menu.
3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 20.)
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 20.)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
(Voir page 20.)
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Rubriques
sélectionnables
Signal
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Rubriques
sélectionnables
Stéréo
NICAM STÉRÉO, MONO
Stéréo
STÉRÉO, MONO
Bilingue
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
Bilingue
CH A, CH B, CH AB
Monaural
MONO
Monaural
NICAM MONO, MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
LC-32SA1E_FR_a
5
06.7.25, 11:15 AM
Guide rapide
Téléviseur (Vue frontale)
Indicateur OPC
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Indicateur SLEEP
Indicateur B (Attente/Marche)
Téléviseur (Vue de dos)
b (Touche d’entrée)
P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
a (Touche d’alimentation)
Prise d’entrée de l’antenne
Prise RS-232C
Prises EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3
Prise écouteurs
Pour les LC-26SA1E,
LC-26SV1E
Prise AC INPUT
6
LC-32SA1E_FR_a
6
06.7.27, 5:42 AM
Guide rapide
Mise sous tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez
pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B
sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Hors tension
Rouge
Le téléviseur est en mode d’attente.
Vert
Le téléviseur est sous tension.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position hors tension.
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation.
(Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1
Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2
Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1
2
3
4
Recherche auto de programme
Désignation auto
Tri auto
Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Utilisation de la liste des programmes
Il est également possible de sélectionner le canal
désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser
les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1
2
3
Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne s’affiche. (Sauf entrée externe.)
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
7
LC-32SA1E_FR_a
7
06.7.25, 11:15 AM
Utilisation d’appareils externes
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder
un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant
le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel*
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI)
pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
Câble Péritel*
ou
L-AUDIO-R
S-VIDEO
VIDEO
AV OUTPUT
Magnétoscope
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Décodeur
EXT 1 ou 2
Lecteur DVD
REMARQUE
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 3.
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
PB
(CB)
EXT 4
Câble avec mini-prise
stéréo ø 3,5 mm*
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
Adaptateur 3
RCA/D-Sub 15
broches (fourni)
PR
(CR)
Câble
composante*
Y
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
REMARQUE
COMPONENT
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT1 ne fonctionne pas
lorsque EXT5 (HDMI) est sélectionné comme entrée.
Lecteur DVD
ou
Câble HDMI*
EXT 5
L-AUDIO-R
S-VIDEO
VIDEO
AV OUTPUT
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Lecteur DVD
Console de jeu Caméscope
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Lorsque vous raccordez un
adaptateur/câble de conversion
HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
8
LC-32SA1E_FR_a
8
06.7.25, 11:15 AM
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un décodeur
Utilisation de la fonction AV Link
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour
assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et
les autres appareils audiovisuels.
EXT 1
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.).
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un
signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur
“EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration
programme. (Voir page 15.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Raccordement d’un ordinateur
Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
EXT 4
Ordinateur
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
(Vous enregistrez ce que vous voyez)
Câble RVB*
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
EXT 4
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 7, Auto
installation initiale)
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le
commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 23 pour la liste des signaux
d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser
certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté.
9
LC-32SA1E_FR_b
9
06.7.25, 11:15 AM
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
Affichage à l’écran
Exemple
MENU
[Options ... Syst. couleur]
Options
Audio seul
Réduction bruit
[Arrêt]
Sélection d’entrée
[SVC]
Syst. couleur
[AUTO]
Démo
1
2
3
4
1
Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2
Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3
Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4
Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
MENU :
Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.
a/b/c/d :
Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
OK :
Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
effectuer les sélections.
RETURN :
Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
END :
Appuyez pour quitter la rubrique du menu.
• Les options du menu sont différentes dans les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
10
LC-32SA1E_FR_b
10
06.7.25, 11:15 AM
Opérations du menu
Opérations courantes
Opération du menu : A
Opération du menu : B
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair.,
Contraste, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
MENU
[Image]
Image
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Audio
MODE AV
Image
[Arrêt]
Rétro éclair. [+6]
–8
[Image ... Rétro éclair.]
MENU
[STANDARD]
OPC
4
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
+8
MODE AV
Audio
[STANDARD]
Contraste
[+30]
0
+40
OPC
Luminos.
[0]
–30
+30
Rétro éclair. [+6]
Couleur
[0]
–30
+30
Contraste
[+30]
Teinte
[0]
–30
+30
Luminos.
Netteté
[0]
–10
+10
Couleur
Avancé
Réinitial.
[Arrêt]
+8
–8
0
+40
[0]
–30
+30
[0]
–30
+30
Teinte
[0]
–30
+30
Netteté
[0]
–10
+10
Avancé
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Réinitial.
Opération du menu : C
Arrêt
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.).
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
Marche
Marche(Aff)
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Temp Couleur
Noir
Haut
3D-Y/C
Noir et blanc
Moyen-Haut
Mode film
Moyen
Réglage I/P
Moyen-Bas
Bas
5
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite
sur OK.
11
LC-32SA1E_FR_b
11
06.7.25, 11:15 AM
Opérations
du menu
Titre B
Menu Image
MENU
Réglages de l’image
Opération du menu : B (page 11)
[Image]
Image
Audio
MODE AV
[STANDARD]
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Rubriques de réglages pour source AV
[Arrêt]
OPC
Rétro éclair. [+6]
–8
+8
0
+40
Rubriques
Touche c
sélectionnables
[0]
–30
+30
Rétro éclair.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Couleur
[0]
–30
+30
Contraste
Teinte
[0]
–30
+30
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Netteté
[0]
–10
+10
Luminos.
Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Couleur
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Teinte
Les tons chair
deviennent plus
violets
Les tons chair
deviennent plus
verts
Netteté
Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter la
netteté
Contraste
[+30]
Luminos.
Avancé
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 11)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du
système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d’image
entrée par un appareil externe.
Rubriques de réglage pour source PC
Rubriques
Touche c
sélectionnables
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
DOUX* : Créé une image plus douce.
ECO* : Réduit la consommation électrique.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine
donnés dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et
“DYNAMIQUE”. Les paramètres choisis affectent chacune
des sources d’entrée.
• Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour
le mode d’entrée TV/AV.
OPC
Touche d
Rétro éclair.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Contraste
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Luminos.
Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Rouge
Pour atténuer le
rouge
Pour accentuer le
rouge
Vert
Pour atténuer le
vert
Pour accentuer le
vert
Bleu
Pour atténuer le
bleu
Pour accentuer le
bleu
Avancé
TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Opération du menu : A (page 11)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées
en vue d’optimiser la qualité de l’image.
Temp Couleur
Noir
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour
Rétro éclair.
Marche : Ajuste automatiquement
Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en
ajustant la luminosité de l’écran.
Haut
3D-Y/C
Noir et blanc
Moyen-Haut
Mode film
Moyen
Réglage I/P
Moyen-Bas
Bas
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le
téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste
automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurezvous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui
pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la
lumière ambiante.
12
LC-32SA1E_FR_b
Touche d
12
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
Menu Audio
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Rubrique
MENU
[Audio]
Commande
alimentation
Audio
MODE AV
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen
Moyen : Ton naturel
Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas
Bas : Blanc avec nuance rouge
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la
profondeur de visionnement en sélectionnant un
niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre
d’une image.
[STANDARD]
Aigus
[0]
–15
+15
Graves
[0]
–15
+15
Balance
[0]
G
D
Ambiophonie
[Arrêt]
Vol. auto
[Arrêt]
Voix claire
[Arrêt]
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 11)
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu
Image. (Voir page 12.)
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un
minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs
croisées grâce à une détection des modifications de
l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection
Standard : Réglage normal
Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de
signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite
(SVC).
Réglages audio
Opération du menu : B (page 11)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Rubriques
sélectionnables
Touche c
Touche d
Aigus
Pour diminuer les
aigus
Pour augmenter les
aigus
Graves
Pour diminuer les
basses
Pour augmenter les
basses
Balance
Diminue le son du
haut-parleur droit
Diminue le son du
haut-parleur
gauche
Ambiophonie
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon
une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque
image fixe du film pour une qualité d’image haute
définition.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour
la télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images
fixes ou des graphiques, etc.
REMARQUE
• Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode
film est sur “Marche”.
Opération du menu : A (page 11)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un
son “en direct” réaliste.
REMARQUE
• Vous pouvez choisir des effets ambiophonie en appuyant
sur SURROUND de la télécommande.
Vol. auto
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le
même niveau de volume sonore, par exemple
lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle
automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème
et égalise les différents niveaux du volume.
Voix claire
Opération du menu : A (page 11)
Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit
de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas
recommandée pour les sources musicales.
13
LC-32SA1E_FR_b
13
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
Menu Commande alimentation
MENU
Commande
alimentation
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
Pas d'opé. arrêt
[Désactiver]
Aucun sgn arrêt
TV uniquement
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation,
même après l’installation des canaux préréglés.
[Commande alimentation]
Audio
Autoinstallation
1
2
3
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement en attente si aucun signal n’est entré
pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
5
Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour l’auto installation initiale.
Suivez les étapes 1 et 2 de la page 7.
REMARQUE
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un
programme télévisé est terminé.
Configuration programme
Pas d’opé. arrêt
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en
attente automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
Gestion alim.
Cette section décrit comment configurer manuellement
les canaux télévisés analogues.
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
PC uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met
automatiquement en attente.
Rubrique
• Pas de gestion alimentation
• Valeur préréglée en usine
Mode 1 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le
téléviseur se met en attente.
• Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez
l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau
entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau sous tension en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 7.)
Mode 2 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le
téléviseur est désactivé.
• Le téléviseur se met sous tension lorsque vous
commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux
sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau sous tension en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 7.)
MENU
[Installation]
Installation
Options
4
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3
Langue
[Marche]
[Panorama]
[Français]
c/d
14
sélectionner
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, “Réglage manuel”, “Tri”, ou “Effacer chaîne”,
et appuyez ensuite sur OK.
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
Non
Oui
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure
ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de
la recherche automatique de programme pour le
téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
1
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
1
2
3
4
Recherche auto de programme
Désignation auto
Tri auto
Téléchargement des préréglages
14
LC-32SA1E_FR_b
pour
Recherche auto
Autoinstallation
Configuration programme
Appuyez sur
“Confituration”.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
Arrêt :
Menu Installation
TV uniquement
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
2
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal, et appuyez
ensuite sur OK.
Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux.
MENU
[Installation ... Configuration programme]
Fin
[179.25]
Syst. Couleur
[AUTO]
Syst. son
Station
1
2
3
3
179.25
[B/G]
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
[SAT.1]
Omission
[Arrêt]
Décodeur
[Arrêt]
Verrou.
[Arrêt]
Omission
MHz
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
manuel”, et appuyez ensuite sur OK.
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
6
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
7
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
• “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
quel canal.
REMARQUE
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
• Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
• En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement
le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
Tri
8
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
REMARQUE
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
• Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de Configuration
programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé
si vous changez les informations sur ce menu.
2
1
3
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que
vous désirez.
4
REMARQUE
5
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de
la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
• 179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. Couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception. (AUTO, PAL, SECAM)
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1
2
3
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto
installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous
pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1
Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer, et
appuyez ensuite sur OK.
• Un écran de message apparaît en incrustation.
4
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le
programme sélectionné. Tous les programmes
suivants sont décalés vers le haut.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
15
LC-32SA1E_FR_b
15
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
Verrouil. Enfant
TV uniquement
Etiquet. d’entrée
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
étiquette souhaitée.
Modification du code secret
1
Appuyez sur b pour sélectionner la source
d’entrée désirée.
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
5
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source
d’entrée, et appuyez ensuite sur OK.
6
Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2
3
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant ”, et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Réinitial.
Nv code sec.
– – – –
Reconfirmer
– – – –
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet.
d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
4
Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
– 9.
5
Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
4 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec
succès” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou.
dans “Réglage manuel” de Configuration programme est
réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code secret.
(Voir page 15.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé,
un message demandant le code secret apparaît. Appuyez
sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Réinitialiser le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret au code
préréglé en usine “1234”.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source
d’entrée est TV.
Sync.fine
PC uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les
positions de l'image provenant de l'ordinateur
(Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
1
Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du
code secret.
2
3
Saisissez le code secret.
REMARQUE
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”,
et appuyez ensuite sur OK.
• Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faitesle à partir de l’ordinateur.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le
dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
• Voir page 21 pour réinitialiser l’actuel code secret au
code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou
oublié votre code secret.
16
LC-32SA1E_FR_b
16
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
Position
TV/AV uniquement
Langue
Opération du menu : C (page 11)
Opération du menu : A (page 11)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13
langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais,
Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc)
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Menu Options
REMARQUE
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de
position peuvent ne pas être disponibles.
WSS (Signalisation Grand écran)
TV/AV uniquement
MENU
[Options]
Options
Audio seul
Réduction bruit
[Arrêt]
Sélection d’entrée
[SVC]
Opération du menu : A (page 11)
Syst. couleur
WSS permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différents formats d’écran.
Démo
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 19.)
[AUTO]
REMARQUE
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Audio seul
Opération du menu : A (page 11)
Mode 4:3
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Le signal WSS possède une commutation automatique
4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et
Panorama.
Rubrique
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
17
LC-32SA1E_FR_b
17
06.7.25, 11:16 AM
Opérations du menu
Réduction bruit (Réduction
numérique des parasites)
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Opération du menu : A (page 11)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)
Réglage HDMI
AV uniquement
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1
2
3
4
Pour regarder des images d’un appareil HDMI,
sélectionnez “EXT5” dans le menu “SOURCE
ENTRÉE” à l’aide de b sur la télécommande
ou sur le téléviseur.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
HDMI”, et appuyez ensuite sur OK.
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque
“EXT5” est sélectionné dans le menu SOURCE
ENTRÉE.
MENU
Y/C, SVC, RVB
EXT 2
EXT 3
AUTO
EXT 4
PC (RVB), COMPOSANTES (Y, PB, PR)
REMARQUE
• Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de
changer le type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le
type de signal.
• TV, EXT3 et EXT5 ne s’affichent pas dans Sélection
d’entrée.
• Si les signaux SVC et RVB sont entrés sur EXT 1 ou EXT 2
à l’aide d’un câble Péritel, le téléviseur risque d’émettre
un signal RVB même en ayant assigné SVC à la prise
correspondante. Ceci est dû au réglage de l’appareil
externe.
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Audio seul
Réglage HDMI
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO,
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
Démo
REMARQUE
[Arrêt]
Réduction bruit
5
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée, et appuyez ensuite sur OK.
6
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de
réglage HDMI
Rubriques
sélectionnables
RVB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
Sélectionnez le type de
signal vidéo à partir de la
prise HDMI.
Config. de
couleur*
ITU601/ITU709
Sélectionnez la méthode de
conversion de l’espace
couleur interne lorsqu’un
signal RVB est reçu.
Portée
Normal/
dynamique* Amélioré
Sélectionnez la portée
d’amplitude du signal. En
général, sélectionnez
“Normal”.
Visionnement Désactiver/Activer
auto
Réglez l’utilisation
facultative du Mode Gr.
Écran d’après la
reconnaissance du signal,
y compris le signal HDMI.
Sélec. son
Sélectionnez “Numérique”
pour le signal audio via la
prise HDMI. Sélectionnez
“Analogique” pour le signal
audio via la prise jack AUDIO.
Numérique/
Analogique
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées de * peuvent être estompées en
gris (avec 4) selon le type d’entrée de signal pour
l’appareil externe.
18
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
• Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour
chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image
affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système
couleur (PAL ou SECAM, par ex.).
• “NTSC3.58”, “NTSC4.43” et “PAL-60” ne peut pas être
sélectionné en mode de tuner TV.
Description
Type de
signal*
LC-32SA1E_FR_b
Source d’entrée Type de signal
EXT 1
Y/C, SVC, RVB
Syst. couleur
[Options ... Réglage HDMI]
Options
18
Sélection d’entrée
Démo
TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Si elle est activée, cette fonction présente certaines
fonctions du téléviseur sur l’écran.
Rubrique
Démo : Règle l’activation facultative de la fonction.
Source entrée : Sélectionne la démonstration ou le saut
facultatif de toutes les fonctions des prises branchées.
Télétexte : Règle la démonstration facultative du
Télétexte.
Image fixe : Règle la démonstration facultative d’Image
fixe.
Menu : Règle la démonstration facultative du Menu.
Intervalle : Règle l’intervalle entre les présentations.
REMARQUE
• Certaines démonstrations ne peuvent pas être présentées
selon les réglages établis ci-dessus.
• Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70
secondes au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions
sélectionnées sont indiquées en une séquence autorépétitive. Revenir en mode de télévision normal n’est
possible qu’en désactivant la fonction démo.
06.7.25, 11:16 AM
Fonctions pratiques
Mode Gr. écran
Mode Gr. écran
TV/AV uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de
l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous
pouvez également avoir des barres en haut et en bas
sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9.
Cinema 14:9 : Pour des images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Cinema 16:9 : Pour les images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
PC uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
1
Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
2
Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la
rubrique désirée sur le menu.
REMARQUE
• Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
(Voir page 9.)
• La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type
de signal.
EXEMPLE
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Normal
Plein
Sélection manuelle
1
Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Gr. écran
sélectionnables pour le type de signal vidéo
actuellement reçu.
2
Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Gr. écran est encore à l’écran.
Rubrique
Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original
dans un affichage plein écran.
Plein : L’image remplit entièrement l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se
reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur OK.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu
Réglage à la page 17, le Mode Gr. écran optimal est
automatiquement choisi pour chaque diffusion,
magnétoscope ou lecteur DVD contenant les
informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu
Installation sur “Marche”. (Voir page 17.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez
“Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3.
(Voir page 17.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto
Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est
activée.
19
LC-32SA1E_FR_b
19
06.7.25, 11:16 AM
Fonctions pratiques
Affichage de l’heure
Image fixe
Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image
mobile.
1
2
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise
dans les émissions Télétexte.
1
Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte.
(L’information de l’heure est automatiquement
captée.)
2
Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3
Appuyez à nouveau sur p pendant les quelques
secondes où l’affichage du canal est à l’écran.
L’heure apparaîtra au-dessous de l’affichage du
canal pendant quelques secondes.
4
Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous
changez de canal télévisé.
Appuyez sur 3.
Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de
jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial.
Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par
des stations de télévision et les décode en format
graphique pour les visionner. Les informations, le
bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de
la Bourse et les programmes des émissions font partie
des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque
l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous
tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1
à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès
apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en
appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
1
Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme
Télétexte.
2
3
Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur
l’écran gauche.
Touches
Description
P (r/s)
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Couleur
(Rouge/Vert/
Jaune/Bleu)
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un
bloc de pages affichées dans les
parenthèses en couleur en bas de l’écran en
appuyant sur la couleur correspondante
(Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la
télécommande.
0–9
Sélectionnez directement une page de 100 à
899 avec 0–9 .
f (Mode
Grand écran)
Commute l’image du Télétexte sur Totale,
Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
k (Montre le
Télétexte
caché)
Révèle ou cache les informations
dissimulées comme la réponse d’un jeu.
3 (Image fixe/
Maintien)
Interrompt la mise à jour automatique des
pages Télétexte ou libère le mode de
maintien.
[ (Sous-titres
pour Télétexte)
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des
sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le
service ne contient pas d’informations de
sous-titres.
1 (Sous-page)
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page
précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page
suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à
l’écran par les signes l et k.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué ci-dessous.
TELETEXTE
TELETEXTE
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de
Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres
modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
REMARQUE
• Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de signal
sélectionné est RVB. (Voir page 18.)
20
LC-32SA1E_FR_c
20
06.7.25, 11:16 AM
Annexe
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions
aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur
de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 7.)
Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 7.)
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner
l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le
cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
• L’image est coupée.
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 17.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image,
sont-ils corrects ? (Voir pages 17 et 19.)
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
•
•
•
•
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 14.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la
télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Pas d’image.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 8 et 9.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le
branchement ? (Voir page 18.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 8.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 23.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 12 et 13.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.)
• “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 17.)
• Pas de son.
• Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 5 et 6.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 5.)
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 12 et 13)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 15 et 18.)
Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 18.)
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des
traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement
lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à
proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.
Température de stockage : f20°C à e60°C
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les
lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour
chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure.
1
2
Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 16.)
Entrez “3001” pour annuler l'actuel code secret.
• Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”.
21
LC-32SA1E_FR_c
21
06.7.25, 11:16 AM
Annexe
Commandes
Spécifications du port RS-232C
Rubrique de commande
Commande du téléviseur par ordinateur
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être
commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C.
Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le
volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent
être effectués, permettant la lecture programmée automatique.
Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le
commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option :
AN-A1RS) pour les raccordements.
Commande
Paramètre
Contenu de la commande
Réglage d’alimentation P O W R 0
_
_
_
Mise hors tension
Sélection d’entrée A
Canal
Sélection d’entrée B
I
T G D _
_
_
_
Commutation d’entrée (Commutation)
I
T V D _
_
_
_
TV (canal fixe)
I
A V D *
_
_
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
I
A V D ?
?
?
?
1 à 5, ERR (TV)
D C C H *
*
_
_
Canal direct TV (1 – 99)
D C C H ?
?
?
?
1 à 99
C H U P _
_
_
_
Canal supérieur
C H D W _
_
_
_
Canal inférieur
I
N P 1 0
_
_
_
EXT1 (Y/C)
REMARQUE
I
N P 1 1
_
_
_
EXT1 (SVC)
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
I
N P 1 2
_
_
_
EXT1 (RVB)
I
N P 1
?
?
?
?
0à2
I
N P 2 0
_
_
_
EXT2 (Y/C)
I
N P 2 1
_
_
_
EXT2 (SVC)
I
N P 2 2
_
_
_
EXT2 (RVB)
I
N P 2
?
?
?
?
0à2
I
N P 3 0
_
_
_
EXT3
I
N P 4 0
_
_
_
EXT4 (RVB)
I
N P 4 1
_
_
_
EXT4 (Composante)
I
N P 4
?
?
?
?
0à1
I
N P 5 0
_
_
_
EXT5 (HDMI)
A V M D 0
_
_
_
Sélection du mode AV (Commutation)
A V M D 1
_
_
_
Standard
A V M D 2
_
_
_
Doux
A V M D 3
_
_
_
Eco
A V M D 4
_
_
_
Utilisateur
A V M D 5
_
_
_
Dynamique
A V M D ?
?
?
?
1à5
Volume
V O L M *
*
_
_
Volume (0 – 60)
V O L M ?
?
?
?
0 à 60
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le
connecteur RS-232C.
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue
et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que
l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la
commande suivante.
Position
H P O S
*
*
*
_
Pos. hori AV (ⳮ10 à Ⳮ10)
H P O S ?
?
?
?
AV (ⳮ10 à Ⳮ10)
*
*
*
_
Pos. vert AV (ⳮ20 à Ⳮ20)
V P O S ?
?
?
?
AV (ⳮ20 à Ⳮ20)
*
*
*
_
Horloge (0 – 180)
C L C K ?
?
?
?
0 à 180
*
*
_
_
Phase (0 – 40)
Format de commande
Mode Grand écran
Câble de conversion D-sub
9 broches/MINI-DIN
(en option : AN-A1RS)
Câble série de commande RS-232C
(de type croisé, en vente dans le commerce)
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de
communication du téléviseur. Les réglages de communications
du téléviseur sont les suivants :
• Débit en bauds : 9.600 bps
• Bit d’arrêt : 1 bit
• Longueur des données : 8 bits • Commande de flux : Aucune
• Bit de parité : Aucun
Sélection du mode AV
Procédure de communication
V P O S
C L C K
P H S E
P H S E ?
?
?
?
0 à 40
W I
D E 0
_
_
_
Mode Grand écran (Commutation)
W I
D E 1
_
_
_
Normal (AV)
W I
D E 2
_
_
_
Zoom 14 : 9 (AV)
W I
D E 3
_
_
_
Panorama (AV)
W I
D E 4
_
_
_
Plein (AV)
W I
D E 5
_
_
_
Cinéma 16 : 9 (AV)
W I
D E 6
_
_
_
Cinéma 14 : 9 (AV)
W I
D E 9
_
_
_
Normal (PC)
W I
D E 1 0
_
_
Plein (PC)
W I
D E ?
?
?
?
1 à 10
M U T E 0
_
_
_
SOURDINE (Commutation)
M U T E 1
_
_
_
SOURDINE MARCHE
M U T E 2
_
_
_
SOURDINE ARRÊT
M U T E ?
?
?
?
1à2
A C D V 0
_
_
_
AMBIOPHONIE (Commutation)
A C D V 1
_
_
_
AMBIOPHONIE MARCHE
A C D V 2
_
_
_
AMBIOPHONIE ARRÊT
A C D V ?
?
?
?
1à2
MODIFICATION AUDIO A C H A _
MINUTERIE
O F T M 0
D’EXTINCTION
O F T M 1
_
_
_
SÉLECTION AUDIO (ST/Bilingue/mono)
_
_
_
ARRÊT
_
_
_
30mn
O F T M 2
_
_
_
1h00mn
O F T M 3
_
_
_
1h30mn
O F T M 4
_
_
_
2h00mn
O F T M 5
_
_
_
2h30mn
O F T M ?
?
?
?
0 à 150
T E X T 0
_
_
_
Texte arrêt
T E X T 1
_
_
_
CHGT TEXTE (Commutation)
?
?
?
?
0à1
D C P G *
*
*
_
Saut de page direct (100 – 899)
D C P G ?
?
?
?
100 à 899
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3
Commandes à 4
chiffres
P4
Paramètres à 4
chiffres
Code de retour
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ?
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche
et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer
quatre valeurs pour le paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage
réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code
de réponse”.)
0
0
–
0
0
9
1
3
0
0
0
0
5
SOURDINE
AMBIOPHONIE
5
0
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de
réglage actuelle répond.
?
?
?
?
?
Format de code de réponse
Texte
Réponse normale
T E X T
O
K
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou commande
incorrecte)
E
R
R
Code de retour (0DH)
22
LC-32SA1E_FR_c
22
REMARQUE
• Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne
des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la
plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
06.7.25, 11:16 AM
Annexe
Fiche technique
Rubrique
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 26o,
Modèle : LC-26SA1E, LC-26SV1E
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o,
Modèle : LC-32SA1E, LC-32SV1E
Panneau LCD
LCD Super Vision avancée
et TFT Noir de 26o
LCD Super Vision avancée
et TFT Noir de 32o
Nombre de points
3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points)
Système de couleur vidéo
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
télévision
Norme TV (CCIR)
B/G, I, D/K, L, L’
Canal de
réception
VHF/UHF
Canal E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J
CATV
Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
STÉRÉO/BILINGUE
NICAM/A2
450 cd/m2
Luminosité
Durée de vie du rétro-éclairage
60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage)
Angles de visionnement
H : 176° V : 176°
Amplificateur audio
10W g 2
Haut-parleur
130 mm g 60 mm
Prises
Arrière Entrée de l’antenne
UHF/VHF 75 q type Din
RS-232C
Connecteur mâle MINI-DIN 9 broches
EXT 1
Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
EXT 2
Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV-Link)
EXT 3
S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV)
EXT 4
Jack Ø 3,5 mm (entrée audio), Mini D-Sub à 15 broches (PC/Composante)
EXT 5
HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
OUTPUT
RCA pin (audio)
Écouteurs
Jack Ø 3,5mm (sortie audio)
Langue OSD
Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
Turc/Grec/Russe/Polonais
Alimentation électrique
CA 220–240 V, 50 Hz
Consommation d’énergie
102 W (0,9 W en attente)
(Méthode IEC60107)
125 W (0,9 W en attente)
(Méthode IEC60107)
Poids
13,0 kg (Écran seul)
15,2 kg (Écran avec socle)
17,9 kg (Écran seul)
20,1 kg (Écran avec socle)
Température de fonctionnement
0°C à e40°C
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre
de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs
nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Accessoires en option
Tableau des ordinateurs compatibles
Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour
ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre
revendeur le plus proche.
• D’autres accessoires en option peuvent être disponibles
dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le
catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez
la disponibilité des accessoires.
N°
LC-32SA1E_FR_c
Désignation
Numéro de pièce
1
Applique murale
(LC-26SA1E, LC-26SV1E)
AN-26AG1
2
Applique murale
(LC-32SA1E, LC-32SV1E)
AN-37AG2
3
Câble de conversion D-sub
9 broches/MINI-DIN
23
AN-A1RS
640 g 480
Fréquence
horizontale
31,5 kHz
Fréquence
verticale
60 Hz
Norme
VESA
✓
SVGA 800 g 600
37,9 kHz
60 Hz
✓
XGA 1024 g 768
48,4 kHz
60 Hz
✓
Résolution
VGA
VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées
d’International Business Machines Co., Inc.
REMARQUE
• Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
de l’image.
06.7.25, 11:16 AM
23
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion
sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
24
LC-32SA1E_FR_c
24
06.7.25, 11:16 AM
LC-26SA1E / LC-26SV1E / LC-32SA1E / LC-32SV1E
( ) : LC-26SA1E
LC-26SV1E
[ ] : LC-32SA1E
LC-32SV1E
: LC-26SA1E
LC-26SV1E
LC-32SA1E
LC-32SV1E
522.2
522,2
(136.5) / [137.4]
(136,5) / [137,4]
(672.2) / [806.0]
(672,2) / [806,0]
ASA
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
LC-26SA1E / LC-26SV1E
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
LC-32SA1E / LC-32SV1E
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
200.0 / 200,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
75.5
75,5
59.0
59,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(577.4) / [700.0]
(577,4) / [700,0]
194.3
194,3
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
C612WJZZ
TINS-C612WJZZ
1
06P08-HU-NG
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-26SA1E LC-26SV1E LC-32SA1E LC-32SV1E
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Hungary
Gedruckt in Ungarn
Imprimé en Hongrie
Stampato in Ungheria
Gedrukt in Hongarije
Impreso en Hungría
LC-26SA1E
LC-26SV1E
LC-32SA1E
LC-32SV1E