Westinghouse WH4500C Owner`s manual

Portable Generator
Owner’s Manual
Manual del Propietario
WH4500 / WH4500C
WH6000 / WH6000C
WH7000 / WH7000C
WH7000E / WH7000EC
!
California
Proposition 65 Warning
California
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Certain components in this product and its
related accessories contain chemicals
known to the state of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
DISCLAIMERS:
All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest information available at
the time of publishing. The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only.
Moreover, because of our continuous product improvement policy, we may modify information, illustrations and/or
specifications to explain and/or exemplify a product, service or maintenance improvement. We reserve the right to
make any change at any time without notice.
ALL RIGHTS RESERVED:
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or
mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the
written permission of Westpro Power Systems, LLC.
2
CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE
GENERATOR
! DANGER
This manual contains important instructions for operating this generator. For your safety and
the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the generator.
Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be
seriously hurt or killed.
!
For Your Records:
Date of Purchase:
Generator Model Number:
Purchased from Store/Dealer:
Generator Serial Number:
Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage)
Product Registration
To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register
your generator by either:
1. Filling in the product registration form below and mailing to:
Product Registration
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072
2. Registering your product online at www.westpropower.com/product registration
To register your generator you will need to locate the following information:
Model Number
Serial Number
Product Registration Form
PERSONAL INFORMATION
GENERATOR INFORMATION
First Name:
Model Number:
Last Name:
Serial Number:
Street Address:
Date Purchased:
Street Address:
Purchased From:
City, State, ZIP:
Country:
Phone Number:
E-Mail:
TABLE OF CONTENTS
CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE GENERATOR .........................................................3
For Your Records: .........................................................................................................................................3
Product Registration .....................................................................................................................................3
Product Registration Form ............................................................................................................................3
SAFETY ....................................................................................................................................................................7
SAFETY DEFINITIONS ......................................................................................................................................7
SAFETY SYMBOL DEFINITIONS ......................................................................................................................7
GENERAL SAFETY RULES ...............................................................................................................................8
SAFETY LABELS AND DECALS .....................................................................................................................10
UNPACKING ...........................................................................................................................................................12
UNPACKING THE GENERATOR ......................................................................................................................12
WHEEL KIT ACCESSORIES BOX ...................................................................................................................12
Components: ..............................................................................................................................................12
ASSEMBLY .............................................................................................................................................................13
ASSEMBLY .......................................................................................................................................................13
INSTALLING THE BATTERY (ELECTRIC START GENERATORS ONLY) .......................................................15
FEATURES .............................................................................................................................................................16
GENERAL GENERATOR FEATURES ..............................................................................................................16
CONTROL PANEL FEATURES ........................................................................................................................18
OPERATION ...........................................................................................................................................................19
BEFORE STARTING THE GENERATOR .........................................................................................................19
ADDING / CHECKING ENGINE FLUIDS AND FUEL .......................................................................................20
Checking and / or Adding Engine Oil ..........................................................................................................20
Adding Gasoline to the Fuel Tank ...............................................................................................................20
STARTING THE GENERATOR .........................................................................................................................21
Manually Starting a Generator ...................................................................................................................21
Starting an Electric Start Generator ...........................................................................................................23
STOPPING THE GENERATOR ........................................................................................................................24
Normal Operation .......................................................................................................................................24
During an Emergency .................................................................................................................................24
MAINTENANCE ......................................................................................................................................................25
MAINTENANCE ................................................................................................................................................25
ENGINE OIL MAINTENANCE ..........................................................................................................................26
Engine Oil Specification..............................................................................................................................26
Checking Engine Oil ...................................................................................................................................26
Adding Engine Oil .......................................................................................................................................27
Changing Engine Oil...................................................................................................................................27
AIR FILTER MAINTENANCE ............................................................................................................................27
Cleaning the Air Filter .................................................................................................................................27
SPARK PLUG MAINTENANCE ........................................................................................................................29
CLEANING THE SPARK ARRESTOR ..............................................................................................................30
CLEANING THE GENERATOR ........................................................................................................................31
LONG-TERM STORAGE ..................................................................................................................................32
Storage Procedure for 1 - 3 Months ...........................................................................................................32
Storage Procedure for Greater Than 3 Months ..........................................................................................32
TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................................33
TROUBLESHOOTING ......................................................................................................................................33
WARRANTY ............................................................................................................................................................35
WESTPRO POWER SYSTEMS “THREE YEAR” LIMITED WARRANTY .........................................................35
WESTPRO’S RESPONSIBILITY ................................................................................................................35
OWNER’S RESPONSIBILITY ....................................................................................................................35
PRODUCT WARRANTY APPLICATIONS AND PRODUCT WARRANTY PERIODS ................................35
CONSUMER APPLICATION ................................................................................................................35
COMMERCIAL APPLICATION ............................................................................................................35
NON-WARRANTABLE APPLICATIONS ..............................................................................................36
EXCLUSIONS ......................................................................................................................................36
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES................................................................................................36
5
TABLE OF CONTENTS
EMISSIONS CONTROL WARRANTY ....................................................................................................................37
FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT....................................37
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS ....................................................................................37
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: .......................................................................................37
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:...........................................................................................37
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS................................................................................................37
WARRANTED PARTS: ...............................................................................................................................38
QUESTIONS:..............................................................................................................................................39
6
SAFETY
SAFETY DEFINITIONS
The words DANGER, WARNING, CAUTION and
NOTICE are used throughout this manual to highlight
important information. Be certain that the meanings of
these alerts are known to all who work on or near the
equipment.
!
This safety alert symbol appears
with most safety statements. It
means attention, become alert, your
safety is involved! Please read and
abide by the message that follows
the safety alert symbol.
! DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
SAFETY SYMBOL
DEFINITIONS
Symbol
!
Description
Safety Alert Symbol
Asphyxiation Hazard
Burn Hazard
Burst/Pressure Hazard
! WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
! CAUTION
Don’t leave tools in the area
Electrical Shock Hazard
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
Explosion Hazard
NOTICE
Indicates a situation which can cause damage to the
generator, personal property and/or the environment,
or cause the equipment to operate improperly.
NOTE: Indicates a procedure, practice or condition
that should be followed in order for the
generator to function in the manner intended.
Fire Hazard
Lifting Hazard
Pinch-Point Hazard
Read Manufacturer’s Instructions
Read Safety Messages Before
Proceeding
Wear Personal Protective Equipment
(PPE)
7
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES
! DANGER
Never use the generator in a location
that is wet or damp. Never expose the
generator to rain, snow, water spray or
standing water while in use. Protect the
generator from all hazardous weather
conditions. Moisture or ice can cause a
short circuit or other malfunction in the
electrical circuit.
Never operate the generator in an
enclosed area. Engine exhaust
contains carbon monoxide. Only
operate the generator outside and away
from windows, doors and vents.
! WARNING
Voltage produced by the generator
could result in death or serious injury.
s Never operate the generator in
rain or a floodplain unless proper
precautions are taken to avoid being
subject to rain or a flood.
s Never use worn or damaged
extension cords.
s Always have a licensed electrician
connect the generator to the utility
circuit.
s Never touch an operating generator
if the generator is wet or if you have
wet hands.
s Never operate the generator in highly
conductive areas such as around
metal decking or steel works.
s Always use grounded extension
cords. Always use three-wire or
double-insulated power tools.
s Never touch live terminals or
bare wires while the generator is
operating.
s Be sure the generator is properly
grounded before operating.
8
! WARNING
Gasoline and gasoline vapors are
extremely flammable and explosive
under certain conditions.
s Always refuel the generator outdoors,
in a well-ventilated area.
s Never remove the fuel cap with the
engine running.
s Never refuel the generator while
the engine is running. Always turn
engine off and allow the generator to
cool before refueling.
s Only fill fuel tank with gasoline.
s Keep sparks, open flames or other
form of ignition (such as match,
cigarette, static electric source) away
when refueling.
s Never overfill the fuel tank. Leave
room for fuel to expand. Overfilling
the fuel tank can result in a sudden
overflow of gasoline and result in
spilled gasoline coming in contact
with HOT surfaces. Spilled fuel
can ignite. If fuel is spilled on
the generator, wipe up any spills
immediately. Dispose of rag properly.
Allow area of spilled fuel to dry
before operating the generator.
s Wear eye protection while refueling.
s Never use gasoline as a cleaning
agent.
s Store any containers containing
gasoline in a well-ventilated area,
away from any combustibles or
source of ignition.
s Check for fuel leaks after refueling.
Never operate the engine if a fuel leak
is discovered.
SAFETY
! WARNING
Never operate the generator if powered
items overheat, electrical output drops,
there is sparking, flames or smoke
coming from the generator, or if the
receptacles are damaged.
!
Never use the generator to power
medical support equipment.
Always remove any tools or other
service equipment used during
maintenance from the generator before
operating.
NOTICE
Never modify the generator.
Never operate the generator if it vibrates at high
levels, if engine speed changes greatly or if the
engine misfires often.
Always disconnect tools or appliances from the
generator before starting.
9
SAFETY
SAFETY LABELS AND DECALS
2
3
4
1
5
2
1
3
5
4
Figure 1
10
SAFETY
2
5
3
1
4
1
2
3
5
4
Figure 2
11
UNPACKING
UNPACKING THE
GENERATOR
1
3
! CAUTION
Always have assistance when lifting
the generator. The generator is heavy;
lifting it could cause bodily harm.
!
7
Avoid cutting on or near staples to
prevent personal injury.
2
Tools required – box cutter or similar device.
1. Carefully cut the packing tape on top of the carton.
6
2. Fold back top flaps to reveal the manual and EZ
Start instructions sitting on top of the unit. Remove
both documents and save them for reference.
3. Remove the Wheel Kit Accessories cardboard box.
4. Carefully cut two sides of the carton to remove the
generator.
5
WHEEL KIT ACCESSORIES
BOX
Open the Wheel Kit Accessories box and verify
the contents against the list below. If any parts are
missing, please locate an authorized Westinghouse
Generator dealer at www.westpropower.com or call
1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571).
Components:
Wheels (2)
Handles with Grips (2)
Tool Bag (1)
Spark Plug Socket
Wrench (1)
One Liter Bottle of
SAE 10W30 Oil (1)
Mounting Feet (2)
Rubber Pads (2)
Oil Funnel (1)
4
Figure 3 – Wheel Kit Hardware
1 - Clevis Pin
50 x 10 mm
(2 used)
2 - Flange Bolt
M6 x 18 mm
(6 used)
3 - Wheel Axle
Flange Bolt
M12 x 105 mm
(2 used)
4 - Locking Flange
Nut M6 (4 used)
12
5 - Serrated Flange
Nut M12 (4 used)
6 - Nylon Washers
20 mm OD x 10.5
mm ID (8 used)
7 - Hairpin Cotter
(2 used)
ASSEMBLY
ASSEMBLY
Before assembling the generator,
review Safety on page 7 and the
following safety messages.
! CAUTION
Never lift the generator without
assistance. The generator is heavy and
lifting without assistance could result
in personal injury.
!
Never use the handles as a lifting
point to support the entire weight of
the generator. Only use the handles
to move the generator by lifting the
handles and using the wheels to move
the generator.
Use caution when collapsing the
handles. Hands and fingers could get
caught and pinched.
NOTICE
Assembling the generator will require lifting the unit
on one side. Make sure all engine oil and fuel are
drained from the unit prior to assembling.
Once assembled, the wheel kit is not intended for
on-road use. The wheel kit is designed for use on this
generator only.
Figure 4 – Tip the Generator onto its Side
3. Install the rubber pads to the feet using the two
M6 x 18 flange bolts (see Figure 5).
Tools required – tool bag (included).
1. Place generator on a flat surface.
2. Place a piece of cardboard or other soft material
to tip the generator onto, to protect the frame
paint and prevent the generator from sliding. Tip
the generator onto its side as shown in Figure 4
(engine should be on the bottom).
1
2
3
Figure 5 – Installing the Rubber Pads
1 - Mounting Foot
2 - Rubber Pad
3 - M6 x 18 mm
Flange Bolt
13
ASSEMBLY
4. Install the mounting feet to the frame using four
M6 x 18 mm bolts and M6 locking flange nuts (see
Figure 6).
1
2
2
3
1
1
2
Figure 6 – Assemble Mounting Feet to Frame
1 - Mounting Feet
3 - M6 Locking
Flange Nuts
2 - M6 x 18 mm
Bolts
Figure 8 – Assemble Wheels to Frame
1 - Axle Bracket
5. Install the M12 x 105 mm wheel axle flange bolt
through the wheel (see Figure 7).
6. Thread the M12 serrated flange nut onto the bolt
with serrated edges facing away from the wheel.
Tighten the nut (see Figure 7).
2 - Serrated Flange
Nut
9. Install the handles using the clevis pin and hairpin
cotter. Install the nylon washers on the outside and
inside of the handle as shown in Figure 9.
1
2
3
4
1
2
Figure 7 – Installing Outside Serrated Flange Nut
1 - Wheel Axle
Flange Bolt
2 - Serrated Flange
Nut
7. Install the wheel with bolt through the axle bracket
on the frame (see Figure 8).
8. Install the serrated flange nut and tighten (see
Figure 8).
14
Figure 9 – Attaching the Handles
1 - Clevis Pin
3 - Nylon Washers
2 - Handle
4 - Hairpin Cotter
ASSEMBLY
INSTALLING THE BATTERY
(ELECTRIC START
GENERATORS ONLY)
2
! WARNING
To avoid electric shock:
s ALWAYS connect the positive (+)
battery wire (red boot) first when
connecting battery wires.
s ALWAYS disconnect the negative (-)
battery wire (black boot) first when
disconnecting battery wires.
s NEVER connect the negative (-)
battery wire (black boot) to the
positive (+) post on the battery.
s NEVER connect the positive (+)
battery wire (red boot) to the negative
(-) post on the battery.
s NEVER touch both battery posts
simultaneously.
s NEVER place a metal tool across
both battery posts.
s ALWAYS use insulated or nonconducting tools when installing the
battery.
1
Figure 10 – Attaching the Negative (-) Battery Wire
(Black)
1 - Positive (+)
Battery Cable
(Red)
2 - Negative (-)
Battery Cable
(Black)
NOTE: The generator comes equipped with the
positive battery wire (red boot) already
attached.
1. Verify the positive (+) battery wire (red boot) is
securely tightened to the positive (+) battery post.
Make sure boot is over battery post.
2. Carefully remove the protective wrapping around
the lug of the negative (-) battery wire (black boot).
3. Locate negative (-) cable attached to alternator
cable, remove tie and route to the negative (-)
battery post.
4. Pull back the black boot and securely attach the
negative (-) battery wire (black boot) to the negative
(-) battery post as shown in Figure 10. Replace the
black boot so it protects the wire lug and battery
post.
15
FEATURES
GENERAL GENERATOR FEATURES
2
3
1
4
7
6
5
Figure 11
1 - Engine Control Switch: Turns the engine on
and off.
2 - Fuel Cap: Close until clicking sound is heard.
6 - Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to
add and check oil.
3 - Control Panel: Contains the circuit breakers
and outlets.
7 - Oil Drain Plug: Must be removed to drain
engine oil.
4 - Muffler and Spark Arrester: Avoid contact
until engine is cooled down. Spark arrestor
prevents sparks from exiting the muffler. It
must be removed for servicing.
16
5 - Battery: For electric start models only.
FEATURES
1
6
2
5
3
4
7
Figure 12
1 - Fuel Gauge: Indicates fuel level.
2 - Fuel Shutoff Valve: Controls the flow of fuel
to the engine.
5 - Choke Lever: Must be put in the ON position
to start the engine and returned to the OFF
position once the engine is running.
3 - Recoil Handle: Must pull to start engine for
manual start units.
6 - Spark Plug Boot (Wire): Must be removed
when servicing the engine or the spark plug.
4 - Air Cleaner Cover: Must remove to service
the air cleaner.
7 - CARB Canister: Model numbers followed by
a “C” will be equipped with a carbon canister.
See Emissions Control Warranty on page 37
for more information.
17
FEATURES
CONTROL PANEL FEATURES
1
3
2
4
5
6
7
Figure 13 – Control Panel Features
1. Engine Control Switch (RUN/STOP for
Manual Start Units):
x RUN - In the RUN position, the switch
allows the generator to be started (for
manual start models).
x STOP - In the STOP position, the switch
stops the engine.
2. Engine Control Switch (START/RUN/STOP
for Electric Start Units):
x START - When the switch is momentarily
depressed and held in the START position,
the electric start motor engages and starts
the engine. Once the engine starts, release
the switch. (The switch will automatically go
to the RUN position.)
x RUN - Once started, the switch will remain
in the RUN position.
x STOP - To stop the engine, move the switch
to the STOP position.
18
3. Main Circuit Breaker: The main circuit
breaker controls total output of all outlets to
protect the generator.
4. 120/240-Volt, 30-Amp Twist Lock Outlet
(NEMA 14-30R): Outlet can supply either
120V or 240V output.
5. 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlets (NEMA
5-20R): Each outlet is capable of carrying a
maximum of 20 amps on a single receptacle
or a combination of both receptacles.
6. 20-Amp Circuit Breakers: Each circuit
breaker limits the current that can be
delivered through the 120-volt duplex outlets
to 20 amps.
7. Ground Terminal: The ground terminal is
used to ground the generator.
OPERATION
BEFORE STARTING THE
GENERATOR
Before starting the generator, review
Safety on page 7.
Location Selection – Before starting the generator,
avoid exhaust and location hazards by verifying:
x You have selected a location to operate the
generator that is outdoors and well-ventilated.
x You have selected a location with a level and solid
surface on which to place the generator.
x You have selected a location that is at least 6 feet
(1.8 m) away from any building, other equipment or
combustible material.
x If the generator is located close to a building, make
sure it is not located near any windows, doors
and/or vents.
No Connected Loads – Make sure the generator
has no connected loads before starting it. To ensure
there are no connected loads, unplug any electrical
extension cords that are plugged into the control panel
receptacles.
NOTICE
Starting the generator with loads already applied
to it could result in damage to any appliance being
powered off the generator during the brief start-up
period.
Grounding the Generator – The National Electric
Code (NEC), as well as many local electrical codes,
require the generator to be connected to earth ground
before operating. Before starting the generator, make
sure it is connected to earth ground by connecting
the ground terminal on the control panel (see Figure
14) to earth ground using copper wire (minimum 10
AWG). Consult a qualified electrician for local grounding
requirements.
! WARNING
Always operate the generator on a level
surface. Placing the generator on nonlevel surfaces can cause the generator
to tip over, causing fuel and oil to spill.
Spilled fuel can ignite if it comes in
contact with an ignition source such as
a very hot surface.
NOTICE
Only operate the generator on a solid, level surface.
Operating the generator on a surface with loose
material such as sand or grass clippings can cause
debris to be ingested by the generator that could:
s Block cooling vents
s Block air intake system
Weather – Never operate your generator outdoors if
it is raining, snowing or any combination of weather
conditions that could lead to moisture collecting on, in
or around the generator.
Dry Surface – Always operate the generator on a dry
surface free of any moisture.
Figure 14 – Ground Terminal on the Control Panel
19
OPERATION
! WARNING
Be sure the generator is properly
connected to earth ground before
operating. The generator must be
grounded to prevent electrical shock
due to faulty appliances.
NOTICE
The generator does not contain engine oil as shipped.
Attempting to start the engine without adding
engine oil can permanently damage internal engine
components.
Adding Gasoline to the Fuel Tank
ADDING / CHECKING ENGINE
FLUIDS AND FUEL
Before adding/checking engine
fluids and fuel, review Safety on
page 7.
! DANGER
Filling the fuel tank with gasoline while
the generator is running can cause
gasoline to leak and come in contact
with hot surfaces that can ignite the
gasoline.
! WARNING
Never refuel the generator while the
engine is running.
Always turn the engine off and allow
the generator to cool before refueling.
Required Gasoline – Only use gasoline that meets the
following requirements:
x Unleaded gasoline only
x Gasoline with maximum 10% ethanol added
x Gasoline with an 87 octane rating or higher
Before starting the generator, always check the level of:
Filling the Fuel Tank – Follow the steps below to fill the
fuel tank:
x Engine oil
1. Shut off the generator.
x Gasoline in the fuel tank
Once the generator is started and the engine gets
warm, it is not safe to add gasoline to the fuel tank or
engine oil to the engine while the engine is running or
the engine and muffler are hot.
Checking and / or Adding Engine Oil
! WARNING
Internal pressure can build in the
engine crankcase while the engine
is running. Removing the oil fill plug/
dipstick while the engine is hot can
cause extremely hot oil to spray out
of the crankcase and can severely
burn skin. Allow engine oil to cool for
several minutes before removing the oil
fill plug/dipstick.
The unit as shipped does not contain oil in the
engine. You must add engine oil before starting the
generator for the first time. See Checking Engine Oil
on page 26 and Adding Engine Oil on page 27
for instructions on checking engine oil level and the
procedure for adding engine oil.
20
2. Allow the generator to cool down so all surface
areas of the muffler and engine are cool to the
touch.
3. Move the generator to a flat surface.
4. Clean area around the fuel cap.
5. Remove the fuel cap by rotating counterclockwise.
6. Slowly add gasoline into the fuel tank. Be very
careful not to overfill the tank. The gasoline level
should NOT be higher than the bottom of the filler
neck (see Figure 15).
7. Install the fuel cap by rotating clockwise until
you hear a click, indicating the cap is completely
installed.
Figure 15 – Maximum Gasoline Fill Level
OPERATION
NOTICE
! CAUTION
!
Avoid prolonged skin contact with
gasoline. Avoid prolonged breathing of
gasoline vapors.
STARTING THE GENERATOR
Before starting the generator, review
Safety on page 7.
The engine is equipped with a low oil shutdown
switch. If the oil level becomes low, the engine will
shut down and will not start until the oil is filled to the
proper level.
Be sure the engine has the proper oil level before
using. Failure to verify that the engine has the proper
oil level could result in engine damage.
Disconnect all loads from the generator before
starting. Failure to verify all loads are disconnected
prior to starting the generator could result in damage
to the connected appliances.
Before attempting to start the generator, verify the
following:
Manually Starting a Generator
x The engine is filled with engine oil (see Checking
Engine Oil on page 26).
NOTE: This procedure can also be used on an electric
start generator.
x The generator is situated in a proper location (see
Location Selection on page 19).
1. Make sure the circuit breakers are properly set (see
Figure 16).
x The generator is on a dry surface (see Weather and
Dry Surface on page 19).
x All loads are disconnected from the generator (see
No Connected Loads on page 19).
x The generator is properly grounded (see Grounding
the Generator on page 19).
! DANGER
Never use the generator in a location
that is wet or damp. Never expose the
generator to rain, snow, water spray or
standing water while in use. Protect the
generator from all hazardous weather
conditions. Moisture or ice can cause a
short circuit or other malfunction in the
electrical circuit.
Never operate the generator in an
enclosed area. Engine exhaust
contains carbon monoxide. Only
operate the generator outside and away
from windows, doors and vents.
1
2
3
4
Figure 16 – Breakers
1 - 240/120V Main
Circuit Breaker
Operating
Position
3 - 120V Circuit
Breaker
Operating
Position
2 - 240/120V Main
Circuit Breaker
Tripped Position
4 - 120V Circuit
Breaker Tripped
Position
21
OPERATION
2. Move the fuel shutoff valve to the ON position (see
Figure 17).
4. Push the engine control switch into the RUN
position (see Figure 19).
Figure 19 – Engine Control Switch
Figure 17 – Fuel Shutoff Valve in the ON Position
3. Move the choke lever to the ON position (see
Figure 18).
5. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until
you feel increased resistance. At this point, apply a
rapid pull while pulling up and slightly away from the
generator (see Figure 20).
Figure 20
6. As the engine starts and stabilizes, gradually move
the choke lever back to the OFF position.
Figure 18 – Choke Lever
22
OPERATION
Starting an Electric Start Generator
1. Verify the battery is properly installed and both
battery cables are attached (see Installing the
Battery (Electric Start Generators Only) on page
15).
4. Move the choke lever to the ON position (see
Figure 23).
2. Make sure the circuit breakers are properly set (see
Figure 21).
1
2
3
4
Figure 21 – Circuit Breakers
1 - 240/120V Main
Circuit Breaker
Operating
Position
3 - 120V Circuit
Breaker
Operating
Position
2 - 240/120V Main
Circuit Breaker
Tripped Position
4 - 120V Circuit
Breaker Tripped
Position
3. Move the fuel shutoff valve to the ON position (see
Figure 22).
Figure 23 – Choke Lever
5. Push and hold the engine control switch in the
START position until the engine starts. Once the
engine starts, release the engine control switch; the
switch will automatically move into the RUN position
(see Figure 24).
Figure 24 – Engine Control Switch
Figure 22 – Fuel Shutoff Valve in the ON Position
NOTICE
Failure to release the engine control switch once
the engine starts could result in damage to the
generator.
Never push the engine control switch to the START
position while the engine is running; this could
damage the generator.
23
OPERATION
NOTE: If the engine fails to start after 5 seconds,
release the engine control switch. Let the
generator sit idle for 15 seconds and then
repeat step 5. If the cranking speed drops after
each unsuccessful attempt, then the battery
may not be adequately charged. Manually
start the generator as instructed in Manually
Starting a Generator on page 21.
NOTE: The electric start generator is equipped with
a battery charging feature. Once the engine
is running, a small charge is supplied to the
battery via the battery cables and will slowly
recharge the battery.
6. As the engine starts and stabilizes, gradually move
the choke lever back to the OFF position.
STOPPING THE GENERATOR
Normal Operation
During normal operation, use the following steps to stop
your generator:
1. Remove any connected loads from the control
panel receptacles.
2. Allow the generator to run at “no load” to reduce
and stabilize engine and alternator temperatures.
3. Push the engine control switch to the OFF position.
4. Turn the fuel shutoff valve to the OFF position.
During an Emergency
If there is an emergency and the generator must be
stopped quickly, push the engine control switch to the
OFF position immediately.
24
MAINTENANCE
MAINTENANCE
! CAUTION
Before performing maintenance
on the generator, review Safety on
page 7 and the following safety
messages.
Avoid skin contact with engine oil or
gasoline. Prolonged skin contact with
engine oil or gasoline can be harmful.
Frequent and prolonged contact with
engine oil may cause skin cancer.
Take protective measures and wear
protective clothing and equipment.
Wash all exposed skin with soap and
water.
! WARNING
!
Avoid accidentally starting the
generator during maintenance by
removing the spark plug boot from
the spark plug. For electric start
generators, also disconnect the battery
wires from the battery (disconnect the
black negative (-) wire first) and place
the wires away from the battery posts
to avoid arcing.
Allow hot components to cool to
the touch prior to performing any
maintenance procedure.
Internal pressure can build in the
engine crankcase while the engine
is running. Removing the oil fill plug/
dipstick while the engine is hot can
cause extremely hot oil to spray out
of the crankcase and can severely
burn skin. Allow engine oil to cool for
several minutes before removing the oil
fill plug/dipstick.
Always perform maintenance in a wellventilated area. Gasoline fuel and fuel
vapors are extremely flammable and
can ignite under certain conditions.
Maintenance Schedule
! WARNING
Failure to perform periodic
maintenance or not following
maintenance procedures can cause
the generator to malfunction and could
result in death or serious injury.
!
NOTICE
Periodic maintenance intervals vary depending
on generator operating conditions. Operating the
generator under severe conditions, such as sustained
high-load, high-temperature, or unusually wet or
dusty environments, will require more frequent
periodic maintenance. The intervals listed in the
maintenance schedule should be treated only as a
general guideline.
Following the maintenance schedule is important
to keep the generator in good operating condition.
The following is a summary of maintenance items by
periodic maintenance intervals.
Table 1: Maintenance Schedule - Owner Performed
Before Every
Use
After First 20
Hours or First
Month of Use
After 50 Hours
of Use or Every
3 Months
After 100 Hours
of Use or Every
6 Months
After 300 Hours
of Use or Every
Year
Engine Oil
Check Level
Change
Change
–
–
Cooling
Features
Check/Clean
–
–
–
–
Air Filter
Check
–
Clean1
–
Replace
Spark Plug
–
–
–
Check/Clean
Replace
Spark Arrestor
–
–
–
Check/Clean
–
Maintenance
Item
1
Service more frequently if operating in dry and dusty conditions.
25
MAINTENANCE
Table 2: Maintenance Schedule - Authorized Westinghouse Service Dealer Performed
Maintenance
Item
Before Every
Use
After First 20
Hours or First
Month of Use
After 50 Hours
of Use or Every
3 Months
After 100 Hours
of Use or Every
6 Months
After 300 Hours
of Use or Every
Year
Valve Clearance
–
–
–
–
Check/Adjust
Fuel Filter
–
–
–
Check/Clean
–
Idle Speed
–
–
–
–
Check/Adjust
ENGINE OIL MAINTENANCE
Engine Oil Specification
1. Only use the engine oil specified in Figure 25.
2. Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE
2-STROKE/CYCLE OIL.
SAE 30
Conventional 10W-30
5W-30
Figure 25 – Recommended Oil
Checking Engine Oil
NOTICE
Always maintain proper engine oil level. Failure to
maintain proper engine oil level could result in severe
damage to the engine and/or shorten the life of the
engine.
Always use the specified engine oil. Failure to use the
specified engine oil can cause accelerated wear
and/or shorten the life of the engine.
Figure 26 – Oil Fill Plug/Dipstick
6. Check oil level:
When checking the engine oil, remove the oil fill
plug/dipstick and wipe it clean. Thread the oil fill
plug/dipstick all the way back in and then remove
and check the oil level on the oil fill plug/dipstick.
x Acceptable Oil Level – Oil is visible on the crosshatches between the H and L lines on the oil fill
plug/dipstick (see Figure 27).
x Low Oil – Oil is below the L line on the oil fill plug/
dipstick.
Engine oil level should be checked before every use.
1. Always operate or maintain the generator on a flat
surface.
2. Stop engine if running.
3. Let engine sit and cool for several minutes (allow
crankcase pressure to equalize).
H
4. With a damp rag, clean around the oil fill plug/
dipstick.
L
5. Remove oil fill plug/dipstick (see Figure 26).
Figure 27 – Checking Oil Level
26
MAINTENANCE
Adding Engine Oil
1. Always operate or maintain the generator on a flat
surface.
5. Remove the oil drain plug (see Figure 29). Once
removed, place the oil drain plug on a clean
surface.
2. Stop engine if running.
3. Let engine sit and cool for several minutes (allow
crankcase pressure to equalize).
4. Thoroughly clean around the oil fill plug/dipstick.
5. Remove oil fill plug/dipstick and wipe clean.
6. Select the proper engine oil as specified in Figure
25.
7. Using the supplied funnel and tube, slowly add
engine oil to the engine. Stop frequently to check
the level to avoid overfilling (see Figure 28).
Figure 29 – Oil Drain Plug
6. Remove the oil fill plug so the oil can drain more
easily from the oil drain port.
7. Allow oil to completely drain.
8. Replace oil drain plug.
9. Fill crankcase with oil following the steps outlined in
Adding Engine Oil on page 27.
NOTICE
Figure 28 – Adding Engine Oil
8. Continue to add oil until the oil is at the correct
level. See Checking Engine Oil on page 26.
Changing Engine Oil
Never dispose of used engine oil by dumping the
oil into a sewer, on the ground, or into groundwater
or waterways. Always be environmentally
responsible. Follow the guidelines of the EPA or
other governmental agencies for proper disposal
of hazardous materials. Consult local authorities or
reclamation facility.
1. Stop the engine.
2. Let engine sit and cool for several minutes (allow
crankcase pressure to equalize).
3. Place oil pan (or suitable container) under the oil
drain plug.
4. With a damp rag, thoroughly clean around the oil
drain plug.
10. Dispose of used engine oil properly.
AIR FILTER MAINTENANCE
! WARNING
Never use gasoline or other flammable
solvents to clean the air filter. Use only
household detergent soap to clean the
air filter.
Cleaning the Air Filter
The air filter must be cleaned after every 50 hours of
use or 3 months (frequency should be increased if
generator is operated in a dusty environment).
1. Turn off the generator and let it cool for several
minutes if running.
27
MAINTENANCE
2. Move the generator to a flat, level surface.
3. Turn the release knob at the bottom of the air
cleaner assembly (see Figure 30) counterclockwise
until the air cleaner cover can freely move outward.
6. Pay special attention to the metal backfire plate in
the upper left corner of the air cleaner assembly.
This metal plate must be in its proper position when
installing the foam air filter element (see Figure 32).
4. Slowly lift up and disengage the top tabs of the air
cleaner cover (see Figure 30). Clean the air cleaner
cover with a clean rag and place on a clean surface.
Figure 32 – Position of Metal Backfire Plate
Figure 30 – Removing Air Cleaner Cover
5. Remove the foam air filter element (see Figure 31).
7. Wash the foam air filter element by submerging
the element in a solution of household detergent
soap and warm water. Slowly squeeze the foam to
thoroughly clean.
NOTICE
NEVER twist or tear the foam air filter element
during cleaning or drying. Only apply slow but firm
squeezing action.
8. Rinse in clean water by submerging the air filter
element in fresh water and applying a slow
squeezing action.
NOTICE
Never dispose of soap cleaning solution used to
clean the air filter by dumping the solution into
a sewer, on the ground, or into groundwater or
waterways. Always be environmentally responsible.
Follow the guidelines of the EPA or other
governmental agencies for proper disposal of
hazardous materials. Consult local authorities or
reclamation facility.
9. Dispose of used soap cleaning solution properly.
Figure 31 – Removing Air Filter Element
10. Dry the air filter element by again applying a slow
firm squeezing action.
11. Return the air filter element to its position in the air
cleaner assembly box. Make sure the metal backfire
plate is in its proper position (see Figure 32).
28
MAINTENANCE
12. Install the air cleaner cover by re-engaging the tabs
on the top of the air cleaner assembly and then
installing the release knob by turning clockwise
(see Figure 33).
Figure 34 – Removal of Spark Plug Boot
4. Clean area around the spark plug.
Figure 33 – Installation of Air Cleaner Cover
5. Using the 13/16" spark plug socket wrench
provided, remove the spark plug from the cylinder
head (see Figure 35).
SPARK PLUG MAINTENANCE
The spark plug must be checked and cleaned after
every 100 hours of use or 6 months and must be
replaced after 300 hours of use or every year.
1. Stop the generator and let it cool for several
minutes if running.
2. Move the generator to a flat, level surface.
3. Remove the spark plug boot by firmly pulling the
plastic spark plug boot handle directly away from
the engine (see Figure 34).
NOTICE
Never apply any side load or move the spark plug
laterally when removing the spark plug. Applying a
side load or moving the spark plug laterally may crack
and damage the spark plug boot.
Figure 35 – Removing Spark Plug
6. Place a clean rag over the opening created by the
removal of the spark plug to make sure no dirt can
get into the combustion chamber.
29
MAINTENANCE
7. Inspect the spark plug for:
x Cracked or chipped insulator
x Excessive wear
x Spark plug gap (the acceptable limit of 0.024 –
0.032 in. [0.60 – 0.80 mm]) (see Figure 36).
If the spark plug fails any one of the conditions
listed above, replace the plug with a Champion
N9YC plug or equivalent.
NOTICE
Only use the recommended spark plug (Champion
N9YC or equivalent). Using a non-recommended
spark plug could result in damage to the engine.
CLEANING THE SPARK
ARRESTOR
Check and clean the spark arrestor after every 100
hours of use or 6 months.
1. Stop the generator and let it cool for several
minutes if running.
2. Move the generator to a flat, level surface.
3. Remove the spark arrestor muffler shroud by
removing the four bolts. Place the bolts in a secure
place for easy retrieval.
4. Using a flathead screwdriver, loosen the spark
arrestor band clamp (see Figure 37).
5. Slide the spark arrestor band clamp off the spark
arrestor screen.
6. Pull the spark arrestor screen off the muffler
exhaust pipe.
2
3
4
1
Figure 36 – Spark Plug Gap Requirements
8. Install the spark plug by carefully following the steps
outlined below:
a - Carefully insert the spark plug back into the
cylinder head. Hand-thread the spark plug until
it bottoms out.
b - Using the 13/16" spark plug socket wrench
provided, turn the spark plug to ensure it is fully
seated.
c - Replace the spark plug boot, making sure the
boot fully engages the spark plug’s tip.
Figure 37 – Spark Arrestor Assembly
1 - Muffler Shroud
Bolts (4 used)
3 - Spark Arrestor
Band Clamp
2 - Muffler Shroud
4 - Spark Arrestor
Screen
7. Using a wire brush, remove any dirt and debris that
may have collected on the spark arrestor screen.
8. If the spark arrestor screen shows signs of wear
(rips, tears or large openings in the screen), replace
the spark arrestor screen.
9. Install the spark arrestor components in the
following order:
a - Place spark arrestor screen over the muffler
exhaust pipe. Push on the screen until it fully
bottoms out.
b - Place the spark arrestor band clamp over the
screen and tighten with a flathead screwdriver.
c - Install the spark arrestor muffler shroud.
30
MAINTENANCE
CLEANING THE GENERATOR
It is important to inspect and clean the generator before
every use.
Clean All Engine Air Inlet and Outlet Ports – Make
sure all engine air inlet and outlet ports are clean of any
dirt and debris to ensure the engine does not run HOT
(see Figure 38).
Figure 38 – Engine Air Inlet and Outlet Ports
Clean All Alternator Cooling Air Inlets and Exhaust
Ports – Make sure the cooling air inlets and exhaust
ports of the alternator are free of any debris and
obstructions. Use a vacuum cleaner to remove dirt and
debris stuck in the cooling air inlets and exhaust ports
(see Figure 40 and Figure 41).
Figure 40 – Alternator Cooling Air Inlet and Outlet Port
Clean All Engine Cooling Fins – Use a damp rag and
a brush to loosen and remove all dirt on or around the
engine’s cooling fins (see Figure 39).
Figure 41 – Alternator Cooling Air Inlet and Outlet Port
General Cleaning of the Generator – Use a damp rag
to clean all remaining surfaces.
Figure 39 – Engine Cooling Fins
31
MAINTENANCE
LONG-TERM STORAGE
! WARNING
Never store a generator with fuel in the
tank indoors or in a poorly ventilated
area where the fumes can come in
contact with an ignition source such
as a: 1) pilot light of a stove, water
heater, clothes dryer or any other gas
appliance; or 2) spark from an electric
appliance.
Storage Procedure for Greater Than 3
Months
1. Clean the generator as outlined in Cleaning the
Generator on page 31.
2. Drain all gasoline from the fuel tank as best as
possible.
3. With the fuel shutoff valve open, start the engine
and allow the generator to run until all the
remaining gasoline in the fuel lines and carburetor
is consumed and the engine shuts off.
4. Close the fuel shutoff valve.
NOTICE
5. Change the oil (see Changing Engine Oil on page
27).
Gasoline stored for as little as 60 days can go bad,
causing gum, varnish and corrosive buildup in fuel
lines, fuel passages and the engine. This corrosive
buildup restricts the flow of fuel, preventing an engine
from starting after a prolonged storage period.
6. Remove the spark plug (see Spark Plug
Maintenance on page 29) and place about 1
tablespoon of oil in the spark plug opening. While
placing a clean rag over the spark plug opening,
slowly pull the recoil handle to allow the engine to
turn over several times. This will distribute the oil
and protect the cylinder wall from corroding during
storage.
Proper care should be taken to prepare the generator
for any long-term storage.
Storage Procedure for 1 - 3 Months
1. Clean the generator as outlined in Cleaning the
Generator on page 31.
2. Add a gasoline fuel stabilizer to the fuel tank. Follow
the recommended procedure of the fuel stabilizer
manufacturer for correct amount of stabilizer to add.
32
7. Replace the spark plug (see Spark Plug
Maintenance on page 29).
8. Move the generator to a clean, dry place for
storage.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
! WARNING
Before attempting to service or
troubleshoot the generator, the owner
or service technician must first read
the owner’s manual and understand
and follow all safety instructions.
Failure to follow all instructions may
result in conditions that can lead to
voiding of the EPA certification or
product warranty, serious personal
injury, property damage or even death.
PROBLEM
Engine is running, but no
electrical output.
Engine will not start or
remain running while trying
to start.
POTENTIAL CAUSE
SOLUTION
1.
Circuit breakers are tripped.
1.
Reset the circuit breakers and check for overload
condition (see pages 21 and 23).
2.
The power cord’s plug
connector is not fully engaged
in the generator’s outlet.
2.
Verify plug connector is firmly engaged in the
generator’s outlet. If using the 240V outlet, make sure
plug connector is rotated 1/4 turn in the clockwise
direction.
3.
Faulty or defective power cord
3.
Replace power cord.
4.
Faulty or defective electrical
appliance
4.
Try connecting a known good appliance to verify the
generator is producing electrical power.
5.
If trying 1-4 above does not
solve the problem, the cause
might be the generator has a
fault.
5.
Take the generator to your nearest authorized
service dealer.
1.
Fuel shutoff valve is in the OFF
position.
1.
Move the fuel shutoff valve to the ON position (see
pages 22 and 23).
2.
Generator is out of gasoline.
2.
Add gasoline to the generator (see page 20).
3.
Fuel flow is obstructed.
3.
Inspect and clean fuel delivery passages.
4.
Unit is overchoked.
4.
Move the choke lever halfway between the ON and
OFF positions (see pages 22 and 23).
5.
Starting battery may have
insufficient charge
5.
On electric start models only. Check battery output
and charge battery as necessary.
6.
Dirty air filter
6.
Check and clean the air filter (see pages 27-29).
7.
Low oil level shutdown switch
is preventing the unit from
starting.
7.
Check oil level and add oil if necessary (see pages
26 and 27).
8.
Spark plug boot is not fully
8.
engaged with the spark plug tip.
Firmly push down on the spark plug boot to ensure
the boot is fully engaged (see pages 29 and 30).
9.
Spark plug is faulty.
Remove and check the spark plug. Replace if faulty
(see pages 29 and 30).
9.
10. Dirty/plugged spark arrestor
10. Check and clean the spark arrestor (see page 30).
11. Stale fuel
11. Drain fuel and replace with fresh fuel (see page
20).
12. If trying 1-11 above does not
solve the problem, the cause
might be the generator has a
fault.
12. Take the generator to your nearest authorized
service dealer.
33
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Generator suddenly stops
running.
Engine runs erratic; does
not hold a steady RPM.
34
POTENTIAL CAUSE
SOLUTION
1.
Generator is out of fuel.
1.
Check fuel level (see page 20). Add fuel if
necessary.
2.
The low oil shutdown switch
has stopped the engine.
2.
Check oil level and add oil if necessary (see pages
26 and 27).
3.
Too much load
3.
Restart the generator and reduce the load.
4.
If trying 1-3 above does
not solve the problem, the
cause might be a fault in the
generator.
4.
Take the generator to your nearest authorized
service dealer.
1.
Choke was left in the ON
position.
1.
Move choke to the OFF position (see pages 22
and 23).
2.
Dirty air filter
2.
Clean the air filter (see pages 27-29).
3.
Applied loads may be cycling
on and off
3.
As applied loads cycle, changes in engine speed
may occur; this is a normal condition.
4.
If trying 1-3 above does not
4.
solve the problem, the cause
might be a fault in the generator
Take the generator to your nearest authorized
service dealer.
WARRANTY
WESTPRO POWER SYSTEMS “THREE YEAR” LIMITED
WARRANTY
Effective July 1, 2011
WESTPRO’S RESPONSIBILITY
Westpro Power Systems, LLC (“WESTPRO”) warrants to the original purchaser that its Westinghouse line of
generators will be free from defects in material and workmanship. Under normal use and maintenance from the
date of purchase, WESTPRO agrees to repair or replace at WESTPRO’s discretion, any defective product free of
charge at any authorized WESTPRO Authorized Service Dealer within the below listed applications, time periods,
limitations, and exclusions. THIS LIMITED WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PURCHASER ONLY
AND IS NOT TRANSFERABLE TO SUBSEQUENT OWNERS EXCEPT FOR EMISSION RELATED PARTS. This
warranty is separate from the Emission Control Warranty Statement supplied with your new product. Please consult
the Emission Control Warranty Statement for details regarding emission related parts. For a list of WESTPRO
Authorized Service Dealers refer to www.westpropower.com or call 1-855-944-3571.
OWNER’S RESPONSIBILITY
To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your WESTPRO Westinghouse generator.
You may register on-line at www.westpropower.com, by automated phone at 1-855-944-3571, or by filling out
and returning to WESTPRO the warranty registration card supplied with your generator. Registering your product
confirms your warranty coverage and provides a direct link between you and WESTPRO if we find it necessary to
contact you.
Your receipt for purchase including date, model and serial number must be maintained and presented to a
WESTPRO Authorized Service Dealer for warranty service. Proof of purchase rests solely with you, the original
purchaser.
You must demonstrate reasonable care and use, and follow preventive maintenance, storage, fuel and oil usage
as prescribed in the operator’s manual for your WESTPRO Westinghouse unit. Should a product difficulty occur,
you must, at your expense, deliver or ship your WESTPRO Westinghouse unit to a WESTPRO Authorized Service
Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or
return of your unit after the repairs have been made. For the WESTPRO Authorized Service Dealer nearest to you,
call WESTPRO’s automated phone at 1-855-944-3571 or you may locate a WESTPRO Authorized Service Dealer
at www.westpropower.com. Should you require assistance or have questions concerning WESTPRO’s Warranty
Statement, you can contact us through the web at www.westpropower.com or call 1-855-944-3571.
PRODUCT WARRANTY APPLICATIONS AND PRODUCT WARRANTY PERIODS
CONSUMER APPLICATION
For the purpose of this limited warranty “Consumer Application” means usage by the original purchaser for the
purpose of personal residential household or recreational use.
Parts and labor will be covered at 100% for a period of one (1) year from the date of purchase.
Parts only will be covered at 100% for a period of three (3) years from the date of purchase.
If proof of purchase is not available to establish the purchase date nor is the equipment registered as suggested
herein, the date of manufacturing as recorded by WESTPRO will start the product warranty period.
COMMERCIAL APPLICATION
For the purpose of this limited warranty “Commercial Application” means usage by the original purchaser for the
purpose of income producing, business related use. Once a generator has been used for income producing and
business related purposes, it shall thereafter be considered a ”Commercial Application” and the following warranty
will apply.
Parts and labor will be covered at 100% for a period of one (1) year from the date of purchase.
If proof of purchase is not available to establish the purchase date nor is the equipment registered as suggested
herein, the date of manufacturing as recorded by WESTPRO will start the product warranty period.
35
WARRANTY
NON-WARRANTABLE APPLICATIONS
THE WESTPRO WESTINGHOUSE LINE OF GENERATORS IS EXPRESSLY NOT RECOMMENDED FOR NOR
WARRANTED FOR THE FOLLOWING APPLICATIONS:
Medical and Life Support Uses – This product is not recommended for and is NOT warranted for the use to power
Medical and Life Support equipment or devices.
Prime Power – This warranty does not apply to generators used for Prime Power (primary source of power) in
place of utility power where utility power service is present or where utility power service does not normally exist,
regardless of whether a Consumer Application or Commercial Application is involved.
EXCLUSIONS
x WESTPRO portable generators that utilize non-WESTPRO replacement parts.
x Costs of normal maintenance and adjustments.
x Failures caused by any contaminated fuels, oils, or lack of proper oil levels.
x Repairs or diagnostics performed by individuals other than WESTPRO authorized dealers not authorized in
writing by WESTPRO.
x Failures due to normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence or improper use. As with all
mechanical devices, the WESTPRO engines need periodic part(s) service and replacement to perform as
designed. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part(s) or engine.
x Failures caused by any external cause or act of God, including but not limited to, collision, theft, vandalism,
riot, war, fire, freezing, lightning, earth-quake, windstorm, hail, water, flood, tornado, or hurricane.
x Damage related to rodent and/or insect infestation.
x Products that are modified or altered in a manner not authorized in writing by WESTPRO.
x Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any
delay in repair or replacement of the defective part(s).
x Failure due to misapplication.
x Telephone, cellular phone, facsimile, internet access, or other communication expenses.
x Expenses related to “customer instruction” or troubleshooting where no manufacturing defect is found.
x Overnight freight or special shipping costs for replacement part(s).
x Overtime, holiday or emergency labor.
x Starting batteries, fuses, light bulbs and engine fluids.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
This limited warranty is in lieu of all other expressed or implied warranties, including any warranty of FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of MERCHANTABILITY otherwise applicable to
WESTPRO’s Westinghouse line of generators. WESTPRO and its affiliated companies shall not be liable for any
special, incidental or consequential damage, including lost profits. There are no warranties extended other than as
provided herein. This limited warranty may be modified only by WESTPRO. Any implied warranties allowed by law
shall be limited in duration to the terms of the express warranty provided herein. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You also have other rights from state to state. WESTPRO’S ONLY LIABILITY
SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL WESTPRO BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT
OF WESTPRO’S NEGLIGENCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights from state to state.
This limited warranty is given by Westpro Power Systems, LLC, W237 N2889 Woodgate Rd. Unit B, Pewaukee, WI
53072.
36
EMISSIONS CONTROL WARRANTY
FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL
WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Westpro Power Systems, LLC, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products
certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the
emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2012 and later small off-road
spark-ignited engine and equipment(outdoor equipment engine). In California, new outdoor equipment engines must
be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later
model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA small off-road, spark ignition
engine regulations). Westpro Power Systems, LLC must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for the
period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your outdoor
equipment engine.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter,
fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated
emission-related components.
Where a warrantable condition exists, Westpro Power Systems, LLC will repair your outdoor equipment
engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment
engine is defective, the part will be repaired or replaced by a Westpro Power Systems, LLC Authorized Warranty
Service Dealer.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in
your owner’s manual. Westpro Power Systems, LLC recommends that you retain all receipts covering maintenance
on your outdoor equipment engine, but Westpro Power Systems, LLC cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that Westpro Power Systems, LLC may deny
you warranty coverage if your outdoor equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper
maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to a Westpro Power Systems, LLC’s Authorized
Warranty Service Dealer as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Westpro Power
Systems, LLC Service Representative at 1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571) or contact Westpro Power Systems,
LLC at the following address: W237 N2889 Woodgate Road, Unit B, Pewaukee, WI 53072.
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS
Westpro Power Systems, LLC warrants to the original, end-use purchaser/owner and each subsequent purchaser
that the outdoor equipment engine is:
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations
2. Free from defects in materials and workmanship that can cause the failure of a warranted part at any time
during the ECS Warranty period.
3. Warranted parts are identical in all material respects to that part as described in Chongqing Zongshen General
Power Machine Co., LTD’s application for certification.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to the original, end-use
purchaser/owner or first placed into service. The warranty period is two years.
37
EMISSIONS CONTROL WARRANTY
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions
supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by Westpro Power Systems, LLC according to subsection (4)
below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted
for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for
the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions
supplied is warranted for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part
fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Westpro Power Systems,
LLC according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for
the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed by a
Westpro Power Systems, LLC Authorized Warranty Service Dealer at no charge to the owner.
5. The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in
fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Westpro Power Systems, LLC Authorized
Warranty Service Dealer.
6. Westpro Power Systems, LLC is liable for damages to other engine or equipment components proximately
caused by a failure under warranty of any warranted part. Throughout the off-road engine and equipment
warranty period stated above, Westpro Power Systems, LLC will maintain a supply of warranted parts sufficient
to meet the expected demand for such parts.
7. Any authorized Westpro Power Systems, LLC replacement part may be used in the performance of any
warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce
the warranty obligations of Westpro Power Systems, LLC.
8. Add-on or modified parts that are not exempted by the EPA or CARB may not be used. The use of any nonexempted add-on or modified parts by the original, end use purchaser/owner and each subsequent purchaser/
owner will be grounds for disallowing warranty claims. Westpro Power Systems, LLC will not be liable to warrant
failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
9. The manufacturer issuing the warranty shall provide any documents that describe that manufacturer’s warranty
procedures or policies within five working days of request by the CARB.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from
such warranty coverage if Westpro Power Systems, LLC demonstrates that the outdoor equipment engine has
been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the
direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component
that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage.
Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road engine and
equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
x Cold start enrichment system (soft choke)
x Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
x Fuel pump
x Fuel tank
2. Air Induction System
x Air cleaner
x Intake manifold
38
EMISSIONS CONTROL WARRANTY
3. Ignition System
x Spark plug(s)
x Magneto ignition system
4. Exhaust System
x Catalytic converter
x SAI (Reed valve)
5. Miscellaneous Items Used in Above System
x Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
x Connectors and assemblies
6. Evaporative Control
x Fuel hose
x Fuel hose clamps
x Tethered fuel cap
x Carbon canister
x Vapor lines
QUESTIONS:
If you have any questions regarding your emissions warranty rights and responsibilities you should contact Westpro
Power Systems, LLC at:
Phone: (855) 944-3571, toll free
Web:
service@westpropower.com
Address:
Service Department
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072
39
FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR
WESTINGHOUSE
! PELIGRO
Este manual contine instrucciones importantes para la operación de este generador. Para
su seguridad y la de los demás, debe leer este manual completamente antes de operar el
generador. Si no sigue adecuadamente todas las instrucciones y precauciones, usted y otras
personas pueden resultar gravemente heridos o morir.
!
Para sus registros:
Fecha de compra:
Número de modelo del generador:
Comprado a Negocio/Distribuidor:
Número de serie del generador:
Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía).
Registro del producto:
Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse.
Puede registralo haciendo lo siguiente:
1. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a:
Registro del producto:
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072
2. Registre el producto en línea en www.westpropower.com/product registration
Para registrar el generador deberá ubicar la siguiente información:
Model Number
Serial Number
Formulario de registro del producto
INFORMACIÓN PERSONAL
INFORMACIÓN SOBRE EL GENERADOR
Nombre:
Número de modelo:
Apellido:
Número de serie:
Dirección:
Fecha de adquisición:
Dirección:
Comprado a:
Ciudad, Estado, Código postal:
País:
Número de teléfono:
Dirección de correo electrónico:
ÍNDICE
FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE .......................................................3
Para sus registros: ........................................................................................................................................3
Registro del producto:...................................................................................................................................3
Formulario de registro del producto..............................................................................................................3
SEGURIDAD .............................................................................................................................................................7
DEFINICIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................................7
DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ....................................................................................7
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD .........................................................................................................8
ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD............................................................................................10
DESEMBALAR .......................................................................................................................................................12
PROCEDIMIENTO PARA DESEMBALAR EL GENERADOR ..........................................................................12
CAJA DE ACCESORIOS DEL KIT DE LAS RUEDAS ......................................................................................12
Componentes: ............................................................................................................................................12
MONTAJE ...............................................................................................................................................................13
MONTAJE .........................................................................................................................................................13
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (SÓLO PARA GENERADORES CON ARRANQUE ELÉCTRICO)...............15
CARACTERÍSTICAS ..............................................................................................................................................17
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR .................................................................................17
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL............................................................................................19
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................................21
ANTES DE ENCENDER EL GENERADOR .....................................................................................................21
PROCEDIMIENTO PARA AGREGAR/CONTROLAR EL COMBUSTIBLE Y LOS LÍQUIDOS DEL MOTOR ...22
Procedimiento para controlar y/o agregar el aceite para motor..................................................................22
Procedimiento para agregar gasolina al depósito de combustible .............................................................23
ENCENDIDO DEL GENERADOR ....................................................................................................................23
Arranque manual del generador ................................................................................................................24
Encendido de un generador con arranque eléctrico...................................................................................25
DETENCIÓN DEL GENERADOR .....................................................................................................................26
Funcionamiento normal ..............................................................................................................................26
Durante una emergencia ............................................................................................................................26
MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................27
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................27
MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR ................................................................................................28
Especificación del aceite del motor ............................................................................................................28
Procedimiento para controlar el aceite del motor .......................................................................................28
Procedimiento para agregar el aceite del motor .........................................................................................29
Procedimiento para cambiar el aceite del motor ........................................................................................29
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE .......................................................................................................30
Limpieza del filtro de aire............................................................................................................................30
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO .........................................................................................32
LIMPIEZA DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS .............................................................................................33
LIMPIEZA DEL GENERADOR .........................................................................................................................34
ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO ........................................................................................................35
Procedimiento para almacenar la unidad durante 1 a 3 meses .................................................................35
Procedimiento para almacenar la unidad durante más de tres meses.......................................................35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................................................................36
GARANTÍA..............................................................................................................................................................39
GARANTÍA LIMITADA DE “TRES AÑOS” DE WESTPRO POWER SYSTEMS ...............................................39
RESPONSABILIDAD DE WESTPRO .........................................................................................................39
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO .................................................................................................39
APLICACIONES Y PERÍODOS DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO ......................................................39
APLICACIÓN PARA EL CONSUMO ....................................................................................................39
APLICACIÓN COMERCIAL .................................................................................................................39
APLICACIONES NO GARANTIZABLES .............................................................................................40
EXCLUSIONES....................................................................................................................................40
EXCLUSIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS ..........................................................................................41
5
ÍNDICE
GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ..........................................................................................................42
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA ..............42
DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA ...............42
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: ..............................................................................42
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA: ................................42
REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE DEFECTOS ....................................................................................42
PIEZAS GARANTIZADAS: .........................................................................................................................43
PREGUNTAS:.............................................................................................................................................44
6
SEGURIDAD
DEFINICIONES DE
SEGURIDAD
Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este
manual para destacar la información importante.
Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo
o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
!
Este símbolo de alerta de seguridad
aparece con la mayoría de las
declaraciones de seguridad.
Significa: ¡atención, esté alerta, su
seguridad está en riesgo! Lea y
respete el mensaje que aparece a
continuación del símbolo de alerta
de seguridad.
! PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
causará lesiones graves o la muerte.
DEFINICIONES DE LOS
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Símbolo
!
Descripción
Símbolo de alerta de seguridad
Peligro de asfixia
Peligro de quemaduras
Peligro de explosión/presión
No deje las herramientas en la zona
! ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
! PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o de gravedad
moderada.
Peligro de electrocución
Peligro de explosión
Peligro de incendio
AVISO
Indica una situación que puede dañar el generador,
la propiedad personal y/o el entorno, o que puede
hacer que el equipo funcione incorrectamente.
NOTA: Indica un procedimiento, una práctica o una
condición que debe seguirse a fin de que el
generador funcione conforme al diseño.
Peligro de elevación
Peligro de aplastamiento
Lea las instrucciones del fabricante
Lea los mensajes de seguridad antes
de proceder
Use equipo de protección personal
(PPE, en inglés)
7
SEGURIDAD
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
! PELIGRO
Nunca use el generador en lugares
mojados o húmedos. Nunca exponga
el generador a lluvia, nieve, rociado
de agua o agua estancada durante el
uso. Proteja el generador de todas las
condiciones climáticas peligrosas. La
humedad o el hielo pueden causar un
cortocircuito u otro tipo de problema de
funcionamiento en el circuito eléctrico.
Nunca opere el generador en un lugar
cerrado. El escape del motor contiene
monóxido de carbono. Sólo debe operar
el generador en exteriores y alejado de
ventanas, puertas y ventilaciones.
! ADVERTENCIA
El voltaje del generador puede producir
lesiones graves o la muerte.
s Nunca utilice el generador bajo la
lluvia o en planicies de inundación a
menos que se tomen las precauciones
correspondientes para evitar que quede
expuesto a la lluvia o la inundación.
s No utilice nunca prolongadores
desgastados o dañados.
s Siempre debe contratar a un
electricista matriculado para que
conecte el generador al circuito de la
red general.
s Nunca toque el generador cuando
está en marcha si el generador está
húmedo o si usted tiene las manos
mojadas.
s Nunca utilice el generador en zonas
con alto nivel de conducción como
cerca de plataformas metálicas o
estructuras de acero.
s Utilice siempre prolongadores
conectados a tierra. Siempre use
herramientas mecánicas de tres hilos
o con aislamiento doble.
s Nunca toque los terminales que
tienen corriente o los hilos desnudos
mientras el generador está en
funcionamiento.
s Asegúrese de que el generador esté
conectado a tierra correctamente
antes de utilizarlo.
8
! ADVERTENCIA
La gasolina y los vapores de la
gasolina son extremadamente
inflamables y explosivos en
determinadas condiciones.
s Siempre debe hacer la recarga
de combustible del generador en
exteriores, en una zona bien ventilada.
s Nunca saque el tapón de combustible
con el motor en marcha.
s Nunca haga la recarga de combustible
del generador mientras el motor está
en marcha. Apague siempre el motor y
deje que se enfríe el generador antes
de recargar combustible.
s Siempre cargue el depósito de
combustible con gasolina.
s Cuando realice la recarga, mantenga
alejadas las chispas, llamas abiertas
u otras formas de ignición (como
cerillos, cigarrillos, fuentes de
electricidad estática).
s Nunca sobrecargue el depósito de
combustible. Deje espacio para
la expansión del combustible.
La sobrecarga del depósito de
combustible puede producir un
desbordamiento repentino de gasolina
y hacer que la gasolina derramada
tome contacto con superficies
CALIENTES. El combustible
derramado puede encenderse. Si
se derrama combustible sobre el
generador, debe eliminar los derrames
de inmediato. Deseche los trapos
como corresponda. Deje que se seque
la superficie donde se produjo el
derrame antes de operar el generador.
s Utilice protección ocular durante la
recarga de combustible.
s Nunca utilice gasolina como agente
de limpieza.
s Almacene los recipientes que
contienen gasolina en una zona bien
ventilada, alejada de los combustibles
o las fuentes de encendido.
s Controle si hay pérdidas de
combustible después de la recarga
de combustible. Nunca opere el
motor si se descubre que hay una
fuga de combustible.
SEGURIDAD
! ADVERTENCIA
Nunca opere el generador si se
sobrecalientan los componentes
eléctricos, si cae la salida de energía
eléctrica, si salen chispas, llamas
o humo del generador, o si los
receptáculos están calientes.
!
Nunca use el generador para alimentar
equipos de asistencia médica.
Siempre retire del generador las
herramientas u otros equipos de
servicio que se utilicen durante el
mantenimiento antes de usarlo.
AVISO
Nunca modifique el generador.
Nunca utilice el generador si vibra a altos niveles, si
la velocidad del motor cambia significativamente o si
el motor falla con frecuencia al encender.
Siempre desconecte las herramientas y los artefactos
del generador antes del encendido.
9
SEGURIDAD
ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD
2
3
4
1
5
2
1
3
5
4
Figura 1
10
SEGURIDAD
2
5
3
1
4
1
2
3
5
4
Figura 2
11
DESEMBALAR
PROCEDIMIENTO
PARA DESEMBALAR EL
GENERADOR
! PRECAUCIÓN
1
3
7
Siempre debe solicitar ayuda para
levantar el generador. El generador
es pesado, levantarlo puede causarle
lesiones físicas.
!
2
Evite cortar sobre o cerca de grapas
para evitar lesiones personales.
6
Herramientas requeridas: trincheta o dispositivo
similar.
1. Corte con cuidado la cinta de embalar que está en
la parte superior de la caja.
2. Pliegue las aletas superiores para dejar a la vista el
manual y las instrucciones del módulo de arranque
EZ Start que están sobre la parte superior de la
unidad. Retire ambos documentos y guárdelos para
consultas.
5
3. Saque la caja de cartón de los accesorios del kit de
las ruedas.
4. Corte con cuidado dos costados de la caja para
extraer el generador.
CAJA DE ACCESORIOS DEL
KIT DE LAS RUEDAS
Abra la caja de los accesorios del kit de las ruedas
y controle el contenido con la lista que se incluye
a continuación. Si falta alguna pieza, ubique a un
distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en
www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1
(1-855-944-3571).
Componentes:
Ruedas (2)
Manigas con
empuñaduras (2)
Bolsa de herramientas (1)
Llave de cubo para
bujías (1)
12
Botella de un litro
Aceite SAE 10W30 (1)
Pies de montaje (2)
Tacos de goma (2)
Embudo de aceite (1)
4
Figura 3 – Elementos de ferretería del kit de las ruedas
1 - Pasador de
horquilla 50 x 10
mm (se usan 2)
5 - Tuerca de brida
dentada M12
(se usan 4)
2 - Perno de brida
M6 x 18 mm
(se usan 6)
6 - Arandelas de
nylon 20 mm DE
x 10.5 mm DI (se
usan 8)
3 - Perno de brida
del eje de la
rueda M12 x
105 mm (se
usan 2)
4 - Contratuerca de
cierre M6 (se
usan 4)
7 - Chaveta de
horquilla
(se usan 2)
MONTAJE
MONTAJE
Antes de ensamblar el generador,
revise Seguridad en la página
7 y los siguientes mensajes de
seguridad.
! PRECAUCIÓN
Nunca levante el generador sin ayuda.
El generador es pesado y levantarlo
sin ayuda podría causarle lesiones
personales.
!
Nunca utilice las manijas como punto
de elevación para sostener todo
el peso del generador. Utilice las
manijas sólo para mover el generador
levantando las manijas y usando las
ruedas para mover el generador.
Sea precavido al plegar las manijas.
Podrían quedarle atrapados las manos
y los dedos y ser apretados.
AVISO
El ensamblado del generador requerirá elevar la
unidad sobre un costado. Asegúrese de que todo
el aceite del motor y el combustible se drenen de la
unidad antes del ensamblado.
Una vez montado, el kit de las ruedas no está
diseñado para usarse en carreteras. El kit de las
ruedas está diseñado para usarse únicamente en
este generador.
Herramientas requeridas: bolsa de herramientas (se
incluye).
Figura 4 – Incline el generador de costado
3. Coloque tacos de goma en las patas usando los
dos pernos de brida M6 x 18 (vea la Figura 5).
1
1. Coloque el generador sobre una superficie plana.
2. Coloque un trozo de cartón u otro material blando
para inclinar el generador sobre él, a fin de proteger
la pintura del bastidor y evitar que el generador
se deslice. Incline el generador de costado como
se indica en la Figura 4 (el motor debe estar en la
base).
2
3
Figura 5 – Colocación de los tacos de goma
1 - Pata de montaje
2 - Taco de goma
3 - Perno de brida
M6 x 18 mm
13
MONTAJE
4. Coloque los pies de montaje al bastidor usando los
cuatro pernos M6 x 18 mm y las contratuercas de
cierre M6 (vea la Figura 6).
1
2
8. Coloque la tuerca de brida dentada y apriete (vea
la Figura 8).
2
3
1
1
2
Figura 6 – Ensamble los pies de montaje al bastidor
1 - Pies de montaje
3 - Contratuercas de
cierre M6
2 - Pernos M6 x 18
mm
5. Coloque el perno de brida del eje de la rueda M12
x 105 mm a través de la rueda (vea la Figura 7).
6. Enrosque la tuerca de brida dentada M12 al perno
con los bordes dentados orientados en sentido
contrario a la rueda. Ajuste la tuerca (vea la Figura
7).
1
2
Figura 7 – Colocación de la tuerca de brida dentada
exterior
1 - Perno de brida
del eje de la
rueda
2 - Tuerca de brida
dentada
7. Coloque la rueda con el perno a través del soporte
del eje en el bastidor (vea la Figura 8).
14
Figura 8 – Ensamble las ruedas al bastidor
1 - Soporte del eje
2 - Tuerca de brida
dentada
9. Coloque las manijas usando el pasador de horquilla
y la chaveta de horquilla. Coloque las arandelas de
nylon en el exterior y el interior de la manija como
se indica en la Figura 9.
MONTAJE
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
(SÓLO PARA GENERADORES
CON ARRANQUE ELÉCTRICO)
3
! ADVERTENCIA
4
1
2
Figura 9 – Colocación de las manijas
1 - Pasador de
horquilla
3 - Arandelas de
nylon
2 - Manija
4 - Chaveta de
horquilla
Para evitar descargas eléctricas:
s SIEMPRE conecte primero el cable
positivo (+) (capuchón rojo) de la
batería cuando conecte los cables de
la batería.
s SIEMPRE desconecte primero el
cable negativo (-) (capuchón negro)
de la batería cuando desconecte los
cables de la batería.
s NUNCA conecte el cable negativo
(-) (capuchón negro) de la batería al
terminal positivo (+) de la batería.
s NUNCA conecte el cable positivo
(+) (capuchón rojo) de la batería al
terminal negativo (-) de la batería.
s NUNCA conecte ambos terminales de
la batería simultáneamente.
s NUNCA coloque una herramienta
metálica cruzando ambos terminales
de la batería.
s SIEMPRE use herramientas aisladas
o no conductoras cuando instale la
batería.
NOTA: El generador viene equipado con el cable de
batería positivo (capuchón rojo) ya conectado.
1. Verifique que el cable positivo (+) de la batería
(capuchón rojo) esté bien ajustado al terminal
positivo (+) de la batería. Compruebe que el
capuchón quede sobre el terminal de la batería.
2. Quite con cuidado la envoltura protectora que
rodea la lengüeta del cable negativo (-) de la
batería (capuchón negro).
3. Localice el cable negativo (-) acoplado a cable del
alternador, retire conexión y canalice al terminal de
la batería negativa (-).
4. Tire hacia atrás el capuchón negro y sujete bien el
cable negro (-) de la batería (capuchón negro) al
terminal negativo (-) de la batería como se indica
en la Figura 10. Reponga el capuchón negro para
que proteja la lengüeta del cable y el terminal de la
batería.
15
MONTAJE
2
1
Figura 10 – Conexión del cable (negro) negativo (-) de
la batería
1 - Cable (rojo)
positivo (+) de la
batería
16
2 - Cable (negro)
negativo (-) de la
batería
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR
2
3
1
4
7
6
5
Figura 11
1 - Interruptor de control del motor: Enciende
y apaga el motor.
5 - Batería: Únicamente para los modelos con
arranque eléctrico.
2 - Tapón del combustible: Cierre hasta que se
escuche un clic.
6 - Tapón de llenado/Varilla de medición
de aceite: Se debe quitar para agregar y
controlar el aceite.
3 - Panel de control: Contiene los interruptores
y los tomacorrientes.
4 - Silenciador y amortiguador de chispas:
Evite el contacto hasta que el motor se haya
enfriado. El amortiguador de chispas evita
que las chispas salgan del silenciador. Se
debe extraer para realizar el mantenimiento.
7 - Tapón de drenaje del aceite: Se debe quitar
para drenar el aceite del motor.
17
CARACTERÍSTICAS
1
2
5
6
3
4
7
Figura 12
1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de
combustible.
2 - Válvula de cierre del combustible: Controla
el flujo de combustible hacia el motor.
3 - Manija de retroceso: Debe jalarse para
arrancar el motor de las unidades con
arranque manual.
4 - Cubierta del filtro de aire: Se debe quitar
para realizar el mantenimiento del filtro de
aire.
18
5 - Palanca del cebador: Debe estar en la
posición ON (encendido) para encender el
motor y se debe regresar a la posición OFF
(apagado) una vez que el motor esté en
marcha.
6 - Capuchón (cable) de la bujía: Se debe
quitar cuando se realiza el mantenimiento del
motor o de la bujía.
7 - Caja de carbono: Los números de modelo
seguidos de una “C” vendrán equipados
con una caja de carbono. Vea Garantía de
Control Emisiones en la página 42 para más
información.
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
Figura 13 – Características del panel de control
19
CARACTERÍSTICAS
1. Interruptor de control del motor (RUN
[funcionamiento]/STOP [detención] para
unidades con arranque manual):
s RUN (funcionamiento) - En la posición RUN
(funcionamiento), el interruptor permite
encender el generador (para los modelos con
arranque manual).
4. Tomacorriente de giro de seguridad de 120/240
Voltios, 30 Amperios (NEMA 14-30R): El
tomacorriente puede suministrar 120 V o 240 V de
potencia de salida.
s STOP (detención) - En la posición STOP
(detención), el interruptor para el motor.
5. Tomacorrientes de 120 Voltios, 20 Amperios
Duplex (NEMA 5-20R): Cada tomacorriente
tiene capacidad de suministrar un máximo de
20 amperios en un único receptáculo o una
combinación de ambos receptáculos.
2. Interruptor de control del motor (START
[encendido]/RUN [funcionamiento]/STOP
[detención] para las unidades con arranque
eléctrico):
s START (encendido) - Cuando se oprime
el interruptor momentáneamente y se lo
mantiene en la posición START (encendido),
el motor de arranque eléctrico se engrana y
arranca el motor. Después de que el motor
arranque, suelte el interruptor. (El interruptor
pasará automáticamente a la posición RUN
(funcionamiento)).
s RUN (funcionamiento) - Después del arranque,
el interruptor permanecerá en la posición RUN
(funcionamiento).
s STOP (detención) - Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posición STOP
(detención).
20
3. Disyuntor principal: El disyuntor principal
controla la potencia de salida total de todos los
tomacorrientes para proteger al generador.
6. Disyuntores de 20 Amperios: Cada disyuntor
limita la corriente que se puede suministrar a través
de los tomacorrientes duplex de 120 Voltios a 20
Amperios.
7. Terminal de tierra: El terminal de tierra se usa
para conectar el generador a tierra.
FUNCIONAMIENTO
ANTES DE ENCENDER EL
GENERADOR
Antes de encender el generador,
revise Seguridad en la página 7.
Elección de la ubicación: Antes de poner en marcha
el generador, evite los peligros relacionados con el
escape y la ubicación, para lo cual debe verificar:
s Que se haya seleccionado una ubicación para
operar el generador que sea en exteriores y esté
bien ventilada.
s Que se haya seleccionado una ubicación con una
superificie nivelada y sólida sobre la cual colocar el
generador.
s Que se haya seleccionado una ubicación que esté
al menos a 6 pies (1,8 metros) de cualquier edificio,
otros equipos o materiales combustibles.
s Si el generador está ubicado cerca de un edificio,
compruebe que no esté ubicado cerca de ventanas,
puertas y/o ventilaciones.
Clima: Nunca opere el generador en exteriores
si llueve, nieva o si están presentes condiciones
climáticas que favorecen la acumulación de humedad,
sobre, adentro y alrededor del generador.
Superficie seca: Opere siempre el generador sobre
una superficie seca, libre de humedad.
No debe haber cargas conectadas: Compruebe
que el generador no tenga cargas conectadas antes
de encenderlo. Para asegurar que no haya cargas
conectadas, desenchufe los prolongadores eléctricos
que estén enchufados en los receptáculos del panel de
control.
AVISO
Si se enciende el generador con cargas aplicadas
al mismo, durante el breve período de puesta en
marcha podrían dañarse los artefactos que se
accionan con el generador.
Conexión a tierra del generador: El Código Eléctrico
Nacional (NEC, en inglés), así como numerosos
códigos eléctricos locales, exigen que se conecte el
generador a tierra antes de su operación. Antes de
poner en marcha el generador, compruebe que esté
conectado a tierra conectando el terminal de tierra
del panel de control (vea la Figura 14) a tierra usando
alambre de cobre (10 AWG como mínimo). Consulte a
un electricista calificado para conocer los requisitos de
conexión a tierra locales.
! ADVERTENCIA
Opere siempre el generador sobre
una superficie nivelada. Si se coloca
un generador sobre superficies que
no están niveladas puede tumbarse,
derramando combustible y aceite.
El combustible derramado puede
encenderse si entra en contacto con
una fuente de ignición como una
superficie muy caliente.
AVISO
Sólo debe operar el generador sobre una superficie
sólida y nivelada. La operación de un generador
sobre una superficie en la que hay materiales sueltos
como arena o recortes de césped puede hacer que
ingresen residuos al generador que podrían:
s Obstruir las ventilaciones de refrigeración.
s Obstruir el sistema de admisión de aire.
21
FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTO PARA
AGREGAR/CONTROLAR
EL COMBUSTIBLE Y LOS
LÍQUIDOS DEL MOTOR
Antes de agregar/controlar el
combustible y los líquidos del motor,
revise Seguridad en la página 7.
! PELIGRO
Si se carga el depósito de combustible
con gasolina mientras el generador
está en marcha, se pueden provocar
pérdidas de gasolina que pueden
entrar en contacto con superficies
calientes que pueden encender la
gasolina.
Antes de encender el generador, controle siempre el
nivel de:
s Aceite de motor
s Gasolina en el depósito de combustible.
Después de encender el generador y de que se
caliente el motor, no es seguro agregar gasolina al
depósito de combustible ni aceite de motor al motor
mientras el motor está en funcionamiento o mientras el
motor y el silenciador están calientes.
Figura 14 – Terminal de conexión a tierra del panel de
control
! ADVERTENCIA
Asegúrese de que el generador esté
correctamente conectado a tierra
antes de usarlo. El generador se debe
conectar a tierra para evitar descargas
eléctricas causadas por artefactos
defectuosos.
22
Procedimiento para controlar y/o
agregar el aceite para motor
! ADVERTENCIA
La presión interna puede acumularse
en el cárter del motor mientras el motor
está en marcha. Si se extrae el tapón de
llenado/la varilla de medición del aceite
mientras el motor está caliente, se
puede salpicar aceite extremadamente
caliente hacia el exterior del cárter que
puede producir quemaduras graves en
la piel. Deje que se enfríe el aceite del
motor durante varios minutos antes de
extraer el tapón de llenado/la varilla de
medición del aceite.
FUNCIONAMIENTO
La unidad como se envía no contiene aceite en
el motor. Debe agregar aceite del motor antes
de encender el generador por primera vez. Vea
Procedimiento para controlar el aceite del motor
en la página 28 y Procedimiento para agregar
el aceite del motor en la página 29 para obtener
instrucciones sobre el control del nivel de aceite
del motor y el procedimiento para agregar el aceite
del motor.
7. Instale el tapón de combustible girándolo en
el sentido de las agujas del reloj hasta que se
escuche un clic que indica que el tapón está
completamente instalado.
AVISO
El generador no contiene aceite de motor cuando
se envía. Si se intenta encender el motor sin
agregarle aceite de motor, se pueden dañar de forma
permanente los componentes internos del motor.
Procedimiento para agregar gasolina al
depósito de combustible
! ADVERTENCIA
Nunca haga la recarga de combustible
del generador mientras el motor está
en marcha.
Siempre debe apagar el motor y dejar
que el generador se enfríe antes de
recargar combustible.
Gasolina requerida: Sólo debe usar gasolina que
cumpla con los siguientes requisitos:
s Gasolina sin plomo únicamente
s Gasolina con etanol agregado hasta un máximo del
10%
s Gasolina con 87 de octanaje o superior
Procedimiento para cargar el depósito de
combustible: Siga los pasos a continuación para
cargar el depósito de combustible:
Figura 15 – Nivel máximo de carga de gasolina
! PRECAUCIÓN
!
Evite el contacto prolongado de la piel
con la gasolina. Evite respirar durante
períodos prolongados los vapores de
la gasolina.
ENCENDIDO DEL GENERADOR
Antes de encender el generador,
revise Seguridad en la página 7.
Antes de intentar encender el generador, verifique lo
siguiente:
s El motor se carga con aceite de motor (vea
Procedimiento para controlar el aceite del motor en
la página 28).
s El generador se ubica en un lugar adecuado (vea
Elección de la ubicación en la página 21).
s El generador está sobre una superficie seca (vea
Clima y Superficie seca en la página 21).
1. Apague el generador.
s Se desconectan todas las cargas del generador (vea
No debe haber cargas conectadas en la página 21).
2. Permita que el generador se enfríe de manera que
toda la superficie del silenciador y el motor esté
fresca al tacto.
s El generador está adecuadamente conectado a
tierra (vea Conexión a tierra del generador en la
página 21).
3. Traslade el generador a una superficie plana.
4. Limpie la zona que rodea al tapón de combustible.
5. Quite el tapón de combustible girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
6. Agregue gasolina lentamente dentro del depósito
de combustible. Tenga mucho cuidado de no llenar
el depósito en exceso. El nivel de gasolina NO debe
superar la base del cuello de llenado (vea la Figura
15).
!
PELIGRO
Nunca use el generador en lugares
mojados o húmedos. Nunca exponga
el generador a lluvia, nieve, rociado
de agua o agua estancada durante el
uso. Proteja el generador de todas las
condiciones climáticas peligrosas. La
humedad o el hielo pueden causar un
cortocircuito u otro tipo de problema
de funcionamiento en el circuito
eléctrico.
23
FUNCIONAMIENTO
!
2. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la
posición ON (encendido) (vea la Figura 17).
PELIGRO
Nunca opere el generador en un lugar
cerrado. El escape del motor contiene
monóxido de carbono. Sólo debe
operar el generador en exteriores
y alejado de ventanas, puertas y
ventilaciones.
AVISO
El motor cuenta con un interruptor de desconexión
por nivel bajo de aceite. Si el nivel del aceite es bajo,
el motor se apagará y no se encenderá hasta que se
cargue aceite hasta el nivel adecuado.
Asegúrese de que el motor tenga el nivel de aceite
adecuado antes de usarlo. Si no se verifica que el
motor tenga el nivel de aceite adecuado se podría
dañar el motor.
Desconecte todas las cargas del generador antes
de encenderlo. Si no se verifica que todas las
cargas estén desconectadas antes de encender el
generador se podrían dañar los artefactos que estén
conectados.
Figura 17 – Válvula de cierre del combustible en la
posición ON (encendido)
3. Mueva la palanca del cebador a la posición ON
(encendido) (vea la Figura 18).
Arranque manual del generador
NOTA: Este procedimiento también se puede utilizar
en un generador con arranque eléctrico.
1. Compruebe que los diyuntores estén configurados
adecuadamente (vea la Figura 16).
1
2
3
4
Figura 16 – Disyuntores
1 - Posición de
funcionamiento
del disyuntor
principal de
240/120 V
2 - Posición de
activación
del disyuntor
principal de
240/120 V
24
3 - Posición de
funcionamiento
del disyuntor de
120 V
4 - Posición de
activación del
disyuntor de
120 V
Figura 18 – Palanca del cebador
FUNCIONAMIENTO
4. Empuje el interruptor de control del motor hasta la
posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura 19).
Encendido de un generador con
arranque eléctrico
1. Verifique que la batería esté adecuadamente
instalada y que ambos cables de la batería estén
conectados (vea Instalación de la batería (sólo para
generadores con arranque eléctrico) en la página
15).
2. Compruebe que los diyuntores estén configurados
adecuadamente (vea la Figura 21).
1
2
3
4
Figura 19 – Interruptor de control del motor
5. Tome con firmeza y tire de la manija de retroceso
lentamente hasta que sienta que aumenta la
resistencia. En este punto, dé un tirón rápido
mientras tira hacia arriba y alejándose ligeramente
del generador (vea la Figura 20).
Figura 21 – Disyuntores
1 - Posición de
funcionamiento
del disyuntor
principal de
240/120 V
2 - Posición de
activación
del disyuntor
principal de
240/120 V
3 - Posición de
funcionamiento
del disyuntor de
120 V
4 - Posición de
activación del
disyuntor de 120
V
3. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la
posición ON (encendido) (vea la Figura 22).
Figura 20
6. Mientras el motor se enciende y estabiliza, mueva
gradualmente la palanca de cebado nuevamente a
la posición OFF (apagado).
Figura 22 – Válvula de cierre del combustible en la
posición ON (encendido)
25
FUNCIONAMIENTO
4. Mueva la palanca del cebador a la posición ON
(encendido) (vea la Figura 23).
AVISO
Si no se suelta el interruptor de control del motor
después del encendido del motor, se podría dañar
el generador.
Nunca empuje el interruptor de control del motor
hasta la posición START (encendido) mientras
el motor está en marcha; esto podría dañar el
generador.
NOTA: Si el motor no arranca después de 5
segundos, suelte el interruptor de control del
motor. Deje que el generador quede inactivo
durante 15 segundos y luego repita el paso 5.
Si la velocidad de arranque se reduce luego de
cada intento fallido, es posible que la batería
no esté bien cargada. Arranque el generador
manualmente como se indica en Arranque
manual del generador en la página 24.
Figura 23 – Palanca del cebador
5. Oprima y mantenga apretado el interruptor
de control del motor en la posición START
(encendido) hasta que el motor arranque. Después
de que se encienda el motor, suelte el interruptor
de control del motor; se moverá automáticamente
a la posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura
24).
NOTA: El generador de arranque eléctrico está
equipado con una función de carga de
baterías. Después de que el motor esté en
funcionamiento, se suministra una pequeña
carga a la batería a través de los cables de la
batería y se la recarga lentamente.
6. Mientras el motor se enciende y estabiliza, mueva
gradualmente la palanca de cebado nuevamente a
la posición OFF (apagado).
DETENCIÓN DEL GENERADOR
Funcionamiento normal
Durante el funcionamiento normal, use los siguientes
pasos para detener el generador:
1. Retire las cargas conectadas de los receptáculos
del panel de control.
2. Deje que el generador funcione “sin carga” para
reducir y estabilizar las temperaturas del motor y el
alternador.
3. Oprima el interruptor de control del motor hasta la
posición OFF (apagado).
4. Cambie la válvula de cierre del combustible a la
posición OFF (apagado).
Durante una emergencia
Figura 24 – Interruptor de control del motor
26
Si surje una emergencia y se debe detener el
generador rápidamente, oprima el interruptor de
control del motor hasta la posición OFF (apagado) de
inmediato.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
! PRECAUCIÓN
Antes de realizar el mantenimiento
del generador debe revisar
Seguridad en la página 7 y los
siguientes mensajes de seguridad.
Evite que la piel esté en contacto con
el aceite del motor o la gasolina. El
contacto prolongado de la piel con el
aceite del motor o la gasolina puede
ser perjudicial. El contacto frecuente
y prolongado con el aceite del motor
puede causar cáncer de piel. Tome
medidas de protección y utilice
vestimenta y equipos de protección.
Lave con agua y jabón toda la piel que
haya quedado expuesta.
! ADVERTENCIA
!
Extraiga de la bujía el capuchón de
la bujía de encendido para evitar
encender accidentalmente el generador
durante el mantenimiento. Para los
generadores con arranque eléctrico,
también debe desconectar de la batería
los cables de la batería (desconecte
primero el cable negativo (-) de color
negro) y ubique los cables alejados de
los terminales de la batería para evitar
la formación de un arco.
Deje que los componentes calientes
se enfríen al tacto antes de realizar los
procedimientos de mantenimiento.
La presión interna puede acumularse
en el cárter del motor mientras el motor
está en marcha. Si se extrae el tapón de
llenado/la varilla de medición del aceite
mientras el motor está caliente, se
puede salpicar aceite extremadamente
caliente hacia el exterior del cárter que
puede producir quemaduras graves en
la piel. Deje que se enfríe el aceite del
motor durante varios minutos antes de
extraer el tapón de llenado/la varilla de
medición del aceite.
Siempre debe realizar el mantenimiento
en una zona bien ventilada. La gasolina
y los vapores del combustible son
extremadamente inflamables y pueden
encenderse en ciertas condiciones.
Cronograma de mantenimiento
! ADVERTENCIA
Si no se realiza un mantenimiento
periódico o no se realizan
procedimientos de mantenimiento el
generador puede funcionar mal y podría
causar lesiones graves o la muerte.
!
AVISO
Los intervalos del mantenimiento periódico varían
en función de las condiciones de funcionamiento del
generador. Si se usa el generador en condiciones
adversas, como con cargas elevadas sostenidas,
temperaturas elevadas o en entornos inusualmente
húmedos o con abundante polvo, será necesario
hacer un mantenimiento periódico más frecuente.
Los intervalos mencionados en el cronograma de
mantenimiento se deben tratar únicamente como una
orientación general.
Es importante respetar el cronograma de
mantenimiento para mantener el generador en buenas
condiciones de funcionamiento. A continuación se
incluye un resumen de las tareas de mantenimiento
según los intervalos de mantenimiento periódicos.
Table 1: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el propietario
Antes de cada
uso.
Después de las
primeras 20 horas
o el primer mes
de uso.
Después de 50
horas de uso o
cada 3 meses.
Después de 100
horas de uso o
cada 6 meses.
Después de 300
horas de uso o
todos los años.
Aceite de motor
Controlar el nivel
Cambiar
Cambiar
–
–
Características de
refrigeración
Controlar/limpiar
–
–
–
–
Controlar
–
Limpiar1
–
Sustituir
Bujía de encendido
–
–
–
Controlar/limpiar
Sustituir
Amortiguador de
chispas
–
–
–
Controlar/limpiar
–
Tareas de
mantenimiento
Filtro de aire
1
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia si se usa en entornos secos y donde abunda el polvo.
27
MANTENIMIENTO
Table 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse
Tareas de
mantenimiento
Antes de cada
uso.
Después de las
primeras 20 horas
o el primer mes
de uso.
Después de 50
horas de uso o
cada 3 meses.
Después de 100
horas de uso o
cada 6 meses.
Después de 300
horas de uso o
todos los años.
Separación de la
válvula
–
–
–
–
Controlar/ajustar
Filtro de
combustible
–
–
–
Controlar/limpiar
–
Velocidad al ralentí
–
–
–
–
Controlar/ajustar
MANTENIMIENTO DEL
ACEITE DEL MOTOR
Especificación del aceite del motor
1. Utilice únicamente el aceite del motor que se
especifica en la Figura 25.
2. Utilice únicamente el aceite de motor de 4 tiempos.
NUNCA UTILICE ACEITE DE MOTOR DE 2
TIEMPOS.
SAE 30
Se debe controlar el aceite del motor antes de cada
uso.
1. Siempre opere o mantenga el generador sobre una
superficie plana.
2. Detenga el motor si está en marcha.
3. Deje que el motor quede inactivo y se enfríe
durante varios minutos (deje que la presión del
cárter se equilibre).
4. Con una tela húmeda, limpie alrededor del tapón
de llenado/la varilla de medición del aceite.
5. Retire el tapón de llenado/la varilla de medición del
aceite (vea la Figura 26).
Conventional 10W-30
5W-30
Figura 25 – Aceite recomendado
Procedimiento para controlar el aceite
del motor
AVISO
Mantenga siempre un nivel de aceite del motor
adecuado. Si no se mantiene el nivel de aceite del
motor adecuado se podría dañar gravemente el
motor y/o acortar su vida útil.
Siempre use el aceite del motor especificado. Si no
se usa el aceite del motor especificado se puede
acelerar el desgaste del motor
y/o acortar su vida útil.
Figura 26 – Tapón de llenado/varilla de medición del
aceite
6. Controle el nivel de aceite:
Cuando controle el nivel de aceite, retire el tapón
de llenado/la varilla de medición del aceite y
límpielos. Enrosque el tapón de llenado/la varilla
de medición del aceite completamente y luego
sáquelos para controlar el nivel de aceite del tapón
de llenado/la varilla de medición del aceite.
s Nivel de aceite aceptable: se puede ver el aceite
sobre las rayas que hay entre las líneas H (alto)
y L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de
medición del aceite (vea la Figura 27).
28
MANTENIMIENTO
s Nivel de aceite bajo: el aceite está por debajo de
la línea L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de
medición del aceite.
H
L
Figura 28 – Procedimiento para agregar el aceite del
motor
Figura 27 – Control del nivel de aceite
Procedimiento para agregar el aceite
del motor
1. Siempre opere o mantenga el generador sobre una
superficie plana.
2. Detenga el motor si está en marcha.
3. Deje que el motor quede inactivo y se enfríe
durante varios minutos (deje que la presión del
cárter se equilibre).
4. Limpie completamente alrededor del tapón de
llenado/la varilla de medición del aceite.
5. Retire el tapón de llenado/la varilla de medición del
aceite y límpielos.
8. Continúe agregando aceite hasta que esté en el
nivel correcto. Vea Procedimiento para controlar el
aceite del motor en la página 28.
Procedimiento para cambiar el aceite
del motor
1. Pare el motor.
2. Deje que el motor quede inactivo y se enfríe
durante varios minutos (deje que la presión del
cárter se equilibre).
3. Coloque un recogedor de aceite (o un recipiente
adecuado) debajo del tapón de drenaje del aceite.
4. Con una tela húmeda, limpie completamente
alrededor del tapón de drenaje del aceite.
6. Seleccione el aceite de motor correcto según lo
especificado en la Figura 25.
7. Usando el embudo y el tubo suministrado, agregue
aceite de motor lentamente al motor. Pare con
frecuencia para controlar el nivel y evitar así que se
desborde (vea la Figura 28).
29
MANTENIMIENTO
5. Retire el tapón de drenaje del aceite (vea la Figura
29). Después de hacerlo, coloque el tapón de
drenaje del aceite sobre una superficie limpia.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse después de 50 horas de
uso o cada 3 meses (se debe aumentar la frecuencia si
el generador funciona en un entorno donde abunda el
polvo).
1. Apague el generador y déjelo enfriar durante varios
minutos si está en funcionamiento.
2. Mueva el generador hasta una superficie plana y
nivelada.
3. Gire la perilla de liberación que está en la base
del conjunto del filtro de aire (vea la Figura 30)
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que la cubierta del filtro de aire se pueda mover
libremente hacia afuera.
Figura 29 – Tapón de drenaje del aceite
4. Levante lentamente y desenganche las aletas
superiores de la cubierta del filtro de aire (vea la
Figura 30). Limpie la cubierta del filtro de aire con
una tela húmeda y colóquela sobre una superficie
limpia.
6. Retire el tapón de llenado del aceite para que el
aceite se pueda drenar más fácilmente del orificio
de drenaje del aceite.
7. Deje que se drene totalmente el aceite.
8. Coloque nuevamente el tapón de drenaje del
aceite.
9. Llene el cárte de aceite siguiendo los pasos que se
detallan en Procedimiento para agregar el aceite
del motor en la página 29.
AVISO
Nunca deseche el aceite de motor usado arrojándolo
en un desagüe, en la tierra o en aguas subterráneas
o vías fluviales. Siempre debe ser responsable con
el medio ambiente. Siga los lineamientos de la EPA o
de otras agencias gubernamentales para el desecho
adecuado de materiales peligrosos. Consulte a las
autoridades locales o las instalaciones de reciclado.
10. Deseche el aceite de motor usado de manera
adecuada.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
DE AIRE
! ADVERTENCIA
Nunca use gasolina ni otros
disolventes inflamables para limpiar
el filtro de aire. Debe usar únicamente
detergente para el hogar para limpiar el
filtro de aire.
30
Figura 30 – Procedimiento para retirar la cubierta del
filtro de aire
5. Retire el elemento de espuma del filtro de aire (vea
la Figura 31).
MANTENIMIENTO
7. Lave el elemento de espuma del filtro de aire
sumergiéndolo en una solución de detergente para
el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la
espuma hasta que quede completamente limpia.
AVISO
NUNCA tuerza o rasgue el elemento de espuma del
filtro de aire durante la limpieza o el secado. Sólo
debe apretarlo lenta pero firmemente.
8. Enjuáguela en agua limpia sumergiendo el
elemento del filtro de aire en agua dulce y
apretándolo lentamente.
AVISO
Figura 31 – Procedimiento para retirar el elemento del
filtro de aire
6. Preste especial atención a la placa metálica de
explosiones al carburador que está en el vértice
superior izquierdo del conjunto del filtro de aire.
Esta placa metálica debe estar en la posición
correcta cuando se instala el elemento de espuma
del filtro de aire (vea la Figura 32).
Nunca deseche la solución jabonosa usada para
limpiar el filtro de aire arrojándola en un desagüe,
en la tierra o en aguas subterráneas o vías fluviales.
Siempre debe ser responsable con el medio
ambiente. Siga los lineamientos de la EPA o de
otras agencias gubernamentales para el desecho
adecuado de materiales peligrosos. Consulte a las
autoridades locales o las instalaciones de reciclado.
9. Deseche la solución jabonosa usada de manera
adecuada.
10. Seque el elemento del filtro de aire apretándolo
firmemente otra vez.
11. Regrese el elemento del filtro de aire a su posición
en la caja del cojunto del filtro de aire. Compruebe
que la placa metálica de explosión al carburador
esté ubicada correctamente (vea la Figura 32).
12. Coloque la cubierta del filtro de aire enganchando
nuevamente las aletas de la parte superior del
conjunto del filtro de aire y colocando luego la
perilla de liberación girándola en el sentido de las
agujas del reloj (vea la Figura 33).
Figura 32 – Ubicación de la placa metálica de explosión
al carburador
31
MANTENIMIENTO
Figura 33 – Colocación de la cubierta del filtro de aire
MANTENIMIENTO DE LA
BUJÍA DE ENCENDIDO
Se debe controlar y limpiar la bujía de encendido cada
100 horas de uso o 6 meses y se la debe reemplazar
después de 300 horas de uso o todos los años.
Figura 34 – Procedimiento para retirar el capuchón de
la bujía de encendido
4. Limpie la zona que rodea a la bujía de encendido.
5. Con la llave de cubo de 13/16" para bujías
suministrada, retire la bujía de la cabeza del cilindro
(vea la Figura 35).
1. Detenga el generador y deje que se enfríe durante
varios minutos si está en funcionamiento.
2. Traslade el generador hasta una superficie plana y
nivelada.
3. Retire el capuchón de la bujía de encendido tirando
firmemente de la manija plástica del capuchón de
la bujía, alejándolo directamente del motor (vea la
Figura 34)
AVISO
Nunca debe aplicar una carga lateral ni mover la
bujía hacia los costados cuando extraiga la bujía. Si
se aplica una carga lateral o se mueve la bujía hacia
los costados se puede agrietar y se puede dañar el
capuchón de la bujía.
Figura 35 – Procedimiento para extraer la bujía
6. Coloque una tela limpia sobre la abertura que
se generó al extraer la bujía de encendido para
asegurar que no pueda ingresar suciedad en la
cámara de combustión.
32
MANTENIMIENTO
7. Inspeccione la bujía de encendido para detectar:
s Si el aislador está agrietado o astillado.
s Si está excesivamente desgastada
s Si la separación de la bujía de encendido es
incorrecta (el límite que se acepta es de 0,024 –
0,032 pulgadas [0,60 – 0,80 mm]) (vea la Figura
36).
Si la bujía de encendido tiene algún problema
en relación con las condiciones establecidas
precedentemente, debe reemplazarla por una
Champion N9YC o equivalente.
AVISO
Sólo debe usar la bujía de encendido recomendada
(Champion N9YC o equivalente). Si se utiliza una
bujía de encendido no recomendada se podría dañar
el motor.
LIMPIEZA DEL
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
Controle y limpie el amortiguador de chispas después
de 100 horas de uso o cada 6 meses.
1. Detenga el generador y deje que se enfríe durante
varios minutos si está en funcionamiento.
2. Traslade el generador hasta una superficie plana y
nivelada.
3. Retire el refuerzo del silenciador del amortiguador
de chispas sacando los cuatro pernos. Coloque
los pernos en un lugar seguro para recuperarlos
fácilmente.
4. Con un destornillador de punta plana, afloje la
abrazadera de banda del amortiguador de chispas
(vea la Figura 37).
5. Deslice la abrazadera de banda del amortiguador
de chispas fuera de la pantalla del amortiguador de
chispas.
6. Tire de la pantalla del amortiguador de chispas
para sacarla del tubo de escape del amortiguador.
2
3
4
1
Figura 36 – Requisitos de separación de la bujía
8. Coloque la bujía de encendido siguiendo
atentamente los pasos que se detallan a
continuación:
a - Inserte con cuidado la bujía nuevamente
dentro de la cabeza del cilindro. Enrosque
manualmente la bujía hasta que sobresalga la
base.
b - Con la llave de cubo de 13/16" para bujías
suministrada, gire la bujía hasta asegurar que
esté completamente asentada.
c - Vuelva a colocar el capuchón de la bujía,
comprobando que se enganche completamente
con la punta de la bujía.
Figura 37 – Conjunto del amortiguador de chispas
1 - Pernos del
refuerzo del
silenciador (se
usan 4)
3 - Abrazadera
de banda del
amortiguador de
chispas
2 - Refuerzo del
silenciador
4 - Pantalla del
amortiguador de
chispas
7. Con un cepillo de alambre, elimine la suciedad y
los residuos que se puedan haber acumulado en la
pantalla del amortiguador de chispas.
8. Si la pantalla del amortiguador de chispas presenta
signos de desgaste (está rasgada o rota, o tiene
grandes agujeros), debe reemplazarla.
33
MANTENIMIENTO
9. Coloque los componentes del amortiguador de
chispas en el siguiente orden:
a - Coloque la pantalla del amortiguador de
chispas sobre el tubo de escape del silenciador.
Presione la pantalla hasta que sobresalga
completamente la base.
Limpie todas las aletas de refrigeración del motor.
Use una tela húmeda y un cepillo para aflojar y retirar
toda la suciedad que haya sobre o alrededor de las
aletas de refrigeración del motor (vea la Figura 39).
b - Coloque la abrazadera de banda del
amortiguador de chispas sobre la pantalla y
ajústela con un destornillador de punta plana.
c - Coloque el refuerzo del silenciador del
amortiguador de chispas.
LIMPIEZA DEL GENERADOR
Es importante inspeccionar y limpiar el generador antes
de cada uso.
Limpie todos los orificios de entrada y salida de
aire del motor. Compruebe que todos estos orificios
estén limpios y no haya desechos o sucedad a fin de
asegurar que el motor no funcione en HOT (caliente)
(vea la Figura 38).
Figura 39 – Aletas de refrigeración del motor
Limpie todas las entradas de aire de refrigeración
y todos los orificios de escape del alternador.
Compruebe que las entradas de aire de refrigeración
y los orificos de escape del alternador estén libres de
desechos y obstrucciones. Utilice una aspiradora para
eliminar la suciedad y los residuos que estén trabados
en las entradas de aire de refrigeración y los orificos de
escape (vea la Figura 40 y Figura 41).
Figura 38 – Orificios de entrada y salida de aire del
motor
Figura 40 – Entrada de aire de refrigeración y orifico de
escape del alternador
34
MANTENIMIENTO
Procedimiento para almacenar la
unidad durante 1 a 3 meses
1. Limpie el generador como se indica en Limpieza
del generador en la página 34.
2. Agregue un estabilizador de gasolina al depósito de
combustible. Siga el procedimiento recomendado
del fabricante del estabilizador de combustible para
saber la cantidad correcta de estabilizador que
debe agregar.
Procedimiento para almacenar la
unidad durante más de tres meses
1. Limpie el generador como se indica en Limpieza
del generador en la página 34.
Figura 41 – Entrada de aire de refrigeración y orifico de
escape del alternador
Limpieza general del generador: Utilice una tela
húmeda para limpiar todas las superficies restantes.
ALMACENAMIENTO DE
LARGO PLAZO
! ADVERTENCIA
Nunca almacene el generador
con combustible en el depósito
en interiores o en una zona con
ventilación insuficiente en la que los
humos puedan entrar en contacto
con una fuente de ignición como: 1)
luz piloto de una estufa, calentador
de agua, secador de ropa o cualquier
otro artefacto a gas; o 2) chispa de un
artefacto eléctrico.
AVISO
La gasolina que se almacena por tan sólo 60 días
puede echarse a perder, provocando la formación
de goma, barniz y acumulación corrosiva en las
líneas de combustible, los conductos de combustible
y el motor. Esta acumulación corrosiva limita la
circulación de combustible, lo que evita que el motor
arranque después de un período de almacenamiento
prolongado.
2. Drene toda la gasolina del depósito de combustible
lo mejor posible.
3. Con la válvula de cierre del combustible abierta,
encienda el motor y deje que el generador funcione
hasta que se consuma la gasolina que haya
quedado en las líneas de combustible y en el
carburador y se apague el motor.
4. Cierre la válvula de cierre del combustible.
5. Cambie el aceite (vea Procedimiento para cambiar
el aceite del motor en la página 29).
6. Retire la bujía de encendido (vea Mantenimiento
de la bujía de encendido en la página 32) y
coloque aproximadamente 1 cucharada de aceite
en la abertura de la bujía. Mientras coloca una tela
limpia sobre la abertura de la bujía de encendido,
tire lentamente de la manija de retroceso para
permitir que el motor gire varias veces. Así se
distribuirá el aceite y se protegerá la pared del
cilindro de la corrosión durante el almacenamiento.
7. Coloque nuevamente la bujía (vea Mantenimiento
de la bujía de encendido en la página 32).
8. Traslade el generador a un lugar limpio y seco para
almacenarlo.
Se deben tomar precauciones adecuadas para
preparar el generador para un almacenamiento de
largo plazo.
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
! ADVERTENCIA
Antes de intentar realizar el servicio
o detectar los problemas del
generador, el propietario o el técnico
de servicios deben leer primero el
manual del propietario y comprender
y respetar todas las instrucciones de
seguridad. Si no se respetan todas
las instrucciones, se pueden generar
condiciones que pueden provocar
la anulación de la certificación de la
EPA o de la garantía del producto,
lesiones personales graves, daños a la
propiedad o incluso la muerte.
PROBLEMA
El motor está en
funcionamiento pero no hay
salida de energía eléctrica.
36
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
1.
Los disyuntores se activaron.
1.
Reponga los disyuntores y controle si hay una
condición de sobrecarga (vea las páginas 24 y
25).
2.
El conector de clavija del
2.
cable de suministro no está
completamente conectado en el
tomacorriente del generador.
Controle que el conector de clavija esté firmemente
conectado en el tomacorriente del generador. Si
usa el tomacorriente de 240 V, compruebe que el
conector de clavija esté girado 1/4 de giro en el
sentido de las agujas del reloj.
3.
El cable de suministro presenta
una falla o está defectuoso.
3.
Reemplace el cable de suministro.
4.
El artefacto eléctrico presenta
una falla o está defectuoso.
4.
Intente conectar un artefacto que sabe que funciona
correctamente para verificar que el generador
produce energía eléctrica.
5.
Si después de intentar con los
paso 1 a 4 precedentes no
se soluciona el problema, la
causa podría ser una falla en el
generador.
5.
Lleve el generador al distribuidor de servicio
autorizado más cercano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El motor no enciende o
sigue funcionando mientras
trata de encenderlo.
El motor dejó de funcionar
de manera repentina.
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
1.
La válvula de cierre del
combustible está en la posición
OFF (apagado).
1.
Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la
posición ON (encendido) (vea las páginas 24 y 25).
2.
Se agotó la gasolina del
generador.
2.
Agregue gasolina al generador (vea la página 23).
3.
La circulación de combustible
está obstruida.
3.
Inspeccione y limpie los conductos de suministro de
combustible.
4.
La unidad se cebó en exceso.
4.
Mueva la palanca del cebador hasta que quede en el
medio entre las posiciones ON (encendido) y OFF
(apagado) (vea las páginas 24 y 26).
5.
La carga de la batería de
5.
arranque puede ser insuficiente.
Únicamente para los modelos con arranque eléctrico.
Controle la potencia de salida de la batería y
cárguela según sea necesario.
6.
El filtro de aire está sucio.
6.
Controle y limpie el filtro de aire (vea las páginas
30-32).
7.
El interruptor de desconexión
por nivel bajo de aceite no
permite encender la unidad.
7.
Controle el nivel de aceite y agregue más si es
necesario (vea las páginas 28 y 29).
8.
El capuchón de la bujía
de encendido no está
completamente conectado con
la punta de la bujía.
8.
Presione firmemente el capuchón de la bujía de
encendido para comprobar que esté completamente
conectado (vea las páginas 32 y 34).
9.
La bujía de encendido está
defectuosa.
9.
Retire y controle la bujía de encendido. Reemplácela
si está defectuosa (vea las páginas 32-34).
10. El amortiguador de chispas
está sucio/obstruido.
10. Controle y limpie el amortiguador de chispas (vea las
páginas 33 y 34).
11. El combustible está viejo.
11. Drene el combustible y reemplácelo con combustible
nuevo (vea las páginas 22 y 23).
12. Si después de intentar con los
paso 1 a 11 precedentes no
se soluciona el problema, la
causa podría ser una falla en el
generador.
12. Lleve el generador al distribuidor de servicio
autorizado más cercano.
1.
Se agotó el combustible del
generador.
1.
Controle el nivel de combustible (vea las páginas 22
y 23). Agregue combustible si es necesario.
2.
El interruptor de desconexión
por nivel bajo de aceite ha
parado el motor.
2.
Controle el nivel de aceite y agregue más si es
necesario (vea las páginas 28 y 29).
3.
La carga es excesiva
3.
Restablezca el generador y reduzca la carga.
4.
Si después de intentar con los
paso 1 a 3 precedentes no
se soluciona el problema, la
causa podría ser una falla en el
generador.
4.
Lleve el generador al distribuidor de servicio
autorizado más cercano.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El motor funciona de
manera errática, no
mantiene RPM constantes.
38
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
1.
Se dejó el cebador en la
posición ON (encendido).
1.
Mueva el cebador a la posición OFF (apagado) (vea
las páginas 24 y 26).
2.
El filtro de aire está sucio.
2.
Limpie el filtro de aire (vea las páginas 30-32).
3.
Las cargas aplicadas alternan
entre encendido y apagado
3.
Mientras las cargas aplicadas alternan, se pueden
producir cambios en la velocidad del motor; es una
condición normal.
4.
Si después de intentar con los
paso 1 a 3 precedentes no
se soluciona el problema, la
causa podría ser una falla en el
generador.
4.
Lleve el generador al distribuidor de servicio
autorizado más cercano.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE “TRES AÑOS” DE WESTPRO POWER
SYSTEMS
Vigente al 1 de julio de 2011
RESPONSABILIDAD DE WESTPRO
Westpro Power Systems, LLC (“WESTPRO”) garantiza al comprador original que la línea Westinghouse de
generadores estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra. En condiciones normales de uso
y mantenimiento a partir de la fecha de la compra, WESTPRO acuerda reparar o reemplazar, a criterio de
WESTPRO, cualquier producto defectuoso sin cargo en cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO
que esté dentro de las aplicaciones, los períodos, las limitaciones y las exclusiones que se mencionan a
continuación. LA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE ÚNICAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO SE
PUEDE TRANSFERIR A LOS PROPIETARIOS POSTERIORES EXCEPTO PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS
CON LAS EMISIONES. Esta garantía es independiente de la declaración de garantía del control de emisiones
que se suministra con el producto nuevo. Consulte la declaración de grantía del control de emisiones para obtener
información sobre las piezas relacionadas con las emisiones. Para obtener una lista de los Distribuidores de
Servicio Autorizados WESTPRO consulte www.westpropower.com o llame al 1-855-944-3571.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador WESTPRO
Westinghouse. Puede registrarlo en línea en www.westpropower.com, por línea de teléfono automática al 1-855944-3571, o completando y regresando a WESTPRO la tarjeta de registro de la garantía que se suministró con el
generador. El registro del producto confirma la cobertura de la garantía y establece una relación directa entre usted
y WESTPRO, por si necesitamos comunicarnos con usted.
El recibo de compra que incluye la fecha, el modelo y el número de serie debe guardarse y presentarse ante el
Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO para obtener el servicio de la garantía. El comprobante de la compra
le corresponde únicamente a usted, el comprador original.
Usted debe demostrar que el uso y el cuidado del producto fueron razonables y debe tomar las medidas de
mantenimiento preventivo, almacenamiento y uso de combustible y aceite que se establecen en las indicaciones del
manual del operador para la unidad WESTPRO Westinghouse. Si surge una dificultad con el producto, usted debe,
por su cuenta, entregar o enviar la unidad WESTPRO Westinghouse a nuestro Distribuidor de Servicio Autorizado
WESTPRO para las reparaciones de la garantía (lo que debe hacerse durante el período aplicable de la garantía)
y disponer la recolección o devolución de la unidad después de que se hayan realizado las reparaciones. Para
saber cuál es el Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO que está más cerca de su ubicación, llame a la
línea telefónica automática al 1-855-944-3571 o puede encontrar un Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO
en www.westpropower.com. Si necesita ayuda o si tiene preguntas en relación con la Declaración de Garantía de
WESTPRO, puede comunicarse con nosotros a través de la Web en www.westpropower.com o llamando al 1-855944-3571.
APLICACIONES Y PERÍODOS DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
APLICACIÓN PARA EL CONSUMO
A los fines de esta garantía limitada "Aplicación de consumo" se refiere al uso por parte del comprador original para
su residencia personal o para recreación.
Las piezas y la mano de obra estarán cubiertas al 100% durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la
compra.
Únicamente las piezas estarán cubiertas al 100% durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la
compra.
Si no está disponible un comprobante de la compra para establecer la fecha de la misma ni se registró el equipo
como se sugirió en el presente documento, la fecha de fabricación registrada por WESTPRO se considerará que es
el inicio del período de la garantía del producto.
APLICACIÓN COMERCIAL
A los fines de esta garantía limitada "Aplicación comercial" se refiere al uso por parte del comprador original para
obtener un ingreso, uso relacionado con los negocios. Una vez que el generador se haya usado para obtener un
ingreso y para un uso relacionado con los negocios, se considerará que tiene una "Aplicación comercial" y se
aplicará la siguiente garantía.
39
GARANTÍA
Las piezas y la mano de obra estarán cubiertas al 100% durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la
compra.
Si no está disponible un comprobante de la compra para establecer la fecha de la misma ni se registró el equipo
como se sugirió en el presente documento, la fecha de fabricación registrada por WESTPRO se considerará que es
el inicio del período de la garantía del producto.
APLICACIONES NO GARANTIZABLES
SE RECOMIENDA EXPRESAMENTE NO USAR LA LÍNEA DE GENERADORES WESTPRO WESTINGHOUSE
PARA LAS SIGUIENTES APLICACIONES PARA LAS CUALES NO ESTÁ GARANTIZADA:
Usos médicos y de soporte vital. Se recomienda no usar este producto para el accionamiento de equipos o
dispositivos médicos y de soporte vital y NO está garantizado para dichos usos.
Potencia principal. Esta garantía no se aplica a los generadores que se utilicen como fuente de potencia principal
en lugar de la alimentación de la red general habiendo un servicio de energía de la red general disponible o de que
no lo hubiera de manera habitual, independientemente de que se relacione con una Aplicación de consumo o una
Aplicación comercial.
EXCLUSIONES
s Los generadores portátiles WESTPRO que utilizan piezas de reemplazo que no son WESTPRO.
s Los costos del mantenimiento y los ajustes normales.
s Las fallas ocasionadas por combustibles contaminados, aceites o la falta de niveles adecuados de aceite.
s Las reparaciones o los diagnósticos realizados por personas que no son distribuidores WESTPRO
autorizados por escrito por WESTPRO.
s Las fallas ocasionadas por el desgaste normal, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia o uso
inadecuado. Como todos los dispositivos mecánicos, los motores WESTPRO necesitan un servicio y
reemplazo periódico de las piezas para que funcionen conforme a su diseño. Esta garantía no cubrirá la
reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o un motor.
s Las fallas ocasionadas por una causa externa o un hecho fortuito, incluidos por ejemplo, choque, robo,
vandalismo, disturbios, guerra, incendio, congelamiento, rayos, terremoto, tormenta de viento, granizo, agua,
inundación, tornado o huracán.
s Daños relacionados con una plaga de roedores y/o insectos.
s Los productos que han sido modificados o alterados de manera no autorizada por escrito por WESTPRO.
s Los daños incidentales, resultantes o indirectos ocasionados por defectos en los materiales o la mano de
obra, o la demora en la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas.
s Las fallas ocasionadas por usar la unidad para aplicaciones incorrectas.
s Los gastos de teléfono, telefonía celular, facsímil, acceso a internet u otros gastos de comunicación.
s Los gastos relacionados con las “instrucciones del cliente” o la detección de problemas cuando no se
encuentran defectos de fabricación.
s Los costos de transporte nocturno o de envío especial para el reemplazo de piezas.
s Los pagos de horas extras, feriados o trabajos de urgencia.
s Las baterías de arranque, los fusibles, las lámparas y los líquidos para motor.
40
GARANTÍA
EXCLUSIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas, incluídas las garantías de
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR y las garantías implícitas de COMERCIABILIDAD
que se aplican de otro modo a la línea de generadores Westinghouse de WESTPRO. WESTPRO y sus compañías
afiliadas no serán responsables por ningún daño especial, incidental o resultante, incluida la pérdida de ganancias.
No se extienden otras garantías que las que se establecen en el presente documento. Únicamente WESTPRO
puede modificar esta garantía limitada. Las garantías implícitas que permite la ley tendrán una duración limitada
conforme a las condiciones de la garantía expresa establecida en el presente documento. En algunos estados
no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación
precedente no sea aplicable en su caso. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación precedente no sea aplicable en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos. Además, cuenta con otros derechos que varían de un estado a
otro. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE WESTPRO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO
ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE. EN NINGÚN CASO WESTPRO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O RESULTANTES, INCLUSO SI TALES DAÑOS SE PRODUCEN COMO RESULTADO DIRECTO
DE LA NEGLIGENCIA DE WESTPRO. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación precedente no sea aplicable en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y también puede contar con otros derechos que varían de un
estado a otro.
Westpro Power Systems, LLC, W237 N2889 Woodgate Rd. Unit B, Pewaukee, WI 53072, otorga esta garantía
limitada.
41
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES
FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA
DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA
GARANTÍA
Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para
los productos certificados para la venta en el estado de California, la Junta de Recursos del Aire de California
(CARB, en inglés) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (ECS, en inglés) (de
evaporaciones y/o escapes) del motor pequeño encendido por chispa para uso fuera de carreteras del modelo
2012 y posteriores (motor de equipos de exteriores). En California, los nuevos motores de equipos de exteriores
deben diseñarse, construirse y equiparse de manera que cumplan con las rigurosas normas anticontaminación
del estado (en otros estados, los equipos del modelo 1997 y posteriores deben diseñarse, construirse y equiparse
para cumplir con las normativas de la EPA de EE. UU. para los motores pequeños encendidos por chispa para
uso fuera de carreteras). Westpro Power Systems, LLC debe garantizar el ECS del motor del equipo de exteriores
durante el plazo que se menciona a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia ni mantenimiento
inadecuado de dicho motor.
El ECS puede incluir piezas como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido,
el convertidor catalítico, depósitos de combustible, líneas de combustible, tapones de combustible, válvulas, botes,
filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados con la emisión.
Cuando se presente una circunstancia cubierta por la garantía, Westpro Power Systems, LLC reparará el
motor del equipo de exteriores sin costo para usted, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por dos años. Si alguna pieza del motor del equipo de exteriores
que está relacionada con las emisiones presenta defectos, será reparada o reemplazada por un Distribuidor de
servicio de garantía autorizado de Westpro Power Systems, LLC.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIERTARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA:
Como propietario del motor del equipo de exteriores, usted es responsable de la realización del mantenimiento
requerido que se menciona en el manual del propietario. Westpro Power Systems, LLC le recomienda conservar
todos los recibos correspondientes al mantenimiento del motor del equipo de exteriores, pero Westpro Power
Systems, LLC no puede negar la garantía sólo porque le falten recibos o porque usted no aseguró la realización del
mantenimiento programado.
Como propietario del motor del equipo de exteriores, debe saber sin embargo que Westpro Power Systems, LLC
puede rehusarse a brindarle la cobertura de la garantía si el motor del equipo de exteriores o una pieza falló por
abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de presentar el motor del equipo de exteriores ante el Distribuidor de servicio de garantía
autorizado de Westpro Power Systems, LLC tan pronto como surja el problema. Las reparaciones de la garantía
deben completarse en un plazo razonable que no debe superar los 30 días.
Si tiene preguntas en relación con los derechos y las responsabilidades que le corresponden conforme a la
garantía, debe comunicarse con un Representante de servicios de Westpro Power Systems, LLC llamando al
1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571) o comuníquese con Westpro Power Systems, LLC a la siguiente dirección:
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B, Pewaukee, WI 53072.
REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE DEFECTOS
Westpro Power Systems, LLC le garantiza al propietario/comprador final original y a cada comprador posterior, que
el motor del equipo de exteriores:
1. Está diseñado, construido y equipado para que cumpla con todas las normativas aplicables.
2. Está libre de defectos en los materiales y la mano de obra que pueden ocasionar la falla de una pieza
garantizada en cualquier momento durante el período de la garantía del ECS.
3. Las piezas garantizadas son idénticas en todos los aspectos materiales a la pieza que se describe en la
solicitud de certificación de Chongqing Zongshen General Power Machine Co., LTD.
42
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES
El período de la garantía comienza el día de la fecha en que se entrega el motor del equipo de exteriores al
propietario/comprador final original o que se pone en servicio por primera vez. El período de la garantía es de dos
años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones como se establece a continuación, la garantía de las piezas
relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Toda pieza garantizada que no está programado que se reemplace conforme al mantenimiento requerido
en las instrucciones escritas suministradas, está garantizada durante el período de garantía establecido
precedentemente. Si la pieza falla durante el plazo de cobertura de la garantía, Westpro Power Systems, LLC la
reparará o reemplazará de acuerdo con el inciso (4) a continuación. Las piezas reparadas o reemplazadas en
virtud de la garantía se garantizarán por el resto del período.
2. Las piezas garantizadas que están programadas sólo para una inspección habitual en las instrucciones escritas
suministradas se garantizan durante el período de la garantía establecido precedentemente. Las piezas que se
reparen o reemplacen en virtud de la garantía se garantizarán por el resto del período de la garantía.
3. Toda pieza garantizada que está programado que se reemplace conforme al mantenimiento requerido en
las instrucciones escritas suministradas, está garantizada durante el período anterior a la primera fecha de
reemplazo programada para dicha pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, Westpro
Power Systems, LLC la reparará o reemplazará de acuerdo con el inciso (4) a continuación. Las piezas que se
reparen o reemplacen en virtud de la garantía se garantizarán por el resto del período anterior al primer punto
de reemplazo programado de la pieza.
4. La reparación o el reemplazo de una pieza garantizada de acuerdo con las disposiciones de la garantía que
se incluyen en este documento debe llevarlas a cabo un Distribuidor de servicio de garantía autorizado de
Westpro Power Systems, LLC sin cargo para el propietario.
5. Al propietario no se le debe cobrar el trabajo de diagnóstico necesario para determinar que una pieza
garantizada está de hecho defectuosa, siempre que dicho trabajo de diagnóstico lo realice un Distribuidor de
servicio de garantía autorizado de Westpro Power Systems, LLC.
6. Westpro Power Systems, LLC es responsable por los daños a otros componentes del motor o del equipo
causados por una falla durante el plazo de la garantía de una pieza garantizada. Durante todo el plazo de
la garantía del equipo y el motor para uso fuera de carreteras Westpro Power Systems, LLC mantendrá un
suministro de las piezas garantizadas que sea suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
7. Se puede usar cualquier pieza de reemplazo autorizada por Westpro Power Systems, LLC para llevar a cabo el
mantenimiento o las reparaciones de la garantía y se deben suministrar sin cargo para el propietario. Dicho uso
no reducirá las obligaciones de la garantía de Westpro Power Systems, LLC.
8. No se pueden usar piezas agregadas o modificadas que no estén exentas por la EPA o CARB. El uso de piezas
modificadas o agregadas no exentas por parte del propietario/comprador final original y de cada propietario/
comprador posterior se considerará causal para rechazar reclamos de la garantía. Westpro Power Systems,
LLC no será responsable de la garantía por las fallas de las piezas garantizadas ocasionadas por el uso de
piezas modificadas o agregadas no exentas.
9. El fabricante que emite la garantía proporcionará los documentos en los que se describen los procedimientos o
políticas del fabricante en relación con la garantía dentro de los cinco días hábiles después de que los solicite
la CARB.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la
garantía puede excluirse de tal cobertura de la garantía si Westpro Power Systems, LLC demuestra que hubo
abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado al usar el motor de equipos de exteriores y dicho abuso,
negligencia o mantenimiento inadecuado causó directamente la necesidad de reparar o reemplazar dicha pieza.
No obstante lo mencionado precedentemente, cualquier ajuste de un componente que cuenta con un dispositivo
de limitación de ajuste que se instaló en la fábrica y funciona correctamente sigue estando cubierto por la garantía.
Además, la cobertura en virtud de esta garantía se extiende solamente a las piezas que estaban presentes en el
equipo y el motor para uso fuera de carreteras adquiridos.
43
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medición de combustible
s Sistema de mejora para arranque en frío (cebado suave)
s Carburador y piezas internas (o sistema de inyección de combustible)
s Bomba de combustible
s Depósito de combustible
2. Sistema de inducción de aire
s Depurador de aire
s Colector de admisión
3. Sistema de encendido
s Bujía(s) de encendido
s Sistema de encendido por magneto
4. Sistema de escape
s Convertidor catalítico
s Inyección de aire secundaria (SAI, en inglés) (válvula Reed)
5. Componentes varios utilizados en el sistema anterior
s Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
s Conectores y montajes
6. Control evaporativo
s Manguera de combustible
s Abrazaderas de la manguera de combustible
s Tapón del combustible atado por correa
s Caja de carbono
s Líneas de vapor
PREGUNTAS:
Si tiene alguna pregunta respecto de sus derechos y responsabilidades según la garantía de emisiones,
comuníquese de forma gratuita con Westpro Power Systems, LLC al:
Teléfono:
Web:
(855) 944-3571
service@westpropower.com
Dirección:
Service Department
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072
44
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072 USA
www.westpropower.com
Tel (262) 522-1450 Toll Free (855) 944-3571
© 2011 All rights reserved. Content may change without notice.
Westpro Power Systems, a Westinghouse Electric Corporation licensee.
and Westinghouse are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Models: WH4500 / WH4500C
WH6000 / WH6000C
WH7000 / WH7000C
WH7000E / WH7000EC
December 2011