XD360U-EST WD380U-EST

PROJECTEUR DLP™
MODELE
XD360U-EST
WD380U-EST
Manuel utilisateur
XD360U-EST
WD380U-EST
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d’utilisaer votre projecteur.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA
FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de l’existence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du châssis et suffisamment
élevée pour représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de
l’existence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à la maintenance
(entretien) dans la documentation d’accompagnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE (POLARISÉE) AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE EMBASE OU UNE PRISE ÉLECTRIQUE S’IL N’EST PAS POSSIBLE D’EN FICHER
TOTALEMENT LES LAMELLES.
REMARQUE:
ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR EST UN ÉQUIPEMENT ENFICHABLE, LA PRISE ÉLECTRIQUEUTILISÉE
DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon d’alimentation livré avec l’appareil. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation risque de
provoquer des interférences avec les postes de radio
et les téléviseurs.
ATTENTION
Le cordon d’alimentation attaché doit être utilisé
exclusivement pour ce produit. Ne l’utilisez jamais
pour d’autres produits.
Cet équipement doit être raccordé à la masse.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS
L’OBJECTIF LORSQUE LE PROJECTEUR EST
SOUS TENSION.
FR-2
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité.................................................................................4
Description.........................................................................................................................................6
Télécommande...................................................................................................................................8
Installation .........................................................................................................................................9
Connexions de base.........................................................................................................................12
Préparation ......................................................................................................................................15
Utilisation de base............................................................................................................................16
Utilisation des menus.......................................................................................................................20
Réglage des images projetées.........................................................................................................30
Paramètres réseau...........................................................................................................................33
Outils d’affichage avancés...............................................................................................................38
Fonctions avancées.........................................................................................................................46
Remplacement de la lampe..............................................................................................................50
Dépannage.......................................................................................................................................52
Voyants.............................................................................................................................................56
Spécifications...................................................................................................................................57
Déclarations de marques
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
• DLP™, Digital Micromirror Device, DMD et BrilliantColor™ sont des marques commerciales de Texas Instruments.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, et Internet Explorer sont les
marques de fabrique déposées, marques de fabrique, ou noms de marque de Microsoft Corporation aux États
Unis et/ou autres pays.
• La marque de fabrique de PJLink est la marque de fabrique utilisée pour l’enregistrement ou la marque de
fabrique déposée au Japon, aux Etats-Unis et dans d’autres pays et régions.
• Crestron RoomView Connected est une marque déposée par Crestron Electronics, Inc.
• Les autres noms de marques ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
FR-3
Informations importantes relatives à la sécurité
Nous vous recommandons de lire toutes les
instructions concernant votre projecteur et de les
conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Respectez tous les avertissements et instructions
figurant sur le projecteur.
1. Lecture des instructions
Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservation des instructions
Conservez les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
3. Avertissements
Respectez scrupuleusement tous les
avertissements figurant sur l’appareil et dans les
instructions d’utilisation.
4. Instructions
Respectez toutes les instructions d’utilisation.
5. Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le
de la prise murale. N’utilisez pas de produits de
nettoyage en aérosol: utilisez un chiffon doux et
humide.
6. Accessoires et équipements
N’ajoutez jamais d’accessoires et/ou
d’équipements sans obtenir préalablement
l’accord du fabricant car il existe un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessures
physiques.
7. Eau et humidité
N’utilisez pas le projecteur à proximité de l’eau et
ne le mettez jamais en contact avec de l’eau.
8. Accessoires
N’installez pas le projecteur sur un chariot, un
pied, un trépied, un support ou une table instable.
Utilisez exclusivement les chariots, pieds,
trépieds, supports ou tables recommandés par le
fabricant ou fournis avec le projecteur. Le montage
de l’appareil doit se faire conformément aux
instructions du fabricant et à l’aide d’un accessoire
de montage recommandé par celui-ci.
Lorsque l’appareil est installé sur un chariot,
déplacez-le avec précaution. Les arrêts brutaux,
les efforts excessifs et les surfaces inégales
risquent de provoquer le renversement du chariot.
9. Ventilation
Le châssis comporte des fentes et des orifices
de ventilation destinés à assurer la fiabilité de
fonctionnement du projecteur et à éviter toute
surchauffe. Évitez d’obstruer ces orifices ou de
permettre leur obstruction en plaçant le projecteur
sur un lit, un canapé, une couverture ou une
étagère. Vérifiez la bonne ventilation et le respect
des instructions du fabricant.
10.Sources d’alimentation
Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la
source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’identification. Si vous avez un doute quant au
type d’alimentation, consultez votre revendeur
local ou votre compagnie d’électricité.
11.Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être disposés
de manière à ne pas être piétinés ni aplatis par
des objets placés sur ou contre eux. Vérifiez tout
particulièrement les fiches, les embases et les
points de sortie de l’appareil. Ne placez pas le
cordon d’alimentation sous un tapis.
12.Surcharge
Évitez de surcharger les prises murales et les
prolongateurs car il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
13.Objets et liquides
N’introduisez jamais de corps étrangers dans les
orifices du projecteur car ils pourraient entrer en
contact avec des points de tension dangereux ou
provoquer des courts-circuits pouvant entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez
jamais de liquide sur le projecteur.
14.Dépannage
Ne tentez pas de dépanner le projecteur vousmême. Le dépannage doit être effectué par un
technicien qualifié.
15.Problèmes nécessitant un dépannage
Débranchez le projecteur de la prise murale et
contactez un réparateur qualifié si:
(a) le cordon d’alimentation ou la fiche est
détérioré.
(b) du liquide a été renversé ou des objets sont
tombés dans le projecteur.
(c) le projecteur ne fonctionne pas normalement
alors que vous avez respecté les instructions
d’utilisation. Réglez uniquement les
commandes décrites dans les instructions
d’utilisation. Ne tentez pas de régler les autres
commandes: vous risqueriez d’endommager le
projecteur. Pour le remettre en état de marche,
vous devrez alors impérativement faire appel à
un technicien qualifié.
(d) le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
(e) le projecteur est tombé ou le châssis a été
détérioré.
(f) les performances du projecteur sont nettement
diminuées: cela indique la nécessité d’une
intervention.
16.Pièces de rechange
Si des éléments doivent être remplacés, vérifiez
que le technicien utilise les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces dont
les caractéristiques sont identiques à celles des
pièces d’origine. Toute substitution non autorisée
est susceptible de provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres types de risques.
17.Contrôle de sécurité
À la suite d’une réparation ou d’une maintenance,
demandez au technicien d’effectuer les contrôles
permettant de s’assurer que le projecteur
fonctionne en toute sécurité.
FR-4
Informations importantes relatives à la sécurité (suite)
AVERTISSEMENT :
S’il se produit quelque chose d’anormal avec le
projecteur, débranchez-le immédiatement.
Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants
inflammables (benzène, diluant, etc.) à proximité du
projecteur.
Ne démontez jamais le boîtier.
N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il présente des
traces de condensation.
Tout produit inflammable peut entraîner des risques d’incendie
ou de panne car las température à l’intérieur du projecteur
augmente considérablement lorsque la lampe est allumée.
Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent
du projecteur, ne l’utilisez pas. Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, débranchez-le
immédiatement et contactez votre revendeur.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact
accidentel peut provoquer un choc électrique. Ne tentez pas
de réparer ou d’intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans
la mesure prescrite dans le mode d’emploi. Si vous souhaitez
réparer, régler ou inspecter le projecteur, contactez votre
revendeur.
Cela risque de l’endommager ou d’entraîner un autre type de
panne.
Emplacement d’installation
Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur à aucun
emplacement soumis à des températures et à une humidité
élevées. Lors du fonctionnement, respectez la température,
l’humidité et l’altitude indiquées ci-des-sous.
• Température de fonctionnement : entre +5°C (+41°F) et
+35°C (+95°F)
• Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %
• Ne placez jamais un appareil qui produit de la chaleur sous
le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe.
• N’installez pas le projecteur sur une surface instable ou
soumise à des vibrations.
• N’installez pas le projecteur près d’un appareil produisant
un fort champ magnétique. Évitez également d’installer le
projecteur à proximité d’un câble transmettant une forte
intensité de courant.
• Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue
de vibrations. Autrement, il pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dom-mages graves.
• Ne mettez pas le projecteur debout. Il pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dom-mages graves.
• Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et
gauche) ou à ±15° (avant et arrière) peut provoquer des
problèmes ou l’explosion de la lampe.
• Ne placez pas le projecteur à proximité d’un climatiseur,
d’un chauffage ou d’un humidificateur afin d’éviter d’exposer
l’orifice d’évacuation ou de ventilation du projecteur à l’air
chaud ou humide exhalé.
• Ne pas poser le projecteur dans les endroits suivants.Il y’a
un risque de court circuit, de surchauffe ou une fonte de la
gaine en plastique du câble, pouvant entrainer un incendie,
un choc électrique, une panne du produit ou sa déformation.
• Extérieur ou endroits non-climatisés
• Endroit dans lequel du gaz est créé tel que du sulfate
d’hydrogène (ex. source d’eau chaude)
• Endroit où du sel est présent en grande quantité tel que
près de la côte
• Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude inférieure à 1500
mètres.
Ne modifiez pas le projecteur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne continuez pas à utiliser un projecteur endommagé.
Si le projecteur a subi une chute et que son boîtier est
endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre
revendeur pour qu’il l’examine. Si vous continuez à utiliser le
projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne démontez jamais le boîtier.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Utilisez la tension correcte.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risquez de
provoquer un incendie.
Ne placez pas le projecteur sur une surface irrégulière.
Placez le projecteur sur une surface plane et stable uniquement.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque le projecteur
fonctionne.
Vous pourriez vous faire mal aux yeux. Ne laissez jamais des
enfants regarder dans l’objectif lorsque le projecteur fonctionne.
Ne débranchez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie,
un choc électrique ou d’autres problèmes.
Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la grille
de ventilation de l’appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre appareil
à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur
fonctionne. La grille de sortie de l’air et la grille de ventilation
peuvent provoquer des blessures ou endommager les autres
appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau
qui ne résisterait pas bien à la chaleur.
Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur fonctionne.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous
faire mal aux yeux.
Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu au
plafond
Ne pas obstruer l’arrivée d’air ni les grilles
d’échappement.
Lors du remplacement de la lampe par une lampe neuve,
veillez à utiliser la fixation de rechange de lampe conçue
spécifiquement pour ce projecteur. Si la lampe est cassée, il est
possible que des fragments tombent à l’intérieur.
Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du projecteur risque
de chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du
projecteur et un feu.
FR-5
Description
2
3
4
5 810
9
1
6
1 Bague de mise au point
2 Couvercle de la lampe
3 Panneau de commande
4 Grille d’entrée d’air
5 Capteur de la télécommande (Avant)
6 Grille de sortie d’air
7 Panneau de branchement
8 Haut-parleur
9 Pied de réglage
10Barre de verrouillage
Attention :
• Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir
utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude
et vous risqueriez de vous brûler grièvement.
7
Panneau de commande
6
7
4
8
9
5
2
3
1 Bouton POWER (ON/STANDBY)
L’état peut être modifié entre “ON” et “STANDBY”.
2 Voyant POWER
3 Bouton MENU
4 Voyant STATUS
5 Bouton KEYSTONE/ENTER
6 Bouton AUTO POSITION/
7 Bouton COMPUTER /
8 Bouton 
9 Bouton VIDEO/
1
Panneau de branchement
4
7 5 13 8 10
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
2
14 15 16 12
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
6 1 9
MONITOR OUT
3
IN-2
11
LAN
1 Prise d’alimentation
2 Prise COMPUTER IN (1, 2) (Mini D-SUB 15 broches)
3 Prise MONITOR OUT (Mini D-SUB 15 broches)
4 Capteur de la télécommande (Arrière)
5 Prise AUDIO IN-1 (mini-prise)
6 Prise AUDIO IN-2 (mini-prise)
7 Prise AUDIO OUT (Mini prise)
8 Prise S-VIDEO
9 Prise VIDEO
10Prise SERIAL (RS-232C) (D-SUB 9 broches)
11Verrou Kensington
12Port LAN (RJ-45)
13Prise AUDIO IN-3 (G/D)
14Connecteur HDMI (HDMI 19 broches)
15Connecteur USB-B
16Connecteur USB-A
FR-6
Description (suite)
Vue de dessous
1
1 Pied de réglage
Télécommande
ON
STANDBY
MAGNIFY
ASPECT
12
1
2
3
4
5
6
UP
VOL
DOWN
KEYSTONE
3D
AUTO
POSITION
MENU
ENTER
7
8
9
10
11
13
AV
MUTE
VIEWER
VIDEO
1
USB DISP.
S-VIDEO
2
LAN DISP.
DVI
15
16
FREEZE
COMPUTER
UNPLUG
14
HDMI
17
18
19
20
Cette fonction ne
sont pas disponibles
sur ce modèle.
FR-7
1 Bouton ON
2 Bouton MAGNIFY
3 Boutons AUGMENTER/BAISSER LE
VOLUME
4 Bouton KEYSTONE
5 Boutons MENU
6 Bouton ENTER
7 Bouton AV MUTE
8 Bouton VIEWER
9 Bouton UNPLUG
10Bouton USB DISP.
11Bouton LAN DISP.
12Bouton STANDBY
13Bouton ASPECT
14Bouton 3D
15Bouton AUTO POSITION
16Boutons p, q, t, u
17Bouton FREEZE
18Boutons VIDEO, S-VIDEO
19Boutons COMPUTER 1, 2
20Bouton HDMI
Télécommande
Installation des batteries
Utilisez deux batteries (AA, R6).
Installation des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens
de la flèche.
2. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -).
• Installez les batteries à partir du côté - (côté du ressort) et veillez à les mettre bien en place.
3. Remettez le couvercle arrière.
Retrait des piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande et retirez les piles.
Attention :
• L’utilisation d’une batterie d’un type incorrect peut entraîner une explosion.
• Utilisez uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines-bioxyde de manganèse.
• Rebutez les piles usagées selon la règlementation locale en vigueur.
• Une utilisation incorrecte des batteries peut entraîner une explosion. Vous ne devez pas recharger, démonter ou
jeter les batteries dans le feu.
• Veillez à manipuler les batteries conformément aux instructions.
• Installez la batterie en orientant correctement son côté positif (+) et négatif (-), comme indiqué sur la
télécommande.
• Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la batterie.
• N’associez pas une nouvelle batterie avec une batterie plus ancienne.
• Si la solution que contiennent les batteries entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les avec de
l’eau. Si la solution entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez un médecin.
Rayon d’action (de la télécommande)
Lorsque la télécommande est dirigée vers le capteur de télécommande du projecteur, son rayon d’action maximum
est d’environ 10 m (soit environ 32 pieds). Lorsque la télécommande est dirigée vers l’écran, la distance entre la
télécommande et le projecteur via l’écran doit être au maximum de 5 m. Cependant, le rayon d’action peut varier en
fonction du type d’écran utilisé.
Angle de réception (horizontal)
Angle de réception (vertical)
20°
20°
10°
10°
Angle de réception (vertical), fi xation au plafond
30°
30°
20°
20°
Important :
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente. Gardez
une distance d’au moins 2 m (6,5 pieds) entre le capteur de télécommande et la lumière fluorescente, afin de
garantir un fonctionnement correct de la télécommande. Lorsqu’elle est placée près du projecteur, la lumière
fluorescente inversée peut provoquer des interférences avec la télécommande.
• Lorsque vous utilisez la télécommande trop près du capteur, les commandes peuvent ne pas être transmises
correctement.
FR-8
Installation
Disposition des XD360U-EST
Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur.
SW
B
Hd
SH
A
A=B
L
Taille de l’écran
Taille de la diagonale
Largeur : SW
Distance de projection : L
Hauteur : SH
Hd
pouces
60
cm
152
pouces
48
cm
122
pouces
36
cm
91
pouces
22
m
0,56
pouces
5,4
cm
14
80
203
64
163
48
122
30
0,77
7,2
18
100
254
80
203
60
152
38
0,97
9,0
23
120
305
96
244
72
183
46
1,18
10,8
27
150
381
120
305
90
229
58
1,49
13,5
34
• Les illustrations ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des dimensions exactes.
Disposition des WD380U-EST
Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur.
Taille de l’écran
Taille de la diagonale
Largeur : SW
Distance de projection : L
Hauteur : SH
pouces
70
cm
178
pouces
59
cm
151
pouces
37
cm
94
pouces
22
Hd
m
0,56
pouces
4,6
cm
12
80
203
68
172
42
108
25
0,64
5,3
13
100
254
85
215
53
135
32
6,6
17
120
305
102
258
64
162
39
7,9
20
150
381
127
323
79
202
49
9,9
25
180
457
153
388
95
242
60
0,82
0,99
1,25
1,51
11,9
30
• Les illustrations ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des dimensions exactes.
FR-9
Installation (suite)
Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3
Format d’écran
B
H
SH
B
Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3, la relation positionnelle entre
l’image projetée et l’écran se présente comme illustré à droite. Pour l’installation,
reportez-vous au tableau suivant.
SW=W
Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:10 (WXGA)
Format d’écran
Taille en
diagonale 4:3
Largeur : SW
Taille de l’image projeté
Hauteur : SH
Taille en
diagonale 16:10
Largeur : W
Hauteur : H
Espace vide :
B
Distance de
projection : L
Hd
pouces
70
cm
178
pouces
56
cm
142
pouces
42
cm
107
pouces
66
cm
168
pouces
56
cm
142
pouces
35
cm
89
pouces
3,5
cm
9
pouces
20
m
0,52
pouces
4,4
cm
11
80
203
64
163
48
122
75
192
64
163
40
102
4,0
10
24
0,60
5,0
13
100
254
80
203
60
152
94
240
80
203
50
127
5,0
13
30
0,77
6,3
16
120
305
96
244
72
183
113
288
96
244
60
152
6,0
15
37
0,93
7,5
19
150
381
120
305
90
229
142
359
120
305
75
191
7,5
19
46
1,18
9,4
24
180
457
144
366
108
274
170
431
144
366
90
229
9,0
23
56
1,43
11,3
29
• Les figures ci-dessus sont des illustrations approximatives. Elles peuvent différer légèrement des mesures réelles.
Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:9
Format d’écran
Taille en
diagonale 4:3
Largeur : SW
Taille de l’image projeté
Hauteur : SH
Taille en
diagonale 16:9
Largeur : W
Hauteur : H
pouces
70
cm
178
pouces
56
cm
142
pouces
42
cm
107
pouces
64
cm
163
pouces
56
cm
142
pouces
32
Espace vide :
B
Distance de
projection : L
Hd
cm
80
pouces
5,3
cm
13
pouces
20
m
0,51
pouces
6,1
cm
16
80
203
64
163
48
122
73
187
64
163
36
91
6,0
15
23
0,59
7,0
18
100
254
80
203
60
152
92
233
80
203
45
114
7,5
19
29
0,75
8,8
22
120
305
96
244
72
183
110
280
96
244
54
137
9,0
23
36
0,91
10,5
27
150
381
120
305
90
229
138
350
120
305
68
171
11,3
29
45
1,15
13,1
33
180
457
144
366
108
274
165
420
144
366
81
206
13,5
34
55
1,39
15,8
40
• Les figures ci-dessus sont des illustrations approximatives. Elles peuvent différer légèrement des mesures réelles.
FR-10
Installation (suite)
Projection avant, fixation au plafond
Projection arrière
Pour la fixation au plafond, vous devez utiliser le kit de
montage au plafond conçu pour ce projecteur. Faites
effectuer l’installation par un spécialiste.
Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
• La garantie de ce projecteur ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation d’un kit de
montage au plafond autre que celui recommandé
ou par l’installation du kit de montage au plafond à
un emplacement non adéquat.
Faites effectuer l’installation par un spécialiste. Pour
plus de détails, consultez votre revendeur.
• Pour la projection arrière, réglez Inverse image
dans le menu Installation sur miroir. Voir page 26.
Attention :
• Le fait de poser le projecteur directement sur
un tapis bloque la ventilation effectuée par les
ventilateurs, ce qui peut endommager l’appareil ou
provoquer des pannes. Pour faciliter la ventilation,
placez une planche sous le projecteur.
• Placez le projecteur à au moins 50 cm (20 pouces)
du mur, afin d’éviter de bloquer la grille d’entrée
d’air et les grilles de sortie d’air dégageant de l’air
chaud.
• N’utilisez pas le projecteur dans les endroits
suivants et de la façon suivante : vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Dans un endroit poussiéreux ou humide.
• En position inclinée ou renversée.
• Près d’un chauffage.
• Dans un endroit graisseux, enfumé ou humide,
tel qu’une cuisine.
• Dans la lumière directe du soleil.
• Là où la température peut devenir élevée,
comme dans une voiture fermée.
• Là où la température est inférieure à +5°C
(+41°F) ou supérieure à +35°C (+95°F).
• Lorsque vous utilisez le projecteur fixé au plafond,
réglez Inverse image dans le menu Installation sur
Inverser miroir. Voir page 26.
• Lorsque le projecteur est fixé au plafond, les
images peuvent apparaître plus foncées que
lorsqu’elles sont projetées à partir d’une table. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Montage au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur en utilisant une
monture au plafond, veuillez utiliser les deux trous de
vis comme illustré.
Important :
• Les vis ne sont pas fournies. Veuillez acquérir
les vis appropriée pour votre type de plafond.
(Diamètre, M4)
• Il est recommandé de conserver un espace
raisonnable entre la base et le projecteur pour
permettre une bonne dissipation thermique.
Important :
• N’appuyez pas sur l’objectif car vous risqueriez de
l’endommager.
• Veillez à utiliser ce projecteur à une altitude
inférieure à 1500 mètres.
FR-11
Connexions de base
Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RVB analogiques,
tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur.
Important :
• Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion.
• Branchez fermement le cordon d’alimentation du projecteur et des appareils connectés. Pour les débrancher, tirez
sur la prise et non pas sur le cordon d’alimentation.
• Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque
d’être affectée par des interférences.
• Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil.
Projecteur + Appareil AV
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
S-VIDEO
(en option)
VIDEO
(en option)
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
IN-2
AUDIO IN-3L
(en option)
AUDIO IN-3R
Vers la sortie audio
(Gauche)
Vers la sortie audio
(Droit)
Magnétoscope, etc.
Vers la sortie Video
Vers la sortie S-video
Important :
• Branchez les prises vidéo et audio du câble Audio aux bornes appropriées, en respectant le code des couleurs.
• La sortie du haut-parleur est en mono.
Projecteur + Lecteur DVD ou décodeur HDTV
Certains lecteurs de DVD sont équipés d’un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, CB, CR). Lorsque
vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER IN.
Câble audio (en option)
Lecteur de DVD ou décodeur HDTV
Vers la sortie audio
Connecteur BNC - RCA (en option)
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
AUDIO
IN-2
Pas de connexion
B
R
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
IN-2
V
COMPUTER IN
Mini D-SUB 15 broches - BNC
câble de conversion (en option)
Important :
• Les noms des bornes Y, PB, et PR sont donnés à titre d’exemple, lorsqu’un décodeur HDTV est connecté.
• Les noms des bornes varient en fonction des appareils connectés.
• Pour la connexion, utilisez un câble de conversion Mini D-SUB 15 broches - BNC.
• Avec certains lecteurs de DVD, il se peut que l’image ne soit pas projetée correctement.
• Lorsque vous connectez un décodeur HDTV équipé de bornes RVB, réglez Entrée ordinateur sur RVB dans le
menu Signal.
FR-12
Connexions de base (suite)
Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d’une borne HDMI)
Equipement doté d’une
borne HDMI
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
IN-2
Vers la borne HDMI
HDMI
Câble HDMI (avec le logo HDMI) (en option)
Important :
• Utilisez un câble HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce.
• Il n’est pas nécessaire de connecter un câble quelconque à l’entrée audio. Vous pouvez entrer des données vidéo
et audio à l’aide d’un câble HDMI uniquement.
• Lorsque le son HDMI n’est pas émis, ce problème peut être résolu en mettant hors tension l’équipement vidéo et
le projecteur ainsi que l’équipement vidéo raccordé aux deux, puis en remettant sous tension.
• Il est possible que certains câbles ne puissent être connectés en fonction de la taille et du type de connecteur
utilisés.
Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositif Digital (comme un lecteur DVD) via la borne HDMI, la
couleur noire peut apparaître sombre et profonde en fonction du type de dispositif raccordé.
• Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périphérique raccordé. Il existe deux méthodes de transfert
numérique des données d’image, utilisant des réglages différents pour le niveau de noir. Par conséquent, les
spécifications de la sortie des signaux des lecteurs DVD diffèrent en fonction du type de la méthode de transfert
des données numériques utilisée.
• Certains lecteurs DVD sont dotés d’une fonction permettant de commuter les méthodes de sortie de signaux
numériques. Si votre lecteur de DVD possède cette fonction, effectuez le réglage suivant.
EXPAND ou ENHANCED  NORMAL
• Pour plus d’informations, consultez le guide utilisateur de votre lecteur de DVD.
• Configurer le paramètre Niveau d’entrée dans le menu Photo en fonction de l’appareil à utiliser.
FR-13
Connexions de base (suite)
Projecteur + Ordinateur
Pour un ordinateur avec Mini D-SUB
Câble d’ordinateur
COMPUTER IN
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
SERIAL
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
Nécessaire en cas de sortie vers un Ordinateur
moniteur de PC et vers le projecteur.
IN-2
MONITOR OUT
MONITOR OUT
AUDIO
OUT
Câble d’ordinateur
(en option)
Vers le port
moniteur
AUDIO IN-1
ou IN-2
Câble audio (en option)
Câble audio PC (en option)
Vers sortie audio PC
Connexion analogique :
1. Branchez une extrémité du câble d’ordinateur fourni à la borne COMPUTER IN (1, 2) du projecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port du moniteur de l’ordinateur.
Connexion au moniteur :
Branchez le câble d’ordinateur du moniteur à la borne MONITOR OUT du projecteur.
• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement, selon le type de signal en entrée. Voir le mode
d’emploi du moniteur.
• Les signaux proviennent du terminal COMPUTER IN 1 du projecteur.
• Lorsque le Mode veille dans le menu Installation est réglé sur Sortie moniteur, la borne MONITOR OUT émet des
signaux en mode veille.
Important :
• Si vous utilisez un câble d’ordinateur plus long à la place du câble fourni, l’image peut ne pas être projetée
correctement.
• Certains ordinateurs requièrent des connecteurs supplémentaires ou des adaptateurs de sortie RVB, pour pouvoir
être connectés sur ce projecteur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.
• Ce projecteur utilise la mini-prise stéréo comme entrée audio. Vérifiez le type de la borne de sortie audio de
l’ordinateur connecté et préparez un câble approprié pour la connexion. Certains ordinateurs ne sont pas équipés
de borne de sortie audio.
• La sortie du haut-parleur est en mono.
• Lorsque le câble audio est connecté à la prise AUDIO OUT, la sortie vers les haut-parleurs est coupée.
Pour Macintosh
• Si votre Macintosh n’est pas équipé d’un port vidéo, un adaptateur de sortie moniteur est nécessaire. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur.
• Certains Macintosh nécessitent un adaptateur MAC pour connecter le câble d’ordinateur à ce projecteur. Pour
plus d’informations, contactez votre revendeur.
A propos de DDC
La prise COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 de ce projecteur est conforme à la norme DDC1/2B. Lorsqu’un
ordinateur qui prend en charge cette norme est raccordé à cette borne, l’ordinateur charge automatiquement les
informations du projecteur et se prépare à envoyer les images appropriées.
• Après avoir raccordé sur cette borne un ordinateur qui prend en charge cette norme, branchez d’abord le
cordond’alimentation du projecteur dans la prise secteur, puis mettez en marche l’ordinateur.
FR-14
Préparation
Préparation pour la projection
Important:
• Installez l’écran sur un mur plat à 90° par rapport au sol.
• Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche)
ou à ±15° (avant et arrière) peut provoquer des problèmes ou
l’explosion de la lampe. Vous pouvez incliner le projecteur au
maximum de 8°, uniquement à l’aide des pieds de réglage.
• Il se peut que les images ne puissent pas être projetées sous
la forme d’un rectangle régulier ou avec un rapport d’aspect de
4:3, en fonction des conditions d’installation du projecteur et de
l’écran.
• Si la fonction Trapèze auto dans le menu Installation est réglée
sur Act, le projecteur corrige automatiquement la distorsion
trapézoïdale. Pour un réglage précis, appuyez sur la touche
KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande afin d’afficher le
menu Trapéze, puis réglez l’image en appuyant sur les touches 
ou  (ou VOLUME ,  de la télécommande).
1. Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
3. Retirez le cache-objectif.
Avertissement :
• Ne regardez pas directement dans l’objectif, lorsque le projecteur
est allumé.
• Le cache-objectif sert à protéger l’objectif. Si vous laissez le
cache-objectif sur l’objectif lorsque le projecteur est allumé, il
risque de se déformer. Retirez le cache-objectif avant d’allumer le
projecteur.
• Un cordon d’alimentation prévu pour les États-Unis, Europe, le
Royaume-Uni et la Corée est fourni selon la destination.
• Ce projecteur utilise une fiche de mise à la terre à trois broches.
N’enlevez pas les broches de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
Si la fiche d’alimentation n’entre pas dans la prise secteur, demandez
à un électricien de changer la prise secteur murale.
• Si le câble d’alimentation pour les États-unis était fourni avec ce
projecteur, ne le connectez jamais à la moindre prise ou source
d’alimentation dont la tension ou la fréquence est différente de
celle indiquée.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, utilisez
une alimentation de type 100-240 V AC 50/60 Hz.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et ne
placez pas le projecteur près de sources de chaleur, afin
d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, cela risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur afin
qu’il le remplace.
• Ne modifiez pas et n’altérez pas le cordon d’alimentation. Si
le cordon d’alimentation est modifié ou altéré, cela risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Dans les cas suivants :
Appuyez sur la
touche .
Appuyez sur la
touche .
• Il est possible que le réglage automatique de la distorsion
trapézoïdale ne s’effectue pas correctement en raison de
la température ambiante et des conditions d’installation du
projecteur et de l’écran. Dans ce cas, corrigez la distorsion
trapézoïdale manuellement.
• Lorsque le projecteur projette des images impliquant une
accélération, par exemple dans un véhicule ou un avion, il est
possible que le réglage automatique de la distorsion trapézoïdale
ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, réglez la fonction
Trapèze auto dans le menu Installation sur Dés, et corrigez
manuellement la distorsion trapézoïdale.
• Vous pouvez corriger les distorsions trapézoïdales verticales.
Toutefois, leurs plages de réglage se limitent à ce type de
correction.
Attention :
• Enfoncez le cordon d’alimentation fermement. Pour le débrancher,
tirez sur la prise et non pas sur le cordon d’alimentation.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché ou débranché
avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc
électrique.
Important :
• Lors du réglage de la distorsion trapézoïdale, la valeur de
réglage est indiquée. Cette valeur ne correspond pas à l’angle de
projection.
• La fourchette admissible de la valeur d’ajustement de la
correction keystone varie en fonction des conditions d’installation,
du signal d’entree et des parametres d’aspect dans MENU.
• Lorsque le reglage de la correction trapezoidale est applique, le
mode ZOOM IMAGE et Surbalayage ne peut pas être utilisé.
• Lorsque le réglage de la correction trapézoïdale est appliqué,
la résolution diminue. En outre, des bandes peuvent apparaître
ou des lignes droites peuvent se courber en cas de motifs
complexes. Ces phénomènes ne sont pas anormaux.
• Du bruit peut apparaître à l’écran pendant le réglage de la
correction trapézoïdale selon le type de signal vidéo projeté
et les valeurs du réglage. Si c’est le cas, réglez la correction
trapézoïdale dans une plage dans laquelle l’image s’affiche sans
bruit.
• Lors du réglage de la correction trapézoïdale, l’image peut ne pas
s’afficher correctement selon le type du signal d’entrée.
Important:
• Lorsque le Mode veille dans le menu Installation est réglé sur LAN,
Sortie haut-parleur, ou Sortie moniteur, les ventilateurs tournent
à une vitesse très réduite pendant la veille après le branchement
du cordon d’alimentation (à une rotation à grande vitesse de 5
secondes au début) et après avoir éteint la lampe. Cela sert à
refroidir le projecteur exécutant différentes fonctions pendant la
veille et cela n’est pas une défaillance. (Lorsque le Mode veille est
réglé sur Bas, les ventilateurs s’arrêtent pendant la veille.)
Réglage de l’angle de projection
Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images
sur un écran plat installé à 90° par rapport au sol. Si nécessaire,
inclinez le projecteur à l’aide des deux pieds de réglages situés sur la
partie inférieure du projecteur.
Utilisation des pieds de réglage (avant)
1. Inclinez le projecteur selon l’angle approprié.
2. Faites tourner les pieds de réglage (avant) pour un réglage précis.
FR-15
Utilisation de base
ON
STANDBY
3
MAGNIFY
4
1, 2
ASPECT
FOCUS
UP
VOL
DOWN
KEYSTONE
3D
AUTO
POSITION
MENU
ENTER
AV
MUTE
VIEWER
FREEZE
VIDEO
1
COMPUTER
UNPLUG
5
3, 1, 2
Mise en marche
STATUS
POWER
Vert
Rouge
Vert
LAN DISP.
DVI
5
HDMI
• Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif
lorsque la lampe est allumée.
• Après avoir appuyé sur la touche POWER, le
projecteur commence le préchauffage. Pendant le
préchauffage, les images peuvent apparaître foncées
et il se peut que les commandes soient inopérantes.
• Lorsque le voyant STATUS clignote en rouge, cela signifie que
la lampe doit bientôt être remplacée. Si le voyant STATUS
clignote en rouge, remplacez la lampe. (Voir pages 52 et 56.)
• Dans un environnement extrêmement chaud ou froid, il
se peut que la qualité des images projetées ne soit pas
excellente. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
• Pour garantir la sécurité en cas de problème avec le
projecteur, branchez ce dernier à une prise électrique
dotée d’un coupe-circuit réagissant aux fuites de
courant à la terre. Si vous n’en avez pas, demandez
à votre revendeur de vous en installer une.
4. Réglez la mise au point en tournant la bague de
mise au point.
5. Choisissez la source d’entrée externe que vous voulez à l’aide
de la touche COMPUTER, HDMI, LAN DISP., USB DISP.,
VIEWER, VIDEO, ou S-VIDEO.
• La source d’entrée passe alternativement sur
Ordinateur1, Ordinateur2, HDMI, Affichage
LAN, Affichage USB et Présentation sans PC
chaque fois que vous appuyez sur la touche
COMPUTER du panneau de commande.
• La source d’entrée passe alternativement sur
Video et S-Video chaque fois que vous appuyez
sur la touche VIDEO du panneau de commande.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
COMPUTER (1 ou 2), HDMI, LAN DISP.,
USB DISP., VIEWER, VIDEO ou S-VIDEO
de la télécommande, la source d’entrée
correspondante est directement sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas changer la source d’entrée
pendant l’affichage du menu.
• Lorsque Ordinateur est choisi comme source, les
images fournies par l’ordinateur peuvent scintiller.
Dans ce cas, appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour réduire le scintillement.
1. Allumez tout d’abord l’appareil connecté au projecteur.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
• Le voyant POWER s’allume.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur avant le refroidissement complet du
projecteur, après avoir utilisé celui-ci, les ventilateurs
risquent d’entrer en action la prochaine fois que vous
brancherez le cordon d’alimentation et la touche
POWER risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas,
attendez que les ventilateurs s’arrêtent et appuyez
sur la touche POWER pour allumer le voyant.
3. Appuyez sur le bouton POWER du panneau de
commande ou sur le bouton ON de la télécommande.
• Il faut parfois attendre environ une minute avant
que la lampe s’allume.
• Il se peut que la lampe ne s’allume pas. Dans
ce cas, attendez quelques minutes et essayez à
nouveau d’allumer la lampe.
• Après avoir appuyé sur la touche POWER ou après
avoir choisi le mode de lampe, il se peut que l’image
tremble, jusqu’à ce que la lampe ait atteint son niveau
de stabilité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Quel que soit le paramètre Mode lampe dans le menu
Installation, le mode Standard est activé par défaut
à chaque fois que le projecteur est allumé. Le Mode
lampe est réglé sur Standard ou Bas (ÉCO) selon le
dernier réglage sélectionné et, une fois que la lampe
s’allume, il n’est pas possible de changer le Mode
lampe pendant une minute environ.
Voyant
Condition
Attente
Lorsque la lampe est allumée.
USB DISP.
S-VIDEO
2
Important :
• Si la lampe exceptionellement s’est eteinte à cause de la
panne d’électricité ou baisse de la tension électrique, il se peut
que la lampe ne s’eteigne pas en dépit d’établir autre fois le
contact. Dans ce cas, retirez une fois le fil électrique de la prise
et mettez le contact de nouveau après environs 10 minutes.
FR-16
Utilisation de base (suite)
Mise hors tension directe
• Pour éviter de fixer de façon permanente une
image sur votre projecteur, veillez à ne pas
afficher les mêmes images immobiles pendant
un certain temps.
Vous pouvez éteindre ce projecteur en débranchant
simplement le câble d’alimentation, sans appuyer sur
le bouton POWER.
• N’arretez pas le projecteur quand l’indicateur
STATUS clignote apres l’allumage de la lampe,
car la vie de service de la lampe pourrait en etre
raccourcie.
• Ne remettez pas le projecteur sous tension
immediatement après l’avoir arrete, car la vie de
service de la lampe pourrait en etre raccourcie.
(Attendez environ 10 minutes avant de le remettre
sous tension.)
• Avant d’arreter le projecteur, n’oubliez pas de
fermer l’ecran de menu. Sinon, les donnees
de reglage du menu peuvent ne pas etre
sauvegardees.
• Si vous arrêtez le projecteur alors que vous le
commandez à l’aide de la fonction réseau, les
applications logicielles telles que ProjectorView
peuvent se fermer subitement. Pour plus
d’informations, consultez le “Manuel d’utilisation de
l’utilitaire de contrôle LAN” disponible sur le CD-ROM.
Si de fines traînées apparaissent sur les
images projetées
Ces traînées sont dues à une interférence avec
la surface de l’écran et n’indiquent pas un
dysfonctionnement. Remplacez l’écran ou déplacez
quelque peu la mise au point.
Arrêt
Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure
cidessous. Si le projecteur est mis hors tension à
plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s’est
allumée, cela peut entraîner une dégradation de la
lampe.
1. Appuyez sur le bouton POWER du panneau de
commande ou sur le bouton STANDBY de la
télécommande.
• Le message “Éteindre? Appuyez à nouveau sur
” apparaît à l’écran.
• Pour annuler, appuyez sur n’importe quelle
touche, à l’exception de POWER. (Certaines
touches de la télécommande ne permettent pas
d’an-nuler.)
2. Appuyez dans un délai de 10 secondes sur le
bouton POWER du panneau de commande ou sur
le bouton STANDBY de la télécommande.
• La lampe s’éteindra et le voyant STATUS
commencera à clignoter.
3. Attendez environ 90 secondes que le voyant
STATUS s’éteigne.
4. Débranchez le cordon d’alimentation.
• Le voyant POWER s’éteint.
• Si le cordon d’alimentation venait à être
débranché accidentellement alors que le
voyant STATUS clignotait ou que la lampe était
allumée, laissez le projecteur refroidir pendant
10 minutes sans le mettre en marche. Si la
lampe ne s’allume pas immédiatement, appuyez
à nouveau deux ou trois fois sur la touche
POWER (ou touche ON). Si elle ne s’allume
toujours pas, remplacez-la.
Touche AUTO POSITION
Si Ordinateur est sélectionné comme source d’entrée
et que l’image n’est pas projetée dans la position
correcte, suivez la procédure cidessous.
1. Projetez une image lumineuse (la fenêtre
“Corbeille”, par exemple) sur l’intégralité de l’écran.
2. Si l’économiseur d’écran est activé, désactivez-le.
3. Appuyez sur la touche AUTO POSITION.
• Si l’image n’est toujours pas dans la position
correcte, réglez la position de l’image à l’aide du
menu Signal. Voir page 24.
Volume du haut-parleur
Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur
la touche VOLUME  ou .
La barre de contrôle du volume apparaît à l’écran.
Volume
16
• La barre de contrôle du volume disparaîtra environ
10 secondes après avoir relâché la touche VOLUME.
• Lorsque le menu lui-même est affiché, les touches
VOLUME ne fonctionnent pas.
• Lorsqu’un signal audio élevé (signal audio DVD, par
exemple) est envoyé à la borne AUDIO IN, le son
émis par le haut-parleur risque d’être déformé.
Vous pouvez également changer le volume en utilisant
le réglage du Volume dans le menu Audio.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Audio.
2. Sélectionnez Volume en appuyant sur le bouton  ou .
3. Ajustez le volume en appuyant sur le bouton  ou .
4. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Important :
• L’extrémité de l’objectif du projecteur est saillante.
Par conséquent, veillez à mettre en place le
bouchon d’objectif sur ce dernier lorsque vous
transportez le projecteur.
• Lors du rangement du projecteur dans la sacoche,
l’objectif doit être placé face vers le haut.
FR-17
Utilisation de base (suite)
Sourdine AV
Raccordement d’un ordinateur portable :
Lorsque vous appuyez sur la touche AV MUTE, les
signaux vidéo et audio sont mis temporairement en
sourdine. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à
nouveau sur la touche AV MUTE.
Si le projecteur est raccordé à un ordinateur portable,
les images peuvent ne pas être projetées dans
certains cas. Le cas échéant, configurez l’ordinateur
afin qu’il puisse sortir les signaux en externe. La
procédure de configuration varie en fonction du type
d’ordinateur. Consultez le manuel d’utilisation de votre
ordinateur.
Réglage du format de l’image
Vous pouvez modifier le format d’image du signal
vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de
l’image). Modifiez le réglage en fonction du type de
signal vidéo d’entrée.
Regarder des documents 3D
Vous pouvez visualiser des images 3D avec ce
projecteur. Pour visualiser des images 3D, vous avez
besoin des éléments suivants:
• Images à séquence de trame vidéo 3D
• Lunettes 3D DLP™ Link™ actives
(Séquence de trame : système qui affiche alternativement
l’image pour l’oeil droit et celle pour l’oeil gauche.)
Avec la télécommande :
1. Presser le bouton ASPECT.
• A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format
d’image change de Normal à 16:9, à Plein écran
et revient à Normal.
Avec le menu Photo :
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Photo.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Proportions.
Format d’image 3D
Côte à côte
Haut et bas
Feuilleter les pages
(Séquence de trame)
G
D
G
G
D
D
Non compatible
Non compatible
G D G
G D G D
G D G D
G D G D
D
G D G D
G D G D
G D G D
D
D
Compatible
Proportions
G D G D
G
D
Damier
G D G
G D G D
G D G D
G D G
Non compatible
Normal
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner le
format recherché.
Capteur
Lorsque uniquement 16:9 est sélectionné : (Pour le XD360U-EST uniquement.)
4. Appuyez sur la bouton ENTER.
5. Sélectionnez votre position désirée (Center, Haut,
ou Bas) en appuyant sur le bouton  ou .
G
G
D
Projecteur DLP™
D
G
Lunettes 3D DLP™
Link™ actives
Visualisez les images vidéo 3D à séquence de trame
sur un ordinateur ou un lecteur DVD, et connectez
ensuite le câble au projecteur.
Pour annuler le menu :
6. Appuyez sur le bouton MENU.
Allez dans le menu Photo et réglez l’option 3D sur
Act. (Voir page 22.)
Mettez les lunettes 3D pour regarder le contenu.
Si le contenu n’est pas projeté correctement, allez
dans le menu Photo, et réglez l’option Inverser
synchro 3D sur Act.
Important :
• Si une image de format 16:9 est maintenue affichée
pendant une période prolongée avant d’afficher
l’image de format 4:3, des images rémanentes
de barres noires peuvent apparaître sur l’écran
d’image de format 4:3.
Consulter le distributeur dans ce cas.
Important :
• Vous ne pouvez pas projeter le contenu en 3D
à partir de la source d’entrée Affichage LAN,
Affichage USB et Présentation sans PC.
• Si la distance de visionnement est plus proche que
celle recommandée, vous ressentirez une gêne et
cela fatiguera votre vision.
• Visualisez les images devant l’écran, pas à
grand angle. Si vous visualisez l’écran à grand
angle, vous pourrez ne pas pouvoir visualiser
correctement les images 3D.
• Si vous ne voyez pas bien le contenu 3D, vérifiez
que les lunettes 3D sont activées ou chargées de
manière adéquate. Voir le manuel d’instructions des
lunettes 3D pour en savoir plus.
• Chaque personne ne voit pas les images en
3D de la même façon. Les persones myopes,
hypermétropes, astigmates ou ayant un strabisme
devraient porter des lunettes afin de corriger leur
vision avant de porter les lunettes 3D.
Attention :
• Pour des raisons de sécurité, après avoir été
éteinte, la lampe ne peut plus s’allumer pendant
une minute. Il faudra encore une minute avant que
le voyant STATUS s’éteigne. Si vous voulez rallumer
le projecteur, attendez que le voyant soit éteint,
puis appuyez sur la touche POWER.
• Plus la température autour du projecteur est élevée
et plus les ventilateurs de sortie d’air tournent
rapidement.
• Lorsque la température autour du projecteur est
très élevée, le voyant “Température!!” clignote en
rouge sur l’écran. Si la température reste élevée, la
lampe s’éteint automatiquement.
Important :
• Ne pas afficher une image immobile pendant
une durée prolongée, car les images rémanentes
peuvent persister sur l’écran.
D
La minuterie des lunettes
3D est contrôlée par la
synchronisation avec la
permutation entre l’image
en 3D droite et gauche qui
est détectée par le capteur
des lunettes.
FR-18
Utilisation de base (suite)
• L’image semble mal réglée au début de la
projection des images en 3D, cependant, il ne
s’agit pas là d’un dysfonctionnement.
• Avec l’option 3D Act, les images affichées sur le
projecteur paraissent plus sombres. C’est normal et
cela ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être
utilisées lors de la visualisation d’images 3D sur le
projecteur :
• Réglage de la correction trapézoïdale
• Mode ZOOM IMAGE
• Il peut arriver qu’il n’y ai pas assez d’images 3D car
il se peut que la lumière fluorescente provoque un
défaut de synchronisation des lunettes.
• L’image 3D peut ne pas apparaître à l’écran en
fonction des performances de l’ordinateur comme
le type de carte graphique, de mémoire ou de
processeur.
• Les signaux précisés dans le tableau de la page
59 peuvent être affichés avec le visionnement
de contenus en 3D sur le projecteur. Si un signal
différent est entré, le projecteur n’affiche pas
d’image 3D, même avec l’option 3D Act dans
Photo.
• Si le DVD est lu par un signal de 480p, il se peut
que l’image 3D ne soit pas affichée correctement,
selon le lecteur de DVD.
• Lorsqu’une image 3D est projetée sur l’écran à
120Hz ou à l’aide de certains logiciels de lecture
pour PC, l’image peut ne pas s’afficher à l’écran.
• Si vous vous sentez mal, arrêtez de visionner les
images en 3D et de jouer à des jeux en 3D jusqu’à
ce que vous vous sentiez mieux. Si nécessaire,
consultez un médecin. Ne conduisez pas jusqu’à
ce que vous ayez récupéré (pendant au moins 2
heures). Le temps de repos varie d’une personne à
une autre.
• Notez que les lunettes 3D ne devraient pas
être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6
ans. Etant donné qu’il est difficile de prévoir les
réactions à la fatigue ou à l’inconfort des jeunes
enfants, leur condition physique pourrait se
détériorer soudainement. Lorsque ce produit est
utilisé par un enfant, le parent ou gardien devrait
s’assurer que les yeux de l’enfant ne se fatiguent
pas.
• Si, lors du visionnement d’images qui tournent
et qui tremblent ou d’images dynamiques, vous
ressentez un inconfort, veuillez regarder ailleurs.
• Lors du visionnage de contenus présentant
des mouvements tels que des rotations, ou des
oscillations horizontales ou verticales, il se peut
que vous éprouviez la sensation de vous mouvoir
réellement. Si cette sensation provoque une
sensation d’inconfort, détournez le regard de
l’écran.
• Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, veillez à ne
pas heurter l’écran ou d’autres personnes par
erreur. Etant donné que les images sont en 3D,
vous pourriez mal apprécier la distance entre vous
et l’écran, le heurter et vous blesser. Lorsque vous
utilisez les lunettes 3D, ne mettez pas d’objets
fragiles près de ces dernières. Vous pourriez
bouger en confondant les objets que vous voyez
en 3D avec des vrais et pourriez endommager les
objets alentour et vous blesser.
• Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, veuillez
vous assurer que vos yeux soient à peu près
à l’horizontale. Si vous êtes myope (myopie),
hypermétrope (hypermétropie), astigmate ou que
votre vue diffère d’un œil à l’autre, veuillez utiliser
des verres correcteurs ou d’autres moyens pour
corriger votre vision avant de mettre les lunettes 3D.
• Lorsque vous visionnez les images en 3D, restez
à une distance du téléviseur égale à trois fois la
hauteur de l’écran.
Attention :
Remarque concernant les dangers pour la santé
des spectateurs pendant le visionnage d’images 3D
• Arrêtez immédiatement de visionner l’image en
3D si vous ressentez de la fatigue, un inconfort,
ou toute autre anomalie. Dans ce cas, vous vous
sentirez de plus en plus mal si vous continuez
à regarder l’image en 3D. Veuillez vous reposer,
et arrêter de regarder l’image en 3D pendant un
moment. Arrêtez d’utiliser les lunettes 3D si vous
pouvez clairement voir des images doubles lorsque
vous visionnez le contenu en 3D. Une utilisation
prolongée pourrait vous fatiguer les yeux.
• Les personnes ci-dessous doivent éviter de
regarder les images 3D, tout comme les images 2D.
• les personnes photosensibles
• les personnes ayant une maladie de coeur
• les personnes ayant de graves problèmes de santé
• une personne qui aurait sommeil
• une personne très fatiguée
• une personne saoule
• les enfants
• Lorsque vous regardez des films en 3D, veuillez
faire une pause après avoir regardé un film.
Lorsque vous regardez un contenu en 3D sur des
dispositifs interactifs comme des jeux ou des
ordinateurs en 3D, faites une pause toutes les 30 à
60 minutes. Une utilisation prolongée pourrait vous
fatiguer les yeux.
FR-19
Utilisation des menus
Vous pouvez définir différents paramètres à l’aide des menus affichés.
Photo
Image
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Gestion couleur
Proportions
Niveau d'entrée
3D
Inverser synchro 3D
Image Vidéo
Signal
Couleur
Netteté
Teinte
*1
*1
*1
Position horizontale
Position verticale
Synchro fine *1*2
Suivi
*2
Entrée ordinateur *2
Surbalayage
Maintenir
*2
Personnalisé
Audio
Entrée audio
Installation
Position du menu
Mode lampe
Mode veille
Inverse image
Mise en marche auto
Alim. auto. désact.
Trapèze auto
Langue
Réinitialiser tout
Volume
Option
Config. Réseau
*3
*5
*2
*1
*1
Nom Projecteur
Certification réseau
Mot de passe réseau
Config IP
0-999
*4
0-999
*4
0-31
0-2800
*4
Auto, RVB, YCbCr/YPbPr
*4
90-100%
Début
Act
Dés
Fine
Position pince *2
OK
Largeur pince *2
LPF
*1*2
Volet (U)
Volet (L)
Auto
Volet (LS)
Audio 1 *6
Volet (RS)
Audio 2 *6
Audio 3 *6
±10
Mix
*6
0-21
0-99
0-99
1-255
1-63
Act, Dés
0-20
0-20
0-20
0-20
Mot de passe
Changer mot de passe
, Türkçe,Magyar,
, Bahasa Malaysia
Dés, Act
xxxx
Auto, Dés
Auto, NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL-M, PAL-N, PAL-60
Dés, Auto, 1280x768, 1280x768RB, 1280x800, 1360x768, 1366x768
Auto,Dés,3.75%,7.50%
OK
Original, Personnalisé, Dés
Bleu, Noir, Image originale, Image Perso.
Noir, Image originale, Image Perso.
Dés, CC1, CC2, CC3, CC4, T1, T2
xxxxxxxx...,SET
Act , Dés
OK
OK
Réglage sans fil
OK
Découverte dispositif AMX
Initialisation réseau
Redémarrer réseau
Dés , Act
OK
OK
Durée de vie de la lampe
Entrée
Resolution
Fréquence H.
Fréquence V.
Type de synchro. *2
*8
En haut à gauche, En haut à droite, Center, En bas à gauche, En bas à droite
Standard, Bas
Bas, LAN, Sortie haut-parleur, Sortie moniteur
Dés, Miroir, Inverser, Inverser miroir
Dés, Act
Dés, 5Min, 10Min, 15Min, 30Min, 60Min
Dés, Act
English,,Español,Français,Italiano,,Deutsch,,Polski,Português,,Svenska, Indonesia,
OK
Dhcp
Adresse Ip
Masque Sous-Réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Fonction DHCP
Adresse IP de départ
Adresse IP de fin
Configuration Config IP
SSID
Canal
Cryptage
Configuration sans fil
Information
0-10
Dynamique, Naturel, Détails
±30
±30
±30
±30
±30
±30
±30
±30
±30
±10
±5
±10
OK
Mot de passe
Mode Cinéma
Signal vidéo
WXGA
Configuration
Capture d’image
Splash Screen
Couleur Fond
Mode AV Muet
Closed Caption
Auto
Cinéma
Présentation
Standard
Écran noir
Écran blanc
Brilliant Color™
Utilisateur
Gamma
±30
Contraste R
±30
Contraste V
Contraste B
Bas
Moyen
Luminosité R
Elevé
Luminosité V
Utilisateur
Luminosité B
Rouge
Gain
Vert
Saturation
Bleu
Teinte
Cyan
Jaune
Magenta
Normal
16:9
*7
Center, Haut, Bas
Plein écran
Auto, Normal, Amélioré
Dés, Act
Dés, Act
Act, Dés
0-255
0-255
0-255
xx-xx-xx-xx-xx-xx
Dés, Act
0-255
0-255
OK
xxxxxxxx...,SET
Auto, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
RÉGLER,Dés,WEP128bit(ASCII),WEP64bit(ASCII),WEP128bit(HEX),WEP64bit(HEX),
WPA-PSK(ASCII),WPA2-PSK(ASCII),WPA-PSK(HEX),WPA2-PSK(HEX)
OK
*1:Non disponible avec certains signaux.
*2:Non disponible lorsque le signal d’entrée provient de la borne VIDEO ou S-VIDEO.
*3:L’item peut être sélectionné uniquement lorsque le signal recu est TV60, TV50, 480i ou 576i.
*4:La plage de réglage diffère en fonction des signaux d’entrée.
*5:Disponible lorsque le signal d’entrée provient de la borne VIDEO ou S-VIDEO.
*6:Audio 1, Audio 2, Audio 3 et Mix ne peuvent pas être sélectionnés lorsque la source d’entrée est une
entrée HDMI.
*7:“ ” ne s’affiche pas et n’est pas disponible sur le projecteur WD380U-EST.
*8:Cette fonction n’est pas disponible sur le projecteur WD380U-EST.
FR-20
Utilisation des menus (suite)
Réglage des menus :
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler l’option
sélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
• Le Menu Principal s’affiche à l’écran.
Installation
L’article sélectionné s’affiche en lettres rouge sur
fond bleu.
Position du menu
Mode lampe
Menu Principal
RGB
Langue
Réinitialiser tout
Ajuster
Installation
Dés
Français
OK
MENU Quitter
Sélectionner
6. Pour annuler le menu, appuyez plusieurs fois sur le
bouton MENU.
Information
Confirmer
MENU Quitter
Important :
• Si un élément signalé par “ ” est sélectionné,
appuyez sur le bouton ENTER pour appliquer sa
valeur ou afficher un autre écran permettant de
définir d’autres paramètres.
• Lorsque le bouton MENU ne fonctionne pas,
débrancher le câble d’alimentation du mur.
Attendez environ 10 minutes, branchez le cordon d’alimentation et essayez à nouveau.
• Les menus et les écrans affichés dans ce manuel
peuvent être différents de ceux de votre projecteur.
Sélectionner
2. Pour sélectionner un menu, appuyez sur le bouton
 ou .
Menu Principal
Photo
Image Vidéo
Signal
Audio
Installation
opt.
Dés
30Min
Option
Config. Réseau
RGB
Dés
Trapèze auto
Signal
Audio
opt.
Bas
Inverse image
Alim. auto. désact.
Image Vidéo
Standard
Mode veille
Mise en marche auto
Photo
En haut à gauche
Option
Config. Réseau
Information
Confirmer
MENU Quitter
Sélectionner
3. Appuyez sur le bouton ENTER (ou bouton ).
• Le menu sélectionné s’affiche.
Installation
Position du menu
En haut à gauche
Standard
Mode lampe
Mode veille
Bas
Inverse image
Dés
Mise en marche auto
Dés
Alim. auto. désact.
5Min
Dés
Trapèze auto
Français
Langue
Réinitialiser tout
OK
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
4. Pour sélectionner une option, appuyez sur le
bouton  ou .
Installation
Position du menu
Mode lampe
En haut à gauche
Standard
Mode veille
Bas
Inverse image
Dés
Mise en marche auto
Dés
Alim. auto. désact.
5Min
Trapèze auto
Langue
Réinitialiser tout
Ajuster
Dés
Français
OK
MENU Quitter
Sélectionner
FR-21
Utilisation des menus (suite)
Fonctions du menu
Réglez les fonctions suivantes fournies dans les menus respectifs.
Menu Photo
Photo
Auto
Image
0
Luminosité
0
Contraste
Moyen
Temp. Couleur
Rouge
Gestion couleur
Normal
Proportions
Niveau d'entrée
Auto
3D
Dés
Inverser synchro 3D
Dés
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Image
RÉGLAGE
Auto
Cinéma
Présentation
Standard
Écran noir
Écran blanc
Utilisateur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Gestion couleur
Proportions
±30
±30
4 options
Rouge / Vert /
Bleu / Cyan /
Jaune / Magenta
Normal
16:9
Plein écran
Niveau d’entrée
Auto /
Normal /
Amélioré
3D
Inverser synchro 3D
Dés / Act
Dés / Act
FUNCTION
Sélectionnez cette option pour optimiser automatiquement les paramètres
en fonction du signal d’entrée. Sélectionnez cette option dans le cadre de
l’utilisation normale.
Avec cette option, adaptée à la lecture de films, l’image affichée est fluide et
lisse.
Sélectionnez cette option de manière à ce que l’image affichée soit
lumineuse et nette.
Sélectionnez cette option de manière à ce que l’image affichée dispose d’un
aspect naturel.
Reproduit les tons naturels lorsque les images sont directement projetées sur
un écran noir.
Reproduit les tons naturels lorsque les images sont directement projetées sur
un écran blanc.
Sélectionnez pour régler la courbe gamma ou régler l’intensité de la couleur
ou l’équilibre de la couleur tel que souhaité. (Voir page 31.)
Permet de régler la luminosité de l’image projetée. (Voir page 30.)
Permet de régler le contraste de l’image projetée. (Voir page 30.)
Permet de régler la chaleur des couleurs. (Voir page 30.)
Vous pouvez changer les couleurs que vous voulez en ajustant le Gain, la
Saturation et la Teinte des six couleurs différentes. (Voir page 31.)
Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonction
du signal d’entrée. Sélectionnez cette option dans le cadre de l’utilisation
normale.
Sélectionnez cette option pour étirer des images compressées
horizontalement, telles que des images de DVD, au format 16:9.
Pour le XD360U-EST uniquement:
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la position d’affichage de
l’image sur l’écran à partir de Centre, Haut et Bas.
Sélectionnez ce paramètre si vous voulez projeter les images en mode Plein
écran.
Pour un signal HDMI en entrée :
Auto:Le paramètre correct est automatiquement sélectionné.
Normal:
Sélectionnez cette option en cas de noir grisâtre.
Amélioré: Sélectionnez cette option en cas de noir franc.
(Voir page 13.)
Réglez 3D display (Affichage 3D) sur Act / Dés.
Inversez l’ordre de l’image pour l’oeil gauche ou l’oeil droit.
• Si l’option Image est activée, il peut en résulter des distorsions des images projetées.
FR-22
Utilisation des menus (suite)
Menu Image Vidéo
Image Vidéo
Couleur
0
Netteté
0
Teinte
0
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Couleur
RÉGLAGE
±10
Netteté
Teinte
±5
±10
FUNCTION
Permet de régler la densité de la couleur de l’image projetée. (Voir page
30.) Lorsque Ordinateur1, Ordinateur2 ou HDMI est sélectionné comme
source d’entrée, Couleur ne peut pas être réglé.
Permet de régler la netteté de l’image projetée. (Voir page 30.)
Permet de régler la teinte de l’image projetée. (Voir page 30.) L’option Teinte
est disponible uniquement avec une entrée de signal NTSC.
• Vous ne pouvez pas régler le paramètre Teinte lorsque le signal TV50 (PAL, SECAM) est entré.
• Si le paramètre Ordinateur1, Ordinateur2 ou HDMI est sélectionné, l’option Teinte ne fonctionne pas.
FR-23
Utilisation des menus (suite)
Menu Signal
Signal
Personnalisé
Position horizontale
0
Position pince
Position verticale
0
Largeur pince
Synchro fine
0
LPF
0
Surbalayage
Volet (U)
0
Volet (L)
0
90%
Volet (LS)
0
Volet (RS)
0
Maintenir
Act
Personnalisé
OK
Ajuster
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Position horizontale
Position verticale
Synchro fine
RÉGLAGE
0-999
0-999
0-31
Suivi
Entrée ordinateur
0-2800
Auto
RVB
YCbCr/YPbPr
Surbalayage
Maintenir
Personnalisé
Position pince
Largeur pince
LPF
Volet (U)
100%-90%
Dés / Act
OK
1-255
1-63
Act / Dés
0-20
Volet (L)
0-20
Volet (LS)
0-20
Volet (RS))
0-20
1
Dés
Auto
Suivi
Entrée ordinateur
1
MENU Quitter
Sélectionner
FUNCTION
Permet de régler la position horizontale de l’image projetée.
Permet de régler la position verticale de l’image projetée.
Permet d’éliminer les effets de scintillement ou de flou éventuels lors de la
projection.
Permet d’éliminer les bandes verticales éventuelles lors de la projection.
Le paramètre correct est automatiquement sélectionné.
Sélectionner cette option en connectant le projecteur à l’équipement vidéo
de haute définition ayant des bornes de sortie R, V et B.
Sélectionner cette option en connectant le projecteur à un lecteur DVD ou un
autre dispositif ayant des bornes de sortie de composant vidéo Y, CB, et CR (ou
Y, PB et PR).
Permet de régler la zone d’affichage de l’image projetée.
Permet de régler l’image, lorsqu’un voile apparaît en haut de l’écran.
Le menu Signal-Personnalisé s’affiche pour les réglages suivants.
Permit de corriger le blanc franc ou le noir franc de l’image projetée.
Permit de corriger le noir franc de l’image projetée.
Utilisez pour sélectionner en cas d’activation ou non de LPF.
Permet de régler l’image lorsque des parasites apparaissent sur la partie
supérieure de l’image.
Permet de régler l’image lorsque des parasites apparaissent sur la partie
inférieure de l’image.
Permet de régler l’image lorsque des parasites apparaissent sur la moitié
gauche de l’image.
Permet de régler l’image lorsque des parasites apparaissent sur la moitié
droite de l’image.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image agrandie: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne.
• Lorsque vous modifiez la position horizontale ou verticale de manière importante, un bruit peut se produire.
• La plage de réglage de la position verticale varie en fonction du type du signal d’entrée. L’image peut demeurer dans la même
position alors que vous modifiez la valeur de réglage: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne.
• Volet ne fonctionnera pas correctement pendant le réglage de trapèze.
• Lorsque vous augmentez la valeur de réglage de Surbalayage, du bruit peut apparaître sur l’écran.
• Lorsque le reglage de la correction trapezoidale est applique, Surbalayage ne peut pas être utilisé.
Important :
• Vous ne pouvez définir les options des menus Photo, Signal et Signal-Personnalisé que lorsqu’un signal est injecté.
FR-24
Utilisation des menus (suite)
Menu Audio
Audio
Entrée audio
Auto
16
Volume
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Entrée audio
RÉGLAGE
Auto
Audio 1 / Audio 2 /
Audio 3
Mix
Volume
0-21
FUNCTION
Audio 1 est choisi lorsque la source d’entrée est Ordinateur1, Audio 2 est
choisi lorsque la source d’entrée est Ordinateur2, Audio 3 est choisi lorsque
la source d’entrée est Video/S-Video, et HDMI est choisi lorsque la source
d’entrée est HDMI.
Sélectionnez l’entrée audio.
Sélectionne le signal Mix pour Audio 1 et Audio 2. Vous pouvez modifier la
balance Audio 1/Audio 2 à l’aide de Mix .
Ajuste le volume de l’audio du haut-parleur.
• Dans Entrée audio, HDMI audio est sélectionné lorsque la source d’entrée est une source HDMI. L’audio de Audio 1, Audio 2,
Audio 3 et Mix ne peut pas être sélectionné.
FR-25
Utilisation des menus (suite)
Menu Installation
Installation
En haut à gauche
Position du menu
Standard
Mode lampe
Mode veille
Bas
Inverse image
Dés
Mise en marche auto
Dés
Alim. auto. désact.
5Min
Dés
Trapèze auto
Français
Langue
Réinitialiser tout
OK
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Position du menu
Mode lampe
RÉGLAGE
5 options
Standard
Bas
Mode veille
Bas
LAN
Sortie haut-parleur
Sortie moniteur
Inverse image
Dés
Miroir
Inverser
Inverser miroir
Mise en marche auto
Dés / Act
Alim. auto. désact.
Dés / 5-60Min
Trapèze auto
Langue
Réinitialiser tout
Dés / Act
18 langues
OK
FUNCTION
Permet de modifier la position du menu.
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez voir des images vidéo dans une
pièce bien éclairée.
Permet de diminuer l’intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est
réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée.
• Lorsque vous changez de mode lampe, il se peut que l’image projetée
tremble.
• Le fait de modifier fréquemment le mode lampe risque de détériorer celle-ci.
Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas le contrôle LAN, la sortie
du haut-parleur et la sortie du moniteur pendant la veille. Cette option les
désactive et réduit la consommation électrique pendant la veille.
Sélectionnez cette option lorsque vous contrôlez le projecteur via le réseau
local pendant la veille.
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez quitter l’audio du haut-parleur
pendant la veille.
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez émettre un signal vidéo de la
borne MONITOR OUT en plus de l’audio du haut-parleur en mode veille.
Sélectionnez cette option pour visionner des images projetées par l’avant du
projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher.
Sélectionnez cette option pour visionner des images projetées par l’arrière du
projecteur lorsque celui-ci est installé sur le plancher.
Sélectionnez cette option pour visionner des images projetées par l’arrière du
projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond.
Sélectionnez cette option pour visionner des images projetées par l’avant du
projecteur lorsque celui-ci est installé au plafond.
Si vous sélectionnez Act, la lampe s’allumera automatiquement dès que vous
brancherez le cordon d’alimentation dans la prise secteur murale. Si vous
utilisez le projecteur avec la fixation au plafond, sélectionnez Act.
• Lorsque la lampe est éteinte, le projecteur est en mode de veille. Utilisez la
télécommande pour allumer la lampe.
Permet de régler le délai qui s’écoulera avant que le projecteur ne passe en
mode de veille, lorsqu’il ne reçoit aucune entrée de signal de la source.
Sélectionnez la fonction Trapèze auto.
Permet de modifier la langue utilisée dans les menus.
Rétablit le réglage par défaut de tous les paramètres du menu, à l’exception
des options Mot de passe et Langue.
• Quel que soit le paramètre Mode lampe dans le menu Installation, le mode Standard est activé par défaut à chaque fois que
le projecteur est allumé. Le Mode lampe est réglé sur Standard ou Bas selon le dernier réglage sélectionné et, une fois que la
lampe s’allume, il n’est pas possible de changer le Mode lampe pendant une minute environ.
• Lorsque le Mode veille est réglé sur Sortie haut-parleur ou sur Sortie moniteur, l’audio de la dernière sortie sélectionnée est
émis en mode veille. Cependant, aucun son n’est émis si la dernière sortie sélectionnée est HDMI.
• En mode veille, vous ne pouvez pas changer l’entrée audio ni le volume du haut-parleur.
• Lorsque le Mode veille est réglé sur LAN, Sortie haut-parleur, ou Sortie moniteur, les ventilateurs tournent à une vitesse très
réduite pendant la veille après le branchement du cordon d’alimentation (à une rotation à grande vitesse de 5 secondes au
début) et après avoir éteint la lampe. Cela sert à refroidir le projecteur ouvrant différentes fonctions pendant la veille et cela
n’est pas une défaillance. Lorsque le Mode veille est réglé sur Bas, les ventilateurs s’arrêtent pendant la veille.
FR-26
Utilisation des menus (suite)
Menu Option
Option
Mot de passe
OK
Mode Cinéma
Auto
Signal vidéo
Auto
WXGA
Dés
Configuration
Auto
OK
Capture d'image
Original
Splash Screen
Couleur fond
Bleu
Mode AV Muet
Noir
Closed Caption
Dés
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Mot de passe
Mode Cinéma
RÉGLAGE
OK
Auto / Dés
Signal vidéo
8 options
WXGA
Dés / Auto / 1280 x 768 /
1280 x 768RB / 1280 x 800 /
1360 x 768 / 1366 x 768
Configuration
Auto
Dés
3.75% / 7.50%
Capture d’image
Splash Screen
OK
Original
Personnalisé
Dés
Couleur fond
Bleu / Noir
Image originale
Image Perso.
Mode AV Muet
Noir
Image originale
Image Perso.
Closed Caption
Dés
CC1 / CC2 / CC3 / CC4 / T1 /
T2
FUNCTION
Sert à activer ou annuler le verrouillage de mot de passe.
Le mode cinéma sera activé automatiquement quand le signal de
source de cinéma est envoyé.
Si vous sélectionnez Auto, le format vidéo adéquat est sélectionné
automatiquement, en fonction du signal d’entrée. Si l’image n’est
pas affichée correctement, sélectionnez manuellement le format
vidéo de votre choix.
Sélectionnez le format approprié lorsque le signal en entrée est
un signal vidéo WXGA et le mode Auto n’affiche pas les images
correctement.
Sélectionnez Dés lorsque le signal en entrée est autre qu’un signal
vidéo WXGA.
Sélectionnez pour changer le mode Configuration automatiquement.
Permet de diminuer la densité du noir.
Permet d’augmenter la densité du noir.
• Si l’on choisit 7.50 %, la luminosité se trouve réduite par la
fonction d’annulation de réglage aux États-Unis.
Permet de capturer l’écran de bienvenue. (Voir page 46.)
Affiche l’image d’origine de la page de garde lorsque le projecteur
est en marche.
Affiche l’image capturée de la page de garde lorsque le projecteur
est en marche.
N’affiche aucune page de garde lorsque le projecteur est en
marche.
Affiche un fond bleu ou noir lorsqu’aucun signal n’entre.
Affiche l’image d’origine de la page de garde lorsqu’aucun signal
n’entre.
Affiche l’image capturée de la page de garde lorsqu’aucun signal
n’entre.
Affiche un fond noir lorsque vous appuyez sur le bouton AV MUTE.
Affiche l’image d’origine de la page de garde lorsque vous appuyez
sur le bouton AV MUTE.
Affiche l’image capturée de la page de garde lorsque vous appuyez
sur le bouton AV MUTE.
N’affiche pas les sous-titres.
Affiche les sous-titres.
• Mode Cinéma peut uniquement être réglé lorsqu’un signal TV60, TV50, 480i ou 576i est affiché.
• Les sous-titres ne sont pas affichés alors que les informations relatives au menu, au paramètre de volume ou au signal
d’entrée sélectionnés apparaissent à l’écran.
• La fonction de sous-titres fermés affiche les informations texte incluses dans le signal NTSC qui est principalement utilisé pour
la télédiffusion en Amérique du Nord.
FR-27
Utilisation des menus (suite)
Menu Config. Réseau
Config IP
Config. Réseau
Réglage sans fil
Act
Nom Projecteur
SET
Dhcp
Certification réseau
Act
Adresse Ip
169 - 254 -
0
- 220
Mot de passe réseau
OK
Masque Sous-Réseau
255 - 255 -
0
-
0
Cryptage
Config IP
OK
Passerelle par défaut
169 - 254 -
0
-
1
Configuration sans fil
OK
Adresse MAC
Réglage sans fil
Découverte dispositif AMX
Initialisation réseau
Redémarrer réseau
Ajuster
xx-xx-xx-xx-xx-xx
Dés
Fonction DHCP
Dés
OK
Adresse IP de départ
169 - 254 - 0
OK
Adresse IP de fin
169 - 254 - 254 - 254
OK
Configuration Config IP
MENU Quitter
Ajuster
Sélectionner
- 221
SSID
SET
Canal
Auto
Ajuster
Dés
OK
MENU Quitter
Sélectionner
MENU Quitter
Sélectionner
OPTION
Nom Projecteur
RÉGLAGE
xxxxxxxx...
SET
Certification réseau
Act
Mot de passe réseau
Config IP
Dhcp
OK
OK
Act / Dés
Adresse Ip
Masque Sous-Réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Fonction DHCP
Adresse IP de départ
xxx-xxx-xxx-xxx
xxx-xxx-xxx-xxx
xxx-xxx-xxx-xxx
xx-xx-xx-xx-xx-xx
Act / Dés
xxx-xxx-xxx-xxx
Adresse IP de fin
xxx-xxx-xxx-xxx
/ Dés
Configuration Config IP
Réglage sans fil
SSID
OK
OK
xxxxxxxx...
SET
Canal
Cryptage
Auto / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 /
6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11
RÉGLER /Dés /
WEP 128bit(ASCII) /
WEP 64bit(ASCII) /
WEP 128bit(HEX) /
WEP 64bit(HEX) /
WPA-PSK(ASCII) /
WPA2-PSK(ASCII) /
WPA-PSK(HEX) /
WPA2-PSK(HEX)
OK
Dés / Act
OK
OK
Configuration sans fil
Découverte dispositif AMX
Initialisation réseau
Redémarrer réseau
FUNCTION
Affiche Nom Projecteur. Affiche le champ Nom Projecteur vide si le
nom du projecteur n’a pas été défini.
Renseignez le champ Nom Projecteur. Ce champs accepte 15
caratères au maximum composés de caractères alphanumériques
(majuscules/minuscules) et de caractères de ponctuation.
Sélectionnez d’activer ou pas la certification de réseau. Normalement
il est réglé sur Act.
Définissez le mot de passe pour la certification PJLink.
Sélectionnez ce paramètre pour la configuration IP (Voir page 34.)
Utilisez ce paramètre lorsque vous obtenez automatiquement la
Config IP par le serveur DHCP.
Affiche le paramètre Adresse Ip.
Affiche le paramètre Masque Sous-Réseau.
Affiche le paramètre Passerelle par défaut.
Affiche le paramètre Adresse MAC.
Utilisez ce réglage lorsque le projecteur agit comme un serveur DHCP.
Affiche le paramètre Adresse IP de départ. Toutefois, l’Adresse IP
de départ n’est pas définie par défaut en usine et ne peut pas être
affichée.
Affiche le paramètre Adresse IP de fin. Toutefois, le Adresse IP de fin
n’est pas défini par défaut en usine et ne peut pas être affiché.
Réglez la configuration IP.
Sélectionnez ce réglage pour la configuration sans fil.
Affiche le paramètre SSID.
Définissez le paramètre SSID. Ce champ accepte 32 caractères au
maximum (caractères alphanumériques).
Sélectionnez le canal sans fil.
Sélectionnez la communication sans fil cryptée.
Réglez la configuration sans fil.
Utilisez ce réglage lorsque vous utilisez un contrôleur AMX.
Initialise un réglage réseau.
Redémarre une fonction réseau.
FR-28
Utilisation des menus (suite)
Menu Information
Information
Durée de vie de la lampe
2000H
Ordinateur1
Entrée
Resolution
1024x768
Fréquence H.
60.00 kHz
Fréquence V.
60.00 Hz
3Wire
Type de synchro.
MENU Quitter
OPTION
Durée de vie de la lampe
Entrée
Resolution
DESCRIPTION
Cet élément montre le temps d’exploitation (en heures) d’une lampe calculé en considérant
que le Mode lampe est sur Bas.
• Lorsque le Mode lampe est sur Standard, cet élément montre un temps d’exploitation de la
lampe plus long que le temps réel. (Voir page 51 l’intervalle de remplacement de la lampe.)
• Lorsque le temps d’exploitation de la lampe est compris entre 0 et 10 heures, “0H” est
affiché.
Le temps d’exploitation de la lampe est indiqué en heures réelles lorsqu’il dépasse 10
heures.
Indique le nom de la borne auquel le signal vidéo actuellement projeté est émis.
Indique la résolution du signal vidéo actuellement projeté.
Fréquence H.
Indique la fréquence horizontale du signal vidéo actuellement projeté.
Fréquence V.
Type de synchro.
Indique la fréquence verticale du signal vidéo actuellement projeté.
Indique le type de signal synchronisé du signal vidéo actuellement projeté.
FR-29
Réglage des images projetées
Réglage de la tonalité du blanc
(Temp. Couleur) :
Réglage de la luminosité (Contraste
et Luminosité) :
Vous pouvez sélectionner une température de couleur
préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu.
(Voir la page 21 pour les options de menu.)
1. Affichez le menu Photo.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Temp. Couleur.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
température couleur souhaitée.
Pour annuler le menu :
4. Appuyez sur le bouton MENU.
Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu.
(Voir la page 21 pour les options de menu.)
1. Affichez le menu Picture.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Contraste ou Luminosité.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler l’option
sélectionnée.
Pour annuler le menu :
4. Appuyez sur le bouton MENU.
Contraste
Réglage de la tonalité du blanc
(personnalisation de la température couleur) :
Permet de régler le contraste de l’image. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton , la luminosité et la définition
de l’image augmentent. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton , la luminosité et la définition de l’image diminuent.
Pour personnaliser (et mémoriser) la température de
couleur qui vous convient le mieux, procédez comme
indiqué ciaprès.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Sélectionnez Temp. Couleur dans le menu Photo.
2. Appuyez sur la bouton  ou  pour sélectionner
Utilisateur .
3. Appuyez sur la bouton ENTER.
• Le menu Temp. Couleur Perso. s’affiche.
Luminosité
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , la
luminosité et la définition de l’image augmentent.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , la
luminosité et la définition de l’image diminuent.
Réglage de la couleur (Couleur et Teinte) :
Temp. Couleur Perso.
Vous pouvez régler la couleur de l’image à l’aide du menu.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Image Vidéo.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Couleur ou Teinte.
• Les options Couleur et Teinte ne peuvent être
sélectionnées que si le signal d’entrée est Video.
• L’option Teinte ne peut être sélectionnée que si
le signal d’entrée est NTSC ou 4.43NTSC.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler l’option sélectionnée.
Pour annuler le menu :
4. Appuyez sur le bouton MENU.
Contraste R
0
Contraste V
0
Contraste B
0
Luminosité R
0
Luminosité V
0
Luminosité B
0
Ajuster
MENU Quitter
Sélectionner
4. Appuyez sur la bouton  ou  pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
5. Appuyez sur la bouton  ou  pour régler le
paramètre de votre choix.
6. Pour obtenir des résultats de réglage optimaux,
répétez les étapes 4 et 5.
Pour annuler le menu :
7. Appuyez sur le bouton MENU.
Couleur
Permet de régler la densité de la couleur de l’image projetée.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , la couleur de
l’image devient plus dense. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton , la couleur de l’image devient moins dense.
Pour activer la température de couleur enregistrée :
1. Définissez Temp. Couleur sur Utilisateur
menu Photo.
Teinte
Permet de régler la teinte de l’image projetée. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton , l’image
devient plus verte. Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton , l’image devient plus rouge.
dans le
À propos de la chaleur chromatique
Il existe différentes sortes de couleurs blanches. La chaleur
chromatique permet d’en montrer les différentes nuances.
Un blanc dont la chaleur est basse est légèrement rougeâtre.
Lorsque la chaleur chromatique augmente, le blanc devient
bleuâtre. Par exemple, vous pouvez modifier la température
de couleur à l’aide des procédures suivantes.
Pour augmenter la chaleur chromatique: Augmentez le
Contraste B (bleu) et diminuez le Contraste R (rouge).
Pour réduire la chaleur chromatique: Diminuez le Contraste
B (bleu) et augmentez le Contraste R (rouge).
• Si vous attribuez à l’option Contraste R, V et B
des valeurs négatives, la luminosité de l’image
ne pourra pas retenir la valeur d’origine même
si vous augmentez au maximum la valeur du
paramètre Contraste dans le menu Photo.
Augmentation ou diminution de la
netteté de l’image (Netteté) :
Vous pouvez régler la netteté de l’image à l’aide du menu.
(Voir la page 21 pour les options de menu.)
1. Affichez le menu Image Vidéo.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Netteté.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler l’option
sélectionnée.
Pour annuler le menu :
4. Appuyez sur le bouton MENU.
FR-30
Réglage des images projetées (suite)
Image
Gestion couleur
Vous pouvez définir la balance personnalisée par
l’utilisateur entre la luminosité et la teinte à l’aide de ce
menu. (Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Photo.
2. Sélectionnez Image en appuyant sur la bouton 
ou .
3. Sélectionnez Utilisateur en appuyant sur la
bouton  ou .
4. Appuyez sur la bouton ENTER.
• Le menu Image Perso. s’affiche.
Vous pouvez ajuster individuellement le ton du rouge,
vert, bleu, cyan, jaune et magenta à l’aide du menu.
1. Affichez le menu Photo.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Gestion couleur.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
une couleur à ajuster : Rouge, Vert, Bleu, Cyan,
Jaune ou Magenta.
4. Appuyez sur la bouton ENTER.
• Le menu Gestion couleur de la couleur
sélectionnée s’affiche à l’écran.
Image Perso.
Gamma
Ajuster
Gestion couleur-Rouge
10
Briliant Color™
Dynamique
MENU Quitter
Sélectionner
Gain
0
Saturation
0
Teinte
0
Ajuster
5. Sélectionnez un paramètre à définir.
MENU Quitter
Sélectionner
Gamma
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
une fonction à ajuster : Gain, Saturation ou Teinte.
6. Appuyez sur le bouton  ou  pour ajuster la
fonction.
Pour annuler le menu :
7. Appuyez sur le bouton MENU.
Utilisez ce paramètre pour optimiser le gamma.
Dynamique � Permet de sélectionner la visualisation
des images en provenance d’un
ordinateur.
Naturel ��� Permet de sélectionner la visualisation
des images fournies par un dispositif
vidéo.
Détails ��� Permet de sélectionner la visualisation
des images dont la luminosité doit être
conservée relativement faible, comme
les films et les spectacles musicaux.
BrilliantColor™
Sélectionnez ce paramètre pour obtenir des couleurs
de brillance moyenne, de sorte que des couleurs telles
que le jaune et les tons chair apparaissent naturels.
Appuyez sur le bouton  pour réduire la valeur et
atténuer ainsi son effet. Appuyez sur le bouton 
pour augmenter sa valeur et renforcer ainsi son effet.
(L’option BrilliantColor™ n’a aucune incidence si sa
valeur est égale à 0.)
6. Appuyez sur la bouton  ou  pour regler le
parametre de votre choix.
• Pour obtenir une meilleure reproduction des
couleurs, réglez l’option BrilliantColor™ sur
0. La section blanche de la roue chromatique
est désactivée et vous pouvez reproduire des
images aux couleurs réalistes.
FR-31
Réglage des images projetées (suite)
Comment régler l’image de
l’ordinateur
Méthode simple de réglage de la position
de l’image
Ce projecteur projette automatiquement et
correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur.
Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection
de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans
ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION.
(Voir page 17.) Si le signal n’est toujours pas projeté
correctement, réglez l’image à l’aide du menu Signal.
Réglage de la position horizontale :
1. Alignez le bord gauche de l’image avec le côté
gauche de l’écran en réglant Position horizontale
Puis, alignez le bord droit de l’image avec le côté
droit de l’écran en réglant Suivi.
2. Effectuez de nouveau l’étape 1 ci-dessus pour
finaliser le réglage de la position horizontale.
Réglage de l’image venant de l’ordinateur
à l’aide du menu :
Réglage de la position verticale :
3. Alignez le bord supérieur de l’image sur le bord
supérieur de l’écran en réglant l’option Position
verticale.
Selon les symptômes, effectuez les opérations
suivantes.
Bandes blanches
� Réglez l’option Suivi du menu Signal.
L’image projetée scintille.
L’image projetée est floue.
� Réglez l’option Synchro fine du menu Signal.
L’image projetée est décalée horizontalement.
� Réglez l option Position horizontale du menu
Signal. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton , l’image se décale vers la droite.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ,
l’image se décale vers la gauche.
L’image projetée est décalée verticalement.
� Réglez l’option Position verticale du menu
Signal. Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton , l’image se décale vers le bas.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ,
l’image se décale vers le haut.
La partie supérieure de l’image est courbée.
� Changez le réglage de Maintenir dans le menu
Signal. Sélectionnez Act , appuyez sur la
bouton ENTER et réglez Début ou Fine pour
réduire la courbe.
Une ligne noire ou blanche apparaît sur l’image.
� Réglez Position pince ou Largeur pince dans le
menu Signal-Personnalisé.
Des parasites apparaissent sur la moitié droite ou
gauche de l’image.
� Réglez Volet(LS) ou Volet(RS) dans le menu
Signal-Personnalisé.
Des parasites apparaissent sur la partie supérieure ou
inférieure de l’image.
� Réglez Volet(U) ou Volet(L) dans le menu SignalPersonnalisé.
1. Affichez le menu Signal.
2. Pour sélectionner une option, appuyez sur le
bouton  ou .
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour régler l’option
sélectionnée.
LPF (Filtre progressif)
Vous pouvez activer le filtre LPF ou non. Le réglage
par défaut est Dés.
Un traînage vertical ou horizontal peut apparaître sur
l’image projetée, selon le type du lecteur DVD, de la
console de jeu ou de l’ordinateur utilisé. Dans ce cas,
vous pouvez réduire ce traînage en activant LPF.
Mais l’image projetée sera légèrement adoucie.
Pour annuler le menu :
4. Appuyez sur le bouton MENU.
• En utilisation normale, ne modifiez pas les
réglages du menu Signal.
FR-32
Paramètres réseau
Activation/désactivation de la
certification de réseau
Vous pouvez configurer le réseau du projecteur à l’aide
du menu.
Vous pouvez sélectionner pour certifier ou non la
communication réseau en utilisant le mot de passe réseau.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Certification réseau.
Config. Réseau
Nom Projecteur
SET
Certification réseau
Act
Mot de passe réseau
OK
Config IP
OK
OK
Réglage sans fil
Dés
Découverte dispositif AMX
OK
Initialisation réseau
Ajuster
MENU Quitter
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• La boîte de dialogue certification s’affiche.
Sélectionner
Définition du Nom Projecteur
CERTIFICATION :
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Nom Projecteur.
ANNULER : MENU
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
ACT ou DÉS .
5. Sélectionnez la fonction à régler, et appuyez sur le
bouton ENTER.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton
MENU.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
SET .
4. Appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran PROJECTOR NAME apparaît.
PROJECTOR NAME
Paramètres de Mot de passe réseau
123456789012345
←
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Mot de passe réseau.
→
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
DEL
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X
Y
Z
caps
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
–
.
_
!
”
#
$
%
’
(
)
*
+
,
/
NEXT
SPACE
CLEAR
OK
ACT
OK : ENTER
SET
Nom Projecteur
Act
Certification réseau
OK
Redémarrer réseau
CANCEL
OK
Mot de passe réseau
5. Appuyez sur les boutons , ,, et  pour bouger
le curseur pour sélectionner les caractères ou
marques à entrer, et appuyez sur le bouton ENTER.
• Le nom du projecteur peut comporter jusqu’à
15 caractères alphanumériques (majuscules/
minuscules) ou symbol es.
Touche ←:Déplace le curseur d’entrée à
gauche de chaque caractère.
Touche →:Déplace le curseur d’entrée à
droite de chaque caractère.
Touche DEL:Supprime chaque caractère
se trouvan à la position du
curseur d’entrée.
Touche caps/CAPS:Alterne entre la forme
MAJUSCULE ou minuscule
d’un caractère alphabétique.
Touche NEXT/PREV:Alterne les symboles indiqués
sur la quatrième ligne.
Touche SPACE:Insère un espace à la position
du curseur d’entrée.
Touche CLEAR:Supprime tous les caractères
saisis.
6. Sélectionnez OK pour terminer le réglage avec
le nom sauvegardé. Sélectionnez CANCEL pour
terminer le réglage sans le sauvegarder.
• L’écran revient sur le menu Config. Réseau
après avoir sélectionné OK ou CANCEL.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran CURRENT NETWORK PASSWORD
s’affiche.
CURRENT NETWORK PASSWORD
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗
←
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
→
DEL
caps
CLEAR
CANCEL
4. Appuyez sur les boutons , ,, et  pour bouger
le curseur pour sélectionner les caractères ou
marques à entrer, et appuyez sur le bouton ENTER.
• Le mot de passe peut comporter jusqu’à 32
caractères alphanumériques (majuscules/
minuscules).
Touche ←:Déplace le curseur d’entrée à
gauche de chaque caractère.
Touche →:Déplace le curseur d’entrée à
droite de chaque caractère.
Touche DEL:Supprime chaque caractère
se trouvan à la position du
curseur d’entrée.
Touche caps/CAPS:Alterne entre la forme
MAJUSCULE ou minuscule
d’un caractère alphabétique.
Touche CLEAR:Supprime tous les caractères
saisis.
• Le mot de passe par défaut est “admin”.
FR-33
Paramètres réseau (suite)
Paramètres Config IP
5. Sélectionnez OK. L’écran NEW NETWORK
PASSWORD s’affiche si le mot de passe saisi est
correct.
• Si le mot de passe saisi est incorrect, l’écran
CURRENT NETWORK PASSWORD s’affiche de
nouveau.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Config IP.
OK
Config IP
NEW NETWORK PASSWORD
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le menu Config IP apparaît.
CONFIRM NETWORK PASSWORD
←
↔
∗∗∗∗∗∗
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
DEL
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X
Y
Z
caps
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
→
Config IP
CLEAR
Act
Dhcp
CANCEL
6. Renseignez les champs NEW NETWORK
PASSWORD et CONFIRM NETWORK PASSWORD.
• Le mot de passe peut comporter jusqu’à 32
caractères alphanumériques (majuscules/
minuscules).
Touche ←:Déplace le curseur d’entrée à
gauche de chaque caractère.
Touche →:Déplace le curseur d’entrée à
droite de chaque caractère.
Touche :Déplace la position du
curseur d’entrée entre NEW
NETWORK PASSWORD
et CONFIRM NETWORK
PASSWORD.
Touche DEL:Supprime chaque caractère
se trouvan à la position du
curseur d’entrée.
Touche caps/CAPS:Alterne entre la forme
MAJUSCULE ou minuscule
d’un caractère alphabétique.
Touche CLEAR:Supprime tous les caractères
saisis.
7. Si les champs NEW NETWORK PASSWORD et
CONFIRM NETWORK PASSWORD correspondent,
le réglage est terminé après la modification du
champ Mot de passe réseau.
• Si le mot de passe saisi ne correspond pas,
l’écran NEW NETWORK PASSWORD apparaît
de nouveau après l’affichage d’un message
d’erreur dans une boîte de dialogue.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
Adresse Ip
169 - 254 -
0
- 220
Masque Sous-Réseau
255 - 255 -
0
-
0
Passerelle par défaut
169 - 254 -
0
-
1
Adresse MAC
xx-xx-xx-xx-xx-xx
Dés
Fonction DHCP
Adresse IP de départ
169 - 254 - 0
Adresse IP de fin
169 - 254 - 254 - 254
OK
Configuration Config IP
Ajuster
- 221
MENU Quitter
Sélectionner
Définition ou effacement du paramètre DHCP
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Dhcp.
Act
Dhcp
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Act ou Dés.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
• Lorsque le Dhcp est réglé sur Act, l’Adresse
Ip, le Masque Sous-Réseau, la Passerelle par
défaut et la Fonction DHCP ne peuvent pas être
réglés. Si vous définissez ces paramètres, réglez
Dhcp sur Dés et définissez les paramètres IP
comme décrit ci-après.
Paramètres d’adresse IP
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Adresse Ip.
Adresse Ip
169 - 254 -
0
- 220
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le premier octet est sélectionné.
Adresse Ip
169 - 254 -
0
- 220
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
valeur numérique.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
l’octet.
• Le second ou octet final est sélectionné.
Adresse Ip
169 - 254 -
0
- 220
6. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
• Définissez la valeur numérique entre 0 et 255.
Toutefois, définissez la valeur numérique du
dernier octet entre 1 et 254.
FR-34
Paramètres réseau (suite)
Paramètres Masque Sous-Réseau
Paramètres Adresse IP de départ
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Adresse IP de départ.
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Masque Sous-Réseau.
Masque Sous-Réseau
255 - 255 -
0
-
Adresse IP de départ
0
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le premier octet est sélectionné.
Masque Sous-Réseau
255 - 255 -
0
255 - 255 -
0
-
0
Adresse IP de départ
-
0
Adresse IP de départ
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Passerelle par défaut.
0
-
169 - 254 -
0
169 - 254 -
0
-
Adresse IP de fin
0
- 224
169 - 254 -
0
- 224
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
valeur numérique.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
l’octet.
• Le second ou octet final est sélectionné.
1
6. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
• Définissez la valeur numérique entre 0 et 255.
Toutefois, définissez la valeur numérique du
dernier octet entre 1 et 254.
Adresse IP de fin
169 - 254 -
0
- 224
6. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Définissez la valeur numérique entre 0 et 255.
Toutefois, définissez la valeur numérique du
dernier octet entre 3 et 254. De plus, réglez la
valeur numérique de manière à ce qu’elle soit
supérieure à celle de l’Adresse IP de départ
dans la même classe de sous-réseau.
Définition ou effacement du paramètre
Fonction DHCP
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Fonction DHCP.
Fonction DHCP
169 - 254 -
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le premier octet est sélectionné.
1
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
valeur numérique.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
l’octet.
• Le second ou octet final est sélectionné.
Passerelle par défaut
- 221
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Adresse IP de fin.
1
Adresse IP de fin
-
169 - 254 - 0
Paramètres Adresse IP de fin
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le premier octet est sélectionné.
Passerelle par défaut
- 221
6. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Définissez la valeur numérique entre 0 et 255.
Toutefois, définissez la valeur numérique du
dernier octet entre 2 et 254. De plus, réglez la
valeur numérique de manière à ce qu’elle soit
supérieure à celle de l’adresse IP dans la même
classe de sous-réseau.
Paramètres Passerelle par défaut
169 - 254 -
169 - 254 - 0
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
valeur numérique.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
l’octet.
• Le second ou octet final est sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
• Définissez la valeur numérique entre 0 et 255.
Toutefois, définissez la valeur numérique du
dernier octet entre 0 et 254.
Passerelle par défaut
- 221
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le premier octet est sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner la
valeur numérique.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
l’octet.
• Le second ou octet final est sélectionné.
Masque Sous-Réseau
169 - 254 - 0
Paramètres Configuration Config IP
1. Affichez le menu Config IP.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Configuration Config IP.
Act
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Act ou Dés.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton
MENU.
• Si Fonction DHCP est réglé sur Dés, les paramètres
Adresse IP de départ et Adresse IP de fin ne
peuvent pas être définis. Si vous définissez ces
paramètres, réglez Fonction DHCP sur Act et
définissez les paramètres IP comme décrit ci-après.
Configuration Config IP
OK
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4. Si vous rappuyez sur le bouton ENTER, le réglage
Config IP sera reflété.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
FR-35
Paramètres réseau (suite)
Réglage sans fil
Définition Canal
1. Affichez le menu Réglage sans fil.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Canal.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Réglage sans fil.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Auto ou 1 à 11.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
OK
Réglage sans fil
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le menu Réglage sans fil apparaît.
Paramètres Cryptage
1. Affichez le menu Réglage sans fil.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Cryptage.
Réglage sans fil
SSID
SET
Canal
Auto
OK
Configuration sans fil
Ajuster
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
RÉGLER .
4. Appuyez sur le bouton ENTER.
• La boîte de dialogue de cryptage s’ouvre.
MENU Quitter
Sélectionner
Paramètres SSID
1. Affichez le menu Réglage sans fil.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
SSID.
DÉS
CRYPTAGE :
OK : ENTER
ANNULER : MENU
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
DÉS ou un autre cryptage.
6. Sélectionnez la fonction à régler, et appuyez sur le
bouton ENTER.
• L’écran KEY s’affiche.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
SET
SSID
Dés
Cryptage
Dés
Cryptage
Auto
Canal
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
SET .
4. Appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran SSID s’affiche.
KEY
SSID
123456789012345
123456789012345
←
←
→
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Y
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
DEL
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W X
Y
Z
caps
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
→
DEL
caps
SPACE
CLEAR
SPACE
CLEAR
OK
OK
CANCEL
CANCEL
7. Appuyez sur les boutons , ,, et  pour bouger le
curseur pour sélectionner les caractères ou marques
pour entrer, et appuyez sur le bouton ENTER.
• La KEY peut être réglée en utilisant jusqu’à 64
caractères incluant des lettres (majuscules/
minuscules), ou des caractères numériques.
Touche ←:Déplace le curseur d’entrée à
gauche de chaque caractère.
Touche →:Déplace le curseur d’entrée à
droite de chaque caractère.
Touche DEL:Supprime chaque caractère
se trouvan à la position du
curseur d’entrée.
Touche caps/CAPS:Alterne entre la forme
MAJUSCULE ou minuscule
d’un caractère alphabétique.
Touche CLEAR:Supprime tous les caractères
saisis.
8. Sélectionnez OK pour effectuer le réglage avec
le cryptage et la KEY sauvegardés. Sélectionnez
CANCEL pour effectuer le réglage sans le
sauvegarder.
• L’écran revient sur le menu Réglage sans fil
après avoir sélectionné CANCEL.
5. Appuyez sur les boutons , ,, et  pour bouger le
curseur pour sélectionner les caractères ou marques
pour entrer, et appuyez sur le bouton ENTER.
• Le SSID peut être réglé en utilisant jusqu’à 32
caractères incluant des lettres (majuscules/
minuscules), ou des caractères numériques.
Touche ←:Déplace le curseur d’entrée à
gauche de chaque caractère.
Touche →:Déplace le curseur d’entrée à
droite de chaque caractère.
Touche DEL:Supprime chaque caractère
se trouvan à la position du
curseur d’entrée.
Touche caps/CAPS:Alterne entre la forme
MAJUSCULE ou minuscule
d’un caractère alphabétique.
Touche CLEAR:Supprime tous les caractères
saisis.
6. Sélectionnez OK pour terminer le réglage avec le
SSID sauvegardé. Sélectionnez CANCEL pour
effectuer le réglage sans le sauvegarder.
• L’écran revient sur le menu Réglage sans fil
après avoir sélectionné CANCEL.
FR-36
Paramètres réseau (suite)
Redémarrer une fonction réseau
• Le nombre de caractères de la KEY dépend du
réglage du cryptage.
• WEP 128bit(ASCII):13 caractères
• WEP 64bit(ASCII): 5 caractères
• WEP 128bit(HEX): 26 chiffres
• WEP 64bit(HEX): 10 chiffres
• WPA-PSK(ASCII): 8-63 caractères
• WPA2-PSK(ASCII): 8-63 caractères
• WPA-PSK(HEX): 64 chiffres
• WPA2-PSK(HEX): 64 chiffres
• Si le contenu entré dépasse le nombre de
caractères requis, l’écran KEY s’affiche à
nouveau après l’affichage d’un message d’erreur.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Redémarrer réseau.
Redémarrer réseau
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• La boîte de dialogue Redémarrer réseau s’affiche.
4. Si vous rappuyez sur le bouton ENTER, la fonction
du réseau redémarre.
• Le redémarrage de la fonction peut prendre un
certain temps.
Paramètres Configuration sans fil
Comment utiliser la fonction Réseau
1. Affichez le menu Réglage sans fil.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Configuration sans fil.
• Lorsque vous connectez un ordinateur et un
projecteur par le biais d’un réseau local (LAN),
configurez les deux adresses IP dans le même
groupe réseau.
Si l’ordinateur et le projecteur appartiennent à
deux groupes réseau différents, veillez à utiliser
un routeur. Pour la configuration du routeur,
adressez-vous à l’administrateur réseau.
• Définissez la Config IP correctement. Si les
paramètres sont incorrects, il est possible
que la communication ne soit pas disponible.
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez
l’administrateur réseau.
• Selon les paramètres du Mode veille du
projecteur, il est possible que la fonction LAN ne
soit pas disponible. Pour plus d’informations sur
le Mode veille, reportez-vous à la page 26.
OK
Configuration sans fil
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4. Si vous rappuyez sur le bouton ENTER, le Réglage
sans fil sera reflété.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
Activation/désactivation de la
Découverte dispositif AMX
Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez un
contrôleur AMX.
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Découverte dispositif AMX.
Glossaire
Pour plus d’informations sur le glossaire ci-dessous,
reportez-vous au manuel technique disponible dans le
commerce.
Dés
Découverte dispositif AMX
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• La boîte de dialogue AMX s’affiche.
AMX :
OK : ENTER
Terme
Description
DHCP
Acronyme de “Dynamic Host
Configuration Protocol”. Ce
protocole affecte automatiquement
une adresse IP aux périphériques
réseau.
Adresse IP
Adresse numérique servant à
identifier les ordinateurs réseau.
Masque de
sous-réseau
Valeur numérique servant à définir
le nombre de bits utilisés pour
l’adresse d’un réseau divisé (ou
sous-réseau) dans une adresse IP.
Passerelle par
défaut
Serveur (ou routeur) servant à
communiquer sur des réseaux
(ou sous-réseaux) divisés par un
masque de sous-réseau.
Adresse MAC
Abréviation de “Media Access
Control Address”. Une adresse
MAC est un ID unique attribué à
chaque carte réseau, en fonction
des données échangées entre ces
cartes.
DÉS
ANNULER : MENU
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
ACT ou DÉS .
5. Sélectionnez la fonction à régler, et appuyez sur le
bouton ENTER.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton MENU.
• La prise en compte des nouveaux paramètres
peut prendre quelques minutes.
Initialisation des paramètres réseau
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Affichez le menu Config. Réseau.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Initialisation réseau.
Initialisation réseau
OK
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• La boîte de dialogue Initialisation réseau s’affiche.
4. Si vous rappuyez sur le bouton ENTER, les
réglages réseau seront initialisés.
• L’initialisation des réglages peut prendre un
certain temps.
OK
FR-37
Outils d’affichage avancés
Affichage USB
2. Lorsque l’ordinateur est branché au projecteur,
l’image de l’ordinateur s’affiche automatiquement
sur l’écran.
3. À la fin de la projection de l’Affichage USB,
débranchez le câble USB du projecteur.
• Il est inutile de “Retirer le matériel en toute
sécurité” de l’ordinateur ou d’appuyer sur le
bouton UNPLUG de la télécommande.
Vous pouvez projeter les images d’un ordinateur
entrées via une connexion USB.
Vous n’avez pas besoin d’installer des pilotes sur votre
ordinateur pour utiliser cette fonction.
Important :
• Les systèmes d’exploitation compatibles sont
Windows XP, Windows Vista et Windows 7.
• Seule la projection d’écran 1 : 1 est prise en
charge.
• Les images en mouvement ne peuvent pas être
affichées.
Important :
• Lorsque l’image est projetée, la résolution de
l’ordinateur passe à WXGA/XGA selon le modèle de
projecteur et reviendra automatiquement à son état
d’origine après le débranchement du câble USB.
Connexion
Branchez le projecteur et l’ordinateur à l’aide d’un
câble USB disponible dans le commerce.
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
USB-A
LAN
IN-2
USB
4-broches
(type B)
Ordinateur
USB-B
IN-1
AUDIO OUT
USB
4-broches
(type A)
Vers la
borne
USB-B
Câble USB
(en option)
Vers la borne USB
Important :
• La borne USB-B de ce projecteur est compatible
USB 2,0.
• N’utilisez pas de répéteur multiport USB entre le
projecteur et l’ordinateur.
Opération
1. Sélectionnez une entrée Affichage USB en
appuyant sur le bouton USB DISP. de la
télécommande ou sur le bouton COMPUTER du
projecteur.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
COMPUTER, la source d’entrée permute entre
Ordinateur1, Ordinateur2, HDMI, Affichage LAN,
Affichage USB et Présentation sans PC.
• Lorsque l’entrée Affichage USB est
sélectionnée, la page de garde d’Affichage USB
s’affiche sur l’écran.
FR-38
Outils d’affichage avancés (suite)
Affichage LAN
Lors de la suppression du Système d’affichage LAN (Désinstallation)
Important :
• La désinstallation du Système d’affichage LAN
devrait être effectuée à l’avance. Si l’application
continue de fonctionner, la désinstallation ne pourra
pas être effectuée normalement.
1. Sélectionnez [Start]-[All Programs]-[LAN Display
System]-[Uninstall].
2. La fenêtre de LAN Display System Uninstall
s’affiche. Cliquez sur [Yes].
• La désinstallation démarre.
Vous pouvez projeter les images d’un ordinateur
entrées via un réseau local câblé ou sans fil.
Vous pouvez également faire ce qui suit pendant la
projection de l’Affichage LAN :
• Projection d’écran partagé 4 en 1
Des images de 4 ordinateurs maximum peuvent
être projetées séparément sur 1 écran de
projecteur.
• Bureau à distance
Le branchement d’un périphérique d’entrée comme
une souris ou un clavier à la borne USB-A du
projecteur permet les opérations informatiques
suivantes à partir du projecteur.
• Affichage des fichiers locaux de l’ordinateur
• Utilisation du logiciel d’application
• Affichage des fichiers du serveur sur le réseau
• Navigation sur Internet
3. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur [OK].
Pour utiliser la fonction Affichage LAN, vous devez
installer le logiciel “LAN Display System” contenu dans
le CD-ROM joint.
• Les fichiers journaux et de configuration sont
automatiquement effacés.
Important :
• Les systèmes d’exploitation compatibles sont
Windows XP, Windows Vista et Windows 7.
• Le bureau à distance ne peut pas être utilisé
pendant la projection d’un écran partagé 4 en 1 et
pendant la communication LAN sans fil.
• Les images en mouvement ne peuvent pas être
affichées.
Connexion
Branchez le projecteur et l’ordinateur soit en utilisant
un câble LAN disponible dans le commerce soit en
utilisant un adaptateur LAN USB sans fil.
Ordinateur
Câble LAN
(en option)
Installation du logiciel
Installation d’un système d’affichage LAN
Avant de commencer l’installation, lisez bien
“ReadMe(En).txt” dans le CD-ROM.
Copiez “LAN Display System.exe”, qui se trouve dans
le dossier TOOLS (Outils) du CD-ROM sur le disque
dur de votre PC.
Vers la borne
LAN
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
1. Double cliquez sur “LAN Display System.exe”, et
lancez le programme d’installation du Système
d’affichage LAN.
2. La fenêtre de Setup s’affiche. Cliquez sur [Next].
• L’installation démarre.
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
MONITOR OUT
Ordinateur
IN-2
Vers la borne
USB-A
Adaptateur LAN USB
sans fil (en option)
3. Après l’installation, le Système d’affichage LAN
s’exécute automatiquement.
FR-39
Important :
• Pour la connexion LAN sans fil, utilisez un câble
LAN de catégorie 5. Vous pouvez utiliser des
câbles simulateurs de modem et intermédiaires.
• La borne USB-A de ce projecteur est compatible USB 2,0.
• N’utilisez pas de répéteur multiport USB pour la
connexion.
• Le périphérique USB pris en charge est un
périphérique HID USB standard ayant une
consommation électrique inférieure à 5V/500mA.
• Certains adaptateurs LAN USB sans fil ne peuvent
pas être utilisés selon les spécifications.
• Les valeurs de l’adresse IP, du masque de sousréseau, de la passerelle par défaut sont les mêmes
pour le réseau local câblé et le réseau local sans fil.
• Les données ne sont pas filtrées entre l’interface du
réseau local câblé et sans fil.
Outils d’affichage avancés (suite)
Projection
Utiliser le système d’affichage LAN
3. Cliquez sur les boutons de l’interface de l’utilisateur
principal pour effectuer la projection.
Sélectionner une entrée Affichage LAN
1. Appuyez sur le bouton LAN DISP. de la
télécommande ou sur le bouton COMPUTER du
projecteur.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
COMPUTER, la source d’entrée permute entre
Ordinateur1, Ordinateur2, HDMI, Affichage LAN,
Affichage USB et Présentation sans PC.
• Lorsque l’entrée Affichage LAN est sélectionnée,
l’écran de l’Affichage LAN s’affiche.
Bouton Freeze
Bouton Menu
Bouton Stop
Bouton Play
Bouton Split 1
Bouton Split 3
•
•
Démarrer le système d’affichage LAN
2. Cliquez sur l’icône du Système d’affichage LAN “ ”
pour exécuter le programme.
• Le programme commence automatiquement à
chercher des projecteurs.
• Pendant la recherche de projecteurs, l’icône
Recherche s’affiche.
•
•
•
•
• Lorsqu’un projecteur est détecté, l’ordinateur
se connecte automatiquement au projecteur et
l’image de l’ordinateur est projetée. L’interface
de l’utilisateur principal s’affiche sur l’écran
d’ordinateur.
• Lorsque plusieurs projecteurs sont détectés,
la fenêtre suivante s’affiche sur l’écran
d’ordinateur.
Bouton Exit
Bouton Split 2
Bouton Split 4
Bouton Play :
Projette l’image en plein écran.
Boutons Split 1-4 :
Cliquez sur l’un des boutons pour projeter
l’image sur l’écran partagé correspondant.
Bouton Stop :
Arrête la projection.
Bouton Freeze :
Gèle l’image projetée.
Bouton Menu :
Affiche la fenêtre du menu. (Voir l’étape suivante
pour en savoir plus.)
Bouton Exit :
Quitte le Système d’affichage LAN.
4. Cliquez sur le bouton Menu de l’interface de
l’utilisateur principal pour afficher la fenêtre du
menu et sélectionner des fonctions.
La fenêtre du menu
• Search Server
Cherche les projecteurs sur le réseau. Si cette
fonction est sélectionnée, la projection de
l’Affichage LAN s’arrêtera automatiquement.
• Projection Source
Choisit l’écran d’ordinateur à projeter, l’écran
principal ou virtuel qui est activé par la fonction
d’affichage virtuel de l’ordinateur.
Sélectionnez un projecteur et cliquez sur [OK].
L’ordinateur se connecte au projecteur et
l’image de l’ordinateur est projetée.
L’écran principal
FR-40
L’écran virtuel
Outils d’affichage avancés (suite)
Important :
• La fonction d’affichage virtuel est
uniquement prise en charge par Windows XP.
• Pour projeter un écran virtuel étendu, le
pilote d’affichage virtuel joint doit être
installé.
• Hide UI
Masque ou affiche l’interface de l’utilisateur
principal.
• About
Affiche des informations sur la version du
Système d’affichage LAN.
• Exit
Quitte le système d’affichage LAN.
Installer le pilote d’affichage virtuel
Pour projeter un écran virtuel étendu, installez le pilote
d’affichage virtuel comme suit.
1. Double cliquez sur “Virtual display driver.exe”
contenu dans le dossier “LAN Display System”,
et lancez le programme d’installation du pilote de
l’Affichage virtuel.
2. La fenêtre de Setup s’affiche. Cliquez sur [Next] et
procédez selon les instructions de la fenêtre.
Terminer la projection de l’Affichage LAN
5. Cliquez sur le bouton Exit de l’interface de
l’utilisateur principal ou sur la fenêtre du menu pour
quitter le système d’Affichage LAN.
6. En cas de communication LAN sans fil, débranchez
l’adaptateur LAN USB sans fil du projecteur. Avant
de débrancher, veillez à appuyer sur le bouton
UNPLUG de la télécommande et sélectionnez [Yes]
sur l’écran en appuyant sur le bouton  ou  puis
sur le bouton ENTER.
3. À la fin de l’installation, redémarrez l’ordinateur.
Utiliser le bureau à distance
Branchez un périphérique USB comme une souris ou
un clavier à la borne USB-A du projecteur. Pendant la
projection des images de l’ordinateur avec l’Affichage
LAN, l’ordinateur peut être utilisé avec le périphérique.
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
IN-2
Important :
• Ne permutez pas la source d’entrée sur Affichage
USB ou Présentation sans PC pendant la
communication LAN sans fil. Si elle est permutée,
la communication sera déconnectée.
• Lorsque l’image est projetée, la résolution de
l’ordinateur passe à WXGA/XGA selon le modèle de
projecteur et revient automatiquement à son état
d’origine après la fin du système d’affichage LAN.
• Pendant la communication LAN sans fil, le
projecteur ne peut pas communiquer avec le point
d’accès.
• Seul le mode infrastructure est disponible pour la
communication LAN sans fil. Le mode Adhoc n’est
pas disponible.
Vers la borne
USB-A
L’un des périphériques USB peut être branché.
FR-41
Outils d’affichage avancés (suite)
Présentation sans PC
Installer PtG Converter-Lite
Avant de commencer l’installation, lisez bien
"ReadMe(En).txt" dans le CD-ROM. Copiez “PtG
Converter-Lite.exe”, qui se trouve dans le dossier
TOOLS (Outils) du CD-ROM sur le disque dur de votre
PC.
1. Double cliquez sur “PtG-Converter-setup.exe”, et lancez
le programme d’installation de PtG Converter-Lite.
2. La fenêtre de Setup s’affiche. Cliquez sur [Next].
• L’installation démarre.
Vous pouvez projeter des images JPEG et des
contenus PtG stockés dans le périphérique USB
comme une clé USB sans utiliser d’ordinateur.
Vous pouvez également faire une présentation efficace
de ces derniers en utilisant la fonction AutoRun et la
fonction diaporama.
Pour créer des contenus PtG, vous devez installer le logiciel
“PtG Converter-Lite” contenu dans le CD-ROM joint.
Important :
• Le format de lecteur de clé USB à mémoire flash
pris en charge est FAT32.
• Seule une partition logique de la clé USB est prise
en charge.
• Le périphérique USB pris en charge est une
mémoire auxiliaire ayant une consommation
électrique inférieure à 5V/500mA.
• Limite de prévisualisation d’un fichier JPG :
• Taille du fichier : 10 Mo ou moins
• Pixel :
40 megapixels (24 bits) ou moins
• Dimension : 8192*6144 ou moins
• Nom du fichier : Les caractères ASCII sont pris en charge.
• Miniature : La miniature du fichier (obtenue à partir d’EXIF)
est prise en charge.
• Limite de prévisualisation d’un fichier PtG :
•Nom du fichier : Les caractères ASCII sont pris en charge.
•Miniature : La miniature du fichier est prise en charge.
• Présentation sans PC ne prend pas en charge l’image suivante :
• Procédé étendu basé sur DCT
• Procédé sans perte
• Procédé hiérarchique
• Balayage progressif
• Un format d’entrée de YUV4:1:1, un niveau de
gris avec MCU 16x16 pixels
• Une largeur d’image décodée inférieure à 64
pixels pour YUV4:2:0/4:2:2 et 32 pixels pour
YUV4:4:4
• Une hauteur décodée inférieure à 32 pixels
• Des images sources de 12 octets par
échantillon
3. Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Finish].
Lors de la suppression de PtG Converter-Lite (Désinstallation)
Important :
• Avant de désinstaller PtG Converter-Lite, il est
recommandé de le quitter. Si l’application continue
de fonctionner, la désinstallation ne pourra pas être
effectuée normalement.
1. Sélectionnez [Start]-[All Programs]-[PtG Converter][Uninstall].
2. La fenêtre de PtG Converter-Lite Uninstall s’affiche.
Cliquez sur [Yes].
• La désinstallation démarre..
Installation de PtG Converter-Lite
A propos de PtG Converter-Lite
PtG Converter-Lite est un logiciel convertissant les fichiers
PPT créés par Microsoft Office PowerPoint en fichiers PtG
pouvant être projetés en utilisant la fonction Présentation
sans PC. Les marques pause/page et les animations
contenues dans les fichiers PPT sont également converties.
Fonctions
• Conversion de 20 pages de PPT maximum
• Conversion en 800*600*16bpp PtG
Configuration du système
• UC :
Intel Pentium-M 1.5G ou supérieur
• Mémoire :
256 Mo ou plus (recommandé)
• Système d’exploitation :
Windows XP, Windows Vista et Windows 7
• Microsoft Office :
Microsoft Office 2003 et Microsoft Office 2007
3. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur
[OK].
FR-42
• Les fichiers journaux et de configuration sont
automatiquement effacés.
Outils d’affichage avancés (suite)
Conversion d’un fichier PPT en fichier PtG
en utilisant le PtG Converter-Lite
Important :
• Tous les effets d’animation disponibles sur un écran
d’ordinateur peuvent être convertis. Cependant, les
éléments suivants ne sont pas pris en charge.
• Les effets d’animation avec le réglage minuterie
ou répétition
• Les effets d’animation mettant 60 secondes ou
plus dans un seul mouvement
• Les pages ayant un réglage de temps d’arrêt de
plus de 3 secondes
• Les fichiers intégrés dans un objet VBA
• Les fichiers intégrés dans un objet OLE
1. Cliquez sur l’icône de PtG Converter-Lite “ ” pour
exécuter le programme.
Barre du menu
Bouton PPT conversion
• Barre du menu
Cliquez avec le bouton droit de la souris pour
ouvrir le menu.
• Max Circle Animation :
Sélectionne la durée max de l’animation.
• About :
Affiche les informations de la version du
logiciel.
• Exit :
Quitte le PtG Converter-Lite.
• Bouton PPT conversion :
Démarre la conversion d’un fichier PPT en
fichier PtG.
2. Cliquez sur le bouton PPT conversion.
• L’écran de sélection de fichiers s’affiche.
Connexion
Branchez un périphérique USB à la borne USB-A du
projecteur.
AUDIO
IN-1
AUDIO IN-3L S-VIDEO
SERIAL
COMPUTER / COMPONENT VIDEO
USB-B
USB-A
LAN
IN-1
AUDIO OUT
AUDIO
IN-2
AUDIO IN-3R
VIDEO
MONITOR OUT
IN-2
Vers la
borne
USB-A
Périphérique USB
(en option)
Important :
• La borne USB-A de ce projecteur est compatible
USB 2,0.
• N’utilisez pas de répéteur multiport USB pour la
connexion.
Exécution de la fonction Présentation sans PC
3. Sélectionnez le fichier PPT que vous voulez
convertir, et cliquez sur [Open].
• L’écran de spécification de la destination et du
nom du fichier s’affiche.
Sélectionner une entrée Présentation sans PC
1. Appuyez sur le bouton VIEWER de la
télécommande ou sur le bouton COMPUTER du
projecteur.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
COMPUTER, la source d’entrée permute entre
Ordinateur1, Ordinateur2, HDMI, Affichage LAN,
Affichage USB et Présentation sans PC.
• Lorsque l’entrée Présentation sans PC est
sélectionnée, l’écran PC Less Presentation
s’affiche.
4. Réglez la destination et le nom du fichier.
• Le fichier converti est sauvegardé dans le même
dossier que le fichier d’origine par défaut.
• Le nom du fichier converti est le même que celui
de l’original par défaut.
5. Cliquez sur [OK] pour démarrer la conversion.
6. Lorsque la conversion est terminée, cliquez sur [OK].
FR-43
Outils d’affichage avancés (suite)
Configuration
2. Appuyez sur le bouton  ou  de la
télécommande pour sélectionner Setup puis
appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran de Setup s’affiche.
6. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
un fichier ou un dossier que vous voulez afficher et
appuyez sur le bouton ENTER.
• Si vous sélectionnez un dossier, les noms
de fichiers sous-jacents s’affichent. Puis,
sélectionnez un fichier.
• Une image s’affiche sur la page 1 de l’écran.
7. Changez la page en appuyant sur le bouton , 
ou .
• Bouton  :
À la page précédente
• Bouton  :
À la page suivante
• Bouton  :
À la pause suivante
8. Appuyez sur le bouton  pour quitter l’affichage.
• L’écran retourne à l’écran de sélection de
fichiers.
3. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
un réglage et appuyez sur le bouton  ou  pour
changer le réglage.
• AutoRun :
Active ou désactive la fonction AutoRun et
diaporama.
AutoRun
Diaporama
OFF
Désactive.
Désactive.
PtG
Active les fichiers Active tous les
PtG.
fichiers.
Photo
Active les fichiers Active tous les
JPEG.
fichiers.
Afficher un fichier JPEG
5. Appuyez sur le bouton  ou  de la
télécommande pour sélectionner Photo Viewer et
appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran de sélection de fichiers s’affiche.
• Interval:
Règle l’intervalle de la marque de pause PtG ou
du diaporama sur 5/10/30/60/300 secondes.
• Repeat:
Active ou désactive l’exécution de la répétition
de la fonction AutoRun et diaporama des
fichiers photo et PtG.
• Sorting:
Règle l’ordre de classement des fichiers par File
Name (Ascending), File Name (Descending),
Time (New to Old) ou Time (Old to New).
4. Pour revenir à l’écran PC Less Presentation,
appuyez sur le bouton ENTER.
6. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
un fichier ou un dossier que vous voulez afficher et
appuyez sur le bouton ENTER.
• Si vous sélectionnez un dossier, les noms
de fichiers sous-jacents s’affichent. Puis,
sélectionnez un fichier.
• L’image du fichier sélectionné s’affiche sur
l’écran.
7. Changez de fichier en appuyant sur le bouton ,
 ou .
• Bouton  :
Au fichier précédent
• Bouton  :
Au fichier suivant
• Bouton  :
Au fichier suivant
8. Appuyez sur le bouton  pour quitter l’affichage.
• L’écran retourne à l’écran de sélection de
fichiers.
Afficher un fichier PtG
5. Appuyez sur le bouton  ou  de la
télécommande pour sélectionner Presentation to
Go et appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran de sélection de fichiers s’affiche.
FR-44
Outils d’affichage avancés (suite)
Terminer la Présentation sans PC
Débranchez le périphérique USB du projecteur.
Avant de débrancher, veillez à appuyer sur le bouton
UNPLUG de la télécommande et sélectionnez [Oui]
sur l’écran en appuyant sur le bouton  ou  et sur le
bouton ENTER.
Affichage avec la fonction AutoRun
5. Créez un dossier “AUTORUN” dans le répertoire
racine du périphérique USB à l’aide d’un ordinateur
ou autre.
6. Sauvegardez un fichier PtG ou des fichiers JPEG
dans le dossier AUTORUN.
Important :
• La fonction AutoRun prend en charge un seul
fichier PtG. Le premier fichier PtG est lu si
plusieurs fichiers PtG existent dans le dossier
AUTORUN.
7. Branchez le périphérique USB à la borne USB-A.
• Les fichiers précisés par le réglage AutoRun
(PtG ou Photo) sont lus automatiquement.
8. Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer ou
mettre la lecture sur pause.
9. Appuyez sur le bouton ,  ou  pour changer le
fichier à lire.
• Bouton  : À la page précédente/fichier
précédent
• Bouton  : À la page suivante/fichier suivant
• Bouton  : À la pause suivante/fichier suivant
10.Appuyez sur le bouton  pour quitter l’affichage
AutoRun.
• L’écran retourne à l’écran de sélection de
fichiers.
Affichage avec la fonction diaporama
5. Appuyez sur le bouton  ou  de la
télécommande pour sélectionner Presentation
to Go ou Photo Viewer et appuyez sur le bouton
ENTER.
• L’écran de sélection de fichiers s’affiche.
6. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
un fichier ou un dossier que vous voulez afficher et
appuyez sur le bouton ENTER.
• Si vous sélectionnez un dossier, les noms
de fichiers sous-jacents s’affichent. Puis,
sélectionnez un fichier.
• Lorsqu’un fichier PtG est sélectionné, le fichier
s’affiche en diaporama.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, tous les
fichiers du même dossier que le fichier JPEG
existants sont affichés en diaporama.
7. Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer ou
mettre la lecture sur pause.
8. Appuyez sur le bouton ,  ou  pour changer le
fichier à lire.
• Bouton  : À la page précédente/fichier
précédent
• Bouton  : À la page suivante/fichier suivant
• Bouton  : À la pause suivante/fichier suivant
9. Appuyez sur le bouton  pour quitter le diaporama.
• L’écran retourne à l’écran de sélection de
fichiers.
FR-45
Fonctions avancées
Image fixe
Réglage de l’image affichée au
démarrage ou lors de la mise en
sourdine
Pour arrêter momentanément l’image (ou pour
afficher une image fixe) :
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
• L’image s’immobilisera momentanément.
Vous pouvez afficher l’image de votre choix sur
l’écran de démarrage (ou écran de veille). À l’aide du
menu, vous pouvez également utiliser cette image
pour l’arrière-plan qui s’affiche lorsque la vidéo est en
sourdine ou si aucun signal n’est reçu.
Pour remettre l’image en mouvement :
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE de la
télécommande.
Important :
• Vous pouvez capturer les images de l’ordinateur
à partir des sources d’entrée Ordinateur1,
Ordinateur2, et HDMI.
Important :
• Ne pas afficher une image immobile pendant
une durée prolongée, car les images rémanentes
peuvent persister sur l’écran.
Procédure de réglage
(Voir page 21 pour le réglage par menu.)
1. Sélectionnez la source d’entrée Ordinateur1,
Ordinateur2, ou HDMI.
2. Affichez l’image de votre choix.
3. Affichez le menu Option.
4. Sélectionnez Capture d’image en appuyant sur la
touche  ou .
Capture d'image
MAGNIFY
En appuyant sur la bouton MAGNIFY de la
télécommande, vous pouvez augmenter la taille de
l’image, afin d’en étudier les détails.
• Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec
certains signaux d’entrée. Pour plus de détails, voir
page 59.
• Le mode ZOOM IMAGE ne fonctionne pas avec un
signal vidéo ou S-vidéo.
• Lorsque le reglage de la correction trapezoidale est
applique, le mode ZOOM IMAGE ne peut pas être
utilisé.
OK
5. Appuyez sur la touche ENTER.
• Lorsque la capture est lancée, l’image capturée
s’affiche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton
ENTER (ENTRÉE), aucun bouton ne fonctionne
plus tant que la capture n’est pas terminée.
• Si la résolution de l’image est inférieure au
format XGA (1024 x 768), l’image est capturée
en réglant sa résolution sur XGA.
• Si la résolution de l’image est supérieure au
format XGA (1024 x 768), seule la zone d’image
XGA est capturée.
Image grossie
Pour utiliser le mode MAGNIFY :
1. Appuyez sur la bouton MAGNIFY.
• Vous pouvez sélectionner la zone à agrandir
en appuyant sur la bouton , ,  ou  de la
télécommande.
• Vous pouvez changer le taux d’agrandissement
de la zone sélectionnée en appuyant sur la
bouton VOLUME  ou .
2. Appuyez à nouveau sur la bouton MAGNIFY pour
quitter le mode ZOOM IMAGE.
• L’écran normal apparaît.
Important :
• Les images capturées seront supprimées dès
que l’utilisateur aura appuyé sur le bouton
ENTER (ENTRÉE). Si vous appuyez sur ce bouton
accidentellement, essayez de capturer de nouveau
les mêmes images.
• L’image capturée s’affichera au prochain
démarrage si Splash Screen dans le menu Option
est réglée sur Personnalisé. Si l’image capturée
ne s’affiche pas, vérifiez dans le menu Option si le
réglage Splash Screen n’est pas sur Dés. (Voir page
27.)
• Pour afficher l’image capturée lorsque la vidéo est
en sourdine, réglez Mode AV Muet dans le menu
Option sur Image Perso. (Voir page 27.)
• Si aucun signal n’est reçu et que le paramètre
Couleur fond du menu Option est réglé sur Image
Perso., l’image capturée s’affichera.
• Certaines images ne peuvent pas être capturées
correctement en raison de leur type de signal.
Important :
• En mode ZOOM IMAGE, vous ne pouvez pas régler
le volume.
FR-46
Fonctions avancées (suite)
Verrouillage par mot de passe
Pour activer ou désactiver le verrouillage
par mot de passe:
Ce projecteur fournit la fonction verrouillage par mot
de passe conçue pour empêcher les mauvaises
opérations des enfants et régler l’accès contrôlé
aux utilisateurs spécifiés. Si le verrouillage par mot
de passe est activé, lorsque le projecteur est en
marche, l’écran de démarrage (ou la page de garde)
s’affiche et reste à l’écran jusqu’à la saisie du mot de
passe. Lorsque le mot de passe est entré, l’écran de
démarrage passe à l’écran de fonctionnement normal.
(Voir page 21 pour connaître les réglages du menu.)
1. Affichez le menu Option.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Mot de passe.
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le menu Mot de passe s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Mot de passe.
Pour régler un mot de passe:
Mot de passe
(Voir page 21 pour connaître les réglages du menu.)
1. Affichez le menu Option.
2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Mot de passe.
5. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Act ou Dés.
6. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
OK
Mot de passe
3. Appuyez sur le bouton ENTER.
• Le menu Mot de passe s’affiche.
Mot de passe
Dés
Mot de passe
Changer mot de passe
[ ���� ]
Ajuster
Confirmer
Sélectionner
4. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner
Changer mot de passe.
5. Appuyez sur le bouton ENTER.
• L’écran de saisie du nouveau mot de passe
s’affiche.
Mot de passe
Dés
Mot de passe
Nouveau mot de passe
Ajuster
[
Dés
]
Confirmer
Sélectionner
• Lorsque le mot de passe est déjà réglé, l’écran
de saisie de l’ancien mot de passe s’affiche.
Dans ce cas, entrez l’ancien mot de passe en
utilisant la même opération qu’à l’étape suivante
et appuyez sur la touche ENTER. L’écran de
saisie du nouveau mot de passe s’affiche.
6. Entrez le mot de passe de 4 chiffres à l’aide des
boutons , ,  et  sur la télécommande
comme montré ci-dessous.
(=1, =2, =3, =4)
• Pour annuler la procédure, appuyez sur le
bouton MENU.
7. Appuyez sur le bouton ENTER.
8. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
FR-47
Fonctions avancées (suite)
Supervision et contrôle par ordinateur
À propos de PJLink™
• Si vous souhaitez utiliser la fonction PJLink™,
vous devez disposer du logiciel d’application
PJLink™.
• Pour utiliser cette fonction, réglez la certification
réseau correctement et selon le réglage de
l’application réseau utilisée (Voir page 33).
• Pour les spécifications de PJLink™, accédez
au site Web de Japan Business Machine and
Information System Industries Association
(JBMIA). (http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
• Ce projecteur est entièrement conforme aux
spécifications de JBMIA PJLink™ Classe 1. Il
supporte toutes les commandes définies par
PJLink™ Classe 1, et sa conformité avec les
spécifications standard PJLink™ Version 1.0 a
été vérifiée.
Vous pouvez superviser et contrôler le fonctionnement
du projecteur à l’aide d’un ordinateur personnel via un
réseau LAN.
Principales fonctions
ProjectorView Global+
Contrôle de groupe de projecteurs / Logiciel de
supervision d’application
• Commande par lot d’un projecteur autonome/de
plusieurs projecteurs
• Fonction de programmation pour la mise en
marche/l’arrêt chaque jour de la semaine
• Vérification de chaque état du projecteur et
détection de vol
• Réglage de la Config. IP du projecteur
• Activation de Visual PA2 pour afficher les
caractères spécifiés sur l’écran du projecteur
• La fonction Text Speech du projecteur pour lire à
haute voix les messages affichés dans la fenêtre
Visual PA2
Important :
• Reportez-vous à la page suivante concernant les
commandes pour PJLink™.
• Le contrôle pourrait ne pas être effectué
correctement ou les données moniteur pourraient
ne pas être obtenues correctement dans les
conditions suivantes :
∙ Pendant l’attente
∙ Pendant la commutation de la source d’entrée
∙ Pendant l’exécution du positionnement
automatique
∙ Lors de sourdine AV
∙ Pendant le traitement d’une commande
∙ Quand l’écran d’accueil apparaît après la mise
sous tension
• Lors de sourdine AV, etc., cela peut prendre environ
5 secondes avant de recevoir une réponse à la
commande.
• Utilisez 1 contrôleur pour contrôler/surveiller 1
projecteur.
• Consultez le mode d’emploi de l’application
PJLink™ que vous utilisez sur la manière de
contrôler/surveiller à l’aide de PJLink™.
• Lorsque vous commandez l’état de fonctionnement
du projecteur en utilisant cette fonction par
l’émission de commandes d’interrogation
successives, émettez une commande
d’interrogation après avoir reçu la réponse à la
commande d’interrogation précédente depuis le
projecteur.
AMX Device discovery
Le système contrôleur d’AMX permet d’observer et de
contrôler le projecteur.
Crestron RoomView Connected™
Le projecteur est monitoré et contrôlé par le système
de contrôle et le logiciel de Crestron Electronics, Inc.
PJLink™
Ce projecteur prend en charge le protocole de contrôle
standard PJLink™. Vous pouvez contrôler et surveiller le
fonctionnement de projecteurs de différents modèles et
de différents fabricants à l’aide de la même application.
Sur le ProjectorView Global+
• Pour plus de détails, reportez-vous au “Utilitaire de
contrôle LAN Manuel d’utilisation” contenu dans le
CD-ROM.
Sur AMX Device Discovery
• AMX propose une technologie pour faciliter
l’assemblage du système contrôleur AMX et des
appareils qui lui sont dédiés.
Pour les détails, reportez-vous au site WEB d’AMX.
URL http://www.amx.com/
Sur Crestron RoomView Connected™
• Crestron Electronics, Inc. propose une
technologie pour faciliter l’assemblage du
système contrôleur Crestron et des appareils qui
lui sont dédiés.
Pour les détails, reportez-vous au site WEB de
Crestron Electronics, Inc.
URL http://www.crestron.com
URL http://www.crestron.com/getroomview/
FR-48
Fonctions avancées (suite)
Connexion
Concernant les détails de la connexion, voir “Utilitaire de contrôle LAN Manuel d’utilisation” dans le CD-ROM.
Lorsque Mode veille du menu Installation du projecteur est réglé sur Bas, le réseau local est désactivé. Pour
activer le réseau local, réglez Mode veille sur LAN. (Voir page 26.)
Configurez les réglages initiaux dans un premier temps.
Ils sont accessibles à partir du menu principal (voir pages 33 à 37) ou de ProjectorView Global+.
Pour plus de détails sur ProjectorView Global+, reportez-vous au “Utilitaire de contrôle LAN Manuel d’utilisation”
contenu dans le CD-ROM.
Utilisation des modes d’emploi
Le “Manuel utilisateur de l’utilitaire de contrôle LAN” sont disponibles en format PDF sur ce CD-ROM.
Ouverture du Manuel:
1. Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrir le CD-ROM “PROJECTOR”.
3. Double-cliquer sur “MANUAL_LAN.HTML” à l’intérieur du CD-ROM. Une liste de choix de langue pour le mode
d’emploi d’affichera.
4. Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.
Commandes compatibles PJLink™
Le tableau ci-dessous répertorie les commandes de contrôle du projecteur à l’aide du protocole PJLink™.
Commande Description
POWR
Contrôle de l’alimentation
POWR ?
Requête relative à l’état de
l’alimentation
INPT
INPT ?
Commutation de l’entrée
Requête relative à la commutation de
l’entrée
AVMT
AVMT ?
Contrôle de la mise en sourdine
Requête relative à l’état de la mise en
sourdine
Requête relative à l’état d’erreur
ERST ?
LAMP ?
INST ?
NAME ?
INF1 ?
INF2 ?
INF0 ?
CLSS ?
Remarque (paramètre)
0 = veille
1 = sous tension
0 = veille
1 = sous tension
2 = refroidissement
3 = préchauffage
11 = Ordinateur1
12 = Ordinateur2
21 = Video
22 = S-Video
31 = HDMI
41 = Présentation sans PC 42 = Affichage USB
51 = Affichage LAN
30 = sourdine vidéo et audio désactivée
31 = sourdine vidéo et audio activée
1er octet: erreur du ventilateur, 0 ou 2
2ème octet: erreur de la lampe, 0 à 2
3ème octet: erreur de température, 0 ou 2
4ème octet: capot ouvert, 0 ou 2
5ème octet: toujours 0
6ème octet: autre erreur, 0 ou 2
0 à 2 signifie:
0 = aucune erreur détectée, 1 = avertissement,
2 = erreur
Requête relative à l’état de la lampe
1ère valeur (1 à 5 chiffres): d
urée totale de fonctionnement de la lampe (Cet élément
montre le temps d’exploitation (en heures) d’une lampe
calculé en considérant que le Mode lampe est sur Bas.)
2ème valeur: 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée
Requête relative aux entrées
La valeur suivante est renvoyée:
disponibles
“11 12 21 22 31 41 42 51”
Requête relative au nom du projecteur
Le nom du projecteur réglé dans le menu Config. Réseau ou la fenêtre
réglage Crestron RoomView est retourné.
Requête relative au nom du fabricant
Le nom “MITSUBISHI” est renvoyé.
Requête relative au nom du modèle
Le nom “XD360U-EST” ou “WD380U-EST” est renvoyé.
Requête relative à d’autres informations Aucune autre information n’est disponible. Aucun paramètre n’est renvoyé.
Requête relative à la classe
La valeur “1” est renvoyée.
• Ce projecteur est entièrement conforme aux spécifications de JBMIA PJLink™ Classe 1. Il supporte toutes les commandes
définies par PJLink™ Classe 1, et sa conformité avec les spécifications standard PJLink™ Version 1,0 a été vérifiée.
FR-49
Remplacement de la lampe
Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de
projeter des images. Cette lampe est un consommable.
Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours
d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe
neuve dès que possible. Utilisez uniquement une
lampe neuve vendue séparément et spécifiquement
destinée au ce projecteur. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur.
3. Desserrez les deux vis (d) de l’unité de la lampe,
puis retirez cette unité (f) en tirant la poignée (e).
(e)
(d)
Lampe de rechange pour le XD360U-EST/WD380U-EST:
VLT-XD560LP
(f)
Attention :
• Ne retirez pas la lampe juste après avoir utilisé
le projecteur. Vous risqueriez de vous brûler, car
lorsqu’elle est utilisée, la lampe devient très chaude.
• Avant de remplacer la lampe, appuyez sur la touche
POWER pour éteindre la lampe et attendez deux
minutes, afin que la lampe refroidissent. Débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur et attendez
une heure, afin que la lampe soit complètement froide.
• Ne retirez la lampe que lorsque vous devez la
remplacer. Une mauvaise manipulation peut
provoquer des blessures ou un incendie.
• Ne touchez pas la lampe directement. Elle pourrait se
briser et vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler.
• Veillez à ne pas faire tomber la vis de fixation de
la lampe dans le projecteur. Veillez également à
n’introduire aucun objet métallique ou inflammable
à l’intérieur de l’appareil : cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. Si un objet tombe dans
l’appareil, débranchez-le et contactez votre revendeur.
• Fixez soigneusement la lampe afin d’éviter tout
risque de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Si la lampe se casse, de petits éclats de verre risquent
de tomber à travers les grilles, et de rester à l’intérieur
du projecteur ou du boîtier de la lampe. Lorsque vous
retirez le boîtier de la lampe, veillez à retourner le
projecteur et à tenir la poignée du boîtier de la lampe,
afin d’éviter de vous blesser avec les éclats de verre.
• Si la lampe se casse, ne secouez pas le boîtier de la
lampe et ne le tenez pas au-dessus de votre visage
après l’avoir retiré. Des éclats de verre risquent de
tomber et vous pourriez vous blesser les yeux.
• Lors du retrait de la lampe du projecteur suspendu
au plafond, utilisez la fixation de rechange de lampe
fournie avec le projecteur ou la lampe fournie en option
afin d’éviter l’éparpillement de fragments de verre.
• Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur,
à savoir VLT-XD560LP pour XD360U-EST/WD380UEST, sous peine d’endommager le projecteur.
Attention :
• Lors du remplacement de la lampe, ne
desserrez aucune vis autre que les deux vis
(d), sous peine de provoquer une panne du
projecteur.
• Retirez délicatement l’unité de lampe du
projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous
risquez de casser la lampe et d’éparpiller des
fragments de verre.
• Ne renversez pas de liquide sur l’unité de lampe
retirée et ne placez pas celle-ci à proximité d’un
objet inflammable ou à portée d’un enfant afin
d’éviter tout risque de blessure ou d’incendie.
4. Insérez l’unité de la lampe, puis fixez-la fermement
avec les deux vis.
5. Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe
avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a).
Attention :
• Vérifiez que le capot est bien maintenu en
place, sinon le témoin d’alimentation (POWER)
clignotera en rouge et en vert alternativement,
empêchant par la même le démarrage du
projecteur.
B) Lorsque le projecteur est suspendu au
plafond
Lors du retrait de l’unité de la lampe du projecteur
suspendu au plafond, veillez à toujours utiliser la
fixation de rechange de lampe afin de vous protéger
contre les fragments de verre, etc.
• Lorsque vous devez remplacer l’unité de lampe
alors que le projecteur est fixé au plafond,
contactez votre revendeur.
1. Retirez le capot du logement de la lampe en
suivant les procédures 1 et 2 décrites à la section
"A) Lorsque le projecteur est placé sur la table".
A) Lorsque le projecteur est placé sur la table
Veillez à ce que le projecteur soit bien maintenu en place.
1. Retirez le cache (a) de la vis fixant le capot de la lampe
avec un ongle. Si vous n’y parvenez pas, utilisez un
outil à pointe fine, tel qu’un tournevis à tête plate.
Attention :
• Lorsque vous ouvrez le capot du logement de la
lampe en vue de remplacer cette dernière sur le
projecteur suspendu au plafond, faites attention
car il est possible qu’il y ait à l’intérieur des
fragments de verre.
2. Desserrez les deux vis (d) de l’unité de la lampe.
(a)
(d)
2. Dévissez la vis (b) et faites glisser le capot du
logement de la lampe (c) afin de le retirer.
(c)
(b)
FR-50
Attention :
• Lors du remplacement de la lampe, ne desserrez
aucune vis autre que les deux vis (d), sous peine
de provoquer une panne du projecteur.
Remplacement de la lampe (suite)
3. Pliez les trois portions(g) de la bande de la pièce de
fixation de rechange de la lampe le long de la ligne
de pliage comme montré sur le schéma.
(g)
4. Placez la pièce de fixation de rechange de la lampe
au bord de la pièce de fixation du couvercle de la
lampe sur le projecteur (h) et fixez les trois portions
de la bande (g) avec la bande incluse dans la pièce
de fixation de la lampe.
(g)
Remise à zéro du compteur de durée
d’utilisation de la lampe
Branchez le cordon d’alimentation et réinitialisez le
temps de fonctionnement de la lampe en appuyant
simultanément sur les boutons ,  et POWER
(MARCHE) du panneau de commandes et en les
maintenant enfoncés.
Important :
• Si vous n’appuyez pas simultanément sur ces trois
touches, la durée d’utilisation de la lampe ne sera
pas remise à zéro.
• Lorsque le voyant STATUS s’allume pour sortir, cela
signifie que le compteur de durée d’utilisation de la
lampe a été correctement remis à zéro.
• Si le couvercle de la lampe n’a pas été fixé
correctement, le projecteur ne s’allumera pas.
• N’oubliez pas de remettre le compteur de durée
d’utilisation de la lampe à zéro chaque fois que
vous remplacez la lampe.
• Remettez le compteur de durée d’utilisation de la
lampe à zéro uniquement lorsque vous remplacez
la lampe.
Attention :
• La lampe est fragile. Si elle se casse, veillez à ne
pas vous couper avec les éclats de verre.
• Pour obtenir une lampe neuve, contactez votre
revendeur.
Intervalle de remplacement de la lampe
(h)
5. Retirez l’unité de la lampe (f) de la pochette en la
tirant par la poignée (e).
(f)
(e)
6. Retirez le ruban fixant la fixation de rechange de
lampe, puis retirez cette dernière avec l’unité de la
lampe restant dans la pochette.
Attention :
• Retirez délicatement l’unité de lampe du
projecteur. Si vous la retirez rapidement, vous
risquez de casser la lampe et d’éparpiller des
fragments de verre.
• Ne renversez pas de liquide sur l’unité de lampe
retirée et ne placez pas celle-ci à proximité d’un
objet inflammable ou à portée d’un enfant afin
d’éviter tout risque de blessure ou d’incendie.
7. Insérez l’unité de la lampe, puis fixez-la fermement
avec les deux vis.
8. Fixez de nouveau le capot du logement de la lampe
avec la vis (b), puis remettez en place le capot (a).
Attention :
• Vérifiez que le capot est bien maintenu en place,
sinon le témoin d’alimentation (POWER) clignotera
en rouge et en vert alternativement, empêchant
FR-51
par la même le démarrage du projecteur.
L’intervalle de remplacement de la lampe recommandé
est d’environ 6000 heures*1*2 d’utilisation consécutive.
L’intervalle varie en fonction de l’environnement de
fonctionnement et peut être plus court que 6000
heures*1*2. Une diminution de la luminescence et/ou
de la luminosité des couleurs indique que la lampe
doit être remplacée. Lorsque la durée d’utilisation de
la lampe dépasse 4500 heures*1, le voyant clignotera
du vert au rouge (lorsque la lampe est allumée; si elle
n’est pas allumée, le voyant s’allumera en rouge) et le
message de remplacement de la lampe apparaîtra à
l’écran pendant une minute chaque fois que la lampe
sera allumée. Après avoir utilisé la lampe pendant
environ 5700 heures*1, le message de remplacement
(Replacement de la lampe) apparaîtra ensuite à l’écran
pendant une minute, toutes les 30 heures*1. Lorsque
la durée d’utilisation de la lampe dépasse 6000
heures*1*2, le projecteur s’éteint automatiquement
et ne peut plus être utilisé jusqu’à ce que la lampe
soit remplacée et le compteur de durée d’utilisation
remis à zéro.
*1: Lorsque Mode lampe du menu Installation est réglé sur
Bas. Lorsque le réglage est sur Standard, cette durée est
raccourcie.
*2: Lorsque Mode lampe est réglé sur Standard, cette durée
est raccourcie à 3000 heures.
Important :
• N’ouvrez pas le capot du logement de la lampe
lorsque le projecteur est suspendu au plafond ou est
installé à un emplacement surélevé. Des fragments
peuvent tomber de l’intérieur de la lampe si celle-ci
est cassée. Lorsque vous devez remplacer la lampe
par une lampe neuve, contactez votre revendeur.
Attention :
• Ce projecteur utilise une lampe qui
contient du mercure. L’élimination de la
lampe ou du projecteur avec la lampe
peut être soumise à législation pour
des raisons environnementales.
Dépannage
Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le
projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur.
Les images ne sont pas projetées à l’écran.
Problème
Solution
Mise sous tension
impossible.
• Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s’ils
clignotent ou non).
POWER
Arrêt
STATUS
Arrêt
Solution
• Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
• Si des objets bloquent l’entrée d’air ou la grille de sortie, retirez-les et
effectuez les opérations suivantes :
Arrêt
Orange
clignotant
Rouge fixe
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2. Attendez que le projecteur ait refroidi.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4. Appuyez sur la touche POWER.
• Si des objets bloquent l’entrée d’air ou la grille de sortie, retirez-les.
• N’exposez pas les grilles de sortie d’air à un courant d’air chaud émis par
un appareil de chauffage.
• Lorsque le voyant STATUS arrête de clignoter, appuyez sur la touche
POWER.
Vert
clignotant
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le ventilateur tourne encore,
la lampe risque de ne pas s’allumer avant environ une minute, la prochaine fois que
vous rebrancherez le cordon d’alimentation.
• Après s’être éteinte, la lampe ne peut plus se rallumer pendant environ une minute.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche POWER.
• Remplacez la lampe. (La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.)
Rouge fixe
• Fixez le capot du logement de la lampe sur le dessus.
Arrêt
Rouge/vert
clignotant
Fixe ou
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre
revendeur.
clignotant
Aucune image ne s’affiche
à l’écran.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’alimentation est coupée.
Annulez la mise en sourdine du signal audio/vidéo en appuyant sur la bouton AV MUTE.
Vérifiez que le cache de l’objectif a été enlevé.
L’allumage de la lampe peut prendre environ 1 minute.
Dans des cas très rares, elle peut ne pas s’allumer. Le cas échéant, attendez quelques minutes puis
recommencez.
Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur
peut se mettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous
tension. Après l’arrêt du ventilateur, appuyez sur le bouton POWER pour que le voyant POWER
s’allume fixe de nouveau.
Vérifiez que la grille d’entrée d’air est propre.
Vérifiez que le capot de la lampe est fermé. (Voir page 50 ou 51.)
Vérifiez que les câbles raccordés aux périphériques extérieurs ne sont pas coupés.
Si vous utilisez un prolongateur, remplacez-le par le câble fourni avec l’équipement pour vérification.
Si les images sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RVB au prolongateur.
• Il se peut que l’entrée d’air ou la grille de sortie d’air soit bloquée. (Dans un tel cas, le voyant STATUS
clignote en orange.)
 Retirez les objets qui bloquent l’entrée d’air ou la grille de sortie d’air et effectuez les opérations
suivantes.
1. Attendez que le ventilateur d’aspiration et/ou le ventilateur d’extraction s’arrête.
(Attendez que le voyant STATUS s’éteigne.)
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3. Attendez environ 10 minutes.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
5. Appuyez sur la bouton POWER.
• Lorsque le voyant STATUS s’allume en rouge, cela signifie que la lampe doit être remplacée. Dans ce
cas, remplacez la lampe.
• Vérifiez que Alim. auto. désact. a été réglé sur Dés.
• Si la lampe est endommagée, elle risque de s’éteindre après une certaine durée de fonctionnement.
FR-52
Dépannage (suite)
Les images ne sont pas projetées à l’écran. (suite)
Problème
Solution
L’écran permettant
d’entrer le mot de
passe apparaît.
• Le Mot de passe dans le menu Mot de passe a été réglé sur Act pour activer le
verrouillage par mot de passe.
 Entrez le mot de passe ou contactez la personne en charge de la gestion du
projecteur. (Voir page 47.)
“Pas de Signal”
s’affiche.
• Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne
correctement.
• Vérifiez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement
conseillé si l’appareil externe utilisé est un ordinateur portable.)
• Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas endommagé.
• Vérifiez si le projecteur est connecté à l’appareil externe à l’aide des bornes correctes.
• Vérifiez si l’appareil connecté est correctement sélectionné comme source d’entrée.
• Si vous utilisez une rallonge, remplacez-la par le câble fourni et contrôlez si les
images sont projetées correctement. Si les images sont projetées correctement,
utilisez un amplificateur de signal RVB avec la rallonge.
Les images ne s’affichent pas correctement.
Problème
Solution
Les images projetées
tremblent.
Les images projetées
sont décalées.
•
•
•
•
•
•
Les images projetées
sont déformées.
Les images projetées
sont sombres.
Les images projetées
sont floues.
•
Des images
“fantômes” restent à
l’écran.
Vous observez des
points blancs sur les
images projetées.
Vous observez des
points noirs sur les
images projetées.
Les images projetées
présentent de fines
bandes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre.
Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe.
Appuyez sur la bouton AUTO POSITION.
Il arrive parfois que certains ordinateurs émettent des signaux ne répondant pas aux
spécifications. Réglez le menu Signal. (Voir page 24.)
Lorsque le signal en entrée est un signal vidéo WXGA, vérifiez que le paramètre
WXGA est sélectionné dans le menu Option.
Lorsque le signal en entrée est autre qu’un signal vidéo WXGA, sélectionnez "Dés"
pour le paramètre WXGA dans le menu Option.
Réglez le projecteur et l’écran de façon à ce qu’ils soient perpendiculaires l’un par
rapport à l’autre. (Voir page 9.)
Réglez les options Luminosité et Contraste dans le menu Photo. (Voir page 30.)
Remplacez la lampe. (Voir page 50.)
Réglez la mise au point. (Voir page 16.)
Nettoyez l’objectif.
Appuyez sur la bouton  ou  de la télécommande pour éliminer le tremblement.
Réglez les options Suivi et Synchro fine du menu Signal. (Voir page 24.)
Réglez les options Luminosité et Contraste dans le menu Photo. (Voir page 30.)
Réglez le projecteur et l’écran de façon à ce qu’ils soient perpendiculaires l’un par
rapport à l’autre. (Voir page 9.)
La qualité de l’image peut être améliorée en projetant continuellement une image
avec une luminosité régulière. (Ce phénomène d’images "fantômes" peut se produire
lorsqu’une image fixe est affichée sur l’écran pendant un certain temps.)
Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ce phénomène est normal avec un projecteur DLP™.
(Un très petit nombre de pixels visibles ou invisibles peuvent persister à tout moment.
Mais cela n’indique pas un dysfonctionnement du système. Plus de 99,99 % des
pixels sont actifs.)
• Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l’écran et ne constitue pas
une panne. Remplacez l’écran ou modifiez légèrement la mise au point.
• Un traînage vertical ou horizontal peut apparaître sur l’image projetée, selon le type
du lecteur DVD, de la console de jeu ou de l’ordinateur utilisé.
Dans ce cas, vous pouvez réduire ce traînage en activant LPF.
FR-53
Dépannage (suite)
Les images ne s’affichent pas correctement. (suite)
Problème
Solution
Les images projetées
ondulent.
• Vérifiez le bon en fichage des prises des câbles sur les périphériques extérieurs.
• Éloignez le projecteur de tout appareil émettant des ondes radio parasites.
• Lors du réglage de la correction trapézoïdale, l’image peut ne pas s’afficher
correctement selon le type du signal d’entrée. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Dans ce cas, corrigez à nouveau la correction trapézoïdale de
telle façon que la correction soit minimale.
• Vérifiez que les câbles raccordés aux périphériques extérieurs ne sont pas coupés.
La nuance est
incorrecte.
La teinte des images
projetées est incorrecte.
Différences de teintes
des couleurs.
Seules les zones mobiles
des images transmises par
l’ordinateur ne sont pas affichées.
Les images projetées
sont obscurcies.
Vous observez un
papillotement des
images projetées.
Les images du projecteur
sont saccadées.
• Vérifiez si le paramètre Entrée ordinateur du menu Signal est correctement réglé. (Voir
page 24.)
• Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas endommagé.
• Lorsque vous comparez les images projetées par deux projecteurs, les teintes des images
affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Lorsque vous comparez l’image projetée par ce projecteur avec celle affichée par
la télévision ou un écran de PC, les teintes des images affichées peuvent varier à
cause de la différence de capacité de reproduction des couleurs. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Cela est dû à l’ordinateur utilisé. Contactez le fabricant de votre ordinateur.
• Alignez la résolution de sortie de votre ordinateur sur celle du projecteur. Pour savoir
comment changer la résolution de sortie de votre ordinateur, contactez le fabricant de
votre ordinateur. (Voir page 59.)
• Certaines images et certains textes sont obscurcis lors du réglage de la distorsion
trapézoïdale. Dans ce cas, utilisez le projecteur sans appliquer le réglage de la
distorsion trapézoïdale. (Voir page 15.)
• Après avoir appuyé sur le bouton POWER ou ON sur la télécommande, ou après avoir
changé le réglage du Mode lampe, il est possible que les images scintillent jusqu’à ce
que la lampe s’allume de manière stable. Ce papillotement est normal.
• Lorsque vous sélectionnez le signal en entrée, Auto Position et Image, il est possible
que l’image projetée clignote provisoirement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Il se peut que le projecteur vibre. Réglez Trapèze auto sur Dés ou baissez le bouton
VOLUME  de la Télécommande.
Autres
Problème
Solution
Les grilles de sortie d’air
dégagent de l’air chaud.
Audio n’est émis.
• Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air
chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne.
• Vérifiez si le volume n’est pas réglé trop bas.
• Vérifiez le réglage du paramètre Entrée audio.
• Lorsque le périphérique externe est connecté au moyen d’un câble HDMI, réglez sa
sortie audio sur la sortie PCM.
• Il se peut que des parasites provoquent un dysfonctionnement des micro-ordinateurs
à l’intérieur du projecteur.
 Appuyez sur la bouton POWER pour éteindre la lampe et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur murale. Attendez environ 10 minutes, branchez
le cordon d’alimentation et essayez à nouveau.
• Ce message s’affiche lorsque la température ambiante est trop élevée. Si la
température reste élevée, la lampe s’éteindra automatiquement.
 Faites en sorte que la température ambiante n’atteigne pas des niveaux trop élevés.
• Ce message s’affiche lorsque l’entrée d’air ou la grille de sortie d’air est obstruée. Si
elles restent obstruées, la lampe s’éteindra.
 Retirez les objets qui bloquent l’entrée d’air ou la grille de sortie d’air.
Impossible d’utiliser le
menu.
“Température!!”
s’affiche.
FR-54
Dépannage (suite)
Autres (suite)
Problème
Le symbole
Solution
apparaît.
La télécommande ne
fonctionne pas très
bien ou
pas du tout.
Le ventilateur fait du
bruit en mode veille.
Bruit anormal.
• Ce symbole apparaît lorsque vous avez effectué une mauvaise manoeuvre. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement..
• Vérifiez si la batterie est bien installée dans la télécommande ou si elle n’est pas trop
faible. (Voir page 8.)
• Veillez à ne pas exposer le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil
ou à une lumière fluorescente. (Voir page 8.)
• Utilisez la télécommande en respectant son rayon d’action. (Voir page 8.)
• Utiliser la télécommande à au moins 10 cm du projecteur.
• Lorsque le Mode veille dans le menu Installation est réglé sur LAN, Sortie hautparleur, ou Sortie moniteur, les ventilateurs tournent à une vitesse très réduite pendant
la veille après le branchement du cordon d’alimentation (à une rotation à grande
vitesse de 5 secondes au début) et après avoir éteint la lampe. Cela sert à refroidir
le projecteur exécutant différentes fonctions pendant la veille et cela n’est pas une
défaillance.
• Étant donné que la roue chromatique tourne à grande vitesse, des bruits métalliques
peuvent parfois se produire. Il ne s’agit pas d’un symptôme de panne.
Si le problème ci-dessous survient après le remplacement de la lampe, vérifiez d’abord le point suivant.
Problème
Solution
Le projecteur ne
démarre pas.
• Fixez le capot de la lampe à fond. (Voir page 50 ou 51.)
• Ré initialisez la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 51.)
Le voyant STATUS
clignote.
• Ré initialisez la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 51.)
Entretien
Avertissement :
Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) lors du nettoyage de l’objectif et
du corps du projecteur. Tout produit inflammable peut entraîner des risques d’incendie ou de panne lorsque la lampe
est allumée.
Attention :
N’oubliez pas d’éteindre la lampe et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute opération
d’entretien sur le projecteur.
Nettoyage du projecteur et des trous de ventilation
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et les grilles de ventilation. Lorsque les grilles sont sales,
nettoyezles avec un chiffon doux imbibé d’un détergent doux dilué et séchez-les ensuite avec un chiffon sec.
Pour éviter que la surface du projecteur ne déteigne ou ne se détériore :
• Ne vaporisez pas de l’insecticide sur le projecteur ou à l’intérieur de celui-ci.
• N’utilisez pas de l’essence ou du diluant pour le nettoyer.
• Ne laissez pas des matériaux en caoutchouc ou en plastique entrer en contact avec le projecteur.
Nettoyage de l’objectif
Retirez la poussière ou la saleté en utilisant des produits spécial verre vendus dans le commerce (comme une lingette
nettoyante ou un tissu spécial verre et une brosse souffleuse).
• Etant donné que la surface de la lentille est sensible, ne la rayez et ne la cognez pas avec un objet solide.
• Ne nettoyez pas la lentille avec un nettoyant pour verres. Car il pourrait laisser des traces ou détruire le
revêtement de la lentille.
Verrou Kensington
Ce projecteur est équipé d’un connecteur de verrouillage standard Kensington qui peut être utilisé avec le système
de sécurité Kensington MicroSaver. Pour obtenir des informations sur la façon dont vous pouvez l’utiliser afin de
protéger votre projecteur, reportez-vous aux informations fournies avec le système Kensington. Veuillez contacter
Kensington Technology Group à l’adresse ci-dessous.
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive
San Mateo, CA 94403, États-Unis
Téléphone: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
FR-55
Voyants
Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du
projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez
le projecteur et consultez votre revendeur.
Voyant STATUS
Voyant POWER
Conditions normales
POWER
STATUS
Arrêt
Rouge fixe
CONDITION
Stand-by (Attente)
Extinction de la lampe en mode veille
Il n’est pas possible d’activer l’alimentation
en appuyant sur le bouton POWER.
Allumage de la lampe en mode veille
Il n’est pas possible de couper
l’alimentation en appuyant sur le bouton
POWER.
Vert clignotant
Vert clignotant
Vert fixe
REMARQUE
L’appareil est sous tension. (Conditions normales)
Vert fixe
Conditions anormales
POWER
Vert fixe
ou
STATUS
Orange clignotant
Rouge fixe
Rouge fixe
Vert fixe
Rouge fixe
CONDITION
Température anormale
• Les grilles de ventilation sont obstrués par
de la poussière ou des salissures.
• La température de la pièce est élevée.
• Nettoyez les grilles de ventilation.
• Installez le projecteur dans un endroit
plus frais.
Le circuit de protection est activé ou la lampe
est dans un état anormal.
• Attendez que le voyant STATUS
s’éteigne, puis appuyez sur la touche
POWER.
• Si la solution ci-dessus ne fonctionne
pas, remplacez la lampe.
La durée d’utilisation de la lampe dépasse
le temps qui doit s’écouler avant l’affichage
d’un avis d’extinction de la lampe alors que
l’appareil est sous tension. (Voir la page 51.)
Remplacez la lampe.
Si ce problème se reproduit, installez une
lampe neuve.
Vert clignotant
Vert/rouge clignotant
Rouge clignotant
Rouge fixe
Rouge fixe
Vert/rouge clignotant
Arrêt
SOLUTION POSSIBLE
La durée d’utilisation de la lampe dépasse
le temps qui doit s’écouler avant l’affichage
d’un avis d’extinction de la lampe alors que
l’appareil est hors tension. (Voir la page 51.)
La durée d’utilisation de la lampe dépasse le
temps qui doit s’écouler avant l’extinction de la
lampe. (Voir la page 51.)
Le couvercle de la lampe n’est pas fermé.
Fermez correctement le couvercle.
Anormal.
Contactez votre revendeur.
Fixe
ou
Vert/rouge clignotant
clignotant
FR-56
Spécifications
Type
Modèle
Alimentation électrique
Consommation électrique
Technologie d’affichage
Couleurs
Objectif de projection
Lampe (source lumineuse)
Taille d’image
Compatibilité PC
Compatibilité vidéo
Haut-parleur
Sortie S-video
Entrée vidéo
Entrées audio
Entrée RVB analogue
Entrée HDMI
Connecteur de commande
Dimensions externes
Poids
Température, humidité
(fonctionnement garanti)
Projecteur DLP™
XD360U-EST
WD380U-EST
CA 100V - 240 V , 50 / 60 Hz
3,4 A
En mode de veille : 0,5 W (lorsque Mode veille est renseigné par Bas)
Puce simple de 0,55"-Digital Micromirror
Puce simple de 0,65"-Digital Micromirror
Device (DMD)
Device (DMD)
Pixels: 1024 x 768 = 786432 pixels
Pixels: 1280 x 800 = 1024000 pixels
16770000 couleurs
F 2,7 f = 5,4mm
230 W
60 - 150 pouces (format d’image 4:3)
70 - 180 pouces (format d’image 16:10)
Résolution :640 x 400 (Expansion) Résolution :640 x 480 (Expansion) 1024 x 768 (Réel) 1280 x 800 (Réel) 1600 x 1200 (Compression)
1600 x 1200 (Compression)
Sync (synchronisation) sur le Vert possible. Sync (synchronisation) sur le Vert possible.
NTSC / NTSC 4,43 / PAL (y compris PAL-M, N) / SECAM / PAL-60
Component Vidéo (DVD/HDTV) (480i, 576i, 480p, 576p, 1080i, 720p, 1080p)
10 W Mono x 1
Signal de luminance : 1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative)
Signal de chroma : 0,286 Vp-p 75 Ω (signal de rafales)
1,0 Vp-p 75 Ω (sync. négative)
350 mVrms, 10 k Ω ou plus
RVB: 0,7 Vp-p 75 Ω (sync. négative)
YPBPR/YCBCR :
Y: 1,0 Vp-p (sync. négative) PBPR/CBCR : 0,7 Vp-p
HD/CS : niveau TTL (positif ou négatif)
VD : niveau TTL (positif ou négatif)
HDMI 19 broches
Interface HDMI (liaison simple TMDS) (Seul le son PCM est pris en charge.)
Connecteur SERIAL (RS-232C)
325 x 113 x 258 mm (largeur x hauteur x profondeur) (saillie non incluse)
Environ 4,1 kg
+41°F (+5°C) - +95°F (+35°C), 30 - 90%
• Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis.
FR-57
Spécifications (suite)
Connecteurs
COMPUTER IN, MONITOR OUT (Mini D-SUB 15 broches)
11
HDMI (HDMI 19 broches)
15
1
19
2
18
10
6
1
5
COMPUTER IN
MONITOR OUT
N° de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
N° de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Spéc.
R (RED)/CR
G (GREEN)/Y
B (BLUE)/CB
GND
GND
GND
GND
GND
DDC 5V
GND
GND
DDC Data
HD/CS
VD
DDC Clock
Spéc.
R (RED)/CR
G (GREEN)/Y
B (BLUE)/CB
GND
GND
GND
GND
GND
HD/CS
VD
-
N° de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Spéc.
TMDS Data 2 +
TMDS Data 2 Shield
TMDS Data 2 TMDS Data 1 +
TMDS Data1 Shield
TMDS Data 1 TMDS Data 0 +
TMDS Data 0 Shield
TMDS Data 0 TMDS Clock +
TMDS Clock Shield
TMDS Clock CEC
SCL
SDA
DDC Ground
+5 V Power
Hot Plug Detect
258
Vues de l’appareil (unité :mm)
113
325
Fourni avec l’appareil
Câble d’alimentation CA*États-Unis
Europe
Royaume-Uni
Australie
Corée
1 câble d’ordinateur
02552-0312-00
02552-0310-00
02552-0311-00
02552-0309-00
02552-0310-00
J2552-0072-05
1 Télécommande
1 Manuel de sûreté/Démarrage rapide
1 CD-ROM
2 Batterie
1 Bouchon d’objectif
1 Fixation de rechange de lampe
* Le câble d’alimentation approprié pour les États-unis, l’Europe, le Royaume-Uni, l’Australie, ou la Corée est fourni, selon le cas.
Pièces de rechange (en option/non fournie)
Lampe de rechange: VLT-XD560LP
FR-58
Spécifications (suite)
Spécifications des signaux RVB dans chaque mode ordinateur du projecteur
Mode des signaux
TV60, 480i (525i)
TV50, 576i (625i)
1080i 60 (1125i 60)
1080i 50 (1125i 50)
480p (525p)
576p (625p)
720p 60 (750p 60)
720p 50 (750p 50)
1080p 60 (1125p 60)
1080p 50 (1125p 50)
CGA84
CGA85
VGA60
VGA72
VGA75
VGA85
SVGA56
SVGA60
SVGA72
SVGA75
SVGA85
XGA60
XGA70
XGA75
HP75
XGA85
XGA120
SXGA70a
SXGA75a
SXGA85a
WXGA60
WXGA60a
WXGA60b
WXGA60c
WXGA120a
SXGA60b
SXGA75b
SXGA85b
SXGA60
SXGA75
SXGA85
SUN66a
SUN76a
SUN66
SUN76
SGI72
SGI76
WXGA+60
SXGA+60
SXGA+75
UXGA60
MAC13
MAC16
MAC19
Résolution
(H x V)
640 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1280 x 768
1280 x 800
1360 x 768
1366 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1152 x 900
1152 x 900
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1440 x 900
1400 x 1050
1400 x 1050
1600 x 1200
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
Fréquence
horizontale
(kHz)
15,73
15,63
33,75
28,13
31,47
31,25
45,00
37,50
67,50
56,25
37,86
37,86
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
48,36
56,48
60,02
62,94
68,68
97,55
63,85
67,50
77,49
47,77
49,70
47,71
47,71
101,56
60,00
75,00
85,94
63,98
79,98
91,15
61,85
71,81
71,68
81,13
76,92
82,01
55,94
65,32
82,28
75,00
35,00
49,72
60,24
Fréquence
verticale
(Hz)
59,94
50,00
60,00
50,00
59,94
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
84,13
85,08
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
60,00
70,07
75,03
74,92
85,00
119,99
70,01
75,00
85,06
59,87
59,81
60,01
59,79
119,91
60,00
75,00
85,00
60,02
75,02
85,02
66,00
76,64
66,68
76,11
72,30
76,00
59,89
59,98
74,87
60,00
66,67
74,55
75,02
XD360U-EST
(H x V)
WD380U-EST
(H x V)
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 576
1024 x 576
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 576
1024 x 576
1024 x 576
1024 x 576
1024 x 640
1024 x 640
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 614
1024 x 640
1024 x 578
1024 x 575
1024 x 640
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
960 x 768
960 x 768
960 x 768
984 x 768
984 x 768
960 x 768
960 x 768
960 x 768
960 x 768
1024 x 640
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1066 x 800
1066 x 800
1280 x 720
1280 x 720
1066 x 800
1066 x 800
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 720
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 722
1280 x 720
1280 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1000 x 800
1000 x 800
1000 x 800
1024 x 800
1024 x 800
1000 x 800
1000 x 800
1000 x 800
1000 x 800
1280 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
1066 x 800
*2 *4
*2
*2 *3
*2 *3
*2 *3 *4
*2 *3
*2 *3 *4
*2 *3
*2 *3
*2 *3
*3 *4
*3 *4
*3 *4
*3 *4
*3 *4
*1 *2
*3 *4
*3
*3
*3
*3
*3
*1: Lorsque vous entrez des signaux WXGA60, WXGA60a, WXGA60b ou WXGA60c, sélectionnez le format d’image pris en charge
sous WXGA, dans le menu Option.
*2: La fonction d’agrandissement partiel n’est pas prise en charge.
*3: La borne HDMI est disponible pour ces signaux.
*4: Les signaux peuvent être affichés avec les éléments visionnés en 3D sur le projecteur. Si un signal différent est capté, le
projecteur n’affiche pas d’éléments 3D même avec l’option 3D mise sur Act du menu Photo.
L’image 3D peut ne pas apparaître à l’écran en fonction des performances de l’ordinateur comme le type de carte graphique,
de mémoire ou de processeur.
Lorsqu’une image 3D est projetée sur l’écran à 120Hz ou à l’aide de certains logiciels de lecture pour PC, l’image peut ne pas s’afficher à l’écran.
Important :
• Certains ordinateurs ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
• La résolution maximum du projecteur est 1024 x 768 pixels (XD360U-EST) ou 1280 x 800 pixels (WD380U-EST). Les
images dont la résolution est supérieure à la résolution maximale des projecteurs ne seront pas correctement projetées.
• Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent de trembler.
• Les images avec un signal SYNC sur V (Vert) risquent d’avoir une teinte verdâtre.
• Si la résolution et la fréquence de votre ordinateur ne figurent pas sur le tableau, cherchez une résolution et une
fréquence compatibles en changeant la résolution de votre ordinateur.
• Si le signal HDTV est reçu en tant que signal RVB, réglez le paramètre Entrée ordinateur du menu Signal sur RVB.
• TV60 et TV50 correspondent respectivement à 480i et 576i. Lorsque ces signaux sont fournis à la prise VIDEO
ou S-VIDEO, le mode du signal indiqué est TV60 ou TV50. S’ils sont fournis à la prise COMPONENT, le mode du
signal indiqué est 480i ou 576i.
FR-59
1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan
Ver. 1.0