Owner's Manual
II:RRFTSMRNI
PRESSURE
WASHER
3.75 HORSEPOWER
2,000 PSI
2.0 GPM
Model No. 580.672200
HOURS:
Mon. - FrL 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating
Sears Canada,
Instructions.
Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 193499GS Draft 1 (01/06/2004)
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Fran(;ais
WARRANTY
....................................
SAFETY RULES
ASSEMBLY
OPERATION
STORAGE .....................................
15
16
2-4
TROUBLESHOOTING
...................................
6-7
HOW TO ORDER PARTS .........................
.................................
8-10
MAINTENANCE
...............................
2
..............................
SPECIFICATIONS
...............................
REPLACEMENT
11-14
............................
17
PARTS .......................
18-22
EMISSION CONTROL WARRANTY .................
11
23
FRAN(,?,AIS ..................................
24-40
UMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this CRAFTSMAN@ Pressure Washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this pressure washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase.
If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs and air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE PRESSURE WASHER TO THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER OR DEALER IN CANADA.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to
province.
Sears Canada,
,_
Inc.
This isallthe
safetymessages
alert symbol.
It is used
alert you
to potential
personal
injury
hazards.
Obey
safety
that follow
this tosymbol
to avoid
possible
injury or
death.
Hazard Symbols
_Read familiarthis
manual
become
with
your carefully
pressure and
washer.
Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (_,) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
Toxic
Fire
Moving Parts
2
Electrical Shock
Fumes
Slippery Surface
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
and Meanings
Fall
Explosion
Flying Objects
Fluid Injection
Hot Surface
Kickback
IntheStateof California
a spark arrester is required
_y law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands. If you equip the
"nuffler with a spark arrester, it must be maintained in
_=ffectiveworking order.You can order a spark arrester
_hrough your authorized Sears service dealer.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
WARNING
I
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm,
I
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DANGER
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
VHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair
valve OFF.
Operate pressure washer ONLY outdoors.
with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
VHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT
TANK
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
WITH FUEL IN
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WANNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of fails due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
DO NOT touch hot surfaces.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
NEVER move equipment while operating.
Stay clear of exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
3
WARNING
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
Tie up long hair and remove jewelry.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
WARNING
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode,
NEVER aim spray gun at plants,
CAUTION
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
WARNING
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
CAUTION
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
4
KNOW YOUR PRESSURE
WASHER
Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
Adjustable Nozzle
Extension with
Accessory Holder
Air Cleaner
Throttle Control
Lever
Recoil Starter
Nozzle Extension
Oil Fill Cap and Dipstick
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Primer Bulb
Fuel Cap
Water Inlet
High Pressure Outlet
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Accessory Holder - Provides convienant storage for
spray gun, turbo wand and nozzle extension.
High Pressure Hose (not shown) - Connect one end to
the spray gun and other end to the high pressure outlet.
Adjustable Nozzle -Adjust
narrow or fan spray.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
for high or low pressure;
Air Cleaner -- Dry type filter element limits the
amount of dirt and dust that gets in the engine.
Nozzle Extension --Attach
adjustable nozzle.
to spray gun to use
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F (51°68°C). Warm water will discharge from pump onto
ground. This system prevents internal pump
damage.
Detergent Pick-Up Tube and Filter - Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Oil Fill Cap and Dipstick - Check and fill engine with
oil here. See page 6 for oil recommendations and
filling instructions.
Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high water pressure.
Recoil Starter-- Used for starting the engine manually.
Spray Gun - Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Extension with Turbo Nozzle -- The turbo nozzle
rotates the high pressure stream in a rapid circular
pattern for aggressive cleaning.
Throttle Control Lever - Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Fuel Cap - Fill fuel tank with regular unleaded fuel here.
Water Inlet i
5
Connection for garden hose.
Yourpressurewasherrequires some
assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE
FROM CARTON
2
Place nozzle extension, turbo wand and spray gun
into holder.
WASHER
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove fillers, accessories and parts bag shipped
with your pressure washer.
Remove the pressure washer out the open end of
the carton.
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure
Check carton for additional loose parts.
CARTON
Engine Oil
Add
CONTENTS
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight DO NOT use special additives
1. Choose a viscosity according to the following table
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Turbo wand
Accessory holder
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
'c
._o
=so
o,
=2b
4b
STARTING TEMPERATURE
Registration card
=o
= ,o
_
1'o
,o
RANGE ANTICIPATED
2b
_,o
3b
_oo
' 4'o
BEFORE NEXT OIL CHANGE
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multiviscosity oil, check oil more frequently.
ASSEMBLING
WASHER
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
YOUR PRESSURE
Your Craftsman pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Add oil to engine crankcase.
2. Add fuel to fuel tank.
3.
4.
Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
Connect water supply to pump.
Attach
1.
Accessory
Holder
Place accessory holderonto top of handle
6
2.
3.
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill.
4.
Remove oil fill cap and dipstick
5.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
6. Pourslowly.Wipedipstickcleaneachtimeoil
levelis checked.DONOToverfill.
7. Installoilfill pluganddipstick,tightensecurely.
NOTE:Checkoiloftenduringenginebreak-in.
Add Fuel
,
,_
WARNING!
fill fuel
tank is
indoors
NEVER fill fuelNEVER
tank when
engine
running or
hot. DO NOT smoke when filling fuel tank.
_
WARNING!
NEVER
tank completely
full. Provide space
for fill
fuelfuel
expansion.
Wipe
away any fuel spillage from engine and
equipment before starting.
1.
"_._
Use clean regular unleaded automotive fuel and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. NEVER use "stale" fuel left over
from last season or fuel stored for long periods.
2.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3.
Slowly add fuel to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1.5" below the
top of the filler neck.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged. NEVER siphon inlet water.
-
4,
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush out any debris.
5,
Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
Fuel
4.
Install fuel cap and wipe up any spilled fuel
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.
Also, experience indicates that alcohol-blended fuels
(called gasohol, ethanol or methanol) can attract
moisture, which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
• Damage to equipment resulting from failure to fellow
this instruction will void warranty,
6,
Connect
Hose
and Water
Turn ON water and squeeze trigger on gun to
purge pump system of air and impurities.
WARNING
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
"Storage" on page 15. NEVER use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use,
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection,
Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
CHECKLIST
ENGINE
BEFORE
STARTING
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1 Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase
2
3.
2.
screen. DO
NOT use if
Inspect inlet
damaged;
clean if dirty.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
7
Add proper fuel to fuel tank.
Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and there are no
kinks, cuts, or damage to high pressure hose
4 Provideproperwatersupply(notto exceed100°F)
5. Besureto read"SafetyRules"and"Operation"
sectionsbeforeusingpressurewasher.
6. If startingunitafterstorage,see"Storage"section
onpage15.
_Safety
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
.
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136
To Start Your Pressure
.
4.
Washer
Throttle
Lever in
STOP
position
NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the "Fast" position.
Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer _ for illustrations.
To start the engine for the very first time:
Make sure unit is in a level position.
11. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
10. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
To start engine thereafter:
10. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
11. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
• Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction,
.
Stop
f
CAUTION
5.
Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
Fast
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.0 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2.
Latch
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
12. Grasp starter grip handle and pull slowly until you
feel some resistance. Then pull rapidly to start
engine.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
13. Return starter grip handle slowly. DO NOT let
rope "snap back" against starter.
\\
A
\
7.
8
CAUTION
• Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is
pulled and engine fails to start.
Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water will flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
CAUTION
• Always use handle to lift equipment,
• NEVER pull on hoses to move equipment,
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
Engage safety latch to spray gun trigger
8
How to Stop Your Pressure
1
2.
3
Washer
Rotating nozzle adjusts spray pattern from a
narrow pattern to a fan pattern
Move throttle lever to "Stop" position
Squeeze trigger on spray gun to relieve
pressure in hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
How
To Use
the Adjustable
Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION
Twist nozzle counterclockwise for fan pattern,
NEVER adjust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
On the end of your spray gun is a nozzle handle that
can adjust the spray pressure and the spray pattern.
1. Point nozzle toward ground, disengage safety
latch, and press trigger to test pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern,
4.
For most effective cleaning, keep spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
5.
If you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage the surface
being cleaned.
6.
DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Using the Turbo
Nozzle
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern. The high pressure spray is most
effective when the tip of the nozzle extension is held
between 8 to 24 inches from the surface being
cleaned.
Always start the turbo nozzle at a distance, gradually
getting closer to the surface until you get the cleaning
force you want.
CAUTION
2.
Sliding nozzle forward and back adjusts spray
• Always make sure the surface you will clean will not be
damaged by the high pressure spray by testing in a
hidden area.
pressure.
NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo
nozzle.
Applying
Detergent
with Adjustable
Nozzle
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Slide nozzle backward for
high pressure mode,
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Slide nozzle forward for low
pressure mode and
detergent application,
9
To apply detergent, follow these steps:
1 Review use of adjustable nozzle.
2
Pressure
Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
CAUTION
WARNING
• When insertingthe filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
4.
5.
Slide adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with nozzle in
high pressure position.
Apply detergent to a dry surface, starting from
bottom and working up.
7.
Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
rinsing. Reapply as needed to prevent surface
from drying.
8.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump. Start engine.
6.
Rinsing
For Rinsing:
1 Slide nozzle backward to high pressure, press
trigger and wait for detergent to clear.
Prepare detergent solution as required by job
.
Washer
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
.
For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
4.
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a clean
bucket of water and running the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
Apply a high pressure spray to a small area, then
check surface for damage, if no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
washing and applying detergent.
Automatic
(Thermal
Cool
Relief)
Down
System
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F (51°C). The system
engages to cool the pump by discharging the warm
water onto the ground
10
OWNER'S
RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
WASHER
water inlet screen
X 1
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32°F (0°C)
ENGINE
Check oil level
I
x
I_'f_l__]
I
x
I_//_i
I
x
I_&___i!_2;I
I
x
I__/_?,1
I__/l//////////////I
Change
Service
Service
Service
Prepare
I__
engine oil
air cleaner
spark plug
spark attester
for storage
SERVICE DATES
Before
Each Use
MAINTENANCETASK
PRESSURE
Check/clean
INTERVAL
x
I_;I
x=
l_IIIIIIIIIIIIIIIIIIll
X
l_ifIIIIIIIIIIIIIII
U_IIIIIITIIIIIIIIII|
I
_:_
_IIIIIIIIIIIITIIII|
x
x
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
I
I
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
PRODUCT
Pressure
SPECIFICATIONS
Washer
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
Specifications
Pressure ..................
Flow Rate .................
Chemical Mix ..............
2,000 PSI (137.9 BAR)
2.0 GPM (7.6 L/MIN)
Use as directed
Water SupplyTemperature.....
Not to exceed 100°F(38°C)
Shipping Weight ............
48 Ibs. (21.8 kg)
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Engine Specifications
Rated Horsepower ...........
Spark Plug Type:
Resistor ................
Set Gap To: ..............
Fuel Capacity ..............
Oil
Above 40°F (4°C) ..........
0°F - 40°F (-18°C-4°C .......
GENERAL
BEFORE
3.75 HP (2.8 kW)
Champion RJ-19LM
0,030 inches (0.76mm)
1.0 Quarts (.95 I)
SAE 30
SAE 5W-30 or 10W-30
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on page 15.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
EACH USE
1.
Check engine oil level.
2.
3.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for debris.
4.
5.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
6.
Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check
and Clean
Inlet
Screen
Examine garden hose inlet screen Clean if it is
clogged or replace if it is torn
11
Check High Pressure
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1 Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section, and
connect water supply
Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse Inspect hose before each use
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
WARNING
2
Remove nozzle extension from gun
3
Start engine according to instructions in "How To
Use Your Pressure Washer _ section.
4
Pull trigger on gun and hold
5
When water supply is steady and constant, engage
safety latch and refasten nozzle extension
NEVER repair high pressure hose. Replace it,
Nozzle
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit,
Check Gun and Nozzle
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
safety latch and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check In-Line
Maintenance
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
Separate nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm
(5/64) allen wrench, remove orifice from end of
nozzle extension.
Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
Nozzle extension
3 Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
O_ring=
1 Detach nozzle extension from gun and remove
o-ring and screen from nozzle extension Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting orifice.
2 Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend
screen.
Insert wire into orifice and turn back
and forth to clear obstruction
3 Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
.
4 Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1 Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section and
connect water supply.
2.
Pull spray gun trigger and hold.
3.
When water stream is steady and constant,
engage safety latch.
12
Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension. Back
flush between 30 to 60 seconds. Turn adjustable
nozzle extension to stream spray and move nozzle
from low to high while flushing.
6. Reinstallorificeandin-linefilterintonozzle
extension.DONOTovertightan
orificewithallen
wrench.
7. Reconnect
nozzleextensionto spraygun.
8. Reconnect
watersupply,turnonwater,andstart
engine.
9. Testpressurewasherbyoperatingnozzlein high
andlowpositions.
O-Ring
ENGINE MAINTENANCE
Checking
Oil
Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation, Keep oil level maintained,
Changing
Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, item number
191922GS, at your local Sears sevica center. It is not
included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter.
Refer to the instruction sheet provided in the kit to
service your unit's o-rings.
CAUTION
certain laboratory an!reals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
) COLLECTION
KEEP OUT OF CENTERS.
REACH OF CHILDREN.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190586GS at your local Sears
sevice canter.
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2.
Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
J
3.
Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4.
Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5.
Install black pump oil cap and tighten firmly.
6.
Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
13
1.
Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2.
Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3.
Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4.
Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug and air cleaner. When
crankcase is empty, return pressure washer to
upright position.
5.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6.
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
7.
Wipe up any remaining oil.
8.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service
Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
1
Clean area around spark plug.
2
Remove and inspect spark plug.
3.
Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
chipped.
4.
Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
To service the air cleaner, follow these steps:
1 Remove screw
\
\
5
Install spark plug, tighten securely
AFTER
2
Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from falling into carburetor.
3.
Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
4.
SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5.
Reinstall clean or new foam air cleaner in body.
6.
Install air cleaner securely on carburetor with
screw.
Service
Spark
EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action Follow these
procedures after every use:
1 Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
Plug
2
Shut off engine and let it cool, then remove all
hoses.
3.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
4.
Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most of the
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
liquid in pump.
5.
WARNING
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
14
If storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on page 15.
GENERAL
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcehol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Inspect high pressure hose for damage. Cuts in
hose or fraying could result in leaks and loss of
pressure. Should any damage be found, replace
hose. DO NOT attempt to repair a damaged hose.
Replace hose with genuine Craftsman part.
Drain water from hose, gun, and nozzle extension
and properly coil it on attached wireform.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Protect
Store unit in a clean, dry area.
_k
Draining Fuel Tank:
ARNING1
engine poorly
with fuel
in the
gas tankNEVER
indoors store
or inthe
enclosed,
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
_hL
ARNING1
Drain fuel,
using away
a funnel,
approved
container
outdoors,
frominto
open
flame. Be sure engine is cool. DO NOT smoke.
Remove all fuel from carburetor and fuel tank to
prevent gum deposits from forming on these parts
and causing possible malfunction of engine.
Run engine until fuel tank is empty and engine
stops due to lack of fuel.
WINTER STORAGE
CAUTION
Change
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
4.
Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil"
on page 13.
and render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered Under warrar4y.
2.
Fuel System
Oil
Cylinder
Bore
Remove spark plug, Squirt about 1 ounce of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
Connect a 3-foot section of garden hose to water
inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze
without alcohol) into hose. Pull recoil handle twice.
Disconnect 3-foot hose.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
15
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at no-load but
"bogs" when load is added.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
Cause
Correction
1.
Nozzle in low pressure mode.
1.
Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2.
Water inlet is blocked.
2.
Clear inlet.
3.
Inadequate water supply.
3.
Provide adequate water flow.
4.
Inlet hose is kinked or leaking.
4.
Straighten inlet hose, patch
leak.
5,
Clogged inlet hose strainer.
5.
Check and clean inlet hose
strainer.
6.
Water supply is over 100°F.
6.
Provide cooler water supply.
7.
High pressure hose is blocked
or leaks.
7.
Clear blocks in outlet hose.
8.
Gun leaks.
8.
Replace gun.
9.
Nozzle is obstructed.
9.
Clean nozzle.
10. Pump is faulty.
10. Contact Sears service facility.
1.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
1.
Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2.
Chemical filter is clogged.
2.
Clean or replace
filter/detergent siphoning tube.
3,
Dirty in-line filter.
3.
See "Check In-Line Filter".
4,
Nozzle is in high pressure
mode,
4.
Push nozzle forward for low
1.
Dirty air cleaner.
pressure mode.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2.
Out of fuel.
2.
Fill fuel tank.
3.
Stale fuel.
3.
Drain gas tank; fill with fresh
fuel,
4.
Spark plug wire not connected
to spark plug.
4,
Connect wire to spark plug,
5.
Bad spark plug.
5.
Replace spark plug.
6.
Water in fuel.
6.
Drain gas tank; fill with fresh
fuel,
7.
Excessively rich fuel mixture.
7,
Contact Sears service facility,
8.
Intake valve stuck open or
closed.
8,
Contact Sears service facility,
9.
Engine has lost compression.
9.
Contact Sears service facility.
Engine speed is too slow.
Engine shuts down during
operation.
Out of fuel.
Fill fuel tank.
Engine lacks power.
Dirty air filter.
Replace air filter.
16
1-800-4-MY-HOME
.....
For
®
(1'800-469-4663)
the repair of major brand appliances in your own home .i.
no matter who made it, no matter who sold it!
For
to
your nearest Sears Parts & Service location,
bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.
For
Sears Parts & Service, to order the replacement parts,
accessories
and owner's manuals that you need to do-it-yourself,
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement, call:
1'800'361'6665
i(1,800,533-6937)
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i
i!ii!ilii
iliiiii!iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii
errMTrademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada
•
MC
i
Marque depos_e/
Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utJlis6ean vertu dune licence de Sears Canada
17
CRAFTSMAN
Nettoyeur
2,000 PSI Pressure
& haute pression
Main Unit --
Exploded
Unitd principale
Item
Article
1
2
3
4
Part #
Pi6ce no.
190906GS
192162GS
190249GS
192649GS
5
7
190132GS
21760GS
Items Not Illustrated
Ar_cles non illustr6s
Part #
Piece no.
t93499GS
"93608GS
AB3061BGS
190586GS
Optional Accessories
Accessoires en option
191922GS
7167300GS
7167301GS
7167302GS
7167303GS
Washer
580.672200
CRAFTSMAN
de 2 000 psi 580.672200
View and Parts List
- Vue dclatde
et liste des pi_ces
Description
Description
BASE (BASE)
VvIREFORM (FORME EN BROCHE)
HOSE (TUYAU)
KIT, Pump/Engine Mounting
Hardware (ENSEMBLE,
quincaillerie de montage de la
pompeimoteur)
GUN (PISTOLET)
ORIFICE (ORIFICE)
Item
Article
8
9
10
11
900
Part #
Pi6ce no.
188792HGS
B2335GS
23139GS
194216GS
NSP
Description
Description
WAND, Adjustable Nozzle (LANCE,
buse r_glable)
WAND, Turbo (LANCE, turbo)
KEY (CLE)
ASSY, Pump (ENSEMBLE, pompe)
ENGINE (see pages 20-22)
(MOTEUR (voir pages 20 _ 22))
Description
Description
MANUAL Owner's ',MANUEL d'utilisa_ion)
,(IT. Decals (ENSEMBLE. decalques._
OIL. Bottle (HUILE, bouteille)
OIL. Pump (HUILE, pompe)
Not Illustrated
non illustrbs
,(IT. Maintenance, O-Ring (ENSEMBLE, entretien, joint torique)
House Wash Concentrate (makes 4 gallons) (Concentr6 de nettoyant manager (produit 15 litres))
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons) (Concentr6 de netioyant de pot4 (produit 7.5 litres))
VehMe/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons) (Concentre de nettoyar_ de v6hiculelbateau
(produit 15 litres))
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons) (Concentre de degraiasant (#roduit 15 litres))
18
CRAFTSMAN
Nettoyeur
2,000 PSI Pressure
& haute pression
Pump -- Exploded
Washer
CRAFTSMAN
580.672200
de 2 000 psi 580.672200
View and Parts List
Pompe -- Vue dclatde
et liste des pi_ces
C
H
Item
Article
19
28
29
30
34
45
46
Part #
Pi6ee no.
190571GS
190627GS
190575GS
190576GS
190577GS
I90578GS
190629GS
47
190630GS
62
68
69
76
190581GS
190582GS
190584GS
194298GS
A
NSP
Description
Description
CAP, Oil (BOUCHON, huile)
MANIFOLD (COLLECTEUR)
O-RING (JOINT TORIQUE)
SCREW (VIS)
CONNECTION, Chemical Inlet
(CONNECTEUR, Entree de
pmduits chimiques)
PIN (TIGE)
VALVE, Seat Plate, Plastic
(SOUPAPE, Assise du siege de,
en plastique)
VALVE, Seat, Plastic (SOUPAPE,
Siege de, en plastique)
CAP (BOUCHON)
BALL, SS (BILLE, Acier inoxydable)
O-RING (JOINT TORIQUE)
THERMO RELIEF (SOUPAPE DE
SURPRESSION THERMIQUE)
ASSY, CASE, PISTON (order
complete pump assy, 191693GS)
(ENSEMBLE, BO|TIER, PISTON
(no. de commande de I'ensemble
pompe complet, 191693GS))
Item
Article
B
Part #
Pif_ce no.
190632GS
C
190634GS
E
190591GS
F
190592GS
G
190593GS
H
190628GS
J
189971GS
K
190636GS
NOTE: Item letters
Description
Description
KIT, WATER INLET, ALUM
(ENSEMBLE, ARRIVEE D'EAU,
ALUMINIUM)
KIT, OUTLET, ALUM (ENSEMBLE,
SORTIE, ALUMINIUM)
KIT,CHECK VALVES (ENSEMBLE,
CLAPETS DE RETENUE)
KIT, INLET CHECK (ENSEMBLE,
RETENUE D'ENTREE)
KIT, CHEMICAL INJECTION
(ENSEMBLE, INJECTION DE
PRODUITS CHIMIQUES)
KIT, UNLOADER STEM
(ENSEMBLE, TIGE DE
DECHARGE)
KIT, CHEMICAL HOSE
(ENSEMBLE, TUYAU DE
PRODUITS CHIMIQUES)
KIT, SEAL SET (ENSEMBLE, JEU
DE JOINTS)
B - K are service kits and include all
parts shown within the box.
REMARQUE: Les articles B _ K sont des ensembles de
remplacement et incluer4 toutes les pieces illustrees dens
I'encadre correspondent.
19
ENGINE,
3.75 HP, Briggs and Stratton,
MOTEUR,
3,75 HP, Briggs & Stratton,
10D902 - Exploded
t0D902
View
- Vue dclatde
842_
5s
592_
1211_
60
459_
_
689_
456@
1210_
597g
2O
ENGINE,
3.75 HP, Briggs and Stratton,
10D902 - Exploded
MOTEUR,
3,75 HP, Briggs & Stratton,
10D902 - Vue dclat_e
View
365
_o_
163
633_
1218 _
130_
-
20}.
356_
334_
670
190_
832_
300
_836
_
ENGINE
GASKET
536_
SET
535_
1630
21
5341
ENGINE,
3.75 HP, Briggs and Stratton,
10D902 - Parts List
MOTEUR,
3,75 HP, Briggs & Stratton,
10D902 - Nomenclature
Item
Article
1
2
Part #
Pl&ce no,
399164
399269
3
4
5
7
299819
698691
890396
692289
8
9
10
495785
895890
691666
11
12
691245
692219
270895
270896
13
15
16
19
691697
691690
692999
293709
20
22
23
24
25
391483
691662
690843
222999
498669
498669
498670
498671
26
498680
498681
498682
498683
27
28
691589
298909
299908
29
32
33
34
35
36
496792
691664
296676
296677
690520
690520
37
40
43
691289
692194
698690
45
46
50
51
54
55
58
80
85
73
90
97
106
130
163
190
691792
691999
693446
270345
691111
692144
692259
691915
690837
691235
498811
691931
691901
691190
271139
494406
Oesctl_lon
Oesctl_lon
Cylinder Assembly (Ensemble #ylindre)
Kit-Bushing/_eal (Magneto Side) (Ensemble-Garniture
d'_ncheit_JJatnt (c5t_ magn_))
SeaFOil (Magne_eSide) (Joird-Huile (_e magn_ta))
Sump-Engi_e (Fuisar_l-Mate_r)
Head-Cylinder (C_l_sse-Cylindre)
Gasket-Cylinder Head (Joint s_ique-Oul_,_e de
eylindre)
Breather Assemb_ (Ensemble de reniflard)
Gasket-Breather (Joint ata0que-Ren_rd)
Screw (Breather Assembly) (',/is (En_mbJe de
renifl_rd))
Tube-Breather (Tuee-Reniflard)
Gasket-Crankcase (.919", Sland_rd) (Joint statiqueCarter (0,036 mm ou 0,015 po, S_andard))
Gasket-Crankcase (.005") (Joint statique-Car_er
(0,013 mm o2 0,005 pe))
Gasket-Crankcase (.009") (Joint statique-Car_er
(0,023 mm ou 0,009 pe))
Screw (Cylinder Head) (Vi_ (Cata_e de eylindre))
Plug-Oil Drain (BouchomVid_nge fflh_ile)
Crankehaff (Vilebrequin)
Kit-Bushing/Side (PTO Side) (E_semble-G_miture
d'Ciancheit_CCCe(C¢¢€prise de force))
Seat-Oil (PTO Side) (jatnt-H_ile (C_ pdse de force))
Screw (Engine Sump) (vis (Fuisard de moteu_)
Flywheel (Vatant-moteu_
Key-Flywheel (Clavette-Volard-mate_r)
Piston AssembJy (Standar_l)(Ensemble de piston
(Standard))
Piston Assembly ( 010" Oversize) (Ensemble de piston
(surdimensionne de 0_25mm ou 0_01pe))
Piston Assembly ( 020" Oversize) (Ensemble de piston
(surdimensionne de 0_51mm ou 0_020po)_
Piston Assembly ( 030" Oversize) (Ensemble de piston
(surdimensionne de 9_79mm ou 9_030ee)_
Rin9 Sat (Sland_rd) (jew de bagues (Standard))
RingSet (.010"Oversize) (Jeude _gue_
(s_rdime_sionn_e_de 0,25 mm ou 0,919po))
RingSet (.020"Oversize) (Jeude _gue_
(s_rdime_sionn_e_de 0,91 mm ou 0,920po))
RingSet (.030"Oversize) (Jeude _gue_
(s_rdime_sionn_e_de 0_76mm ou 0,930pc))
Loc_Piaton Pin (Verrou-Axe de piaton)
PimPiaton (Sland_rd) (Axe-Piaton (Standar_l))
Pin_Piaton(09_' Undersize)(Axe-Pith
(_u_imensionne de 0,13 mm ou 0,095ee))
Rod-Conneating (Bielle)
Screw (Connecting Rod) 0/is (Bielle))
Vfflve-Exhau_ (Soupape-_chappemerd)
Valve-intake (Soup_i:_-Erdree)
Spring-valve (Jn_ke) (Re_ort-Soup_
(Entree))
Spring-Valve (Exhaust) (Res,_ort-Soupape
(_chappemerd))
Guard-Fl_,_1_eei(Capot-Vatant-mate_r)
Ret_iner-Vfflve (DisposiSf de ratenue-Soupa_e)
SIinger-Govemor,'Oil(Bague d'ata_ch_ite_
RegulateuriHuile)
Tappat_Vfflve(Po_ssatr-Sou_ee)
Camshaft (Arbr_ _ came_)
M_nifatd-tntake _Coll_x_teur-E_r_e)
Gasket-ln_ke (Joint atatique-Entr_e)
Screw (_rdakeManifold) (Vis (Colleuteur d'erdree))
Housing-ReWindStair (B_8-D_m_rreur _ cordon)
Roee-St_rter (Cordon-DCmarreu0
Grip-Star_erRope (Poignee-Cordon de demarreur)
Screw (Rewind Star_er)0/is (D_marreur _ cordon))
Scr_n-Rotating (Cr_pine_Rot_
Carburetor (Carbur_te_0
Shaft-Throttle (Arbre-Pou_e)
Seat4nJet(Si_ge-Admissioe)
Valve-Throttle (_oupeee-Pouss_)
Gasket-Air Cleaner (joint _ati_ue-Fiitre _ ai0
Tank-Fuat (R_rvoir-Combuatible)
Item
Article
190
190A
209
201
209
211
222
300
304
305
306
307
332
333
334
337
356
356A
359
368
390
Part#
Pl_ceno,
691697
692199
691912
690347
691862
691859
691445
394569
692536
692199
690400
690345
690662
496914
691061
902592
692390
398809
298989
692280
691839
393
394
691837
495770
426
458
456
469
523
529
534
535
536
592
597
691197
691236
692299
694420
691913
692199
691417
698369
698472
690800
691696
909
912
917
499796
496046
270344
921
933
692310
691321
635
669
970
68538
692899
691633
999
719
718A
741
932
936
942
951
969
970
971
691855
690959
499047
691895
691443
691443
691876
493890
691791
691702
231349
63709
22
913
957
976
1095
1219
494499
497929
694394
498526
499901
1211
499901
1219
695866
de pi_ces
Description
Description
Screw (Fuel Tank) _'VJS(R6seP#oird'essence))
Screw (Fuel Tank) 0/is (R_servoir d'essence))
Bleee-Govemor (Pffle-R_9_late_r)
Link-Air V_ne (Lier_-Voietd'air mobile)
Spring-Governor (Resso_Regulateur)
Spring-Govemee Idle (Ressort-Regulataur de ralen0)
Bracket_OordroJ(Suppo_Con_le)
M_ffler (Silencieux)
Housing-Blower (B_0-Souffleee)
Screw (BJowerHousing) (Vis-(B_8 de soufflede))
Shield-Cylinder (_cren-Cylindre)
Screw (Cylinder Shield) (Vis (_cran de cylindre))
Nut (Flywhee0 (_crouWatant_mateu0
Armature-Magneto (Am_ature_Mag_ete)
Screw (vis (Armature de m_gn_e))
Plug-S_,_rk(Bougie-Allumage)
Wire-Step (FiFArr6t)
Wire-Step (FiFArr6t)
Gasket Set-Engine (Jeu de joints statique_-Moteur)
Screw (Garburato0 ('#is (Carburateu0)
Spring-Choke Diaphragm (Res_o_Membrane de
I'etrengle_0
Screen-Carburetor (Cr6_ine_Carburataur)
Gasket-Carburetor Pum_ (Joint statique-Pomee du
carburate_0
Screw (Governor Blade) ('#is (P_le du regulataur))
Cup-Flywheel (Cou_elle-Volant_moteur)
Plate_F_av,,l
Fsctio_ (Rieeue-Cliquat _ friction)
Ring_Rofatin9 Trim (Annea_-Compensateur rotatif)
Dipstick (Jauge)
Grommet (Geill_t)
Screw (Air Cleaner) ('#is (Flirts _ _i_)
Fi_er-Air Cleaner Foam (Filtre-Mou&sedu filtre _ air)
Cle_ner_Air (Filtre-Air)
Nut (Rewind Sterte0 (_crou (D_marre_r _ cordon))
Screw (F_awlFsction F'lata) ('#is (Plaque de cliquet
fiic0on))
St_Ier-Rewind (D#_marreur-Rebobinage)
TueeW_ickUp (Tube-Ramassage)
SeaI-O Ring (Ird_ke M_nifold) (Joirtt_JointtoSque
(Catleateur d'eutree))
Sw_ch-Stap (IntemJpteur_Arr¢t)
SeaFOheeeYThrottleShaft (Joir_t-_trangleuriArbre de
eeussCe)
Boot_Sp_rk Plug (Couvre-bome-Bougie d'_llumage)
Spacer (Bu_e d'espacement)
Spacer-Fuel T_nk (Butte d'espacemertt_Reeervatr de
c_mbusSble)
Spring-Friction (Resso_Fdation)
Pin_Locatir_
9 (Det_mpeur)
PimLocatin9 (Det_mpeur)
Gear-Timin9 (Pignon de distribution)
Guard-Mufger (CapuchomSilencieuk)
Screw (Muffler Guard) (vis (Capuceen du silencieuk))
Seat-O Ring (Dipstick) (joint-Jatnt toSque (J_uge))
Tarminat-Spark Plu9 (Borne_Bougied'atlumage)
Seat_vaive (Intake) (Si_ge-So_eepe (Erdr_e))
Seat_Vaive(Exha_at) (Si¢ge-Sou_ee (_chappemerd))
Bushing-Guide (Exhaust) (G_mSure d'et_nch_,Se-Gatde
(_chappemerd))
Bushing-Guide (intake) (Garniture d'C'tanch_ite-Guide
(Entree))
Seat_Check Valve (Si¢ge-CJap_ de %'tenue)
Cap-Fuel T_nk (Bo_cho_- Reservoir de comb_s0bte)
Primer-Carburetor (Amorceu_C_rburateur)
Gasket Set-Valve (Jeu de joints statiq_e_-Soupffl_e)
Pulle¥iS_ring Assemb_ (Pulley) (Po_lie/Ensemble de
re&sorts (Poulie))
PulleyiS_ring Assembly (Spring) (PoatieiEnsembie de
re&sorts (Poulie))
SeaI-O Ring (Carburato0 (Joint_Jointtosque
(Carburataur))
Sears, Roebuck
and Co.
the United
U.S.A.
States
(Sears),
the California
Environmental
Air Resources
Protection
Agency
Board (GARB)
and
(U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE iS
a. Fuel Metering System
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED iN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off*road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year I997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-read engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
c.
d.
e.
2.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
3.
Sears Emission Control Defects Warranty
Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warrar_ed for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-read engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-reed
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
4.
As the small off-read engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-read
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800,469-4663.
5.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
Inthe USA and Caned& a 24-hour hotline
maintenance information:
1-800-469-466&
6.
Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
No Charge
Repair or replacemer4 of any Warrar4ed Part will be
performed at no cha_je to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
previsions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
Maintenance
Any Warrar4ed Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warrar_ed Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warrar4ed as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the faiJure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
has a menu of pre-recorded
23
messages offering you product
GARANTIE .....................................
REGLES DE SECURITE .......................
ASSEMBLAGE ...............................
OPERATION .................................
CARACTERISTIQUES
DU PRODUIT ................
ENTRETIEN .................................
GARANTIE
24
24-26
28-29
30-32
33
33-36
LIMITI_E SUR LE NETTOYEUR
RANGEMENT ..................................
37
DEPANNAGE ..................................
38
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
........
39
COMMENT COMMANDER LES PARTIES ........
PAGE
POSTERIEURE
._, HAUTE
PRESSION
CRAFTSMAN
Pour une periode d'un an _ partir de la date d'achat, Sears reparera, sans frais, taut defaut de materiel ou de fabrication si
ce nettoyeur _ haute pression CRAFTSMAN® est entretenu et utilis6 conformement aux directives du manuel d'utilisation.
Sice nettoyeur est utilise _ des fins commerciales,
d'achat.
la garantie s'appliquera
Sice nettoyeur _ haute pression est Iou6, carte garar_ie s'appliquera
d'achat
pendar_ seulement 90 jours _ compter de la date
pendant seulemer_ 30 jours _ compter de la date
La presente garar_ie ne couvre pas:
Les pieces non recuperables
normale de I'appareil.
somme les bougies d'allumage ou les filtres _ air, lesquelles s'usent durant I'utilisation
Les reparations rendues necessaires en raison de I'abus ou de la negligence de I'operateur, y compris les dommages
causes par un manque d'eau dons la pampa ou le defaut d'entretenir Pappareil conformement aux directives du guide
d'utilisation.
LES SERVICES EN VERTU DE LA GARANTIE SERONT RENDUS EN RETOURNANT LE NETTOYEUR
PRESStON AU CENTRE DE SERVICE SEARS OU AU DETAILLANT SEARS CANADA.
,& HAUTE
La presente garar_ie vous accerde certains dreits I_jaux specifiques et il se peut qua vous ayez 6galement d'autres droits,
lesquels varient d'un l_tat _ I'autre ou d'une province _ Pautre.
Sears
Canada,
Inc.
_k
eci est
Ia sQret6
Ie symbole
vif. qui
II est
utilis_ cepour
vous _viter
alerter laaux
dangers
personnels potentiels,
Ob6ir
tous
messages
de sQret_
suivent
symbole
blessure
oude
Ia blessure
mort possibles.
_
Lisez
avec soin
ce manuel_ pression,
et familiarisez-vous
avec votre
pulv6risateur
Connaissez
ses applications, ses limitations et les dangers
qu'il implique.
Symboles
Le symbole indiquant un message de secudte (,l&) est
de Danger
et Moyens
Choc E_lectdque
Emanations Toxiques
accempagne d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,
AVERTISSEMENT),
d'un message iflustre eVou d'un
message de secudte visant _ vous avertir des dangers.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas evite,
provoquera des blessures graves, voire fatales.
AMERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas evite,
Surface Glissante
Chute
injection Fluide
Explosion
Surface Chaude
J
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas evite, peut
prevoquer des blessures mineures ou legates. Le mot
Feu
ATTENTION, Iorsqu'il est utilise sans le symbole d'alerte,
indique une situation pouvant endommager I'equipement.
Suivez les messages de securite pour eviter ou reduire les
risques de blessures ou de mort.
Parties en mouvement
24
Objets volant
Effet de Recul
3ans P_tat de Caiifornie un pare-_tincelles est requis par la
oi (section 4442 du Code des ressources publiques de
3alifornie). D'autres _tats ont des lois similaires. Les lois
'_d_raies s'appliquer_ aux terres f6d_rales. Si vous _quipez
e silencieux d'un pare-_tincelles, il doit _tre en bon _tat de
'onctionnement. Vous pouvez commander un
_are-_tincelles aupr_s de votre distdbuteur de service
Sears autoris&
AVERTISSEMENI
LORSQUE
VOUS
AJOUTEZ
DU CARBURANT
• Eteignez le pulveriseT:eur et laissez-le refreidir au moins
2 minutes avant de retirer le caouchon du reservoir do carburant.
• Remplissez toujours le reservoir _ essence _ I'exterieur.
AVERTISSEMENT
L'6chappement du moteur do ce produit eontient des produits
ehimiques que I'Etat do Californie eonsid_re comme causant
le cancer, des d_formations _ la naiseence ou d'autres
dangers conesrnant
a reproduet
• Ne remp_ssez pas trep le reesrvo_r Laissez esr_aco r_our
expansion de ressence.
I
I
• Eloigcez _essence oss _t_nceiles. des fiammes des ve_lleusss.
de la chaleur et de toute autrs source d'inflammetion.
on.
• N'ailumez pss oe c_£arette ou ne fumez pas _ proximit_ de
apDarell.
DANGER
LORSQUE
•
Ne
L'EQUIPEMENT
peFiohez
pas
le
motet_r
FONCTIONNE
OU I_cJIDemeTit
vous
£1scuerlez
de
reNvet_er _e ['essence.
• Ne vapedesz
LORSQUE
pse de liquidss inflammables.
VOUS
TRANSPORTEZ
OU RtePAREZ
L'I_QUtPEMENT
• TransDortez ou reparez I'appare_l/orsque le reservoir d'essence
est VIDE ou Iors_ue _a seupape d'arr6t d'essence est FER_IEE
LORSQUE
VOUS ENTREPOSEZ
L'ESSENCE
OU UN
_eQUIPEMENT
AVEC UN R_eSERVOIR
A ESSENCE
• Entrsposes-le Iota des a_oareils de chauffage, des fours, des
chauffeeau, des s6cheuses ou de tout autre appare_l
electremenager o_spose_t oune ve{_euse ou oe route autre
source d'inf_ammation risouant d'enfiammer tes vapeurs
d'essenoe
I'inhalati0n des vapeurs nocives.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
provoquerdes ele_rocutions.
• N visez jamais des personnes,
ave¢ le pistoiet puiv_riseteu_.
AVERTISSEMENT
des animaux ou des plantes
• N'aut0nsez jamai s des ENFANTS _ se servir du p_lverfseteU [.
,
Ne reparez jamais les tuYaux & haute pres$ion
Remplacez
• Gardez toujours le tuyau flexible & haute pression rass0rdea la
pompe et au pistolet de pS!verisatied torsque le sys_eme est
seus pression:
AVERTISSEMENT
• Pour nettoyer de fa_on plus eff_cacel tenez ie gicleur _ une
distance de 8 _ 24 pouces dela surface & nettoyer.
• Faitesfon_ionceretrar_:jezcetepparsitsurunesurfacestabfe.
• La surface _ nettoyer doit etre inolin6e et equipee
d'ecou_emer_ts afin de reduire la possibi_it_ de chutes dues aux
sprfa_S £1issantes.
• Soyez extr_mement pruderff si vous devez utJliser _
pulwrisateur Bur une 6che!le, un echafaudage ou tout autre
end roit reiativement instable:
• FermemenUe fusil de pulv_risation de comprehension aveo tes
deux mains en utitisent I!haute pulver_sation depression
pour
eviter la blessure si le fusil donne un coup de pied le dos.
• Laissez I%_uipement
25
refroidir avarff de le toucher:
AVERTISSEMEN1
ATTENTION
" NE verreuillez
ouverte.
* NE laiesez PAS le pistolet de pulverisation sans surveillance
alors que I!apparei[ e_: en marc.he.
rotative.
• Embouteiller
PAS le pistolet de pulv@risation dabs la position
des cheveux iOngs et enleve la bijouterM
" N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulverisatJon qui n'est pes muni
d'un verrou d'arme ou d'un pontet installe et en ordre de
marehe.
* Aesurez-vous toujours que ie pistolet de pulverisaT:ion:los buses
et los acceesoires sor_ bieb fixes.
AVERTISSEMEN1
ATTENTION
" Ne pointez pus le pistolet pulvensateur
en mode pulverisation.
• Protegez toujours Vos yeux toreque veus Otflisez Cot equipement
Ou Iorsque vous etes a proximite de quelqu'un qui I'utilise
sur du verre Iorsquil est
* N vise.z jamais des blantes aveo le pistolet pulvenestePr
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• Si vous avez des questions e pro#as de {'utilisation or_vue de
Cot apparel] consultez votre d_taillaNt ou o'ommuni_usz avec
Sears
• N'utilisez JAMAIS un apparell ayant _les pieces bnsees ou
manauantes ou sans b_ti ou couverctes protecreurs.
• NE neutralisez
AUCUN dispesitif de securite de cette machine
• Par tomes froid avant de demurrer le nettoyeur t_ haute
oressmn verlfiez-en tous los elements pour vous assurer
qu'aucune £_ace ne s_yest formee
ce qu'il ne salt bes en contac_ avec la bougie:
• N'ut;lisez JAMAIS te tuyau a haute aress_on oomme _oignee
oour de#later ra#parei! Utilisez touJours la po_gnee _e
aDearelL
• Verif_z ta eresence de fuites ou los slgnes de deterioration au
s¥_me
de com_ustt_le, comme un tuyau use ou spong_eux.
des brides de esrrage desserrees ou manquantes ou un
r_ervo_r ou un bouchon endommag& Reparez routes los
defectuosites avant d'ubliesr le nett_yeur & haute o_on
ATTENTION
• Cot apparett est con_u pour 6tre utilise uniquement avec des
eces Sears approuvees. Si I'aooareil est utilise avec des
recess oui NE sent PAS conformes aux carac_eristioues
mm_male_ tousles nsques et responesbilites incomberont &
utllmateur.
superieure & la pression nominate.
26
CONNAiTRE
VOTRE PULVERISATEUR
.&.PRESSION
Lisez ce manuel d'utilisetion ainsi que les regles de s_curit6 avant de faire fonctionner
votre pulverisateur b pression.
Comparez lee illustrations avec votre pulverisateur _ haute pression pour vous familiadser avec {'emplacement des differents
boutons et reglages. Conservez ce manuel pour reference ulterieure.
Pistolet de pulverisation
Buse
Por_e-aocassolres
/
re qlabte
/
/
/
Rallonge avec
lre air
f
#
Manette de pouesee
Rallonge de buse
Bouchon de rempliesage
et jaug
_
Chimique Injection
Pomce
d'amor_age
:_ese_oir
d'eesence
Prise d'eab
"Prise haute #ression
Pompe equip6 aveo
Systeme de refroidiesement automatiaue
Bouchon de remplissege et jauge d'huile - Verifiez le
niveau d'huile et remoliesez le moteur d'huile ici. Consultez la
page 29 au sujet des recommandations relatives & I'huile et
des directives de rempliesage.
Porte-acceseoires - Le porte-aceessoires vous foumit un
espace rJe rangement pratique pour le pistolet de
pulverisatior
la turbo-lance et la rallonge de buse.
Buse reglable * reglage & haute ou baese press_on;jet etroit
ou en ever_ail.
Prise haute pression * Vous permet de brancher le tuyau &
haute _rese_on,
Injection Chimique
Usage & siphon ou autre oression
chimioue daes le bas uresslon
Rallonge aveo turbo-lance - La turboqance oroduit un
mouvement rapide et circulaire du jet _ haute oressJon afin
de procurer un nettoyage efficace.
Prise d'eau - Branchement
Demarreur & reoul - Util}se oour demarrer le moteur
manuellement,
oour le tuyau d'arresage.
Rallonge de buse - Pour utiliser la buse reglable, fixez la
rallonge au p_stolet de pulverisation.
Filtre & air - Filtre de type sac qui limite la quantite de
oouesieres et de saletes dane te moteur.
Reservoir d'essence - Remoliesez le reservoir avec de
I'essence ordinaire sans plumb. Laissez toujours de la olace
pour I'expansion de I'eesence.
Marietta de pouseee
-Cette manege [_lace le moteur en
mode demarrage
pour ie lanceur et eteint le moteur en
marcne.
Pistolet de pulverisetion - un dispositif de detente oermet
de contrSler le jet d'eau sur la surface _ nettoyer. Le oistolet
est muni d'un verrou de securit&
Systeme de refroidiseement automatique - Fait circuler
I'eau dans la pompe Iorsqu'elle atteir4 51 _ & 68°C (125 °
155_FJ. L'eau chaude s'eeoulora de la pompe sur le sol.
Ce systeme empeche la pompe interne de s'abfmer.
Pompe - Developpe une pression 6levee
Pompe d*amorqage - Prepare un moteur froid pour _e
demarrage
Tuyau & haute pression (non illustr6) - Raccerdez une
extremite du tuyau au pistolet de eulv_risation et I'autre & la
sortie du netloyeur _ haute press_on.
27
Fixez le Porte-Accessoires
Vc_re nettoyeur _ haute pression exJge que quelque _mblee
et soit pt_,t pour I'usage apr_s il a et6 convenablemer_ entretenu
avec le petrole et le carburant recommandes.
"1.
Pceez le porte-accessoires
sur le dessus de la poignee.
2.
Placez la rallonge de buse, la turbo-lance et le pistolet
pulverisation dans le porte-accessoires.
Si vous avez des problf_*mes au cours de I'assemblage
de votre nettoyeur & haute pression ou si certaines
pi_ces sont manquantes ou endommagL_es, appelez la
ligne d'assistance pour les nettoyeur & haute pression
au 1-800-222-3136,
IMPORTANT: Tout essai de demarrer le moteur avant qu'il
ne soit correctement ravitaille en huile risque de provoquer
une panne de moteur.
DI BALLER LE NETTOYEUR A
HAUTE PRESSION DU CARTON
Ouvrez le carton et deceupez de haut en bas les deux
angles opposes _ la poignee, afin que le panneau se
replie _ plat.
Enlevez la sac de pieces, accessoires et insertions qui
accempagne le nettoyeur _ haute pression.
Faites rouler le nettoyeur _ haute pression par le c6te
ouvert du carton.
Ajoutez
Verifiez si vous n'avez pas oublie de pieces
supplementaires dans le carton
CONTENU
de I'Huile
& Moteur
IMPORTANT: Tout essai de demarrer le moteur avant qu'il
ne soit correctement ravitailie en huiie risque de provoquer
une panne de moteur.
DU CARTON
REMARQUE: N'ajoutez au carter de moteur que de I'huile
detergente de haute qualite ayant une des cotes de service
API suivantes : SF, SG, SH, SJ ou une huile cotee SAE 30
ou plus. N'utilisez PAS d'additifs speciaux.
1. Choisissez la viscceite de I'huile en fonction du tableau
suivant.
Verifiez routes les pieces et accessoires du nettoyeur ,_ haute
prassion. Si certaines des pieces enumerees ci-dessus sont
manquantes ou endommagees, appelez la ligne d'assistance
pour les nettoyeur _ haute pression au 1-800-222-3136.
Appareil principal
Tuyau _ haute pression
Pistolet pulverisateur
Rallonge de buse avec buse reglable
Turbo-lance
Por|e-accessolres
Huile & moteur
Sac de pieces (cempr_nant
ci-dessous)
Manuel d'utilisation
les pieces enumerees
Temperatures d'Usage Ont Pr_zu
L'utilisation d'huiles _ viscesite multiple (5W-30, 10W-30,
etc.) alors que la temperature est sup4_rieure _ 4_C (40_F)
entra?nera une consommation d'huile plus eievee que la
normale. Verifiez I'huiie plus souven_ Iorsque vous utilisez
une huiie _ viscceite multiple.
Fiche d'enregistrement
Familiarisez-vous avec chaque piece avant d'assembler le
nettoyeur _ haute pression. Verifiez le contenu de la botte
I'aide de I'illustration de la page 27. Si une piece est
manquante ou endommagee, veuillez joindre le service de
depannage du nettoyeur _ haute pression au numero sans
frais 1-800-222-3136,
ASSEMBLAGE
DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
** L'utilisation d'huiie SAE 30 _ une temperature inferieure
4_C (40_F) pourrait rendre le demarrage difficile et causer
des dommages _ I'alesage du moteur en raison d'une
lubrificetion inadequate.
A
Votre nettoyeur _ haute pression Craftsman a ete monte en
grande partie en usine. Cependant, vous devrez effectuer
les t_ches ci-dessous avant d'utiliser votre nettoyeur _ haute
pression.
1.
2.
Ajoutez de I'huile au carter du moteur.
Ajoutez de I'essence dans le reservoir.
3.
Branchez le tuyau _ haute pression au pistolet
pulverisateur et _ la pompe.
4.
Branchez la source d'aiimentation
d'eau _ la pompe.
28
2.
Piacez le nettoyeur _ haute pression sur une surface
plane.
3.
Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage
d'huile.
4.
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et la jauge
d'huile.
5.
Essuyez la jauge d'huile, inserez-la dans I'orifice de
remplissage d'huiie et serrez-la solidement avant de la
retirer. Ajoutez I'huiie recommandee jusqu'au repere
maximum ("Full") de la jauge d'huile.
AJOU_ER
Raccorder
Pompe
_XiMUM
le Tuyau et la Source
D'eau & la
IMPORTANT: VOUS devez attacher tousles tuyaux avant de
d6marrer le moteur. Si vous demarrez le moteur sans que
tousles tuyaux soient raccordes et sans arrivee d'eau, vous
risquez d'endommager la pompe.
6.
7.
Versez I'huile lentement. Essuyez la jauge d'huile
chaque fois que vous verifiez le niveau d'huile. NE
remplissez PAS trop le carter d'huile.
Reposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile;
serrez-les selidement
1.
Deroulez le tuyau _ haute pression et fixez le _ la base
du pistolet pulverisateur. Serrez manuellement
REMARQUE: Verifiez le niveau d'huile pendant le rodage du
moteur.
2.
Ajouter
,_ik
,_ik
de l'Essence
AVERTIS,S.EMENT!
NEremplissez_JAMAIS
remplissez JAMAISle le
t?_servoir_ linterieur. NE
t?.=servoir
Iorsque le moteur est en marche ou [orsqu'il est chaud.
Laissez la machine t_froidir pendant deux minutes avant
de remplir le reservoir. N'allumez PAS une cigarette ou
ne fumez pas Iorsque vous remplissez le reservoir.
Avant de brancher votre tuyau d'arrosage _ la pdse
d'eau, inspectez la filtre integre. Nettoyez la filtre integre
si elle contient des debris, remplacezqa si elle est
endommagee. Si la crepine est endommagee, consultez
la section "Entretien du joint torique". NE VOUS
SERVEZ PAS DU NETTOYEUR A HAUTE PRESSION
SI LA FILTRE INTI_GRE EST ENDOMMAGI_E.
3,
AVERTISSEMENT!
Toujours laisser de la place
NE PAS
pourtrop
la dilatation
remplir ledureservoir.
carburant. Avant de demarrar le nettoyeur, essuyez tout
deversement d'essence sur le moteur et I'appareiL
1.
Utilisez de I'essence normale automobile sans plomb
propre et entreposez-la dans un contenant approuve,
propre et ferm& Utilisez un entonnoir de remplissage
propre. N'utilisez JAMAIS de I'essence %ventee",
demeuree dans I'appareil depuis la saison anterieure ou
de I'essence entreposee pendant une pedode prolongee.
2.
Nettoyez le moteur autour du capuchon du tuyau de
remplissage et enlevez le capuchon.
3.
Ajoutez lentement de I'essence "SANS PLOMB" dans le
reservoir. Utilisez un entonnoir pour eviter d'en
renverser. Remplissez lentement le reservoir jusqu'_
environ 1.5" po en dessus du col de remplissage.
Fixez Pautre extremite du tuyau _ haute pression _ la
prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement.
Inspecter filtr8
integre, NE PAS
utiliser si
endommage;
nettoyer si sale.
4.
Faites couler de I'eau dans le tuyau d'arrosage pendant
30 secondes pour nettoyer tousles debds. Fermez le
robinet d'eau.
IMPORTANT: Ne siphonnez pas de I'eau stagnante pour
vous en servir. Utilisez SEULEMENT de I'eau froide (_
moins de I00_F (38°C)).
5.
Connectez le tuyau d'arrosage (he pas depasser 50 pieds
dans la Iongueur) _ la prise d'eau. Serrez manuellement
ATTENTION
4.
Remettez le capuchon en place et essuyez Pessence
renversee.
IMPORTANT: II est important d'empecher la formation de
gomme dans les pieces du systeme de carburation relies
que le carburateur, le filtre _ essence, le tuyau d'essence ou
le reservoir pendant le remisage. On sait egalement par
experience que les carburants contenant de I'alcool (appeies
gasohol, ethanol ou methanol) peuvent attirer I'humidite qui
provoque la separation et la formation d'acides pendant le
remisage. Un gaz acide peut endommager le systeme de
carburation d'un moteur pendant le remisage.
respecteoette c_nsigne,ne seror_pas couver_sparla garantie.
6.
OUVREZ le robinet d'eau et appuyez sur la gachette du
pistolet pulverisateur afln de purger I'air et les impuretes
du systeme de la pompe.
AVERTISSEMENT
Pour eviter des problemes de moteur, le systeme de
carburation dolt etre vide avant le remisage de 30 jours ou
plus. Voir la section "Remisage" _ la page 37. NE JAMAIS
utiliser de produits de nettoyage du carburateur ou du
moteur dans le reservoir d'essence, des deg&ts permanents
risquent de se produire.
vos yeux de fa#on appropriee.
29
Liste de V_dfications
le Moteur
Avant
de D_marrer
Placez le gicleur en mode basse pression (faites glisser
le gicleur vers I'avant) et serrez la g&chette sur le
pistolet pulverisateur pour faire sortir la pression
provoquee par I'ARRIVI_E d'eau. L'eau sortira du
pistolet en mince filet. Continuez _ tenir la gachette
jusqu'_ ce que le debit d'eau soit regulier et qu'il ne
reste plus d'air ou d'eau dens le systeme. Rel&chez la
g_chette.
7,
Examinez I'assemblage de I'appareil pour confirmer que
vous avez effectue tout ce qui suit:
1.
Verifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au
niveau appropri&
2.
Ajoutez de I'essence dens le reservoir.
3.
Verifiez que les connexions du tuyau sont correctement
settees (haute pression et eau) et qu'il n'y nit pas de
coude, de coupures ou d'endroits abTmes.
4
Foumissez de I'eau _ une cadence appropriee.
5.
Assurez-vous d'avoir lu les "Regles de Secudte" et
"Comment Utiliser Votre Pulverisateur" event de I'utiliser.
6,
Si vous demarrez I'appareil apres I'avoir laisse
entrepose, voir la rubrique "Entrepceage" _ la page 37.
Engagez le verrou de securite de la g_chette du pistolet
pulverisateur.
8,
Placez la manette de commande de puissance en
position "Rapide", illustree ici par un lapin.
COMMENT UTILISER VOTRE
NETTOYEUR .&.HAUTE PRESSION
Rapide
Si vous avez des problemes _ feire fonctionner votre
nettoyeur _ haute pression, n'hesitez pas _ appeler le service
d'assistance au %800-222-3136.
Mettre Votre
en Marche
Nettoyeur
Manette de
Poussee est
-_""_ la position
"Arret"
& Haute Pression
Pour demarrer votre nettoyeur & haute pression la premiere
fois, suivez ces instructions pas _ pas. Cette information qui
vous aide _ mettre votre nettoyeur _ haute pression en
marche s'applique egalement s'il est reste sans fonctionner
pendant au moins une joumee.
1.
2.
REMARQUE: Pour redemarrer un moteur _ chaud, reglez la
manette de poussee sur "Rapide".
Placer la roodelle de pression pres d'un hors de la
source d'eau capable d'alimentation d'eau _ un taux de
flux plus grand que 3.0 gallons par la minute et aucun
moins que 20 PSI _ la fin de rondelle de pression du
tuyau de jardin.
Pour d_marrer
Verifiez que I'appareil est en position horizontale.
4.
Branchez le tuyau d'arrceage _ la source d'eau sur la
pompe du nettoyeur _ haute pression. OUVREZ le
robinet d'eau.
11. Poussez la pompe d'amor£age fermemer_ 5 fois, en
attendant 2 seceodes entre cheque poussee.
Par la suite, pour d_marrer Ie moteur:
12. Assurez-vous que la menette de poussee est en
position "Rapide" (indiquee par un lapin sur le moteu0.
13. Actionnez la pompe d'amorgage fermeme_ 3 lois, en
attendant 2 secendes er4re cheque poussee. Si le moteur
est chaud, N'actionnez PAS la pompe d'amorgage.
ATTENTION
14. Saisissez la poignee du demarreur et tirez lentement
jusqu'& ce que vous sentiez de la _sistance. Tirez alors
rapidement pour demarrer le moteur.
l&
Ramenez la poignee du demarreur lentement. NE
laissez PAS le cordon se frapper contre le demarreur.
,
Appuyer sur ;a dC=_entedu pistolet de pu}vedsation & routes _s
fois que le demarreur est _re et que le moteur ne demarre pas.
d'endommager la pornpe:
5.
6.
Ie moteur pour la premi6re fois:
10. Assurez-vous que la manette de poussee est _ la
position "Rapide" (indiquee par un lapin sur le moteu0.
Verifiez que le tuyau _ haute pression est bien serre sur
le pistolet pulverisateur et sur la pompe. Consultez les
illustrations de la rubrique "Assemblage du Nettoyeur
Haute Pression".
3.
Arr_t
Serrez la g&chette sur le pistolet jusqu'_ ce que vous
obteniez un debit d'eau regulier Cela purgera la pompe
de Pair et des impuretes.
Fixez la rallonge du gicleur au pistolet pulverisateur.
Serrez manuellement.
"\
30
ATTENTION
,
Ne JAMAIS utiliser le_ boyaux peur deplacer !!equipement.
REMARQUE: Toujeurs gerder {'etrangler le levier dens le
_Rapide" {a position en operant la nettoyeur _ haute
pression.
Comment
Pression
Arr_ter Metre Nettoyeur
ii_i
_
_
Glisser le gicleur en arri_re
pour I'Haut Mode de
Pression
& Haute
Plecez le menette de commande du moteur sur le
position "Arr_t".
3.
Appuyez sur la g_chette du pietolet pulv_risateur
pour faire eortir la preeeion du tuyau.
Glisse gicleur en event pour
bas pression et detergent
En tournent le gicleur, vous reglerez {a forme du jet,
etroite ou en eventail.
REMARQUE: Un petite quantit_ d'eau s'_chepoe }orsque
vous rel_chez }a pression
Comment
Utiliser
les Gicleurs
Rdglables
Vous savez meir4enent cemmer_ DEMARRER et
ARRETER votre netteyeur _ haute pression. L'infermetion
foumie dans sette section vous indique comment regler la
forme du jet et eppliquer des produits detergents eu tout
autre produit chimique de netteyage.
AVERTISSEMENT
T0urner le gicleurdans !e sees
inverse des aiguilles d'une
montre pour le modele de
pUlvf_risatJonde ventilateur
forme du jet:
A I'extremite de votre pistolet de pulv_risation, une poignee
de buse permet de regler le pression et la ferme du jet
1. Dirigez le gicleur vers le bes sur une surface dure et
appuyez sur la g&chette pour essayer.
Teumer le gicleur dens le
sens des aiguillee d'une
montre pour le modele de
polv_risatio_ _troit
4.
Pour nettoyer de fagen plus efficace, tenez le gicleur
une distance de 8 _ 24 pouces de le surface _ nettoyer.
5.
Si vous placez le gicleur trop pr_.s, surtout si vous etes
en mode heute pression, vous risquez d'ebimer le
surface _ nettoyer.
6.
Ne vous approchez pes & plus de 6 pouses Iorsque
vous nettoyez des pneus.
Utilisation
de la Turbo-Lance
La turbo-lense procure un mouvement rotatif rapide eu jet
haute pression. Le jet _ haute pressien est le plus efficace
Iorsque I'extremite de le rellenge de buse se treuve _ de
20 _ 60 cm (de 8 _ 24 po) de le surface _ nettoyer.
Commencez toujour_ evec le turbo-lance eloign_e de {a
surface _ nettoyer pour le repprecher progressivement
jusqu'_ se que vous obteniez la force de netteyage d_sir_.e.
REMARQUE:
turbo-lance.
Vous ne pouvez utiliser de detergent
ATTENTION
2,
pas endommagee
Feites glisser le gicleur vers I'avent pour regler le jet en
mode basse pression. Faites glisser le gicleur vers
I'erriere pour atteindre le pressien elevee.
31
par fe jet & haute pression.
avec }a
Appliquer des Produits
Gicleur Rdglable
Ddtergents
avec le
Rincer le Nettoyeur
Pour rineer:
IMPORTANT: Utilisez des sevens census sp6cialement
pour les nettoyeur & haute pression. Lss produits
deterger_s managers risquent d'endemmager la pomps.
1.
ATTENTION
1.
2,
3.
Faites g]isser le gicleur vers I'arribre sur haute pression
et appuyez sur la gachette. II feudra quelques secendes
pour qua le detergent se vide.
REMARQUE: Vous pouvez egalement empecher le
deterger_ de couler en enlevant simplement le tube siphon
de la bouteille.
2.
NE placez PAS le pistolet pulverisateur trop pres de la
surface qua vous desirez pulveriser.
ta pampe.
Pour appliquer des produits detergents,
comma suit:
& Haute Pression
AVERTISSEMENT
procedez
Consultsz le rubrique treitar_ de I'utilisation des gicleurs
r_jlebles.
Preparez une solution detergente comma requis par le
fabricant.
• Pour nettoyer de fa6on plus efficace, tenez le gicleur _ une
Placez {a petite extremite du filtre du tube siphon dans
Is recipient de detergent.
• Fa_tes fonctionner
distance de 8 b 24 _ouces de ;2 surface & nettoyer
et rangez cat a_pareil sur une surface stable
• Soyez extr_mamant orudent s_vous _evez ut=l_ser le
oulv_risateur sur une echelle un 6chafaudage ou tout autre
engro_t relat_vement instable
ATTENTION
• Fermement
le fusil de puIvedsation
de comprehension
avac les
deux mains en utilisant rhaute aulverisation de pressmen pour
eviter la blesaure site fusil donne un couo oe Died le dos
contact par m6garde aveole silencieux ohaud
4.
5.
Faites g]isser le gicleur r_jlable vers Pavant en mode
basse pression Les preduits detergents ne peuvent etre
appliques avec le gicleur en position haute pression.
Assurez-vous que le tuyau d'arrceage est branche _ la
pdse d'eau. Vedfiez qua le tuyau _ haute pression est
branche au pistolet pulverisateur et _ la pomps.
Demarrez le moteur.
6.
App]iquez le detergent sur une surface seche, en
commengant par la pattie inferieure de la surface
nettoyer et travaillez vers le haut, avec de longs
mouvements reguliers et qui se chevauchent.
7.
Laissez le detergent "tremper" pendar_ 3 _ 5 minutes
avant de laver et de rincer. App]iquez _ nouveau, si
besoin est, pour eviter qua la surface ne seche. NE
laissez PAS le detergent secher (pour eviter ]es traces).
8+
Pour {aver, commencez par le bas de la surface et
remontez en effectuant de longs mouvements 6gaux qui
se chevauchent.
3.
Appliquez ]e jet _ haute pressman sur une petite surface,
puis vedfiez-la pour voir si ells n'est pas abtmee. Si ells
n'est pas abimee, vous pouvez continuer.
4.
Commencez en haut de I'endroit que vous devez rincer,
en descendan_ avec les memes mouvements qui se
chevauchent comma Iorsque vous avez nettoy&
S_/uSt6me de Refroidissement
rpression
Thermique)
Automatique
Si vous faites tourner le moteur de votre pulverisateur
pendant 3 & 5 minutes sans appuyer sur {a g&chette du
pistolet pulverisateur, Peau qui circule dans Is pomps peut
atteindre une temperature de 5"1° _ 68°C (125 _ _ 155_F).
Lorsque I'eau attaint cette temperature, le systeme de
refroidissement automatique se declenche et refroidit la
pomps en vidant I'eau chaude sur le sol. Ce systeme
empeche la pompe interne de s'ab/mer.
IMPORTANT: Vous devez rincer le systeme d'injection de
produits chimiques apres cheque utilisation en pia_ant le
filtre dans un seau rempli d'eau claire, puis fairs fonctionner
le nettoyeur _ haute pression _ basse pression pendant 1
2 minutes.
32
RESPONSABILITES
DU PROPRIETAIRE
Respectez le calendrier d'er_retien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps ecoule, le premier
des deux preva]ar_.
Lorsque I'apparei] est utilise dans les conditions adverses decrites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus fr_quemment.
CALENDRIER D'ENTRETIEN
INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET _,
MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ
V6rifier le tuyau a haute pression
Verifier le tuyau de d_tergent
INTERVALLE DE FONCT|ONNEMENT
LES HEURES D'UTILISATION
I
I
SELON
DATES D'ENTRE'rlEN
X
X
Verifier ta presence de fuites dans le
p sto et _ pu Ver sat on et i assemb age
Purger la pompe de I'air et des impuretes
qui s y treuvent
Changer ! huiie de Is pompe
_
Preparer Is pompe pour I'entreposage
une temperature inferieure _ 0K_ (32;_F)
MOTEUR
Veri{ier e nveau d hue
Changer Fhuile du moteur
Faire I'entretien du filtre _ air
Faire I!entretien de Is bougie d!allumage
FaJre I'entretien du pare-etJncelles
_
_
_
_
Preparer pour I entreposage
I
I
I
I
X
X_
X_
X
I
X
Si le nettoyeur ne sere pas utiliSe
durent p uS de 30 Ours.
I
I
Nettoyez I'appareil s'il e_ ensre_se Remplacez route piece perforce ou endommagee
Changez I'huile apres les cinq (5) premieres heures de fonctionnement et par la suite aux 50 heures de fonc43onnement ou une fois I'an
Nettoyez Fappareil plus souvent si vous I'utJlisez dens un milieu sale ou poussiereux.
Remp!scez les pieces ptus frequemment si vous utilisez f'appareil dsns un milieu sale ou poussiereux.
CARACTERISTIQUES
Caracteristiques
..........
Debit d'ecoulement
.........
.................
Temperature
De L'eau .......
Poids _ I'Expedition
Caracteristiques
.........
Uti]isez un detergent
homologue pour les
pulverisateurs
Ne doit pas depasser 38_C
(100_F)
Pour assurer I'entretien 8dequat du nettoyeur _ haute
pression, il faut effectuer periodiquement certains reg]ages.
21.8 kg (48 Livres)
II faut effectuer toutes les operations d'entretien et les
r6glages au moins une lois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrier d'entretien" ci-dessus.
137.9 BAR (2,000 PS0
7.6 UMIN (2.0 GPM)
du Moteur
2,8 kW (3,75 HP)
Type de bougie d'allumage:
Resistance ............
Champion RJ-19LM
Definir I'ecartement _ ....
Capacite du r6servoir
de combustible .............
REMARQUE: Une fois par annee, vous devez nettoyer ou
remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre g air,
Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre _ air propre
permettent d'assurer que le melange essence-air est
adequat en plus de con_ribuer au meilleur fonctionnemer_ de
votre moteur et d'augmenter sa duree de vie,
0,76 mm (0,030 po)
0,95 I (1,0 pinta US)
Lorsque des pneus gonf]ables sont utilises, conservez la
pression d'air _ le valeur indiquee sur les pneus ou er_re
15 et 40 Ib/po2.
de 4_C (40_F) . .SAE 30
de -18_C _ 4_C
(de OaF_ 40_F) ..........
GENERAL
La garantie du nettoyeur _ haute pression ne couvre pas les
elements soumis _ Pabus ou _ ]a negligence de I'operateur.
Pour obtenir ]a pleine application de la garantie, il faut que
I'operateur fasse Pentretien du nettoyeur _ haute pression
conformement aux directives de ce manuel d'utilisation y
compris son entreposage adequat selon les directives de la
section "Entreposage" _ ]a page 37.
Puissance nominale ........
Huile:
Au-dessus
RECOMMANDATIONS
du Nettoyeur & Haute Pression
Pression nominale
Detergent
DU PRODUIT
SAE 5W-30 ou 10W-30
33
Avant Chaque
Utilisation
1.
Verifiez le niveau d'huile du moteur.
2.
Verifiez si la grille de {a prise d'eau n'est pas abTmee.
3.
Verifiez si le filtre du tuyau n'est pas ab_m&
4.
Veriflez si le tuyau _ haute pression n'a pas de fuite.
5.
Verifiez si le tube siphon pour les detergents et le filtre
ne sor_ pas endommages.
6.
Verifiez si le pistolet pulverisateur et de I'assemblage
la rallonge reglable du gicleur n'ont pas de fuite.
7.
Purgez la pompe de Pair et des impuretes qui s'y
trouvent.
ENTRETIEN DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
1.
Detachez le pistolet pulverisateur et la rallonge de
gicleur du tuyau _ haute pression. Detachez la rallonge
de gicleur du pistolet pulverisateur et enlevez le joint
torique et la grille de la ralionge de gicleur. Rincez la
grille, le pistolet pulverisateur et la rallonge de gicleur
r_jlable avec de Peau propre pour retirer les debris.
2.
Placez {a grille du filtre integre dans Pextremite filetee
de {a rallonge du gicleur. La direction importe peu.
Faites entrer la grille avec Pextremite gomme d'un
crayon jusqu'_ ce qu'elle s'encastre _ plat au fond de
I'ouverture. Faites attention de ne pas plier {a grille.
3.
Piacez le joir_ torique darts I'encoche. Serrez le joint
torique contre la grille du filtre integr&
4.
Assemblez la rallonge du gicleur au pistolet pulverisateur,
comme il est explique plus haut darts ce manuel.
de
.&.
Purgez la Pompe
V_rifiez
D'eau
et Nettoyez
la Grille
le Tuyau & Haute Pression
Le tuyau _ haute pression peut avoir des fuites, s'il est use,
tordu ou mal utilis& Inspectez le tuyau avar_ chaque
utilisation. Veriflez tousles tuyaux pour les coupures, les
fLdtes, I'abrasion ou le gonflement du couvercle, ou si certains
raccerds sor_ ab?mes ou mobiles. Si vous remarquez quelque
chose, remplacez immediatement le tuyau.
_
2.
3.
et la Rallonge
de
Reglez le pulvedsateur comme il est indique _ la rubrique
"Assemblage du Nettoyeur _ Haute Pression'. Raccordez
la source d'alimentation d'eau et ouvrez le robinet.
2.
Enlevez la rallonge de gicleur du pistolet pulverisateur.
3
Demarrez le moteur en suivant les instructions de la section
"Commer_ utiliser vc_re nettoyeur _ haute pression".
4.
Apppuyez sur la g_chette du pistolet pulverisateur
tenezqa.
5.
Lorsque I'eau ardve regulieremer_, enclenchez
de securite et fixez la rallonge de gicleur.
Entretien
Inspectez le raccord du tuyau sur le pistolet pulverisateur,
s'il est correctement fix& Essayez la g_chette en appuyant
et en vous assurant qu'elle "s'enclenche" en place {orsque
vous {a rel&chez. Placez le verrou de securite en position
MARCHE et essayez la g_chette. Vous ne devriez pas
pouvoir Penfoncer. Remplacez le pistolet immediatement s'il
echoue un de ces essais.
Vdrifier
et
le verrou
du Gicleur
Vous sentirez des pulsations Iorsque vous appuyez sur la
g_chette du pistolet pulverisateur s'il y a une pression
excessive darts la pompe. La cause principale de cette
pression excessive dans {a pompe est un gicleur bouche ou
encombre par des materiaux etrangers, comme de la
poussiere, etc. Pour r6gler le probleme, nettoyez
immediatement le gicleur _ Paide des outils qui
accompagnent votre pulverisateur et procedez comme suit:
1. Eteignez le moteur et fermez I'arrivee d'eau.
le Filtre Intdgrd
Se referer _ I'illustration et reparez le filtre integre s'il est
bouche, en procedant comme suit:
-_-_RallongeGioleur
_de
Lorsque I'eau ardve reguiieremer_, enolenohez le verrou
de securite.
1.
AVERTISS
le Pistolet
Rdglable
Tirez sur la g&chette du pistolet pulverisateur et tenez-la.
Pour purger les impuret6s de Ia pompe, procedez
comme suit:
& la pression nominate du nettoyeur.
V_rifiez
Gicleur
et des Impuretds
Pour purger I'air de Ia pompe, procedez comme suit:
1. Reglez le pulverisateur comme il est indique _ la
rubrique "Assemblage du Nettoyeur _ Haute Pression".
Raccordez la source d'alimentation d'eau et ouvrez le
robinet.
Inspectez la grille de la prise d'eau. Nettoyez-la si elle est
bouchee ou remplacez-la si elle est endommagee.
V_rifiez
de rAir
de la Prise
2.
Fiittelntegre
%IJ0intT0tiq
Detachez la rallonge du pistolet pulverisateur. Toumez le
gicleur dans le sens des aiguilles d'une montre en
position jet. A I'aide de la cle hexagonale de 2 ram (5/64)
foumie, enlevez le gicleur de Pextremite de {a ralionge.
=
34
@_
1_
3.
Enlevez le filtre int6gre de I'autre extr_'.mite de la
rellenge du gicleur.
4.
Utilisez utiliser un petit trombone pour retirer tout
materiau qui bouche eu encembre le gicleur.
!%LL____=._
Bouchon Noir
de Vidange
d'Huile
......... __+_--.
!,
_'_
!nserer le fii dens office et le Virage de long
en large pour eclaireir t'obstruction.
5.
A +'aide d'un tuyau d'arrceage, enlevez les debris
supplementaires en injectant de Peau _ centre ceurant
dans le rellenge du gicleur. Rincez pendant 30
60 secendes environ. Tournez le rallonge de gicleur
r_cjleble pour pulveriser en jet et bougez le gicleur de
haut en bas tout en rinefant.
Incliner le nettoyeur haute pressmen sur le cSte pour
vidanger Phuile completement de +a pompe dens un
rec+pient homologue pour cet usage.
4.
Renverser le nettoyeur haute pression dens le direction
oppceee et remplir le pompe avec Phuile recommandee
par le meme orifice (un petit en_onnoir peut s'everer
utile).
5.
Remettre le bouchon noir en place et le serrer
fermement.
6.
Mettre le nettoyeur haute pression dens sa position
normale. Mettre de I'essence et feire le niveeu d'huile
moteur.
6.
Reinstailez le gicleur et le filtre integre dens la rall0nge.
NE serrez PAS trop le gicleur avec la cle hexagonale.
7.
Raccerdez la railonge du pistolet pulverisateur.
8.
Raccerdez I'arrivee d'eau, ouvrez le robinet d'eau et
demarrez le moteur.
ENTRETIEN
9.
Essayez de feire fonctionner le pulverisateur
gicleur en position haute et basse.
Vdrification
Entretien
du Joint
avec le
Vidange
du niveau
d'huile
il est necessaire de verifier le niveau d'huile event cheque
utiiisation ou epres cheque periode de 8 heures d'utilisatien
Gerdez un niveau d'huile constant.
Torique
Precurezwous un necessaire de reparation de joint torique,
article numere 191922GS, le centre de service Sears. Ce
necessaire n'est pas inclus avec le nettoyeur _ haute
pression. Le necessaire cemprend des joints toriques de
rechange, une rendelle de caoutchouc et un filtre d'arrivee
d'eau. Pour remplacer les joints toriques de votre nettoyeur,
consultez la feuille d'instructions foumie avec le necessaire.
Entretien
DU MOTEUR
Changement
d'huile
Changez Phuile epr_s les cinq (5) premieres heures
d'operation et par la suite aux 50 heures d'operetion. Si veus
utilisez votre nettoyeur _ haute pression dens un endroit tr_.s
sale ou poussiereux ou par temps tres chaud, changez
I'huile plus frequemment.
de la Pompe
ATTENTION
de I'huile
Remplacer Phuile routes les 50 heures, ou un lois per an, si
cette periode echoit la premiere.
REMARQUE: Vous devez vous procurer une bouteille
graduee d'huile _ pompe, artJcle numere 190586GS le
centre de service Sears.
Vidanger
1.
2.
la pompe selon Ia procedure suivante:
Vidanger I'huile moteur et I'essence du nettoyeur haute
pression.
_
Au moyen d'un tie six pans m&le, deposer le bouchon
noir de vidange d'huile place entre la sortie haute
pression et I'er_ree de tuyeu d'arrosage.
NE POLLUEZ PAS, CONSERVEZ LE
SURPLUS, RAPPORTEZ UHUILE USAGC:E
I AUX
ARDEZ
CENTRES
HOS DE
DEPORTC:E
RECYCLAGE,
DES ENFANTS,
Changez I'huile ators que le moteur est encore chaud,
de la fa_on suivante:
1. Videz le r_servoird'essenceen faisar4toumer le nettoyeur
hautepressionjusqu'_ I'epuisementde I'essence.
2.
35
Debranchez le fil de la bougie d'allumage et gardez-le
eloigne de la bougie d'allumage.
3,
4.
Entretien
Nettoyez la surface autour de I'erifice de remplissage
d'huile, enlevez le bouchon de remplissage d'huile et la
jauge d'huile. Essuyez la jauge d'huile.
de la bougie
d'allumage
Faites Pentretien de la beugie d'allumage aux 100 heures
d'eperation eu annuellemenl
le premier des deux prevalant.
{nclinez vetre netteyeur _ haute pressien pour vidanger
AVERTISSEMENT
I'huile par I'orifice de remplissage dens un centenan_
adequat en veus assurar_ d'incliner le netteyeur du cSte
oppose _ la beugie d'allumage et au filtre ,_ air. Une fois
le carter vide de sen huile, remettez le netteyeur debout
Essuyez la jauge d'huile, inserez-la dens I'orifice de
remplissage d'huile et serrez-la soiidement avant de la
retirar. Ajoutez I'huile recommandee jusqu'au rep_re
maximum ("Full") de la jauge d'huile. Versez I'huile
lentement. Essuyez la jauge d'huile chaque fois que
vous verifiez le niveau d'huile. NE remplissez PAS trop
le carter d'huiIe,
....................................................
• Debranchez toujours le c_ble de bougie et plac_z-le de fat}on
ce qu'il ne soit pas en contact avecla bougie.
Reposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile;
serrez-les solidement
1.
7.
Essuyez toute huile restante.
2.
Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la.
8.
Rebranchez le fil de la bougie d'allumage _ la bougie
d'allumage.
3.
Si les electrodes sor_ uses ou si la poroeiaine est
craquee ou ecaillee, rempiacez la bougie d'allumage
avec une bougie recommandee.
4.
Verifiez I'ecartement des electrodes _ Paide d'une jauge
d'epaisseur et si necessaire, reglez I'ecertement
0,78 mm (0,03 po).
5.
Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
5,
6.
Entretien
du filtre & air
Votre moteur ne fonctionnera pas adequatement et pourrait
s'eodommager si vous le faites fonctionner avec un filtre
air sale.
Nettoyez {a surface autour de la bougie d'ailumage.
Faites Pentretien du filtro _ air apres toutes les 25 heuros
d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux
prevalent. Remplacez le filtre plus souvent si vous utilisez le
nettoyeur dens un endroit sale ou poussiereux. Vous
trouverez des pieces de rechange au cer_re de service
Sears de votre region
Pour fairo I'entretien
I.
du filtre & air, procedez comme suit:
Enlevez lavis.
APRES CHAQUE
UTILISATION
L'eau ne dolt pas demeurer dens le nettoyeur durar_ une
Iongue periode de temps. Des sediments ou des mineraux
pourraient s'aceumuler sur les pieces de la pompe et
bloquer son mouvement. Suivez la procedure suivante apres
chaque utilisation:
ft.
Nettoyez & graode eau le tube de siphonnement du
deterger4 en plagant le filtre dens un seau d'eau propre
tout en maintenant le nettoyeur _ haute pression en
marohe en mode pression faible (avec la buse reglable
en position avant). Nettoyez ,_ grande eau durant une
ou deux minutes.
2.
Enlevez Pensemble filtro _ air avec soin de maniere
eviter la chute de debris dens ]e carburateur.
2.
Eteignez le moteur et laissez-le refroidir; enlevez
ensuite tousles tuyaux.
3.
Demontez Pensemble filtre _ air et nettoyez-en toutes
les pieces. Nettoyez le filtre & air en mousse dens un
melange de detergent liquide et d'eau. Sechez le filtre
en le comprimant dens un linge propre.
Saturoz le filtre _ air en mousse d'huile ,_ moteur et
comprimezqe dans un linge propro pour enlever
I'excedent d'huiie.
3.
Debranchez le fil de la bougie d'allumage de la bougie
d'allumage.
4.
Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignee
du lanceur environ 6 lois. Cette operation devrait suffire
pour enlever presque tout le liquide dans la pompe.
5.
Si vous rsmisez le nettoyeur durant plus de 30 jours,
consultez la section "Entrepceage ,_ long terme" ,_la
page 37.
4.
5.
6.
Remontez Pensemble filtre _ air avec le filtre en mousse
propre ou un filtro neuf_
Fixez solidement I'ensemble filtre _ air sur le
carburateur avec la vis.
36
GI NI RALITI S
Pendant la periode d'entrepceage, i] est important
d'empecher la formation de dopers de gomme darts les
parties importantes du systeme d'a]imentation comme le
oarburateur, ]e f_ltre _ essence, ]e tuyau seup]e de carburant
ou ]e reservoir. De plus, {'experience a demontre que les
oarburants _ ]'alceol (appe]es gazohol, ethanol ou methanol)
attire. I'humidite, ce qui entra_ne la separation et la formation
d'acides durant I'entrepceage. Los gaz aoides peuvent
endommager le systeme d'alimentation d'un moteur pendant
I'entreposage.
Verifiez sile tuyau _ haute pression comporte des
demmages. Une ooupur8 eu une effileohure du tuyau
peurrait causer des fuites ou une porte de pression. Si
vous decelez des demmages, remplacez ]e tuyau. NE
tentez PAS de reparer un tuyau endemmage. Remplacez
le tuyau avec une piece Craftsman d'origine.
Videz I'eau du tuyau, du pistelet et de la rallonge de buse
et enroulez oort_ctement cette demiere autour du moule
en broche fixe.
Rebranchez le fil de la beugie d'al]umage _{ la beugie.
Protection
Entrepceez le netteyeur dans un endroit propre et see.
Vidange du r#.servoir d'essence:
,d_k
AVERTISSEMENT!
moteur
avec de I'eseence
N'entreposez
dans le reservoir
JAMAIS le
,i_k
I'ir4erieur OUdarts un espace dos ou real aere o_ los
emanations d'essence pourraient atteindre une
flamme hue, une etince]le ou une veilleuse.
ENTREPOSAGE
POUR L'HIVER
Faites tourner le moteur jusqu'& ce que le reservoir
d'eseence se vide et que le moteur s'ar_te _ cause d'une
panne d'essence.
Changement
ne sent pas couverts sous la garantie.
Pour prot_ger I'appareil
de rhuile
A]ors que le moteur est encore chaud, vidangez I'hui]e du
carter. Rempliseez le carter _ nouveau avec de I'huile de la
qua]ire recommandee. Consultez la section "Changement
d'huile" _ ]a page 35.
centre le gel:
Nettoyez @grande eau le tube de siphonnement du
detergent en plagant ]e filtre dans un seau d'eau propre
tout en maintenant le nettoyeur _{ haute pression en
marche en mode pression faible (avec la buse reglable
en position avant). Nettoyez @grande eau durant une ou
deux minutes.
Huilage
de ral_sage
du cylindre
Enlevez la bougie d'a}lumage. Versez environ 30 m{
(t once) d'huile _{ moteur propre dans {'alesage. Couvrez
le trce de bougie & {'aide d'un chiffon. Tirez lentement la
poignee du lanceur pour distribuer I'huile. _vitez les
eolaboussures provenant du trou de la bougie d'allumage.
Videz la pompe de tout liquide pompe en tirant sur la
po{gnee du lanceur environ 6 fois. Cette operation devrait
suffire pour enlever presque tout le liquide dans la pompe.
Raocerdez une section de tuyau d'arrceage de 1 m (3 pi)
de long _ un raocerd d'eau d'ardvee. Versez de I'antigel
de vehicule de plaisance (antigel sans alceol) dans le
tuyau. Tirez sur la poignee du lanceur deux lois.
D4_branchez le tuyau de I m.
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT!
Vidangez
I'eseence dans un
centenar_ approuve _ I'aide
d'un entonnoir,
I'exterieur et loin de route f]amme hue. Assurez-vous
Enlevez route I'essence du cerburateur et du r_servoir
d'eseence afin de prevenir la formation de depSts de
gomme dans cos pieces, ce qui pourrait causer un
mauvais fonctionnement du moteur.
L'echec pour ainsi faire endommagera d'une faGon
permanente votre pompe et rend votre unite inoperable
" Geler des dommages
d'alimentation
que le moteur est freid. NE fumez PAS.
ATTENTION
'
du syst_me
Instal]ez }a boug{e. NE branchez PAS le o&ble de la
bougie.
AUTRES
N'entreposez
A LONG TERME
DIRECTIVES
PAS de carburant d'une saisen & I'autre.
Si pcesible, entreposez votre nettoyeur & {'{nterieur et
ceuvraz-le pour le prot_er centre {a pouseiere et ]es
saletes. ASSUREZ-VOUS DE VIDER LE RESERVOIR
D'ESSENCE.
Si vous ne preveyez pas utiiiser ]e nettoyeur _ haute
pression durant plus de 30 ieurs, veus devez preparer le
moteur pour I'entrepceage _ long terme.
IMPORTANT: NE oouvrez JAMAIS votr8 nettoyeur _ haute
pression alors que le moteur et le systeme d'echappement
sent ohauds.
37
Probl_me
La pompe a les probl_mes suivants:
pas de pression, pression
irr6gulif_re, pressure, claquement,
perte de pression, faible d6bit d'eau.
Cause
Correction
1.
Buse sur basse pression.
1.
Metire la buse sur haute pression
2.
Entree d'eau bloquee.
2.
Degager I'entree d'eau
3.
Pas assez d'eau qui arrive.
3.
Foumir un debit adequat.
4.
Tuyau d'entree tortille ou avec
fuites.
4.
Redresser le tuyau, boucher la
fuite.
5.
Filtre de tuyau bouch&
5.
Verifier et nettoyer le filtre du
tuyau d'entree.
6.
Eau _ plus de IO0_F.
&
Ayez une eau plus froide.
7.
Tuyau de sortie bloque ou avec
fuites.
7.
Debloquez le tuyau de sortie.
8.
Le pistolet fuie.
8.
Remplacer le pistolet.
9.
La buse est bouchee.
9.
Deboucher la buse.
10. La pompe est defectueuse.
10. Contacter votre concessionnaire
1. Le tube n'est pas submerge.
2. Le filtre du tube est bouch&
1.
Inserer le tube dans le detergent.
2.
Nettoyer ou remplacer le tube
etiou le filtre.
Bri_s
Le d_torgent ne se m_lange pss
avec le jet.
3. Le filtre integre sale.
3.
Voir "Verifier le Filtre Integre".
4. La buse est sur haute pression
4.
Metire la buse sur le mode basse
pression
V}tesse trop lente du moteur.
Metire I'accelerateur sur FAST. Si le
moteur continue _ caler contacter votre
concessionaire fabricent de moteur.
1.
Filtre _ air encrass&
1.
2.
Panne d'essence.
2.
Faites le plein du reservoir.
3.
Essence event_.
3.
Vidangez le reservoir; faites le
plein avec de I'essence nouvelle.
4.
Fil de bougie non branche _ la
bougie.
4.
Branchez le fil _ la bougie.
5.
Bougie defectueuse.
5.
Remplacez la bougie.
&
Eau presente dans I'essence.
&
7.
Melange d'essence trop fiche.
7.
Vidangez le reservoir; faites le
plein avec de I'essence nouvelle.
Contactez le centre de service
Sears.
8.
Soupape d'admission bloquee en
position ouverte ou fermee.
8.
Contactez le centre de service
Sears.
9.
Perte de compression du moteur.
9.
Contactez le centre de service
Sears.
Le moteur tourne sans charge mais
cale quand une charge sst ajout_e.
Le moteur ne d6marre pss, ou il
d6marre et a des rat6s.
& Stration Power Products.
Nettoyez ou remplacez le filtre
air.
El motor se apaga durante Ia
operaci6n,
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
Manque de puissance du moteur.
Filtre _ air encrass&
Remplacez le filtre _ air.
38
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB)
et le United States Environmental Protection Agency (U.& EPA)
Enonc_ de garantie du dispositif antipollution
(Droits et obligations du propri6tairss rclatifs & la garantie centre los d6fauts)
LA COUVERTURE DE GARANTIE DU DISPOS{TIF ANT_POLLUTION
S'APPLIQUE AUX MOTEURS HOMOLOGU_S ACHET_S EN
CALIFORNIE EN 1995 OU APR_S, ET QUI SeNT UTILIS_S EN
CALIFORN{E. ET AUX MOD_LES HOMOLOGU_S DE 1997 OU
APR_S QUI aNT _T_ ACHET_S ET UTILIS_S AILLEURS AUX
_TATS*UNIS (ET APR_S LE 1ER JANVlER 2001 AU CANADA)
a.
S_!steme de comtrele d'alimentetion en carburant
Dispositif d'endchiesement pour demarrage _ froid
Carbursteur et pieces internes
F'ornpo _ carburard
b.
Enoae_ de garantie du dispositif antipollution de I'_tat de la California
et de USEPA VOS droits et obligations relatifs & la garantie
Circuit d'entres d'air
Filtra _ air
Collecteu
Le California Air Resources Board (CARB), WSEPA et Sears sest
heureux de vous expliqcar la garantie cesvrard le dispositif antJpolMtion
de votrs petit moteur hers route, modele de I'ecnee 2000 ou plus recent
En California, lee nouvesux petite moteurs hers route doivent etra
cengus, censtruits et equipes de fa_._es_ respecter lee normes anti-smog
dgesrsuses de retat Aillaurs aux _tats_Unis, les ceuveaux moteurs
etincalles hers route homologues, moeeles 1997 ou plus recente,
doivant respecter des hermes esmblables definies par I'USEF'A Sesrs
doit garantir le dispositif antipotlution de xa_ moteur pour lee periodes
indiqueesd-desesus. & condition qu'il n'y air pes ec d'abus, de
negligence, de mauvais entrstien sur ledit moteur.
c
r d'ad miesion
S?steme d'allumage
Bougie(s} d'allumage
S?steme d'allumage & magneto
d.
S?steme de cetelyseur
Convertisesur cetaiytique
Collecteu r d'eshappement
S?steme d'injection d'air es ecupape d'impulsion
a.
Votre dispceitif ect_poiluties pout cemprendra des pieces comma le
cerburateur ou le syeteme d'injection de combustible, le systema
d'alluenage et le cenver_isesur cetalytique II paut auesi y aesir dee tuyaux,
des ceurroies_ dee connecteurs et d'autres dispositifs relies au× emiesions.
_lements divers utilises dane lee eystemes precedemment
mentionnes
Soupapes et intarrupteursde depression, de temperature, de
position. _ dalai cdtiqua
Connecteurs et diapoeitifs
2
Dane lecas d'un defaut ceuvert par la garardie, Sears reparsra votra
petit moteur hoPS route sane fraie, at co, incluant le diagnostic,
lee pieces
e_ la main d'or_uvre.
Dur6e de la eouvertur_
Sears garantit au propdeteiro
initial et & toue lee propfieteirae
ulterieurs que lee pieces garanties aerant Iibrae de tout defaut de
matedel e_ de main d'or_uvra qui pourrait entrafner la defectuceite
Couverture de garantio centre los d6fauts du diapositif antipollution
de Sears
des pieces garanties, e_ co, pour una p_dode de dau× arts &
compter de la date de livraiaes du moteur _ ce aeheteur au detail
Lee petite moteurs hers raute, modeles 1995 et plus recente, esnt
garantis pour une pedode de deux ecs Si une piece reliee au dispoeitif
antipolluties de xatre moteur eat defectcause, Sears la reparera ou la
remplacara
Aucun
fraie
La reparation ou le remplecement
de toute piece garantie
a'affaotuera
sans fraie pour le propdeteira,
y eompria ]a main
d'oeuvre teliee au diagnostic
ceneluant qu'cee piece garantie est
affec_iesmerd
defec_ueues, ai le diagnostic
eat ef_ectue dane es
centre de service Sears approuve.
Responsabilit6s de la garantie du propri_Jtaire
En terd qua propdeteire de petit moteur hers route, xaus eras
responsable de I'execution de I'ardratien requis indique dana ce manuel
d'utiliestion. Sears recemmecde de conserver teus lee rogue relies
I'erdratien de votrs petit moteur hers route; toutefoi& Sears Re pout
refuser la garantie uniquement parce qua vous etes dane l'impceeibilite
de produirs les rogue ou qua vous n'aves pes atfee_ue routes lee etepos
de I'antretian prevu
Reclamations
et exclusions
de osuva_ure
Los reclamations au titre de la garsntie doiesrd errs presentees
cesformement au× dispceitions de la potitique de garantie de Sears.
La ceuver[ura de garardie n'englobe pes lee defectuoeit_a our des
pieces garanties qui na esnt pes les pieces adginalee de Sears ou
lee defec_uceitee reliees _ ce abus. de la negligence au un entratien
inappropde tel qua deteille dane la politiqua de garardie du moteur
de Sears. Sears n'a paela reeponsabilite de ceuvrir lee
defec_uceitee des pieces garanties ceusees par I'utiliaation de
pieces ajautees, non adginalee ou modifieee.
Neanmoins, voue devez esxair, en tent qca propdetaire de petit moteur
hers route, qua Sears pout reniar la garectia ei votrs moteur ou una
piece font defaut en raison d'abus, de negligence, d'entretien inadequat
es de modifications non approuvees
Des qu'un probleme survient, vous avez la responesbilite de taira
examiner xatre moteur _ es cen_ de service Sears approuve Lea
reparations ceuvartes par la garantie doixant etre effectuees dane es
dalai raiecnnable, n'e×cedant pes 30 jours.
Er_tretion
Toute piece garardia dent le ramplacemerd n'est pes prevu dens
I'entratian requi& ou qui ne doit faire I'objat qua d'une inspection
reguliera et qu'il na faut qua" reparer ou ramplacer au beesin ", eat
garantie centre les defec_uceites pour la durea de la periode de
garantie Toute piece garantie dest la remplacament fair pattie de
I'entretian requie est garantie centre los detauts saulement pour la
pedode es terminant au premier rempiacemard prevu de ladite
piece. Toute piece de reehanga dent la performance at la durabilite
sest equixalentes pact etre utilisee pour I'entretien ou los
reparations Le proprieteirs est respoceable de I'executian de
I'entretien raqui& indique dane le present manuel d'utilisation
Si xaus avez des questions au sujet de vce droits et responesbilites
relies & la garantie, xauilles cemmuniquer avec es repreesntent de
Sears au 1_8004694663.
Dispositions de la garantio centre los d_fauts du dispositif
antipollution de Sears
Lee dispositions qui suivent sest speeifiques & la ceuvarturs de garsntie
centre lea defauts du diapoeitif antipollutien
Pi6cos garentios
Couvarture indireete
La ceuverture de cette garantie n'englobe qua les pieces enumerees
ei_desesus (pieces du dispoeitif antipollution) dane la mesura oQcos
pieces eteient presentes sur le meteur au moment de I'echat
La ceuvar[ura prevua aux preesntes englobe toute defectuceite de
I'ce des cempoesrds du moteur causes _ la suite d'une defeetooeite
d'une des pieces garanties encore ceuver[e par la garantie.
Aux _tets_Unis et au Canada, I'essistence telephonique de 24 heuroe, au 1-800_4694863, comprand un menu de messages presnregistres qui
procure des ranseignemente our I'entretien du produit.
39
-800-LE-FOYER,
(1'800,533-6937)
24
heures parjour, 7 jours par semaine
Pour la r6paration des appareils 61ectrom6magers de grandes marques & votre
domicile
_._peu importe le fabricant ou le d6taillant7
Pour connaTtre I'emplacement du Service des pi&ces et de I'entretien Sears le
plus proche afin d,apporter 8 I'atelier des produits tels que des aspirateurs,
tondeuses
8 gazon ou appareils 61ectroniques.
Pour
connaTtre le n° de t616phone du Service des pi_ces et de I'entretien
afin
de commander les pi_ces de rechangf3accessoires et manuels
d,instructions
requis pour effectuer VOUS,m_me les rdparations.
Sears
www.sears,ca
Pour acheter ou demander des renseignementssur un contrat d'entretien Sears,
t(_l(_phonezau
:
1-800-361-6665
de 9 h _ 23 h du lundiau vendredi (HNE), de 9 h _ 16 h le samedi
For service =nenglish :
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.ca
@
Marque depos6e/
ema
MC
=
Marque de commerce de Seam, Roebuck and Co. utilis6e en vertu dune licence de Sears Canada
Tmdemad_ of Seam, Roebud_ and Co. used under license by Seam Canada