Crivit 1-LD3604-1 Specifications

Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents.........................................................................................................- 3 Preliminary note ..........................................................................................................- 5 Intended use................................................................................................................- 5 Scope of delivery .......................................................................................................- 5 Technical specifications .............................................................................................- 5 Features .......................................................................................................................- 6 Important safety information......................................................................................- 7 Setup of the heart rate monitor..................................................................................- 8 Important notes on the operation of the wrist watch............................................ - 10 -
Heart rate monitor 2/2012 · Art.-Nr.: 1-LD3322
Light........................................................................................................................... - 10 -
Heart rate monitor
Usage and safety instructions
Time and basic settings ........................................................................................... - 11 -
Pulsometr z pasem na
piersi
Alarm ........................................................................................................................ - 12 Timer (max. 23:59:00) ........................................................................................... - 13 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
Stop watch ............................................................................................................... - 13 Memory feature....................................................................................................... - 14 -
Pulzusmérő óra
Használati és biztonsági tanácsok
Herzfrequenz-Messuhr
Heart rate measurement ......................................................................................... - 14 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................................................................- 3 -
Warning light ........................................................................................................... - 15 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa....................................................... - 24 -
Timer ......................................................................................................................... - 15 -
Használati és biztonsági tanácsok............................................................. - 45 -
Memory feature....................................................................................................... - 16 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................................................ - 67 -
IAN 72143
Fitness........................................................................................................................ - 18 Coded transmission................................................................................................. - 18 Troubleshooting ....................................................................................................... - 19 Replacing the heart rate monitor battery .............................................................. - 19 Battery low indicator ............................................................................................... - 19 Water resistance of the heart rate monitor ........................................................... - 20 Water resistance of the chest belt.......................................................................... - 20 Cleaning instructions ............................................................................................... - 20 Disposal of the electronic appliance ..................................................................... - 20 Disposal of the batteries.......................................................................................... - 21 Declaration of conformity ....................................................................................... - 21 -
Preliminary note
Please read the instruction manual before using the product for the first time- even
if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care
when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction
manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this
product to someone else it is very important to also include this manual.
that
at
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure th
all parts are included and undamaged.
Warranty period and defects liability ................................................................... - 21 Scope of the warranty............................................................................................. - 22 Warranty claim procedure..................................................................................... - 22 Service...................................................................................................................... - 23 Supplier .................................................................................................................... - 23 -
•
•
•

Calorie features
•
Calories and fat burned during training
•
BMI-calculation
•
Fitness Level
Wrist watch incl. battery (CR2032)
Chest belt incl. battery (CR2032)
Bicycle holder
Stop watch
•
1/100 seconds with 99 lap times
Countdown timer
Technical specifications
Wrist watch
Operating temperature
Dimensions
Display
Weight
-4-
Heart rate measurement
•
Alarm for maximum heart rate
•
Target heart rate training with timer and alarm
(Health, Fitness, Peformance and user defined)
•
Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate
•
Warning light for high heart rate
This electronic appliance is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused
by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
0-50°C
7 x 3,3 x 1,2 cm
110 kHz
51g
Features
Intended use
Warranty conditions ............................................................................................... - 21 -
Calories, fat burn and BMI..................................................................................... - 17 -3
Chest belt
Operating temperature
Dimensions
Frequency
Weight
Heart Rate Monitor
digi-tech gmbh warranty ........................................................................................ - 21 -
Target heart rate ...................................................................................................... - 16 -
Time features
•
Time
•
Calendar
•
Alarm with snooze
•
Hourly chime
•
Second time zone
0-50°C
4,6 x 3,3 x 1,6 cm
2,5 x 1,9 cm
51g
-5-

-6-

Other
•
Wearing the chest belt
Adjust the chest belt so that it fits
snugly directly below the chest
muscles. Moisten the contact areas
with water or ECG gel (ECG gel can
be purchased at a pharmacy). Ensure
that the contact areas constantly
remain in skin contact.
Position the chest belt as per the
following illustration.
Please ensure that the chest belt is
seated properly. When you have
exhaled completely the chest belt
should still have very slight tension
pressing it to your chest.
High voltage power lines, Trains or
moving vehicular traffic may interfere
with the heart rate measurement.
Please consider this when planning
your exercise route.
Setup of the heart rate monitor
Back light
Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and
insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment
cover back into the case.
Important safety information
ATTENTION: Consult your doctor before you begin any
training program. Your doctor can help you choose the
proper training intensity and
and heart rate guidelines for
your exercises.
This heart rate wrist watch is not a medical device and
should only be used as a guide for your training.
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to
recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into
fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.)
simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries
and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may
cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean
the appliance thoroughly with a dry cloth.
Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET.
-7-
Select the unit KM-KG
METRIC
KM - KG
or Miles/pounds
IMPERIAL
M - LB
KM - KG
KM - KG
M - LB
M - LB
in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE.
The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after
reseting the watch the other language can be selected.
-8-

The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should
not be exceeded.
ZEIT
TEMPS
HORA
The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL.
The watch has 3 different Modes of Operation
time and basic settings
TIME
Press MODE to select the mode of operation of the watch.
The order of the modes is as follows:
alarm
ALARM
time and basic settings
timer
ZEIT
TEMPS
TIMER
HORA
stop watch
CHRONO
ZEIT
TEMPS
HORA
ALARM
ALARM
ALARMA
TIMER
COMPTE
TIMER
ST-UHR
CHRONO
CRONO
PULS
FC
PULSO
The display will show
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
MAINT=
REGLER
The subfeatures can always be accessed by pressing SEL.
ALARM
Now the weight will appear
WEIGHT
GEWICHT
Briefly press LIGHT to temporarily activate the light.
POIDS
MANT=
AJUST

- 11 -
ALARM
The hourly chime setting will now appear on the display
CHIME
STDALARM
SIGN HOR
PESO
Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
- 10 -
ALARM
ALARMA
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
"AL" will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink.
Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in
the same way.
You may optionally set the month and day as well.
If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the
alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will
sound only at the set date.
Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and
day in the same way.
Light
TAMANO
Alarm
Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear
BIRTHDAY
GEB-TAG
DATNAISS
CUMPL-AN
Speed setting
When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting
feature.
TAILLE
Second time zone
Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone
display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be
accomplished in the same way as described in the previous paragraph.
Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode.
and the 12 or 24 hour selection will blink on the display.
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the
seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way.
Each mode of operation may have several subfeatures.
subfeatures

Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing
SET.
Exit setting mode by pressing MODE.
Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode.
heart rate
HRM
Now the height display will appear
HEIGHT
GROESSE
Time and basic settings
TIME
-9-

Important notes on the operation of the wrist watch
TIME
Using the bicycle holder
The included bicycle holder can
be used to attach the wrist watch
to the handlebar of a bicycle.
Press the bicycle holder onto the
top of the handlebar. Handlebars
with an especially large diameter
may require the use of additional
force to snap on the bicycle
holder. The heart rate monitor can
now be attached to the bicycle
holder in the same way that you
would attach it to your wrist.
Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and
confirm your setting by pressing SET.
- Electrical devices should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always
recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can
be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be
reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought
immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
contact area

HORA AL
Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=on,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=off).
If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at
the beginning of every hour.
Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated
will appear.
by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol
- 12 
When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm.
Memory feature
Snooze feature
If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30
seconds and the symbol
will blink on the display. The alarm will stop and will
resume after sounding after 2 minutes. The process will repeat itself 5 times.
DATA
ANSICHT
APPEL
RECUP
RECALL
DATEN
DONNEES
DATOS
Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display.
Press SET to display the other lap times.
Timer (max. 23:59:00)
Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was
recorded.
TIMER
TIMER
COMPTE
TIMER
HRM
TIMER
memory feature
MEMORY
SPEICHER
MEMOIRE
MEMORIA
target heart rate
ZONE
BEREICH
MEMOIRE
MEMORIA
The stored values are shown in the bottom row of the display.
maximum heart rate during training
HI
H
FO
AL
minimum heart rate during training
LO
N
FA
BA
average heart rate during training
AV
D
MO
PR
COMPTE
TEMPORIZADOR
TIMER
ZONE
ZONA
calories, fat burn and BMI
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
fitness
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
- 14 -
The lower row will show the burned calories
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
Target heart rate
Press SET to switch to the display of fat burn in gram
FAT BURN
FETT
CONSGRAISSES
GRASA
or to the display of your BMI
BMI
BMI
IMC
ZONA
The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the
target zone.
IMC
The selected training type is shown on the top row of the display.
In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and
holding SET.
L- U
L-1
L-2
L-3
Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and
weight must be set correctly.
user defined
Health (50-65% of maximum heart rate)
Fitness (65-80% of maximum heart rate)
Performance (80-95% of maximum heart rate)
- 16 -

- 17 -

Notes on the BMI
The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight.
For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below
18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered
"overweight". Values above 30 are considered "Obese".
The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type
and body composition into consideration.
Fitness
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool
down phase).
The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate
at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current
heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the
display.
After 5 minutes your fitness level will appear.
Fitness level
6
5
4
3
2
1
Heart rate
>130
130-120
120-110
110-105
105-100
<100
Coded transmission
Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120
beats per minute.
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower
and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit.
TEMPORIZADOR
- 15 -
FITNESS
LEVEL
Press and hold SET to reset the stored values.
ZONE
KALORIEN
COMPTE
total training time
training time in heart rate target zone
training time with heart rate over target zone
training time with heart rate below target zone

CALORIAS
BEREICH
▲
▼
Calories, fat burn and BMI
CALORIE
TIMER
The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row
will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate.
The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart
rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is
changed.
Press SET to select the timer mode:
TIMER
FITNESS
LEVEL
CALORIES
ZONE
Timer
Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the
upper limit in the same way.
Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate
alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol
will appear
on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone
"BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP".
If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max.
heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP". The max. heart
alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training
zone.
Memory feature
SPEICHER
Timer
TIMER

Press and hold SET to reset the training time.
MEMORY
PULSO
P
CRONO
Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running
to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded.
Press and hold SET to reset the stop watch.
- 13 -
FC
ST/S
Stop watch
CHRONO
If your heart rate reaches or exceeds
99% of your maximum heart rate, or
your heart rate exceeds the target
zone values (see target zone) the red
warning light will blink.
Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
Exit setting mode by pressing MODE.
The timer can be started or stopped by pressing SET.
Press and hold SET to reset the timer.
After the timer time is up an alarm will sound.
ST-UHR
PULS
The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest
belt is connected.
After reaching 0:00 the timer will count the set time again
After reaching 0:00 the timer will count forward
After reaching 0:00 the timer will stop
CHRONO
Warning light
Heart rate measurement
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
The minutes of the timer time will blink on the display.
Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET.
Set the hours in the same way.
Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired
mode:
Cd r
Cd U
Cd S
In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest
belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the
right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown.
The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height.
The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are
training with a training partner who is using an identical watch and chest belt.
When using the chest belt for the first time, a random channel is selected
automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon

- 18 -

entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11,
CH12, CH13 and CH14.
The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best
and reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx. 1
minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch.
will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described in the
chapter "Chest belt".
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up
at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at
an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the
disposal system if in doubt.
Water resistance of the heart rate monitor
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
Troubleshooting
Declaration of conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the
other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
The heart rate is not shown or is shown incorrectly
Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well.
Your skin should not be too dry or too cold.
The contact areas can be slightly moistened to improve function.
Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception.
The distance between watch and chest belt must be under 70cm.
Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause
interference.
Wireless bicycle computers may cause interference.
The batteries may be low and require replacing.
digi-tech gmbh warranty
Water resistance of the chest belt
Water resistance according to IEC 60529 IPx7: 30m
The display is unreadable / the light does not work
Replace the batteries.
Cleaning instructions
Replacing the heart rate monitor battery
Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case
or gaskets.
Disposal of the electronic appliance
Battery low indicator
This electronic appliance may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing
of the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for
normal operation,
TXBELT
TXGURT
SNGLTX
TXBCIN
LO BAT
BATT
PILE
BAT BA
- 19 -
This watch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this heart rate monitor you have, by law, certain rights regarding the
vendor of the heart rate monitor. These rights are not changed by the warranty
which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be
repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty
requires that, within the 3 year warranty period, the watch and the receipt can be
made available to us along with a short written description of the defect and when
it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired
heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not
cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
- 20 -

be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Service
The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and
was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the heart rate monitor is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the heart rate monitor all instructions in this manual must be
adhered to exactly. Use of the heart rate monitor in a way that is discouraged in
the manual must be avoided.
The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.

Wskazówki
Wskaz ówki obsł
obsł ugi i bezpieczęń
bezpiecz ęństwa
ęń stwa
Name: inter-quartz GmbH
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: 00800 5515 6616
Based in: Germany
Scope of the warranty
- 21 -

Obsah
Obsah....................................................................................................................... - 24 Wprowadzenie ....................................................................................................... - 26 -
00800 44 11 493
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................ - 26 Zakres dostawy ....................................................................................................... - 26 -
0680 981220
Dane Techniczne..................................................................................................... - 27 IAN 72143
Funkcje...................................................................................................................... - 27 Ważne Wskazówki Bezpieczęństwa ................................................................... - 28 -
Supplier
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (72143)
handy.
• The article number can be found on the type label, an engraving, the front
page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of
the case.
• In case defects occur, please first contact the
the service center (see below) by
phone or email.
Uruchomienie pulsometru z pasem na piersi........................................................ - 29 -
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Wazne informacje dla obsługi pulsometru z pasem na piersi ........................... - 31 -
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
Godzina i ustawienie podstawowe....................................................................... - 32 -
Swiatlo...................................................................................................................... - 32 Alarm budzenia ....................................................................................................... - 33 Timer (max. 23:59:00) ........................................................................................... - 34 Funkcja pamieci....................................................................................................... - 35 Pulsometr .................................................................................................................. - 35 Lampka ostrzegawcza............................................................................................ - 36 Timer ......................................................................................................................... - 36 Funkcja pamieci....................................................................................................... - 37 -
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Zakres celowego tetna ........................................................................................... - 37 Kalorie, Spalanie tłuszczu i BMI............................................................................ - 38 -
- 22 -

- 23 -

Fitness........................................................................................................................ - 39 - 24 
Kodowana transmisja rytmu serca ........................................................................ - 39 -
Pulsometr z pasem na piersi
Dane Techniczne
Wprowadzenie
Pulsometr z pasem na piersi
Zakres pracy temperatury
Wymiary (bez paska)
Wielkość ekranu
Waga
0-50°C
4,4 x 5,0 cm
2,4 x 1,8 cm
51 g
Opaska na klatkę piersiową
Zakres pracy temperatury
Wymiary (bez paska)
Czestotliwość transmisji
Waga
0-50°C
7 x 3,3 x 1,2 cm
110 kHz
51 g
Rozwiazanie Problemów........................................................................................ - 40 Wymiana baterii w pulsometrze z pasem na piersi ............................................ - 40 Wskaznik ostrzegawczy stanu baterii................................................................... - 40 Wodoszczelnosć pulsometru................................................................................ - 41 Wodoodpornosćc pasa piersiowego................................................................... - 41 Wskazówki dla czyszczenia.................................................................................. - 41 Usuwanie pulsometru.............................................................................................. - 41 -
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu polsometru z pasem na piersi. Zdecydowali
się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest czescią
skladowa tego pulsometru. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa,
wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem pulsometru należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczęństwa. Zaleca się używanie
pulsometru tylko w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W
razie przekazania pulsometru osobom trzecim, należy również dołączyć
instrukcję obsługi.
Usuwanie baterii...................................................................................................... - 42 Deklaracja zgadnosci............................................................................................. - 42 Gwarancja digi-tech gmbh .................................................................................... - 42 Warunki gwarancji.................................................................................................. - 42 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ...................................... - 43 Zakres gwarancji..................................................................................................... - 43 Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja....................................... - 43 Service...................................................................................................................... - 44 Dostawca ................................................................................................................. - 44 -
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Funkcje
Pulsometr z pasem na piersi przeznaczony jest do wyświetlania czasu oraz do
uzytku dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne zastosowanie albo zmiana
urządzenia, jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za
szkody powstałe niezgodnie z przeznaczeniem, albo niewłasciwą obsługę. To
urządzenie nie jest przeznaczone dla celów przemyslowych.
Pomiar pulsu
•
Alarm dla maksymalnego pulsu
•
Trening celowego pulsu z zegarem i alarmem
(Zdrowie, Fitnes, Wydajnosc definiowane przez uzytkownika)
•
Najwyższy puls, najniższy puls, przeciętny puls
•
Lampka kontrolna (przy przekroczeniu określonego pulsu
Zakres dostawy
Wskazówka: Prosimy po zakupie sprawdzić zakres dostawy.
Należ
Należy upewnić
upewni ć się
si ę, czy nie brakuje częś
części
ęś ci oraz, czy nie jest coś
co ś zepsute.
•
•
•
Funkcje kalorii
•
Zużycie kalorii oraz spalanie tłuszczu podczas treningu
•
Obliczanie BMI
•
Fitness (poziom sprawności fizycznej)
Pulsomert z pasem na piersi wlacznie bateria (CR2032)
Opaska na klatkę piersiową wlacznie bateria (CR2032)
Uchwyt rowerowy
Stoper
•
1/100 sekund przy 99 okrążeniach
Countdown Timer
- 25 -
- 26 -

Funkcje czasowe
•
Godzina
•
Kalendarz
•
Alarm budzenia z ponownym budzeniem
•
Sygnał godziny
•
Druga strefa czasowa

Połkniecie baterii albo Akkus może zagrażac życiu. Baterie należy
przechowywac w miejscach niedostepnych dla dzieci.
W razie połkniecia baterii, konieczna jest pomoc medyczna.
Opakowania przechowywać z daleka od dzieci. Jest możliwe ryzyko uduszenia.
Zakładanie opaski na klatkę
piersiową
piersiową
Opaskę należy dopasować w taki
sposób, aby znajdowala się
bezpośrednio pod miesniami
piersiowymi i przylegala scisle do
ciala. Styki opaski należy lekko
zwilżyć wodą lub żelem EKG (do
kupienia w aptece). Styki powinny
mieć stale kontakt ze skóra.
Załozyć opaskę tak, jak pokazano
na rysunku obok.
Upewnić się, czy opaska ma
wlaściwą pozycje. Po kompletnym
wydechu powietrza, opaska
powinna przylegać do klatki
piersiowej
z calkiem lekkim napreżeniem.
Styki opaski
Maszty wysokiego napięcia,,
napowietrzne koleje, albo biegła
komunikacja samochodowa mogą mieć wplyw na pomiary,albo je zaklócać. Z
tego względu należy uważać na wybór odpowiedniej trasy.
Odkręcić znajdującą się na spodzie opaski pokrywkę pojemnika na baterie przy
użyciu monety i włożyć baterię 3V z biegunem dodatnim (+) skierowanym do
góry. Ponownie przykręcic pokrywkę.
Ważne Wskazówki Bezpieczęństwa
UWAGA: Przed rozpoczeciem treningu należy
skonsultowac się
si ę z lekarzem. Lekarz moż
mo ż e udzielić
udzieli ć
informacji na temat odpowiedniego rodzaju treningu,
jego intensywnoś
intensywno ś ci oraz objaś
objaśnic zagadnienia
dotyczą
dotyczące tę
tętna. Niniejszy pulsometr nie jest
urzą
urządzeniem medycznym i sł
sł u ży wylą
wyl ącznie do pomocy
w organizacji treningu.
- Baterie
Baterie/Akkus należy założyc zgodnie z polaryzacją, nie należy je na nowo
ładować, albo otwierać.
Nigdy nie powinno się wrzucać baterii do ognia, bo mogą eksplodować. Nie
używać różnych baterii jednocześnie (starych i nowych, alkalicznych i
węglowych, itd.) Niewłaściwe uzżcie baterii może doprowadzić do eksplozji i
ryzyka wycieku.
Jeżeli dojdzie do rozlania baterii, należy ubrac rękawiczki i wyczyścić pulsometr
suchą ścierką.
Usunąc folię ochronną z wyświetlacza zegarka i nacisnąć MODE, SEL albo SET.
Przez nacisk na SEL wybrać odpowiedni język: angielski, niemiecki, franzuski,
hiszpański. Potwierdzić wybór przez nacisk na SET.
W taki sam sposób wybrać jednostkę KM-KG
METRIC
KM - KG
KM - KG
KM - KG
albo Meilen/Pfund (M-LB)
IMPERIAL
M - LB
- Pulsometr
Pu lsometr z pasem na piersi nie lalezy do rą
rąk dzeci
Nigdy nie pozwolić dzieciom bez nadzoru używania pulsometru. Dzieci nie
zawsze potrafią rozpoznać możliwe niebezpieczęństwo.
- 28 -
M - LB

Przez jednoczesny nacisk na SET i SEL można pulsometr cofnąć do tylu. Dopiero
po cofnięciu można wybrać inny język.
Uruchomienie pulsometru z pasem na piersi
Pozostałe
•
Podświetlenie
- 27 -
U życie uchwytu rowerowego
Pulsometr z pasem na piersi można nosić na ręce, albo przymocować na
kierownicy roweru za pomocą uchwytu dostępnego w komplecie.
Uchwyt rowerowy przycisnąć z góry do kierownicy roweru. Przy kierownicach o
bardzo dużych średnicach może byc konieczny zwiekszony wysiłek dla
umocowania uchwytu.
M - LB
Zakończyć uruchomienie przez nacisk na MODE.

- 29 -

- 30 -

Pulsometr mozna przymocowac
do uchwytu roweru w taki sam
sposób, jak przy zapięciu na
nadgarstku.
Szybkie ustawienie
Dla ustawienia wartości liczbowych można użyć szybkiego ustawienia przez
naciśnięcie i przytrzymanie SEL.
Pojawia sie wskaźnik wagi.
WEIGHT
GEWICHT
Swiatlo
Podczas używania pulsometru
nie należy przekraczać
maksymalnej odległości
transmisji 70 cm do opaski.
Pulsometr z pasem na piersi posiada 3
Modusy funkcyjne
Przez nacisk na MODE można zmienić modus pulsometru
Kolejność funkcji to:
Godzina i ustawienie podstawowe
ZEIT
TEMPS
HORA
Godzina i ustawienie podstawowe
Pojawia się wskaźnik wzrostu.
HEIGHT
GROESSE
CHRONO
ST-UHR
CHRONO
CRONO
PULS
FC
PULSO
Ponadto istnieją w modusach funkcyjnych różne
Podfunkcje.
Podfunkcje
Dla użycia podfunkcji należy zawsze nacisnac SEL.
- 31 -
Na wyświetlaczu pojawia sie ustawianie sygnalu godziny.
CHIME
STDALARM
SIGN HOR
HORA
ALARM
ALARM
ALARMA
Timer
TIMER
TIMER
COMPTE
TIMER
- 32 -
HORA AL
Druga strefa czasowa
Nacisnąć i przytrzymac 3 sekundy SEL. Pulsometr przechodzi do wskaźnika
drugiej strefy czasowej i na wyświetlaczu pojawi sie T2. Ustawienia drugiej strefy
czasowej należy dokonać w taki sam sposób, jak opisane w poprzednim odcinku.
Aby powrócic do wskaźnika normalnego czasu, należy nacisnąc i przytrzymac 3
sekundy SEL.
Alarm budzenia
ALARM
ALARM
ALARM
- 33 -

STOPER
Fitness
FITNESS
LEVEL
ST-UHR
CHRONO
CRONO
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
DATA
ANSICHT
APPEL
RECUP
RECALL
DATEN
DONNEES
DATOS
Przy zatrzymanym stoperze nacisnąć SEL i na wyświetlaczu pokaże się
najszybsze okrążenie. Nacisnąć SET, żeby zobaczyć czas pozostałych okrążeń.
Wskazówka: funkcja pamięci może być tylko wywołana, jeżeli zanotowany
został conajmniej jeden czas okrążenia.
HRM
TIMER
FC
Czerwona lampka ostrzegawcza
świeci, jeżeli: mierzony puls osiągnie
99% pulsu maksymalnego, albo go
nawet przekroczy, oraz w przypadku
przekroczenia ustawionego
ograniczenia („pulsu celowego")
PULSO
Pulsometr funkcjionuje tylko z użyciem paska na klatkę piersiową.
Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje pulsometru:
Timer
TIMER
TIMER
Funkcja pamięci
MEMORY
SPEICHER
Celowe tętno
ZONE
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Przez nacisk na SET Timer można uruchomic lub zatrzymać.
- 34 -
PULS
NIVEL
FIT
Lampka ostrzegawcza
P
ST/S
COMPTE
CALORIAS
W środkowym wierszu wyświetlacza, przy użyciu opaski na klatkę piersiową
pokaże się tętno.
Jeżeli odbierany jest symbol ilości uderzeń serca, miga symbol serca.
Z prawej strony, obok wskaźnika tętna pojawi się osiągnięta część
maksymalnego tętna w procentach. Tętno maksymalne oblicza się automatycznie
na podstawie wieku, wagi i wzrostu.
Pulsometr
TIMER

Zuż
Zu życie kalorii,Spalanie tłtł uszczu i BMI
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
Funkcja pamieci
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby ustawić Timer.
Na wyświetlaczu migaja minuty czasu Timer.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk
na SET. W taki sam sposób ustawić godziny.
Nastepują dodatkowe ustawienia Timer.
Przez nacisk na SEL wybrać żądany tryb:
Cd r
Po osiągnięciu 0:00 Timer liczy ustawiony czas z powrotem
Cd U
Po osiągnięciu 0:00 Timer liczy do przodu
Cd S
Po osiagnięciu 0:00 Timer zatrzymuje się
ALARMA
Nacisnąć 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Na wyświetlaczu pojawi sie "AL" i migają minuty czasu budzenia.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki
sam sposób ustawić godziny.
W razie potrzeby, ustawić miesiąc i dzień.
Jeżeli nie ustawi się miesiąca, ani dnia, alarm bedzie dzwonił codziennie. Jeżeli
ustawi się tylko dzień, Alarm będzie dzwonil co miesiąc. Jeżeli ustawi się miesiąc i
dzień, alarm zadzwoni tylko w dniu ustawionej daty.
W celu startu albo zatrzymania stopera nacisnąć SET.
Nacisnąć SEL przy uruchomionym stoperze, żeby zatrzymać czas jednego
okrążenia. Może byc zatrzymanych do 99 okrążeń.
Nacisnąć SET żeby, zresetować stoper.
Timer (max. 23:59:00)
TAMANO
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby Timer zresetować.
Po upływie czasu Timer rozlegnie sie sygnał dźwiekowy.
CHRONO
Funkcja
Funkcja drzemki
Gdy zabrzmi alarm i nie naciśnie się żadnego przycisku, po 30 sekundach
zostanie automatycznie uaktywniona funkcja drzemki i symbol
miga na
wyświetlaczu. Alarm wyciszy sie i zabrzmi po 2 minutach ponownie. Ten proces
powtórzy sie 5 razy.
TAILLE
Przez nacisk na SEL wprowadzić cyfry swojego wzrostu i potwierdzić
każdorazowe ustawienie przez nacisk na SET.
Zakończyc tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
HORA
Alarm budzenia
ALARM

Nacisnąć dla ustawienia SEL i potwierdzic ustawienie przez nacisk na SET
(ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=załączone,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=wyłączone).
Przy uaktywnionym sygnale godziny pojawi się symbol dzwonka i przy każdej
pełnej godzinie zadzwoni sygnał.
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Przez nacisk na SET można alarm włączyc albo wyłączyć. Przy załączonym
alarmie pojawi sie symbol alarmu .
Gdy zabrzmi alarm, nacisnąć SET, SEL albo MODE, żeby go zatrzymać.
TIMER
TEMPS
I miga wskaźnik 12 albo 24-godzinny.
Dla ustawienia nacisnąć SEL i potwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki
sam sposób ustawić sekundy, minuty,, godziny, rok,miesiąc i dzień.
Nastepują ustawienia podstawowe. Najpierw pojawi sie rok daty urodzenia.
BIRTHDAY
GEB-TAG
DATNAISS
CUMPL-AN
Pulsometr
HRM
ZEIT
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Na wyświetlaczu pojawi się
HOLD
HALTEN=
MAINT=
MANT=
TO SET
EINST.
REGLER
AJUST
Stoper
PESO
Przez nacisk na SEL wprowadzić cyfry swojej wagi i potwierdzić każdorazowe
ustawienie przez nacisk na SET.
Przez nacisk na SEL można wywołać podfunkcje trybu czasu.
Godzina i ustawienie podstawowe
TIME
ZEIT
TEMPS
Wazne informacje dla obsługi pulsometru z pasem na
piersi
POIDS
Aby tymczasowo wlączyć podświetlenie, należy krótko nacisnąć LIGHT.
TIME
TIME
Dla ustawienia nacisnąć SEL i ptwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki
sam sposob ustawic miesiąc i dzień.

COMPTE
TEMPORIZADOR
Timer
BEREICH
MEMOIRE
ZONE
- 35 -
MEMORIA
TIMER
TIMER
COMPTE
TEMPORIZADOR
W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi sie dotychczasowy czas treningu. W
środkowym wierszu pojawi sie osiągnieta część maksymalnego tętna w
ZONA

- 36 -

procentach. Timer liczy automatycznie od czasu załozenia opaski na klatkę
piersiową
Timer liczy także dalej, jeżeli przejdzie się do innego trybu.
Nacisnąć krótko SET, żeby wybrać tryb Timer:
TIMER
Całkowity czas treningu
▲
▼
L-3
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć czas treningu.
Funkcja pamieci
SPEICHER
MEMOIRE
MEMORIA
Zakodowane wartosci pojawią sie w dolnym wierszu wyświetlacza
Osiągnięte maksymalne tetno
HI
H
FO
AL
Osiągnięte minimalne tetno
LO
N
FA
BA
Przecietne tetno
AV
D
MO
PR
Wskazówka: Licznik dla spalania tluszczu jest aktywny tylko przy tętnie powyżej
120 uderzeń na minutę.
Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy SET, żeby przejść do trybu ustawiania.
Przez nacisk na SEL wybrać rodzaj treningu. Przy wyborze „U“ (definiowany
przez użytkownika) można wartości graniczne ustawic ręcznie.
Nacisnąć na SET. Na wyświetlaczu miga dolna wartość graniczna. Ustawić
wartość przez nacisk na SEL i potwierdzić ustawienie przyciskiem SET.
W taki sam sposób ustawić górną wartość graniczną.
Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE.
Nacisnac i przytrzymac SEL, zeby uaktywnic alarm tętna. Przy uaktywnionym
alamie tetna pojawi się na wyświetlaczu symbol alarmu
a przy opuszczeniu
zakresu celowego tetna zadzwoni sygnal "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP".
Jeżeli mierzone tętno osiągnie 99% maksymalnego pulsu, abo nawet przekroczy
tę wartość, zadzwoni sygnał alarmu "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Ten dźwięk jest
niezależny od strefy treningu i alarmu tętna strefy treningu.
Czas treningu w zakresie celowego tętna
Czas treningu powyżej zakresu celowego tetna
Czas treningu poniżej zakresu celowego tętna
MEMORY
Wydajność (80-95% maksymalnego pulsu)
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
albo do wskaźnika BMI.
BMI
BMI
IMC
IMC
We wskaźniku zużycia kalorii albo spalania tluszczu można cofnąć zakodowane
wartosci, przez naciśnięcie i przytrzymanie SET.
Wskazówka: Aby zwiekszyć dokladność wskaźnika spalania kalorii i tłuszczu,
należy prawidłowo wprowadzić wiek i wagę.
- 38 -

Przy pierwszym użyciu paska piersiowego zostaje losowo wybrany kanał. Kanał
ten widoczny jest krótko na wyświetlaczu, jeżeli przechodzi się do wskaźnika
pracy serca. Do dyspozycji są nastepujące kanaly: CH10, CH11, CH12, CH13
und CH14.
Zmiany kanału można dokonać poprzez krótkie wyjecie i ponowne założenie
baterii w pasku piersiowym. Pasek wybiera
Losowo nowy kanal i po uplywie 1 minuty na pulsometrze pokaze
sie puls i nowy kanal.
TXBELT
LO BAT
TXGURT
BATT
NIVEL
FIT
Kodowana transmisja rytmu serca
Transmisja danych z paska piersiowego jest kodowana cyfrowo, w celu
uniknięcia możliwych zaklóceń, podczas treningu z partnerem, który korzysta z
takiego samego urządzenia.
- 39 -

SNGLTX
PILE
NIV FORM
PHYSIQ
Stopien wydolnosci Puls
6
>130
5
130-120
4
120-110
3
110-105
2
105-100
1
<100
ZONA
W dolnym wierszu pokaże się górna i dolna wartość graniczna zakresu
celowego tętna.
Wybrany rodzaj treningu pokaże się w górnym wierszu.
L- U
Zdefiniowany przez użytkownika
L-1
Zdrowie (50-65% maksymalnego pulsu)
L-2
Fitness (65-80% maksymalnego pulsu)
- 37 -
FITNESS
LEVEL
Bezpośrednio po zakończeniu treningu nacinąć SET. Następnie zaczyna się 5-cio
minutowe odliczanie Countdown,(faza odpoczynku)
Belka wskazuje pozostały czas oczekiwania. Z lewej strony pokaze sie tętno
początkowe, a z prawej aktualne tętno. W dolnym wierszu
pojawi się czas Countdown.
Po upływie 5 minut pojawi się stopień wydolności(sprawnosci fizycznej)
CALORIAS
Zakres celowego tetna
ZONE
FITNESS
LEVEL
W dolnym wierszu pojawią się zużyte kalorie.
Nacisnąć i przytrzymać SET, żeby cofnąć zakodowane wartości.
BEREICH
Fitness
Kalorie, Spalanie tłuszczu i BMI
Nacisnąć SET, żeby przejsc do wskaźnika spalania tłuszczu w gramach
FAT BURN
FETT
CONSGRAISSES
GRASA
ZONE
Wskazówka dla BMI
BMI jest wzorcem dla oszacowania wagi ciała czlowieka. Wartości pomiedzy
18,5 a 25 oznaczają normalną wartośću dorosłych osób. Przy wartościach
poniżej 18,5 mówi sie o niedowadze. Przy wartościach powyżej 25 mowi się o
nadwadze., a powyzej 30 o otyłosci.
BMI daje nam jedynie ogólną wartość, nie uwzględnia budowy ciała czlowieka,
jego indywidulany sklad tkanek tluszczowych i mięsni

Usuwanie baterii
TXBCIN
BAT BA
Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów
ustawionych w sklepach. Baterie nie należa do domowego śmietnika. Prosimy
usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo
komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących
przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią
instytucją niszczenia odpadów
Zmienić baterie, jak opisane jest w punkcie "Opaska na klatkę piersiową"
Wodoszczelnosć pulsometru
Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z
uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN8310).
Deklaracja zgadnosci
Rozwiazanie Problemów
Przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem produkt ten odpowiada wymaganiom
zawartym w§3 i pozostałych odnoszących się do tego paragrafu uregulowań
FTEG ( Artykuł 3 R&TTE).
W celu uzyskania deklaracji zgodności można skorzystać z nastepujacego
adresu:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Nie wys
wyswietla się
si ę puls, albo nieprawidł
nieprawidłowy odczyt
odczyt
Sprawdzić ulożenie opaski. Skóra powinna być nie za sucha i nie za zimna.
Sprawdzić stan styków opaski. Jeżeli to konieczne, należy styki zwilżyć.
Usunąć źródła potencjalnych zakłóceń. Odległość między opaską a zegarkiem
może wynosić max. 70 cm. Inne urządzenia do mierzenia pulsu, znajdujące się
w odległości mniejszej jak 2m, mogą zakłócać odbiór. Bezkablowy komputer
rowerowy może też zakłocać odbiór.
Możliwa jest konieczność wymiany baterii.
Na to urządzenie przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku
wad pulsometru osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy
tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez nasza, poniższą gwarancję.
Wodoodporny IEC 60529 IPX7: 30 m
S łaby wyś
wy świetlacz/podś
wietlacz/podświetlenie nie funkcjionuje
Wymienić baterie.
Wskazówki dla czyszczenia
Wymiana baterii w pulsometrze z pasem na piersi
Urządzenie powinno być czyszczone tylko suchą ścierką, np. taką, jak do
czyszczenia szkieł okularow.
Wymiana baterii musi być dokonana przez zegarmistrza. W taki sposób uniknie
się uszkodzenia obudowy i pierścieni uszczelniających. Możliwe jest również
odesłanie pulsometru na nasz adres serwisu, w celu płatnej wymiany baterii.
Usuwanie pulsometru
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować
oryginalny paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli
w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń
tworzywa oraz blędów produkcyjnych, pulsometr – po ustaleniu z naszej
strony– zostanie albo naprawiony, albo wymieniony. Ta gwarancja zobowiązuje
do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, można było przedstawić zepsute
urządzenie i paragon
z krótkim opisem, gdzie istnieje wada i kiedy ona nastąpiła. Jeżeli wada ta objęta
jest naszą gwarancja, otrzymaja państwo albo naprawione, albo nowe
To urzadzenie elektroniczne nie można usunąć do zwykłego,
domowego śmietnika. Prosimy usunąć to urządzenie poprzez
dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów albo komunalne instytucje odpadów.
Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy
skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
Wskaznik ostrzegawczy stanu baterii
Kiedy stan baterii opaski na klatkę piersiową nie wystarczy do normalnej pracy,
na wyświetlaczu zegarka pojawi się:
- 40 -
Gwarancja digi-tech gmbh
Wodoodpornosćc pasa piersiowego

- 41 -

- 42 -

urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek
nowego okresu gwarancji.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników,
filmów produktu i oprogramowania.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Obsah
Service
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy
także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie
zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po
zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Obsah....................................................................................................................... - 45 -
nazwa: inter-quartz GmbH
e-mail: support@inter-quartz.de
telefon: +49 (0)6198 571825
kraj: Deutschland
Zakres gwarancji
Bevezetés ................................................................................................................. - 47 Alapvetö felhasználás............................................................................................. - 47 A csomag tartozékai ............................................................................................... - 47 -
00800 44 11 493
Pulsometr z pasem na piersi zostal wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z
zakresu jakości i sprawdzone przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki
wynikajace z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne
zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych
Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla.
Gwarancja jest nieważna, jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie było wlaściwie
używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi. Należy unikać wszystkich działań, które
odradzane sa w instrukcji obslugi.
Pulsometr przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego a nie komercyjnego.
Zastosowanie przemocy lub niewłasciwe użycie prowadzą do utraty gwarancji.
Használati és biztonsági tanácsok
Müszaki jellemzök................................................................................................... - 48 Funkciók.................................................................................................................... - 48 -
0680 981220
Fontos figyelmeztetés!............................................................................................. - 49 Üzembehelyezés..................................................................................................... - 50 -
IAN 72143
Fontos információk a pulzusmérö óra használatához ........................................ - 52 -
Dostawca
Világítás.................................................................................................................... - 52 Óra és alapbeállítások ........................................................................................... - 53 -
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh
droga: Valterweg 27A
miasto: Eppstein 65817
kraj: Deutschland
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja
Ébresztöóra funkció................................................................................................. - 54 TIMER (visszaszámláló) funkció (max. 23:59:00) .............................................. - 55 Stopperóra ............................................................................................................... - 55 Memóriafunkció ...................................................................................................... - 56 -
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się
do nastepujących wskazówek:
Pulzusmérö ............................................................................................................... - 56 Figyelmeztetö jelzés................................................................................................ - 57 -
• Zachować paragon i numer artykułu (72143) jako dowód zakupu
• Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole), albo jako naklejka na odwrotnej
lub dolnej stronie produktu.
• W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy skontaktowac sie
z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.
- 43 
Fitness........................................................................................................................ - 60 -
Timer ......................................................................................................................... - 57 Memóriafunkció ...................................................................................................... - 58 Célpulzus-tartomány............................................................................................... - 58 - 44 -

Kalória- és zsírégetés, BMI .................................................................................... - 59 - 45 
Pulzusmérö óra
Müszaki jellemzök
Hibaelhárítás............................................................................................................ - 61 -
Bevezetés
Elemcsere a pulzusmérö órában ........................................................................... - 61 -
Szívböl gratulálunk új pulzusmérö órájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz
jutott. Ez a használati útmutató az óra tartozéka, mely fontos biztonsági és
használati információkat tartalmaz, valamint a használat utáni megsemmisítéssel
kapcsolatos elöírásokat. Még használatbahelyezés elött alaposan tanulmányozza
a használati és biztonsági elöírásokat. Pulzusmérö óráját csak ezen elöírások
szerint használja.
Amennyiben másnak adja a készüléket, ne mulassza el a mellékelt
dokumentumokat is átadni.
Pulzusmérö óra
Müködési hömérséklettartomány
Méret (szíj nélkül)
Kijelzöméret
Súly
0-50°C
4,4 x 5,0 cm
2,4 x 1,8 cm
51 g
Mellkaspánt
Müködési hömérséklettartomány
Méret (szíj nélkül)
Adatátviteli frekvencia
Súly
0-50°C
7 x 3,3 x 1,2 cm
110 kHz
51 g
A szívritmus kódolt átvitele...................................................................................... - 60 -
Elem állapotjelzö..................................................................................................... - 61 Az óra vízállósága.................................................................................................. - 62 A mellkaspánt vízállósága ..................................................................................... - 62 Tisztítási tanács ........................................................................................................ - 62 A készülék használaton kívül helyezése ............................................................... - 62 Az elemek használaton kívül helyezése ............................................................... - 63 -
Alapvetö felhasználás
Megfelelöségi nyilatkozat ...................................................................................... - 63 -
A pulzusmérö óra idömérö eszköz, valamint felhasználható az ezen
dokumentumban leírt további célokra. Minden ettöl eltérö alkalmazás, illetve a
szerkezet módosítása nem elöírásszerinti felhasználásnak minösül. Az ilyenfajta
felhasználásból, illetve a nem elöírás szerinti használatból eredö károsodásért a
gyártó nem vállal felelösséget. A pulzusmérö óra kereskedelmi célú felhasználása
nem megengedett.
A digi-tech GmbH garanciája ............................................................................... - 63 Garanciális feltételek .............................................................................................. - 63 Garanciaidö és garanciaigény ............................................................................. - 64 A garancia kirterjedése .......................................................................................... - 64 Garanciaigény bejelentése.................................................................................... - 65 Ügyfélszolgálat/szerviz......................................................................................... - 66 Szállító...................................................................................................................... - 66 -
Funkciók
Pulzusmérés
•
Figyelmeztetö jelzés maximális pulzusszámnál
•
Célpulzusmérés idözítö és figyelmeztetö funkcióval (“egészség”,
“edzettség”, “teljesítmény” és felhasználó által beállított kategóriák)
•
Legmagasabb, legalacsonyabb és átlagpulzusszám
•
Figyelmeztetö lámpa (elöirányzott pulzusszám túllépése esetén)
A csomag tartozékai
Figyelem! Kérjük, vásárlást követöen ellenörizze a tartozékok meglétét.
Bizonyosodjon meg róla, hogy minden tartozék a csomagban van, és
müködöképes, nem károsodott.
•
•
•
Kalóriafunkciók
•
Kalóriafelhasználás és zsírégetés az edzésidö alatt
•
BMI számítás
•
Edzettségi szint
Pulzusmérö óra és elem (CR2032)
Mellkaspánt és elem (CR2032)
Kerékpárra szerelhetö tartó
Stopperóra
•
Századmásodperc kijelzés, 99 köridö
Visszaszámláló
Visszaszámláló óra (Countdown timer)
- 46 -

- 47 -

- 48 -

Idömérö funkciók
•
Óra, perc, másodperc
•
Naptár
•
Ébresztöfunkció, ismétlö szerkezettel
•
Óránkénti idöjelzés
•
Második idözóna
Az elemek lenyelve életveszélyt okozhatnak, ezért ezeket kisgyermekektöl tartsa
mindig távol. Amennyiben gyermeke mégis lenyelne egy elemet, forduljon
azonnal orvoshoz megfelelö ellátásért.
A csomagoló fóliát is tartsa gyermekektöl távol, mert fulladásveszélyt okozhat.
A mellkaspánt használata
Úgy állítsa be a mellkaspántot,
hogy az a mellizmok alatt szorosan
tartson. Vízzel vagy
gyógyszertárban kapható EKGzselével nedvesítse be az érzékelö
felületeket. Bizonyosodjon meg
róla, hogy az érzékelö felületek
folyamatosan érintkeznek a börrel.
Úgy helyezze el a mellkaspántot,
ahogy a mellékelt ábrán látható.
Ügyeljen, hogy a mellkaspánt
megfelelöen tartson. Teljes
kilégzéskor a pánt gyengén
feszüljön a mellkason. Közelben
lévö magasfeszültségü távvezeték,
vasúti felsövezeték vagy sürü
Üzembehelyezés
Egy pénzérme segítségével csavarja le a mellpánt hátlapját, és helyezze be a 3
voltos elemet a pozitív (+) töltésü oldalával fölfelé. Ezután csavarja vissza a
fedelet.
Egyéb
•
Fejezze be az üzembehelyezést a MODE gomb megnyomásával.
A SET és SEL gombok egyidejü megnyomásával az óra visszaállítható. Csak ezt
követöen választhat új használati nyelvet.
Háttérvilágítás
Fontos figyelmeztetés!
FIGYELEM! Edzésprogramja megkezdése elött kérjen
tanácsot orvosától. Töle információt szerezhet az Önnek
megfelelö edzésprogram és – intenzitás kialakításához,
valamint a célpulzuscélpulzus -beállításhoz. A pulzusmérö óra
nem orvosi müszer, használatának célja az Ön
edzésprogramjának segítése.
- Elemek
A mellékelt elemeket elöírás szerint, megfelelö pólusirányban helyezze a
készülékbe. A nem újratölthetö elemek újratöltése, illetve felnyitása tilos! Soha ne
dobjon elemet tüzbe, mert ez robbanáshoz vezethet. Soha ne használjon
egyidöben különbözö elemeket (pl. régi és új, alkali és szén stb.) Az elemek
helytelen használata esetén robbanás- és savkifolyásveszély áll fönn.
Amennyiben az elemek a készülékben esetleg kifolynak, kesztyüben, száraz
ruhával törölgetve tisztítsa meg a készüléket.
gépkocsiforgalom befolyásolhatják
vagy zavarhatják a méröfunkciót,
erre ügyeljen az edzésútvonal megválasztásánál.
Távolítsa el a védöfóliát a szívritmusmérö óra kijelzöjéröl, és nyomja meg a
MODE, SEL vagy SET gombot. A SEL gomb segítségével válassza ki a használati
nyelvet: angol, német, francia vagy spanyol. Erösítse meg a választását a SET
gomb megnyomásával.
Hasonló módon válassza ki a mértékegységet – metrikus (KM-KG)
METRIC
KM - KG
KM - KG
KM - KG
- Gyermekektöl távol tartani!
Soha ne engedje, hogy a pulzusmérö órát gyermekek felügyelet nélkül
használják, mert ök sok esetben nem tudják az esetleges veszélyforrásokat
megfelelöen felmérni.
- 49 -
vagy „hagyományos“ mérföld-font (M-LB)
IMPERIAL
M - LB
Óra és alapbeállítások
TIME
HEIGHT
ZEIT
TEMPS
A pulzusmérö órának 3 használati mód ja van.
Ébresztöóra
ALARM
ALARM
ALARM
ALARMA
Timer
TIMER
TIMER
COMPTE
TIMER
Óra és alapbeállítások
ZEIT
TEMPS
Stopperóra
CHRONO
ST-UHR
CHRONO
CRONO
PULS
FC
PULSO
Pulzusmérö
HRM
Gyors beállítás
A numerikus értékek beállításakor a gyors beállítási funkció a SEL gomb
lenyomásával és lenyomva tartásával érhetö el.
ALARM

- 53 -
ALARMA
HORA AL
A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot, és választását erösítse meg a SET
gomb megnyomásával (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=bekapcsolva,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=kikapcsolva).
Az óránkénti jelzöfunkció bekapcsolt állapotát a kijelzön megjelenö harang
mutatja. A hangjelzés minden egész órakor megszólal.
A beállítások befejezéséhez nyomja meg a MODE gombot.
A kijelzön a testmagasság jelenik meg.
- 52 -
ALARM
A kijelzön megjelenik az óránkénti jelzöfunkció.
CHIME
STDALARM
SIGN HOR
A SEL gomb segítségével állítsa be testsúly értékét, és a SET gombbal erösítse meg
a bevitelt.
A háttérvilágítás aktiválásához nyomja meg röviden a LIGHT gombot.
ALARM
A beállításhoz nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a SET gombot. A
kijelzön „AL“ és az ébredési idö perc adata – villogva – jelenik meg.
A SEL gombbal állítsa be a kívánt percet, és a SET gombbal erösítse meg a
bevitelt. Hasonló módon állítsa be az órát is. Amennyiben szükséges, állítsa be a
hónapot és a napot is. Amennyiben a hónap és a nap nincs beállítva az ébresztési
funkció naponta müködésbe lép.
Amennyiben csak a napot állítja be, az ébresztési funkció havonta egyszer lép
müködésbe. Ha mind a hónapot, mind a napot beállítja, az ébresztöfunkció csak
a megadott napon lép müködésbe.
A SEL gombbal állítsa be a kívánt évet, majd beállítása megerösítéséhez nyomja
meg a SET gombot. Hasonló módon állítsa be a hónapot és napot. A kijelzön
megjelenik a testsúly érték.
WEIGHT
GEWICHT
POIDS
PESO
Világítás
TAMANO
Ébresztöóra funkció
A SEL gombbal állítsa be a kívánt módot, majd beállítása megerösítéséhez
nyomja meg a SET gombot. Hasonlóképpen járjon el a perc, óra, év, hónap és
nap beállításához. Ezt követöen végezheti el az alapbeállításokat. Elsöként
születési évét állítsa be.
BIRTHDAY
GEB-TAG
DATNAISS
CUMPL-AN
A használati módokon belül további alfunkciók találhatók, amelyeket a SEL gomb
megnyomásával érhet el.
TAILLE
Második idözóna
Nyomja meg a SEL gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. Az óra a második
idözóna kijelzésére vált, és a kijelzön “D2” jelenik meg. A második idözónához
tartozó idöt a fent leírtak szerint állíthatja be. A normál idö kijelzéséhez ismételten
nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a SEL gombot.
HORA
Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a SET gombot a beállítások mód
kiválasztásához. A kijelzön a következö felirat jelenik meg, miközben a 12 ill. 24
órás idömérés kijelzöje villog:
HOLD
HALTEN=
MAINT=
MANT=
TO SET
EINST.
REGLER
AJUST
HORA
GROESSE

A SEL gomb segítségével állítsa be testmagasság értékét, és a SET gombbal
erösítse meg a bevitelt.
Fejezze be a beállításokat a MODE gomb megnyomásával.
HORA
A SEL gomb megnyomásával elérhetök óra mód alfunkciói.
Óra-- és alapbeállítások
Óra
alapbeállítások
TIME
ZEIT
TEMPS
A MODE gomb megnyomásával választhat a használati módok közül a
következö sorrendben:
- 51 -

Fontos információk a pulzusmérö óra használatához
TIME
A kerékpár rögzítö alkalmazása
A pulzusmérö órát használhatja a
csuklóra vagy a mellékelt
tartozékkal kerékpárja
kormányára rögzítve. Nyomja a
rögzítöt fölülröl a kerékpár
kormányára. Bizonyos kormányátmérö esetén erösen kell nyomni
a rögzítöt, hogy a kormányra
M - LB
- 50 -

feszüljön. Ezek után a pulzusmérö órát ugyanúgy tudja a kerékpárra erösíteni,
mint ahogy a csuklójára rögzíti.
Mérés közben ügyeljen arra, hogy a mellkaspánt és a pulzusmérö óra közötti
távolság ne legyen több, mint 70 cm.
M - LB
Érzkelö felületek

- 54 -

Az ébresztöfunkciót a SET gomb megnyomásával aktiválhatja, illetve
deaktiválhatja. Aktivált állapotban a kijelzön megjelenik az ébresztöfunkció jele.
.
Az ébresztöjelzést a SET, SEL vagy MODE gomb megnyomásával állíthatja le.
A stopperóra elindításához és megállításához a SET gombot használja. A köridö
méréséhez nyomja meg a SEL gombot. Összesen 99 köridö mérésére van
lehetöség.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot a stopperóra visszaállításához.
“SNOOZE” funkció
Ha az ébresztöjelzés megszólalása után egyetlen gombot sem nyom meg, 30
másodperc múlva a “snooze” funkció automatikusan bekapcsol, és az
ébresztöfunkció jele
a kijelzön villogni kezd. Az ébresztöjelzés kikapcsol,
majd 2 perc múlva ismét megszólal. Mindez 5 alkalommal ismétlödik.
Memóriafunkció
TIMER
COMPTE
TIMER
HRM
MEMOIRE
MEMORIA
BEREICH
ZONE
ZONA
CALORIES
CALORIAS
Kalóriafelhasználás, zsírégetés és BMI
CALORIE
KALORIEN
MEMORIA
AL
Elért legalacsonyabb pulzus
LO
N
FA
BA
Átlagos pulzusszám
AV
MO
PR
- 56 -
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
Az alsó sorban az elégetett kalóriaérték látható
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
Nyomja meg a SET a zsírégetés értékének megjelenítéséhez (gramm),
FAT BURN
FETT
CONSGRAISSES
GRASA
Célpulzus-tartomány
illetve a BMI értékhez
BMI
BEREICH
ZONE
ZONA
IMC
- 59 -
- 57 -
FITNESS
LEVEL

FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
Edzése befejezésekor azonnal nyomja meg a SET gombot. Ekkor egy 5 perces
visszaszámlálás kezdödik (pihenöidö).
A kijelzön a visszaszámlálásból hátralévö idö látható. Bal oldalon megjelenik a
kezdöpulzus, jobb oldalon a jelenlegi pulzusszám, az alsó sorban pedig az idö.
Az 5 perc letelte után megjelenik az edzettségi állapot foka.
Edzettségi állapot
6
5
4
3
2
1
IMC
Pulzusszám
>130
130-120
120-110
110-105
105-100
<100
A szívritmus kódolt átvitele
A mellkaspánt adatátvitele digitálisan kódolt annak érdekében, hogy ne léphessen
fel zavar, például abban az esetben ha Ön és edzöpartnere egyforma készüléket
visel. A mellkaspánt elsö használatakor automatikusan beállít egy véletlenszerüen
kiválasztott csatornát. A csatorna száma rövid ideig megjelenik a kijelzön, amikor
Ön pulzusszám mérésre vált. A lehetséges csatornák CH10, CH11, CH12, CH13
Figyelem! A zsírégetés számlálója csak min. 120-as pulzusszám elérésekor lép
müködésbe.

TEMPORIZADOR
Fitness
A kalóriafelhasználás és zsírégetés kijelzésekor a megörzött (elmentett) értékeket
a SET gomb lenyomásával és nyomva tartásával törölheti.
Figyelem! A kalóriafelhasználás és zsírégetés kijelzésének potosságához az
életkor és testsúly helyes megadása szükséges.
A kijelzö alsó sorában a célpulzus-tartomány also és felsö határértéke látható. A
kiválasztott edzésfajta a felsö sorban jelenik meg.
L-U
Felhasználó által meghatározott
L-1
Egészségmegörzés (a maximális pulzus 50-65%-a)
L-2
Fitness
(a maximális pulzus 65-80%-a)
L-3
Teljesítmény (a maximális pulzus 80-95%-a)
- 58 -
BMI
COMPTE
BMI
A BMI egy olyan méröszám, amely az emberi testsúly értékeléséhez. 18,5 és 25
között egy felnött esetében a testsúly normális. 18,5 alatt a testsúly túlságosan
alacsony, 25-ös érték fölött túlsúlyosság áll fönn. 30 fölötti BMI érték elhízottságot
jelent.
A BMI csupán egy közelítö tájékoztatóérték, ugyanis nem veszi figyelembe az
egyén testalkatát, valamint az izom- és zsírszövetek által meghatározott egyedi
testsúlyfelépítést.
Kalória- és zsírégetés, BMI
CALORIE
TIMER

A memóriafunkció értékeinek törléséhez/visszaállításához nyomja meg és tartsa
lenyomva a SET gombot.
ZONE
TIMER
A kijelzö alsó sorában az eddig eltelt edzésidö látható. A középsö sorban a
pulzusszám és a maximális pulzus százaléka szerepel.
A timer funkció a mellkaspánt használatba vételét követöen azonnal
automatikusan müködésbe lép. A timer tovább számol abban az esetben is amikor
Ön az óra más funckiójára kapcsol.
Röviden nyomja meg a SET gombot a timer mód kiválasztásához:
A beállításhoz nyomja meg a SET gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig.
A SEL gombbal válassza ki a kívánt edzésmódot. “U” (felhasználó által
meghatározott) választásánál manuálisan állíthatja be a határértékeket. Nyomja
meg a SET gombot. A kijelzön az alsó határérték villog. A SEL gombbal állitsa be
a kívánt értéket, és a SET gombbal erösítse meg a beállítást.
Hasonló módon állítsa be a felsö értéket.
Fejezze be a beállítást a MODE gomb megnyomásával.
A pulzusjelzö funkció aktiválásához nyomja meg a SEL gombot. Aktivált
pulzusjelzö funkciónál a kijelzön az ébresztö funkció jelzése
jelenik meg, és a
célpulzus-tartomány elhagyásakor “bip-bip…bip-bip…bip-bip” hangjelzés
hallható. A maximális pulzusszám 99%-os megközelítésekor, illetve ennek
átlépésekor a készülék “bip-bip-bip-bip-bip…” hangjelzést ad. Ez a jelzés
független az edzésmódtól, illetve az edzésmódhoz kötödö hangjelzéstöl.
Memóriafunkció
Az elmentett értékek a kijelzö alsó sorában láthatók.
Elért legmagasabb pulzus
HI
H
FO
Timer
Edzettségi állapot
Teljes edzésidö
Edzésidö a célpulzus tartományban
▲
Edzésidö a cépulzus fölötti tartományban
▼
Edzésidö a célpulzus alatti tartományban
Az edzésidö-érték visszaállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a SET
gombot.
D
SPEICHER

MEMOIRE
PULSO
P
Célpulzus
ZONE
TIMER
SPEICHER
FC
ST/S
Memóriafunkció
MEMORY
CRONO
- 55 -
MEMORY
Amikor az aktuális pulzusszám eléri
vagy meghaladja a maximális
pulzusérték 99%-át, vagy ha az elöre
megadott pulzushatárértéket (ld.
“Célpulzus”) túllépi, a kijelzön a piros
figyelmeztetö jel villogni kezd.
A SEL gomb megnyomásával hívhatja elö a különbözö pulzusmérö funkciókat:
Timer
TIMER
TIMER
COMPTE
TEMPORIZADOR
Stopperóra
CHRONO
PULS
A pulzusmérö funkció csak a mellkaspánt használatakor müködik.
Fejezze be a beállítást a MODE gomb megnyomásával.
A SET gomb segítségével indíthatja és állíthatja a timert. A kiinduló beállítás
visszaállításához tartsa lenyomva a SET gombot. A timer visszaszámlálás végén a
készülék hangjelzéssel jelez.
ST-UHR
NIVEL
FIT
Figyelmeztetö jelzés
Pulzusmérö
0:00 elérését követöen a visszaszámlálás újra kezdödik
0:00 elérését követöen a timer elörefelé kezd számolni
0:00 elérésekor a számlálás megáll
CHRONO
NIV FORM
PHYSIQ
A memóriafunkció csak abban az esetben alkalmazható, ha legalább egy köridöt
elmentett.
A timer beállításához nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a SET
gombot. A kijelzön a timer funkció perc értéke villogni kezd.
A SEL gombbal állítsa be a kívánt percet, majt a beállítást erösítse meg a SET
gomb megnyomásával. Az órát hasonlóképpen állítsa be.
Ezt követöen a timer további funkcióit állíthatja be. A SEL gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt funkciót:
Cd r
Cd U
Cd S
FITNESS
LEVEL
A mellkaspánt használatakor a pulzusmérö kijelzöjének középsö sorában
megjelenik az aktuális pulzusszám. A szívritmusjel vételekor a kijelzön a szív jel
villog.
A pulzusérték mellett job oldalon megjelenik az arány a maximális pulzus
százalékában. A maximális pulzus becsült értékét a készülék automatikusan
számolja ki a megadott kor, testsúly és testmagasság alapján.
DATA
ANSICHT
APPEL
RECUP
RECALL
DATEN
DONNEES
DATOS
Megállított stopperóránál nyomja meg a SEL gombot. A kijelzön a leggyorsabb
köridö jelenik meg. Nyomja meg a SET gombot a további köridök elöhívásához.
TIMER (visszaszámláló) funkció (max. 23:59:00)
TIMER
FITNESS
LEVEL

- 60 -

és CH14. A csatorna megváltoztatásához rövid idöre távolítsa el az elemet a
mellkaspántból, majd helyezze vissza. A mellkaspánt ekkor új csatornát
választ, amely kb. 1 perc elteltével megjelenik a pulzusmérö óra kijelzöjén.
Cseréljen elemet a “Mellkaspánt” fejezetben leírtak szerint.
rendelkezésekre. Amennyiben kétsége merül föl a megfelelö eljárással
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba az illetékes köztisztasági hatósággal.
Az óra vízállósága
Az elemek használaton kívül helyezése
Az óra 3 bar nyomásig vízálló. A megadott nyomás érték a vízállósági teszten
alkalmazott víznyomásnak felel meg (DIN8310).
Hibaelhárítás
A készülék nem jelzi a pulzusszámot, illetve rossz értéket jelez
Ellenörizze, hogy a mellkaspánt megfelelöen van felhelyezve és rögzítve.
A börfelület nem lehet teljesen száraz, illetve hideg.
Enyhén nedvesítse meg az érintkezöket a megfelelö müködéshez.
Elektromágneses zavarforrások befolyásolhatják a vételt.
Ügyeljen rá, hogy a mellkaspánt és a pulzusmérö óra közötti távolság ne legyen
több a maximális 70cm-nél.
2 méteres körzeten belül lévö más pulzusmérö készülék zavarhatja a vételt.
Vezeték nélküli kerékpárkompjúter befolyásolhatja a müködést.
Ellenörizze, hogy az elemek nem szorulnak-e cserére.
A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö
konténerekbe dobja, illetve hulladéklerakó helyen adja át. A használt
elem kukába nem dobható. Kérjük, ügyeljen az érvényben lévö hulladékkezelési
rendelkezésekre. Amennyiben kétsége merül föl a megfelelö eljárással
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba az illetékes köztisztasági hatósággal.
Megfelelöségi nyilatkozat
Rendeltetésszerü használat esetén ez a termék megfelel az EU R&TTE
(Rádióberendezések és távközlö végberendezések) 3.§ elöírásainak és az FTEG
(rádiós és távközlési eszközökröl szóló törvény) vonatkozó rendelkezéseinek. A
teljes megfelelöségi nyilatkozat itt szerezhetö be: conformity@digi-tech-gmbh.com.
A mellkaspánt vízállósága
A mellkaspánt IEC 60529 IXP7 szerint 30 m-ig vízálló.
A kijelzö értékei olvashatatlanok / a háttérvilágítás nem müködik
Cseréljen elemet a készülékben.
A digi-tech GmbH garanciája
Tisztítási tanács
Elemcsere a pulzusmérö órában
A készülék tisztításához kizárólag száraz, szöszmentes kendöt – pl.
szemüveglencse-tisztító – használjon.
Az elemcserét minden esetben órásmesterrel végeztesse, hogy elkerülje a
készülék burkolatának illetve a tömítögyürüknek a károsodását. Az elemcserét,
térítés ellenében elvégezzük ügyfélszolgálatunkon is, amennyiben e célból elküldi
nekünk pulzusmérö óráját.
A pulzusmérö órára vonatkozó garancia a vásárlás napjától számított 3 évig
érvényes. A termék meghibásodása esetén Önnek az eladóval szembeni,
törvényileg szabályozott jogai vannak. Az alábbiakban részletezett garancia
ezeket a jogokat nem korlátozza.
A készülék használaton kívül helyezése
Garanciális feltételek
A pulzusmérö óra kukába nem dobható. A készüléket kijelölt
hulladéklerakó helyen kell átadni. Kérjük, ügyeljen az érvényben lévö
hulladékkezelési
A garancia idötartama a vásárlás napjával kezdödik. Kérjük, örizze meg a
vásárlást igazoló pénztári nyugtát, ill. számlát, garanciaigény esetén ezzel kell
igazolnia a vásárlás tényét. Amennyiben a vásárlás napjától számított három éven
belül a pulzusmérö órával kapcsolatban anyag- vagy gyártási hiba merül fel, a
készüléket térítésmentesen megjavítjuk, illetve kicseréljük. A javítás, ill. csere
eldöntésének jogát a gyártó fenntartja. Ennek feltétele, hogy a hibás készüléket és
a vásárlást igazoló nyugtát, ill. számlát eljuttatja hozzánk a meghibásodás
idejének megjelölésével, valamint a hiba rövid leírásával. Amennyiben a
garanciafeltételek fennálnak, rövid idön belül megkapja tölünk a megjavított
Elem állapotjelzö
Ha a mellkaspánt elemének állapota már nem megfelelö a készülék
alapfunkcióinak ellátásához, a pulzusmérö óra kijelzöjén a következö felirat
jelenik meg:
TXBELT
TXGURT
SNGLTX
TXBCIN
LO BAT
BATT
PILE
BAT BA
- 61 -

készüléket vagy egy új pulzusmérö órát. A javítással, ill. cserével új garanciaidö
nem kezdödik.
Garanciaidö és garanciaigény
A garanciaidöt az elözöekben leírt garanciális szolgáltatás nem hosszabbítja
meg. Ez a cserélt, ill. megjavított alkatrészekre is vonatkozik. A már vásárláskor
felmerülö esetleges hiánnyal vagy hibával kapcsolatos garanciaigényét
haladéktalanul jelentse. A garanciaidö lejárta után bejelentett javítások, ill. cserék
nem térítésmentesek.
A garancia kirterjedése
- 63 -

Garanciaigény bejelentése
Ügyfélszolgálat/szerviz
Garanciaigényének gyors kezeléséhez, kérjük, a következök szerint járjon el:
•
A bejelentéshez, kérjük, készítse elö a vásárlást igazoló nyugtát vagy
számlát, valamint a készülék cikkszámát (72143).
•
A cikkszámot a készülék típuscímkéjén, a használati útmutató
címlapjának alján bal oldalon ill. a készülék aljára vagy hátlapjára
ragasztva találja.
•
Meghibásodás esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a
késöbbiekben megadott telefonszámon vagy ee- mail címen.
Cégnév: inter-quartz GmbH
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
Telephely: Németország

00800 44 11 493
0680 981220
Ez az útmutató, valamint számos más kézikönyv, termékvideó és szoftver
letölthetö a www.lidl.com internetes oldalról.
A pulzusmérö óra szigorú minöségi elöírások alapján készült, és szállítás elött
megfelelö ellenörzésen ment keresztül. A garancia anyag- és gyártási hibákra
terjed ki. A garancia nem terjed ki a készülék olyan alkatrészeire, amelyek a
rendeltetésszerü használat során kopásnak, törésnek vannak kitéve, és ezért
“kopó, fogyó alkatrésznek” tekinthetök. Ilyen alkatrészek például a kapcsolók,
elemek, illetve az üvegböl készült alkatrészek.
A garancia érvényét veszti a készülék sérülése, nem elöírásszerinti használata
vagy nem megfelelö karbantartása esetén. Az pulzusmérö óra elöírásszerinti
használatához a jelen használati útmutatóban leírtak pontos betartása szükséges.
Feltétlenül kerülni kell az olyan használatot és kezelést, amely az útmutató szerint
tiltott vagy nem ajánlott.
A pulzusmérö óra kizárólag személyes és nem kereskedelmi használat céljára
készült. A készülék szakszerütlen vagy visszaélésszerü használata, ill. az azon
történt bármely – nem szakszerviz által végzett – módosítás a garancia
elvesztésével jár.
- 64 -
- 62 -
IAN 72143
Szállító
Figyelem! Az alábbi cím nem ügyfélszolgálati cím. Kérdésével, ill. panaszával,
kérjük, forduljon a fent megadott ügyfélszolgálathoz.
Cégnév: digi-tech GmbH
Út: Valterweg 27A
Város: Eppstein 65817
Ország: Németország

- 65 -

- 66 -

Kalorien, Fettverbrennung und BMI ...................................................................... - 82 -
BedienungsBedienungs- und Sicherheitshinweise
Fitness........................................................................................................................ - 83 -
Inhaltsverzeichnis
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ............................................................. - 83 -
Inhaltsverzeichnis..................................................................................................... - 67 Einleitung .................................................................................................................. - 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................... - 69 Lieferumfang............................................................................................................. - 69 Technische Daten .................................................................................................... - 70 Funktionen ................................................................................................................ - 70 Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................. - 71 Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr ........................................................ - 72 Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr................. - 74 Licht ........................................................................................................................... - 75 Uhrzeit und Grundeinstellungen ............................................................................ - 75 Weckalarm .............................................................................................................. - 77 Timer (max. 23:59:00) ........................................................................................... - 78 Stoppuhr................................................................................................................... - 78 Speicherfunktion ...................................................................................................... - 78 Pulsmesser ................................................................................................................ - 79 -
Fehlerbehebung....................................................................................................... - 84 Die Batterie der Herzfrequenz-Messuhr wechseln .............................................. - 84 Batteriestandswarnanzeige.................................................................................... - 84 Wasserdichtigkeit der Armbanduhr....................................................................... - 85 Wasserbeständigkeit des Brustgurtes.................................................................... - 85 Reinigungshinweis ................................................................................................... - 85 Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr................................................................ - 85 Entsorgung der Batterien ........................................................................................ - 85 Konformitätserklärung............................................................................................. - 86 Garantie der digi-tech gmbh.................................................................................. - 86 Garantiebedingungen ............................................................................................ - 86 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche................................................. - 86 -
Herzfrequenz-Messuhr
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der
Herzfrequenz-Messuhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Herzfrequenz-Messuhr an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Herzfrequenz-Messuhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Herzfrequenz-Messuhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Herzfrequenz-Messuhr
ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Garantieumfang ...................................................................................................... - 87 -
Lieferumfang
Abwicklung im Garantiefall.................................................................................... - 87 -
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Service...................................................................................................................... - 88 Lieferant .................................................................................................................... - 88 -
Warnleuchte ............................................................................................................ - 80 -
•
•
•
Herzfrequenz-Messuhr inkl. Batterie (CR2032)
Brustgurt inkl. Batterie (CR2032)
Fahrradhalterung
Timer ......................................................................................................................... - 80 Speicherfunktion ...................................................................................................... - 80 Zielpulsbereich......................................................................................................... - 81 - 67 
Technische Daten
HerzfrequenzHerzfrequenz-Messuhr
Betriebstemperaturbereich
Maße (exkl. Band)
Displaymaße
Gewicht
0-50°C
4,4 x 5,0 cm
2,4 x 1,8 cm
51 g
Brustgurt
Brustgurt
Betriebstemperaturbereich
Maße (exkl. Band)
Übertragungsfrequenz
Gewicht
0-50°C
7 x 3,3 x 1,2 cm
110 kHz
51 g
- 68 -
- 69 -

Zeitfunktionen
•
Zeit
•
Kalender
•
Weckalarm mit Weckwiederholung
•
Stundensignal
•
Zweite Zeitzone
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die
Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Sonstiges
•
Hintergrundbeleuchtung
Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr

Schrauben Sie mit einer Münze den Batteriefachdeckel von der Rückseite des
Brustgurts und setzen Sie die 3V Batterie mit dem (+) Plus nach oben ein.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder fest.
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem
Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training,
die Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären.
Diese HerzfrequenzHerzfrequenz- Messuhr
ist kein medizinisches Gerät und dient nur zur
Unterstützung Ihrer Trainingsgestaltung.
Funktionen
Pulsmessung
•
Alarm für Maximalpuls
•
Zielpulstraining mit Timer und Alarm
(Gesundheit, Fitness, Leistung und benutzerdefiniert)
•
Höchster Puls, niedrigster Puls, durchschnittlicher Puls
•
Warnleuchte (bei Überschreiten der Pulsvorgaben)
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien
wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da
diese eventuell explodieren können. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Bei unsachgemäßem
Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie Handschuhe und
reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr
gründlich mit einem trockenen Tuch.
Kalorienfunktionen
•
Kalorienverbrauch und Fettverbrennung während des Trainings
•
BMI-Berechnung
•
Fitness Level
Stoppuhr
•
1/100 Sekunden mit 99 Rundenzeiten
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Herzfrequenzmessuhr ab und drücken
Sie MODE, SEL oder SET.
Wählen Sie nun durch Druck auf SEL zwischen den Sprachen: Englisch, Deutsch,
Französisch und Spanisch. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit Druck auf SET.
Wählen Sie auf die gleiche Weise die Einheit KM-KG
METRIC
KM - KG
KM - KG
KM - KG
- Herzfrequenz
Herzf requenzrequenz-Messuhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Herzfrequenz-Messuhr
benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Countdown Timer
oder Meilen/Pfund (M-LB)
- 70 -

- 71 -

- 72 -

IMPERIAL
M - LB
M - LB
Verwenden der
Fahrradhalterung
Sie können die HerzfrequenzMessuhr am Handgelenk tragen
oder mit der mitgelieferten
Fahrradhalterung am Lenker Ihres
Fahrrads befestigen.
M - LB
Beenden Sie die Inbetriebnahme durch Druck auf MODE.
Durch gleichzeitigen Druck auf SET und SEL kann die Uhr zurückgesetzt werden.
Erst nach dem Rücksetzen kann die andere Sprache ausgewählt werden.
Tragen des Brustgurts
Passen Sie den Gurt so an, dass er
direkt unter den Brustmuskeln eng
anliegt. Befeuchten Sie die
Kontaktflächen des Gurtes leicht
mit Wasser oder EKG-Gel
(welches Sie in der Apotheke
erhalten können). Stellen Sie sicher,
dass die Kontaktflächen immer
Hautkontakt haben.
Positionieren Sie den Gurt wie auf
der folgenden Abbildung.
Achten Sie auf den richtigen Sitz
des Brustgurts. Wenn Sie komplett
ausgeatmet haben, sollte der Gurt
noch mit ganz leichter Spannung
auf dem Brustkorb aufliegen.
Hochspannungsmasten,
Oberleitungen der Bahn oder
fließender Autoverkehr können die
Messung beeinflussen oder stören.
Darauf bei der Auswahl der Lauftstrecke achten.
Pulsmesser
HRM
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten
von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Licht
Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu
aktivieren.
Uhrzeit und Grundeinstellungen
TIME
Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der HerzfrequenzMessuhr wechseln.
Die Reihenfolge der Funktionen ist:
Uhrzeit und Grundeinstellungen
ZEIT
TEMPS
HORA
ST-UHR
CHRONO
CRONO
HOLD
TO SET
HALTEN=
EINST.
- 74 -

MAINT=
REGLER
ALARM
und es blinkt die Anzeige des 12 oder 24-Stunden Modus.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf
SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Sekunden, Minuten, Stunden, Jahr,
Monat und Tag.
Nun folgen die Grundeinstellungen. Zuerst erscheint das Jahr Ihres Geburtstages.
BIRTHDAY
GEB-TAG
DATNAISS
CUMPL-AN
ALARM
Es erscheint nun die Anzeige des Gewichts.
WEIGHT
GEWICHT
Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals.
CHIME
STDALARM
SIGN HOR
HORA AL
Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße.
HEIGHT
GROESSE
TAILLE
TAMANO
Stellen Sie die Ziffern Ihrer Körpergröße jeweils durch Druck auf SEL und
bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Zweite Zeitzone
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der
zweiten Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display. Das Einstellen der zweiten
Zeitzone erfolgt wie im vorherigen Absatz beschrieben.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige
zu wechseln.
- 76 -
TIMER
COMPTE
TIMER
- 75 -
TIMER

- 77 -
TIMER
COMPTE
TIMER
Cd r
Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer die eingstellte Zeit
erneut zurück
Cd U
Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts
Cd S
Nach Erreichen von 0:00 stoppt der Timer
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie können den Timer durch Druck auf SET starten oder stoppen.
Drücken und halten Sie SET, um den Timer zurückzusetzen.
Nach Ablauf der Timerzeit ertönt ein Signalton.
Stoppuhr
CHRONO
ST-UHR
CHRONO
CRONO
Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SET. Drücken Sie bei
laufender Stoppuhr SEL, um eine Rundenzeit zu stoppen. Es können bis zu 99
Rundenzeiten gestoppt werden.
Drücken und halten Sie SET, um die Stoppuhr zurückzusetzen.
Schlummerfunktion
Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach 30
blinkt auf dem
Sekunden die Schlummerfunktion aktiviert und das Symbol
Display. Der Alarm verstummt nun und ertönt nach 2 Minuten erneut. Dieser
Vorgang wiederholt sich 5 mal.

ALARMA
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den Timer einzustellen.
Auf dem Display blinken die Minuten der Timerzeit.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf
SET. Stellen Sie die Stunden auf die gleiche Weise.
Nun folgt die Zusatzeinstellung des Timers. Wählen Sie durch Druck auf SEL den
gewünschten Modus:
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf
SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=an,
OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=aus).
Bei aktiviertem Stundensignal erscheint das Glockensymbol und es ertönt zu jeder
vollen Stunde ein Signalton.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie können den Alarm durch Druck auf SET aktivieren oder deaktiveren. Bei
aktiviertem Alarm erscheint das Alarmsymbol .
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SET, SEL oder MODE, um den Alarm zu
stoppen.
Stellen Sie die Ziffern Ihres Gewichts jeweils durch Druck auf SEL und bestätigen
Sie Ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET.
ALARM
ALARMA
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf
SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise Monat und Tag.
PESO
ALARM
Timer
TIMER
Timer (max. 23:59:00)
ALARM
Halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Auf dem Display erscheint "AL" und es blinken die Minuten der Weckzeit.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf
SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden.
Falls gewünscht, stellen Sie nun den Monat und den Tag.
Wird weder Monat noch Tag eingestellt, ertönt der Alarm täglich. Wird nur der
Tag eingestellt, ertönt der Alarm monatlich. Wird sowohl Monat als auch Tag
eingestellt, ertönt der Alarm nur an dem eingestellten Datum.
POIDS
HORA
Weckalarm
ALARM

Weckalarm
MANT=
AJUST
TEMPS
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu
wechseln.
Auf dem Display erscheint
Stoppuhr
- 73 -
ZEIT
Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Zeitmodus abrufen.
Uhrzeit und Grundeinstellungen
TIME
ZEIT
TEMPS
HORA
Wichtige Informationen zur Bedienung der
Herzfrequenz-Messuhr
Die Herzfrequenz-Messuhr verfügt über 3 Funktionsmodi.
CHRONO
PULSO
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL.
Überschreiten Sie zur Verwendung der Herzfrequenz-Messuhr bitte nicht die
maximale Übertragungsdistanz zum Brustgurt von 70 cm.
TIME
FC
Desweiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen.
Unterfunktionen
Drücken Sie Fahrradhalterung von
oben auf die Lenkstange Ihres
Lenkers. Bei Lenkstangen mit
besonders großem Durchmesser ist
u.U. ein erhöhter Kraftaufwand
nötig, um die Fahrradhalterung zu befestigen. Sie können die HerzfrequenzMessuhr nun auf die gleiche Art wie bei Ihrem Handgelenk an der
Fahrradhalterung befestigen.
Kontaktfläche
PULS
Speicherfunktion
DATA
ANSICHT
APPEL
RECUP
RECALL
DATEN
DONNEES
DATOS
Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste
Runde angezeigt. Drücken Sie SET, um die anderen Rundenzeiten anzuzeigen.

- 78 -

Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine
Rundenzeit aufgezeichnet wurde.
Warnleuchte
Pulsmesser
HRM
PULS
FC
Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls
erreicht oder diesen Wert sogar
überschreitet, oder der Puls den
eingestellten Grenzwert (siehe
"Zielpulsbereich") überschreitet, blinkt
die rote Warnleuchte.
PULSO
P
ST/S
Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes.
Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Pulsmessers abrufen:
Timer
TIMER
TIMER
Speicherfunktion
Speicherfunktion
MEMORY
SPEICHER
Zielpuls
ZONE
COMPTE
N
FA
BA
durchschnittlicher Puls
AV
D
MO
PR
Drücken und halten Sie SET, um die gespeicherten Werte zurückzusetzen.
Zielpulsbereich
MEMOIRE
BEREICH
ZONE
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
MEMORIA
ZONE
TIMER
TIMER
COMPTE
TEMPORIZADOR
In der unteren Zeile des Displays wird die bisher verstrichene Trainingszeit
angezeigt. In der mittleren Zeile werden der Puls und der erreichte Anteil am
Maximalpuls in Prozent angezeigt.
Der Timer zählt automatisch ab dem Zeitpunkt, an dem der Brustgurt angelegt
wird. Der Timer zählt auch dann weiter, wenn Sie in einen anderen Modus
wechseln.
Drücken Sie kurz SET, um den Timermodus zu wählen:
TIMER
Trainingszeit gesamt
Trainingszeit im Zielpulsbereich
▲
Trainingszeit über Zielpulsbereich
▼
Trainingszeit unter Zielpulsbereich
Drücken und halten Sie SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen.
CALORIAS
NIVEL
FIT
Speicherfunktion
MEMORY
- 79 -
FITNESS
LEVEL
In der unteren Zeile werden die verbrauchten Kalorien angezeigt.
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
CALORIAS
GRASA
oder zur Anzeige Ihres BMI zu wechseln.
BMI
BMI
IMC
IMC
Fitnessgrad
6
5
4
3
2
1
In der Anzeige des Kalorienverbrauchs oder der Fettverbrennung können Sie die
gespeicherten Werte durch Drücken und Halten von SET zurücksetzen.
Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungs-anzeige zu
verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein.
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT

ZONA
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu
wechseln.
Wählen Sie die Trainingsart durch Druck auf SEL. Bei Wahl von "U"
(Benutzerdefiniert) können Sie die Grenzwerte manuell einstellen.
Drücken Sie SET. Auf dem Display blinkt der untere Grenzwert. Stellen Sie den
Wert durch Druck auf SEL und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf SET.
Stellen Sie auf die gleiche Weise den oberen Grenzwert.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Drücken und halten Sie SEL, um den Pulsalarm zu aktivieren. Bei aktiviertem
im Display und bei Verlassen des
Pulsalarm erscheint das Alarmsymbol
Zielpulsbereichs ertönt ein Signalton "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Wenn Ihr
Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar überschreitet, ertönt
- 81 
Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt
Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes.
Ihre Haut sollte nicht zu trocken oder kalt sein.
Die Kontaktflächen können leicht angefeuchtet werden, um die Funktion zu
verbessern.
Elektromagnetische Störquellen können den Empfang beeinträchtigen.
Die Distanz zwischen Gurt und Uhr darf max. 70 cm betragen.
Andere Pulsmessgeräte in weniger als 2m Abstand können den Empfang stören.
Kabellose Fahrradcomputer können den Empfang stören.
Evtl. müssen die Batterien ersetzt werden.
Puls
>130
130-120
120-110
110-105
105-100
<100
Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung funktioniert nicht
Ersetzen Sie die Batterien.
Die Batterie der Herzfrequenz-Messuhr wechseln
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So
vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie
können Ihre Herzfrequenz-Messuhr auch zwecks kostenpflichtigem
Batteriewechsel an unsere Serviceadresse senden.
Die Datenübertragung der Brustgurtes wird digital kodiert, um zu verhindern, dass
Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Trainingspartner trainieren, der ein
baugleiches Gerät verwendet.
Bei der ersten Verwendung des Brustgurtes wird automatisch nach dem
Zufallsprinzip ein Kanal gewählt. Der Kanal wird kurz oben im Display angezeigt,
wenn Sie zur Anzeige der Herzfrequenz wechseln. Die verfügbaren Kanäle sind
CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14.
Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt
entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wählt nach dem Zufallsprinzip einen
neuen Kanal und nach ca. 1 Min. wird der Puls und der neue Kanal auf der
Herzfrequenz-Messuhr angezeigt.
Hinweise zum BMI
Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen.
Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter
18,5 spricht man von
Untergewicht. Bei Werten über 25 spricht man von Übergewicht. Bei Werten über
30 spricht man von Adipositas (Fettleibigkeit).
Der BMI gibt lediglich einen groben Richtwert an, da er die Statur eines Menschen
und die individuell verschiedene Zusammensetzung des Körpergewichts aus Fettund Muskelgewebe naturgemäß nicht berücksichtigt.
ZONE
Fehlerbehebung
FITNESS
LEVEL
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz
Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120
Schlägen pro Minute aktiv.
- 82 -

Drücken Sie sofort nach Ihrem Training SET. Ein 5 Minütiger Countdown startet
(Ruhephase).
Der Balken zeigt die noch verbleibende Wartezeit an. Links erscheint der
Anfangspuls und rechts der aktuelle Puls. In der unteren Zeile erscheint die
Countdownzeit.
Nach Ablauf der 5 Minuten erscheint der Fitnessgrad.
CALORIAS
Drücken Sie SET, um zur Anzeige der Fettverbrennung in Gramm
FAT BURN
FETT
CONSGRAISSES
MEMORIA
Fitness
Kalorien, Fettverbrennung und BMI
CALORIES
MEMOIRE
- 80 -

der Alarmton für den Maximalpuls "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Dieser Ton ist
unabhängig von der Trainingszone und dem Pulsalarm der Trainingszone.
KALORIEN
SPEICHER
BEREICH
In der unteren Zeile werden oberer und unterer Grenzwert des Zielpulsbereichs
angezeigt.
Die gewählte Trainingsart wird in der oberen Zeile angezeigt.
L- U
Benutzerdefiniert
L-1
Gesundheit (50-65% des Maximalpuls)
L-2
Fitness (65-80% des Maximalpuls)
L-3
Leistung (80-95% des Maximalpuls)
Timer
ZONA
In der mittleren Zeile des Displays wird bei Verwendung des Brustgurtes der Puls
angezeigt. Wenn das Herzfrequenzsignal empfangen wird, blinkt das Herz
Symbol.
Rechts neben der Pulsanzeige erscheint der erreichte Anteil am Maximalpuls in
Prozent. Der geschätzte Maximalpuls errechnet sich automatisch aus Alter,
Gewicht und Körpergröße.
CALORIE
AL
erreichter Minimalpuls
LO
TEMPORIZADOR
Kalorienverbrauch,
Kalorienverbrauch, Fettverbrennung und BMI
CALORIE
KALORIEN
CALORIES
Fitness
FITNESS
LEVEL
Die gespeicherten Werte werden in der unteren Zeile angezeigt.
erreichter Maximalpuls
HI
H
FO
- 83 -
Batteriestandswarnanzeige
Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr
ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messuhr:
TXBELT
TXGURT
SNGLTX
TXBCIN
LO BAT
BATT
PILE
BAT BA
Wechseln Sie die Batterie des Brustgurtes wie im Kapitel "Brustgurt" beschrieben.

- 84 -

Wasserdichtigkeit der Armbanduhr
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck,
welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Konformitätserklärung
Garantieumfang
Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsgemäßer Verwendung den
grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE).
Die Konformitätserklärung können Sie hier anfordern:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Die Herzfrequenz-Messuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Herzfrequenz-Messuhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der
Herzfrequenz-Messuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantie der digi-tech gmbh
Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7: 30 m
Sie erhalten auf diese Herzfrequenz-Messuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieser Herzfrequenz-Messuhr stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Reinigungshinweis
Garantiebedingungen
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur
Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte
Herzfrequenz-Messuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte
oder eine neue Herzfrequenz-Messuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Wasserbeständigkeit des Brustgurtes
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr
Diese Herzfrequenz-Messuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie die Herzfrequenz-Messuhr über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten
Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie
Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
- 85 -
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(72143) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per EE--Mail.
• Eine als defekt erfasste Herzfrequenz-Messuhr können sie anschließend unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
- 86 -

- 87 -

besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Name: inter-quartz GmbH
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: 00800 5515 6616
Sitz: Deutschland
00800 44 11 493
0680 981220
IAN 72143
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
Last information update · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen
2/2012 · Art.-Nr.: 1-LD3322
- 88 -
IAN 72143

IAN 72143
