Blinc Bluetooth Compatible Helmet Instruction manual

English
Français
EN
FR
EN
FR
Index
1. Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. About your SIGI BT10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. What your new helmet can do. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Charging your battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. Turning your helmet on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. Pair it with your phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Pair it with another helmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Pair helmet to Bluetooth device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. How to.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Replacing the battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Troubleshooting & FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Need more help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Taking care of your helmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Certification and safety approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Thank you
Thank you for purchasing the SIGI Bluetooth® helmet. We hope you enjoy
it!
This instruction manual will get you started and ready to make the most
of your Bluetooth® helmet.
Remember, driving comes first, not the call!
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the
likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad
weather, high traffic density, difficult road conditions), pull off the road
and park before making or answering calls. Also, try to keep conversations
short.
Always drive safely and follow local laws.
2. About your SIGI Bluetooth Compatible Helmet
Bluetooth Introduction
The BT10 motorcycle helmet has a
built-in wireless Bluetooth Headset
that is made up of a 11 discrete battery unit, 22 control buttons,
3 earphone and 44 microphone.
1
3
2
4
The headset controls are located on
the left side of the helmet. The multifunction button (MFB) and volume
control knob should be adjusted with
your left hand.
Volume control knob
Multi-Function button (MFB)
EN
FR
EN
FR
3. What your new helmet can do
Your SIGI BT10 helmet is capable of these functions (dependent on your
Bluetooth® device)
Connect your headset to your mobile phone or any Bluetooth wireless
device that supports the Headset profile or the Hands free profile.
The BT10 can connect to a mobile phone, music player, GPS system or
other Helmets that are Bluetooth compatible.
• Answer Calls
• End Calls
• Listen to streaming music
• Intercom between similar Bluetooth Helmets
Specifications
• Talk time up to 4 hours/ standby time up to 100 hours
• Operating range up to 33’ (10 metres)
• Rechargeable Lithium battery from 110/ 220v AC adaptor
4. Getting started
To use your headset, your phone or music device should support the
following Bluetooth profiles:
Profile
Description
HFP (Hands free Profile)
Providing a wireless means for
both remote control of the
Mobile Phone by the HandsFree device and voice connections between the Mobile Phone
and the Hands-Free device
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
Stereo streaming music
5. Charging the Battery
The headset comes with a built-in rechargeable battery. We recommend that you charge the battery for 4 hours before using the headset
for the first time.
Charging port
Use the AC power supply to charge from a power outlet.
Connect your power supply to the charging port as shown above.
While charging, the light indicator (LED near MFB) shows a solid red light.
When the solid red LED light turns off, the battery is fully charged.
A cadent tone will chime on the headset and the indicator red light will
flash rhythmically to indicate that the battery needs to be recharged.
6. Turning your headset on and off
Power On
Press and hold the MFB for approximately 2 seconds until you hear a short
low tone followed by a short high tone. The headset indicator light flashes
blue.
When turned on, the headset automatically establishes hands-free phone
and streaming music connections with the last connected Bluetooth
devices (phone and/or music devices).
Power Off
Press and hold the MFB for approximately 5 seconds until you hear a
short high tone followed by a short low tone. The headset indicator light
switches off.
7. Pair it with your phone/ other Bluetooth device
Before using the headset, you need to pair the headset to a phone or
other device.
1. Put the headset in pairing mode • Make sure the headset is off .
2. Set your Bluetooth device to ‘discover’ mode
• Follow your phone’s instruction guide to discover. This usually
involves going to a ‘setup,’ ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your device
and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device.*
(Example on smart phone)
EN
FR
EN
FR
0000
• Press and hold the MFB for 5-7 seconds until an alternating blue/ red
light flashes.
3. Your device will find “BlueHelmet”
• Your device will need confirmation to pair with it. Accept by pressing
‘Yes’ or ‘OK’ on the device and confirm with the passkey or PIN =
0000
• Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3. The headset will light blue.
• Your headset will recognize your Bluetooth device anytime it is turned
on and within range. It will be automatically connect to your device.
8. Pair it with another Bluetooth Helmet
1 Ensure that there are no other Bluetooth devices within range to
interfere with the pairing of another helmet.
2
3
Power on the “Driver” Bluetooth Headset
Press and hold the “multi-function button” for
3 seconds on the “Drivers” helmet until the
blue light is seen on the MFB.
Discovery Mode
Press and hold the MFB on the
“Passenger” helmet until the blue and
red indicator lights begin to flash.
Release the MFB once the blue and
red lights begin to flash.
4
5
Accept the Pairing
Turn the volume control knob on the
“Driver” helmet MFB until the blue/ red
indicator stops blinking.
Power off “Driver” and “Passenger”
headsets.
Press and hold the MFB for approximately 5 seconds
until a short high tone followed by a
short low tone is heard. Power off both
headsets.
6
Discovery mode
Press and hold (approx. 6 sec) the MFB on
the “Driver” helmet until the blue/ red
indicator begins to blink
7
Power ON the Passenger headset
Press and hold the MFB (approx. 3sec)
on the “Passenger” helmet to power it on
until blue indicator lights.
8
Accept the Pairing
Turn the volume control knob on the
“Passenger” helmet MFB until the blue/ red
indicator stops blinking.
9
Helmets are now ready for Intercom use
Tap (1 sec) the MFB once on either helmet and 4 seconds later the
other helmet will receive a sound of 3 pulsing ringtones. You are
ready to communicate.
EN
FR
EN
FR
Intercom (rider to passenger)
Intercom (Bike to Bike)
Driver Role
Press the MFB on the headset to use Intercom mode. The headset will
initiate an intercom call to the last paired headset automatically, and work
as the driver.
1. Connecting to intercom while connected to other device
If the driver headset is connected to other devices (example - mobile
phone), it will disconnect automatically and connect to the other
headset (passenger). Press the driver Control Knob to terminate the
call.
The driver headset will reconnect to the bluetooth device after terminating the Intercom connection (dependent on phone compatibility
with this interruption feature).
2. Connecting to intercom while connected to other device
If the driver headset is not connected to any device, it will connect and
make an intercom call to passenger headset directly.
9. Pair Headset to a Bluetooth music device
Your headset allows you to listen to music from your Bluetooth streaming
music source.
Note: If listening to music from your mobile, when placing or receiving
calls, music playing from the mobile phone is automatically paused. When
the call is finished, music playing is resumed.
10. How to...
Answer a call
• Press the MFB on your headset to answer a call.
• Headset will auto answer the call after 3 seconds.
End a call
• Press the MFB to terminate an active call.
Reject a call
• When the headset rings, press and hold the Call Handling Button
(MFB) until you hear a long beep.
Note: this function is valid only if your phone supports Hands-Free
Profile.
Make a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject
to phone settings) automatically transfer to your headset. If your
phone does not support this function, tap MFB on the headset to
receive the call.
Redial last number*
• When headset is in standby mode, press and hold the Call Handling
Button (MFB) until you hear a long beep, then release.
Adjust sound and volume
You can adjust the headset speaker volume during a call or the ring
volume when you are not engaged in a call.
• Turn the volume control knob towards the front of the helmet to
decrease volume
• Turn the volume control knob towards the back of the helmet to
increase volume
Volume Decrease
Volume Increase
Multi-Function Button
(MFB)
Call waiting
This lets you place a call on hold during a conversation and answer a
waiting call.
• Press the MFB once to place the active call on hold and answer the
waiting call.
• Press the MFB to switch between the two calls.
• Tap the answer/end button to end the active conversation.
EN
FR
EN
FR
11. Replacing the Battery
If you need to replace the battery, please turn off the Bluetooth Headset
before you begin.
1. Open the battery case cover.
• Push the Clasp handle in the direction of the diagram to remove the
cover and expose the battery.
Open Direction
Clasp handle
2. Remove the battery from the case
Hold the handle and take out battery as shown below.
Battery
Battery Handle
Bluetooth
Control Unit
3. Replace the battery by sliding the new battery into the same position.
Then close the cover.
Note: Unless authorized to do so, do not attempt to remove the Bluetooth Control Unit.
12. Troubleshooting & FAQ
I hear crackling noises
• For the best audio quality, always wear your headset on the same side
of the body as your mobile phone.
I cannot hear anything in my headset
• Increase the volume on the headset.
• Ensure that the headset is paired with the sending device.
• Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not
connect either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the
answer/end button, follow the pairing procedure (See section 6 and 7).
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
• You may have deleted your headset pairing connection in your bluetooth device. Follow the pairing instructions in section 7.
I cannot use Reject call, call on hold, Redial or voice dialing
These functions are dependent on your phone supporting them. Please
check your phone’s manual for further details.
10
13. Need more help?
1. Web: 2. E-mail: 3. Phone: www.sigi-helmets.com
(for the latest support info and online User Manuals)
Tech Support: support@sigi-helmets.com
Information: info@sigi-helmets.com
1 (800) 528-3772 (toll-free in Canada)
14. Taking care of your headset
• Always store the headset with the power off and safely protected.
• Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including
direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and
may affect operation. High temperatures may also degrade performance.
• Do not expose the bluetooth electronic unit to liquids.
15. Certification and safety approvals
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by SIGI (Allied Motors)
will void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device and its antenna must not be co-loaded or operating in
11
EN
FR
EN
FR
conjunction with any other antenna or transmitter.
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause interference and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies
that registration was performed based on a Declaration of Conformity
indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does
not imply that Industry Canada approved the equipment.
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE
Directive (99/5/EC).
Hereby, SIGI, declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by SIGI is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
16. Glossary
1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance
(approx. 33 feet). Get more information at www.bluetooth.com
2. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices
communicate with other devices. Bluetooth phones support either the
headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a
certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s software.
3. Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth
devices and lets them communicate with each other. Bluetooth
devices will not work if the devices have not been paired.
4. Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair
it with your SIGI BT10. This makes your Bluetooth device and the SIGI
BT10 recognize each other and automatically work together.
5. Standby mode is when the SIGI BT10 is passively waiting for a call.
When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into
standby mode.
12
17. Warranty
The Company hereby warrants to the original retail purchaser of this
product that should this product or any part thereof, under normal use
and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90
days from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or
replaced with reconditioned product (at the Company’s option) without
charge for parts and repair labor. This limited Warranty is the purchaser’s
exclusive remedy for any such defect(s).
To obtain repairs or replacements within the terms of this warranty, please
visit www.sigi-helmet.com or contact us toll-free at 1-877-528-3772. Proof
of warranty coverage (i.e. dated bill of sale) is required.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in
the opinion of the Company, has suffered or been damaged through
alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or
by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s).
The opinions of the Company with respect to this matter shall be final.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE
AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
THIS WARRANT IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES OR
LIABILITIES. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OR MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF
ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF
30 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY
EXPRESS OR IMPLIED WHATSOEVER.
No person or representative is authorized to assume for the Company
any liability other than expressed herein in connection with the sale of
this product. Some jurisdiction do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction.
13
EN
FR
EN
FR
CAUTION
Caution
Listening at full volume to music or voice through a headset may damage
your hearing.
CAUTION
Although the external areas of the helmet are waterproof, you are advised
to ensure the inside elements of the Bluetooth device are not exposed to
water or any other foreign substance.
CAUTION
Any warranty does not cover the battery and in all cases will be void
should it be deemed that the user has caused a malfunction or in any way
tampered with the Bluetooth device.
CAUTION
Bluetooth Interference Issues
The quality of Bluetooth transmission may also be affected by the position
of your connected device. Should you experience choppy or distorted
audio, move the position of your music device or phone to a different
location until the signal improves.
14
Index
1. Merci
2. A propos de votre SIGI BT10
3. Fonctions de votre nouveau Casque
4. Première utilisation
5. Chargement de batterie
6. Allumer et éteindre votre Casque
7. Jumelage avec votre téléphone
8. Jumelage avec un autre casque Bluetooth
9. Jumelage avec un périphérique de musique Bluetooth
10. Comment…
11. Remplacer la batterie
12. Dépannage et questions fréquentes
13. Besoin d’aide supplémentaire
14. Entretien de votre Casque
15. Homologation et agréments de sécurité
16. Glossaire
15
3
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
9
10
10
10
11
EN
FR
EN
FR
1. Merci
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque SIGI Bluetooth®
Nous espérons que vous en serez totalement satisfait !
Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de
votre casque.
Rappelez-vous que la conduite doit passer avant les communications
téléphoniques!
Toute utilisation d’un téléphone portable pendant la conduite suscite,
pour le conducteur, une distraction qui peut augmenter le risque
d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (par exemple par
mauvais temps, en cas de circulation dense, de présence d’enfants dans la
voiture ou de routes en mauvais état), quittez la route et garez-vous avant
d’effectuer ou de répondre à un appel. Veillez aussi à écourter les communications et à ne pas prendre de notes ni lire de documents.
Conduisez toujours prudemment et respectez le code de la route.
2. À propos du casque SIGI Bluetooth Compatible.
1
Le Casque de moto BT10 a un écouteur Bluetooth intégré sans fil avec
1.1 compartiment discret de batteries,
3 microphone
2.2 bouton de control, 3.
4 écouter.
et 4.
2
3
4
Les bouton de l’écouteur son placés
dans la partie gauche du casque. Le
bouton multifonctions (BMF) et celui
du control de volume doivent être
réglés avec la main gauche.
Control de Volume
Bouton Multifonctions (BMF)
16
3. Fonctions de votre nouveau Casque
Votre casque SIGI BT10 vous permet d’exécuter toutes les opérations
suivantes (selon le modèle d’appareil Bluetooth)
Connecter votre casque au téléphone portable ou un autre appareil
Bluetooth sans fil qui ait le même profil ou un profil mains libres.
Le BT10 peut connecter avec un téléphone portable, un appareil de
musique, un système GPS ou un autre casque qui soit compatible avec
Bluetooth.
• Répondre à des appels
• Terminer des appels
• Ècouter la musique en continu (streaming)
• Intercom entre Casque Bluetooth similaires.
Spécifications
• Jusqu’à 4 heures de temps de conversation et jusqu’à 100 heures de
temps de veille
. Superficie de fonctionnement de 33’ (10 mètres).
. Batteries Lithium rechargeables avec prise CA 110/220 v.
4. Première utilisation
Pour utiliser votre casque, votre téléphone et appareil de musique doivent
avoir les profils Bluetooth suivant:
Profil
Descriptions
PML (Profil Mains Libres)
Assurer un moyen sans fil pour
la télécommande du téléphone
portable (par l’équipe mains
libres) et la communication de
voix entre le téléphone portable
et l’équipe mains libres
P2DA (Profil d’Audio
Distribution Avancé)
Musique en continu stéréo
17
EN
FR
EN
FR
5. Chargement de batteries.
Le casque vient avec une batterie intégrée rechargeable. Nous recommandons que la batterie soit chargée pendant 4 heures avant de
commencer à l’utiliser (pour la première fois) .
Port de chargement
Utilisez l’adaptateur pour charger votre casque à partir d’une prise de
courant. Connectez-le comme indiqué dans la figure ci-dessus.
Lorsque le voyant rouge est allumé en continu, le Casque est en cours de
chargement. Lorsque le voyant rouge s’éteint, le chargement est terminé.
Lorsque vous entendez un bip faible et le voyant rouge commence à
clignoter, la batterie doit être re-chargée.
6. Allumer et éteindre votre Casque.
• Pour allumer le Casque, appuyez sur le bouton multifonctions pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip grave court suivi par un
autre plus aigu. Le voyant lumineux produit une série de clignotements
bleus.
Lorsque l’écouteur est allumé, il prend automatiquement les connexions
de téléphone mains libres et musique en continu, avec le dernier accessoire Bluetooth connecté.
. Pour éteindre le Casque, appuyez sur le BMF pendant 5 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip aigu court suivi par un autre plus grave. Le
voyant lumineux s’éteint.
7. Jumelage avec votre téléphone
Avant d’utiliser votre Casque SIGI BT10, vous devez le jumeler avec
votre téléphone mobile ou un autre périphérique.
1. Placez le Casque en mode de jumelage
• Assurez-vous que le Casque est éteint.
2. Réglez votre téléphone Bluetooth pour le mode « détecter »
• Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone. En règle générale,
la procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone à un
menu d’installation, de connexion ou Bluetooth, puis de sélectionner
l’option « détecter » ou « ajouter » un périphérique Bluetooth* (voir
l’exemple d’un téléphone smart).
18
EN
FR
0000
Appuyez le BMF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant produise
une série de clignotements bleues et rouges.
3. Votre téléphone détecte le ‘BlueHelmet’
• Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un
jumelage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou sur « OK » sur le téléphone, puis confirmez avec le mot de passe ou le NIP = 0000.
• Votre téléphone vous avise lorsque le jumelage est terminé. Si
l’opération échoue, reprenez les étapes 1 à 3.
•
8. Faite le jumelage avec un autre casque Bluetooth.
1 Assurez vous qu’il n’ait pas un autre appareil Bluetooth qui puisse
provoqué une interférence dans le jumelage.
2
3
Allumez le casque en appuyant sur le
bouton «Conducteur » .
Appuyez sur le BMF pendant 3 secondes
dans le casque du « Conducteur» jusqu’à ce que le
voyant bleu s’allume.
Mode ‘Détecter’
Appuyez sur le BMF dans le casque du «
Passager » jusqu’à ce les voyants bleu et
rouge commencent à clignoter.
Relâchez le BMF des que les voyants
bleu et rouge commencent à clignoter.
19
EN
4
FR
Acceptez le jumelage.
Allumez le bouton de control de volume
dans le casque du conducteur (BMF)
jusqu’à ce que les voyants bleu et rouge
arrêtent le clignotement.
5
Eteindre les casques des Conducteur
Passager.
Appuyez sur le BMF environ 5 secondes
jusqu’à ce que vous écoutiez un bip aigu
court, suivi par un autre plus grave.
Procédez à éteindre les deux casques.
6
Mode Détecter
Appuyez sur le BMF environ 6 secondes
dans le casque du conducteur jusqu’à ce
que le voyant bleu/rouge commence à
clignoter.
7
Allumer le casque du passager.
Appuyez sur le BMF (environ 3 secondes)
dans le casque du passager jusqu’à ce
que le voyant bleu s’allume.
8
Accepter le jumelage.
Allumez le bouton de control de
volume (BMF) dans le casque du « Passager » jusqu’à ce que le voyant bleu/rouge arrête le
clignotement.
et
9
Les casques sont prêts à l’usage Intercom.
Touchez le BMF (1 sec) une fois dans un des deux casques et 4
secondes après, l’autre casque recevra le son de trois sonneries.
Vous pouvez commencer la communication.
20
Intercom (motocycliste au passager)
EN
FR
Intercom (moto à moto)
Rôle Conducteur.
Appuyez sur le BMF dans le casque pour passer au mode Intercom.
L’écouteur commencera automatiquement un appel Intercom avec le
dernier casque jumelé et fonctionnera comme conducteur.
1. Connecter à Intercom pendant que vous êtes connecté à un autre
périphérique.
Si le casque conducteur est connecté à un autre périphérique (par
exemple- téléphone portable), il se débranchera automatiquement, et
fera la connexion avec le casque « passager ». Appuyez sur le bouton
de Control dans le Conducteur pour terminer l’appel.
Le casque Conducteur reprendra connexion avec le périphérique
Bluetooth à la fin de la connexion Intercom (selon la compatibilité du
téléphone).
2. Connecter à Intercom pendant que vous êtes connecté à un autre
périphérique. Si le casque Conducteur n’est pas connecté à un autre
périphérique, il prendra connexion et fera l’appel Intercom avec le
casque passager directement.
9. Jumelage avec un périphérique de musique Bluetooth.
Votre Casque BT10 vous permet d’écouter de la musique à partir d’une
source de musique en continu Bluetooth.
Notice : Si vous effectuez ou recevez un appel téléphonique pendant
que vous écouter de la musique dans votre portable, la musique pause
automatiquement. Lorsque vous finissez l’appel, la musique continue.
21
EN
FR
10. Comment...
Répondre à un appel
• Pour répondre à un appel, touchez le bouton multifonctions du
Casque.
• Le casque auto répond à l’appel après 3 secondes.
Terminer un appel
• Pour terminer un appel en cours, touchez le bouton multifonctions.
Refuser un appel
• Appuyez une bonne seconde sur le bouton multifonctions lorsque le
téléphone sonne et l’appel sera rejeté.
Notice : Cette fonction est seulement valide si votre appareil a le profil
mains libres.
Effectuer un appel
• Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone portable,
l’appel est automatiquement transféré vers votre Casque (selon les
caractéristiques de votre téléphone). Si cette fonction n’est pas prise
en charge par votre téléphone, touchez le bouton multifonction du
Casque pour recevoir l’appel.
Rappeler le dernier numéro composé*
• Si le casque est en veille, appuyez sur le bouton multifonctions jusqu’
à ce que vous entendiez un long bip, puis relâchez le bouton.
Régler le son et le volume
• Appuyez sur le bouton (BMF) vers le front du casque pour réduire le
volume
• Appuyez sur le bouton vers l’arrière du casque pour augmenter le
volume.
Mettre un appel en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que
vous répondez à un autre appel.
• Appuyez une fois sur la BMF pour mettre l’appel en cours en attente
et répondre à l’appel entrant.
• Appuyez sur le bouton répondre/terminer et vous terminerez l’appel
actuellement en cours.
Réduction
de volume
Augmentation
Bouton
de volume
Multifonctions (BMF)
22
11. Remplacer la batterie.
Si vous avez besoin de remplacer la batterie, avant tout, éteignez votre
Casque Bluetooth.
1.Ouvrez le compartiment pour la batterie.
. Poussez le couvercle du compartiment, comme indiqué sur la figure,
pour exposer la batterie.
Direction pour
ouvrir
Couvercle du
compartiment
2.Enlevez la batterie du compartiment.
Prenez la poignée et enlevez la batterie comme montrée ci-dessous.
Batterie
Poignée de la
baterie
Unité de Control
Bluetooth
3. Remplacez la batterie en glissant une nouvelle batterie dans la même
position. Puis, fermez le couvercle.
Notice : N’essayez pas d’enlever l’Unité de Control Bluetooth, au mois que
vous auriez autorisation pour le faire.
12. Dépannage et questions fréquentes
J’entends des craquements
• Pour une qualité audio optimale, portez toujours le Casque du même
côté que votre téléphone portable.
Je n’entends rien dans mon casque
• Augmentez le volume de votre casque.
• Assurez-vous que le casque est jumelé au téléphone.
• Assurez-vous que le téléphone est connecté au casque – s’il ne se
connecte pas à partir du menu Bluetooth du téléphone ou en touchant le bouton répondre/terminer, suivez la procédure de jumelage
(voir la section 6 et 7).
J’ai des problèmes de jumelage, même si mon téléphone indique
l’inverse
• Vous avez peut-être effacé la connexion de jumelage de votre casque
dans votre téléphone portable. Suivez les instructions de jumelage
dans la section 7.
23
EN
FR
EN
FR
Je ne peux pas utiliser les fonctions de Refus d’appel, mise en attente, recomposition du dernier numéro ou composition vocale.
• Ces fonctions dépendent de la capacité de votre téléphone à les
prendre en charge. Pour de plus amples informations, consultez le
manuel de votre téléphone.
13. Besoin d’aide supplémentaire?
1. Sur Internet : www.sigi-helmets.com
(Informations récentes d’assistance et guides d’utilisation en ligne)
2. Courrier électronique: Assistance technique : support@sigi-helmets.
com
3. Téléphone : 1 (800) 528-3772 (numéro d’appel gratuit au Canada)
14. Entretien du Casque
• Éteignez toujours le casque et emballez-le soigneusement avant de
le ranger.
• Évitez de ranger votre casque sous des températures extrêmes, c’est à
dire au-dessus de 45°C/113°F (évitez toute exposition directe au soleil)
ou au-dessous de -10°C/14°F. Ces températures risquent de réduire la
longévité de la batterie et peuvent entraîner des dysfonctionnements.
Les températures élevées risquent aussi de diminuer les performances.
• Évitez d’exposer le casque à la pluie ou à d’autres liquides.
15. Homologation et agréments de sécurité
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles; et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence à la réception, y compris une interférence
susceptible de provoquer un fonctionnement non désiré.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier
cet appareil en aucune manière. Les changements ou modifications qui
n’auront pas été expressément approuvés par SIGI (Allied Motors) annuleront le droit des utilisateurs à faire fonctionner cet équipement.
Cet équipement a été testé et il est considéré comme conforme aux
conditions restrictives relatives à un appareil numérique de classe B, en
vertu de la section 15 de la règlementation de la FCC. Ces conditions
restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de fréquence radio
électrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
24
tions, il est susceptible de produire des interférences nuisibles pour
les communications radio. Il n’est cependant aucunement garanti que
des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si
l’équipement provoque effectivement des interférences indésirables au
niveau de la réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé
en éteignant l’appareil puis en le remettant en marche), l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorienter et repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Demander conseil auprès du détaillant ou d’un technicien radio/TV
expérimenté.
L’équipement et son antenne ne doivent pas être chargés ou utilisés
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Industrie Canada
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence
susceptible de provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
La mention « IC » précédant le numéro de certification et/ou
d’immatriculation signifie uniquement que l’immatriculation a été effectuée sur la base d’une déclaration de conformité indiquant que les
spécifications techniques Industrie Canada ont bien été respectées. Le
terme n’implique pas un agrément de l’équipement par Industrie Canada.
CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la
Directive
1999/5/CE (R&TTE).
SIGI déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Et toute utilisation de telles marques par SIGI est sous licence. Toutes
autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
25
EN
FR
EN
FR
16. Glossaire
1 Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des
appareils, notamment un téléphone portable ou un casque, sans fil ni
cordon électrique, sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour
plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones
Bluetooth prennent en charge soit le profil casque, soit le profil
mains libres, soit les deux profils. Afin de prendre en charge un profil
spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions
obligatoires dans le logiciel du téléphone.
3. Le jumelage crée un lien unique et crypté entre deux appareils
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils
Bluetooth ne peuvent fonctionner ensemble sans avoir été d’abord
jumelés.
4 Le mot de passe ou NIP est un code que vous entrez dans votre
téléphone portable afin d’effectuer un jumelage avec votre SIGI BT10.
Il permet à votre téléphone et au casque BT10 de se reconnaître et de
fonctionner automatiquement ensemble.
5. Le mode veille est actif lorsque le SIGI BT10 attend passivement
un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone
portable, le casque se place automatiquement en mode veille.
17. GARANTIE LIMITÉE
La société de fabrication par la présente, garanti à l’acheteur initial de ce
produit que, si ce produit ou toute partie de ce produit, dans conditions
d’utilisation normales, est prouvé défectueux dans sa fabrication ou ses
matériaux dans un délai de 90 jours après la date d’achat, de tels défauts
seront réparés ou remplacés avec un produit remis à neuf (au choix de
la société) sans frais pour le remplacement de pièces et la main d’œuvre.
Cette garantie limitée est la seule garantie expressément offerte au consommateur pour de tels défauts.
Afin d’obtenir la réparation du produit ou le remplacement de pièces
selon les termes de cette garantie, visitez s’il vous plaît notre site Internet
www.sigi-helmet.com ou contactez nous 1-877-528-3772. Une preuve de
couverture de garantie (par exemple une facture datée) est requise.
Cette garantie n’est s’applique pas à un produit ou pièce des celui-ci qui
selon l’opinion de la compagnie, a subi ou bien a été endommage à la
suite d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une manipulation
sans précaution, d’un mauvais usage, d’un négligence, d’un accident, ou
par le retrait ou l’enlèvement de l’étiquette (ou de étiquettes) du (des) numéro de série/ code barre. L’opinion de la compagnie avec tout le respect
26
due en cette manière devrait être considéré comme finale. L’ETENDUE
DE LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE EST LIMITÉE À LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT ETABLI CI-DESSUS ET, SOUS AUCUNE CONDITION, LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE NE DOIT
DEPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
CETTE GARANTIE EST EN LIEU ET PLACÉ DE TOUTES AUTRES GARANTIE EXPRESSES OU LIMITÈES, DE GARANTIES TACITES MARCHANDES
ET DEVRAIT ETRE LIMITÈE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ECRITE.
TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE GARANTIE CI APRES, INCLUANTTOUTE GARANTIE TACITE DE LA MARCHANDISE, DOIT ETRE ENTREPRISE DANS UN DELAI DE 30 MOIS, A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT
ORIGINAL, EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE DEVRAIT ETRE TENUE
RESPONSABLE POUR TOUR DOMMAGE CONSEQUENT OU ACCESOIRE
POUR RUPTURE DE CETTE OU AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE QUI SOIT.
Aucune personne ou mandataire n’est autorisé à assumer quelque responsabilité de la compagnie que se soit autrement qu’énoncée ci-dessus
en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions n’autorisent
pas de restrictions sur la durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la
restriction de dommages accessoires ou importants et donc les restrictions ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi
bénéficier d’autres droits qui pourraient varier d’une juridiction à une
autre.
ATTENTION
Ecouter de la musique trop forte avec un casque présente un risque à
l’audition.
ATTENTION
Même si la partie extérieure du casque est imperméable, nous vous
recommandons de ne pas exposer les parties internes de l’appareil Bluetooth a l’eau ou une autre substance étrangère.
ATTENTION
La batterie n’est pas comprise dans aucune garantie et dans tous les cas,
elle sera annulée s’il y a des malfonctions causée par l’utilisation abusive et
la négligence du propriétaire de l’appareil Bluetooth.
27
EN
FR