Alliance Laundry Systems DRY683C Specifications

Automatic
Clothes Dryers
r_
Electric and Gas Models
REMARQUE
manuel
: Le
en fran_ais
figure _ la suite du
manuel en anglais.
Keep These Instructions
for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany
machine.)
liance
Laundry
Systems
www.comlaundry.com
Part No. 512023R2
June 2007
WARNING
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize
fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
the risk of
W033
• Do not store or use gasoline or other flammable
any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
-
vapors and liquids in the vicinity
of this or
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately
call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer,
gas supplier.
service
agency
or the
W052
IMPORTANT: Purchaser
must consult the local gas supplier for suggested instructions
to be followed if the
unit user smells gas. The gas utility instructions plus the SAFETY and WARNING note directly above must
be posted in a prominent location near the unit for customer use.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline
any other appliance,
or other flammable
vapors
and liquids
in the vicinity
of this or
W053
Electric
512023
models are approved
by CSA - International.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Notes
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Table of
Contents
Replacement
Installation
2007, Alliance
Laundry
...........................................................................................
7
7
8
8
8
8
8
8
Installing the Dryer ...............................................................................
Step 1: Position and Level the Dryer ...............................................
Step 2: Connect Dryer Exhaust System ...........................................
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect Gas Supply Pipe .......................
Step 4: Wipe Out Inside of Dryer ....................................................
Step 5: Plug In the Dryer .................................................................
Step 6: Check Installation ................................................................
Heat Source Check ...............................................................................
9
9
9
10
11
11
11
12
Electric Dryers .................................................................................
Gas Dryers .......................................................................................
Reversing Door Procedure ....................................................................
Manufactured
(Mobile) Home Installation ...........................................
12
12
13
14
Electrical Requirements ........................................................................
Electric Dryers with 4-Wire Plug (Supplied with Dryer) ................
Electric Dryers with 3-Wire Plug (Requires Conversion) ...............
Grounding Instructions ....................................................................
Gas Dryers .......................................................................................
Gas Requirements .................................................................................
Location Requirements .........................................................................
Dryer Exhaust Requirements ................................................................
Exhaust System Materials ................................................................
Make-Up Air Requirements .............................................................
Exhaust System ................................................................................
Exhaust Direction .............................................................................
15
15
16
16
20
22
24
25
25
25
26
26
Exhaust System Maintenance ..........................................................
Dryer Airflow ...................................................................................
27
27
Maintenance
........................................................................................
User-Maintenance
Instructions .............................................................
Lubrication .......................................................................................
29
29
29
Care of Your Dryer ..........................................................................
Exhaust System ................................................................................
Information for Handy Reference .........................................................
29
29
30
Checklist
.................................................................
Back Cover
Systems LLC
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced
means without the expressed written consent of the publisher.
512023
5
Dimensions and Specifications .............................................................
Before You Start ...................................................................................
Tools ................................................................................................
Gas ...................................................................................................
Location ...........................................................................................
Exhaust .............................................................................................
Electrical ..........................................................................................
Installer
(c) Copyright
Parts ..............................................................................
or transmitted
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
in any form or by any
3
Notes
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Replacement Parts
If replacement parts are required, contact the source
from which you purchased your dryer, or contact:
Alliance Laundry
Shepard Street
P.O. Box 990
Systems
LLC
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
for the name and address of the nearest authorized
parts distributor.
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Notes
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Dimensions
and Specifications
1
®
m
15.4 in.
23.5 in.
(59.7 cm)
0.4 in.
(1.1 cm)
(71.1 cm)
I
(39,1 cm) ÷
26.9 n. -_
(68,3 cm)
*4 in.
(10.2 cm)
ELECTRIC DRYERS
DRY2195N
*With leveling legs turned into base.
1
•
®
m
F_
8 in.
(20.3 cm) -23.5 in.
(59.7 cm)
28 in. __
(71.1 cm)
0.4 in.
(1.1 cm)
*4 in.
cm)
15.4 in.
(39.1
26.9 in.
(68.3 cm)
GAS DRYERS
DRY2196N
*With leveling legs turned into base.
1
3/8 in. NPT Gas Connection
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Installation
Before You Start
Exhaust
Tools
Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the
outside by the shortest route possible.
For most installations,
the basic tools you will need are:
3
q ......
\
1
/
i
5
//i"/////////////,
U/l,
DRY686N
Figure 2
D8181
1
2
3
Wrench
Screwdrivers
Level
4
5
Teflon Tape
Duct Tape
NOTE: For more detailed information,
section on Dryer Exhaust Requirements.
refer to
Electrical
ELECTRIC
DRYER
Dryer needs a 4 wire 120/240 Volt, 30 Amp, 60 Hertz,
1 Phase electrical supply.
Figure 1
GAS DRYER
Gas
Dryer needs a 120 Volt, 15 Amp, 60 Hertz, polarized
3 slot effectively grounded receptacle.
Dryer is equipped for Natural Gas with a 0.375 inch
NPT gas supply connection. For more detailed
information, refer to section on Gas Requirements.
Location
Place the dryer on a solid floor with an adequate air
supply. For more detailed information, refer to section
on Location Requirements.
NOTE: For more detailed information,
section on Electrical Requirements.
refer to
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent and is to be replaced
by a qualified service person.
WARNING
Any disassembly
requiring the use of
tools must be performed by a suitably
qualified service person.
W299
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Installing
the Dryer
Step 2: Connect
System
For further assistance, refer to sections on Location
Requirements
and Dryer Exhaust Requirements.
Step 1: Position and Level the Dryer
For further assistance,
Requirements.
Dryer Exhaust
refer to section on Location
Install dryer before washer. This allows room for
attaching exhaust duct.
Place the dryer in position, and adjust the legs until the
dryer is level from side to side and front to back.
A clothes dryer produces combustible
lint.
To reduce the risk of fire and combustion
gas accumulation
the dryer MUST
exhausted to the outdoors.
be
Wl16
1
2
DRY687N
1
2
3
•
DO NOT use plastic or thin foil ducting.
•
Locate dryer so exhaust duct is as short as
possible.
•
Be certain old ducts are cleaned
your new dryer.
•
Use 4 inch (10.2 cm) diameter
metal duct.
•
The male end of each section of duct must point
away from the dryer.
•
Use as few elbows as possible.
•
Use duct tape on all duct joints.
•
Ductwork that runs through unheated areas must
be insulated to help reduce condensation
and lint
build-up on pipe walls.
•
Failure to exhaust
warranty.
Dryer Base
Level
before installing
rigid or flexible
Leveling Leg
Figure 3
dryer
properly
will void
Z_
DO
DON'T
DRY688N
Figure 4
NOTE: Venting materials
dryer (obtain locally.)
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
are not supplied
with the
9
Installation
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect
Supply Pipe
For further assistance,
Requirements.
.
.
Gas
.
4.
to gas supply pipe.
Tighten all connections securely. Turn on gas and
check all pipe connections (internal and external)
for gas leaks with a non-corrosive
leak detection
fluid.
refer to section on Gas
Make certain your dryer is equipped for use with
the type of gas in your laundry room. Dryer is
equipped at the factory for Natural Gas with a
0.375 inch NPT gas connection.
Connect
.
For L.R (Liquefied Petroleum) gas connection,
refer to section on Gas Requirements.
Remove the shipping cap from the gas
connection at the rear of the dryer. Make sure you
do not damage the pipe threads when removing
the cap.
2
3
4
D2331
New Stainless Steel Flexible Connector -
2
3
Black Iron Pipe
Shorter than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.375 in.
(9.5 mm) pipe
Longer than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.5 in.
(12.7 mm) pipe
0.375 in. NPT Gas Connection
Use only if allowed by local codes
(Use Design CSA Certified Connector)
0.125 in. NPT Pipe Plug
(For checking inlet gas pressure)
Equipment Shut-Off Valve - Install within
6 ft. (1.8 m) of dryer
Figure 5
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Step 4: Wipe Out Inside of Dryer
Step 5: Plug In the Dryer
Before using dryer for the first time, use an all-purpose
cleaner, or a detergent and water solution, and a damp
cloth to remove shipping dust from inside dryer drum.
Refer to section on Electrical Requirements,
and
connect the dryer to an electrical power source.
ELECTRIC
Connect
to 30 Amp circuit.
D0061
Figure 7
DRY689N
Figure 6
GAS
Plug cord into separately
fused 15 Amp circuit.
D2541
Figure 8
Step 6: Check
Refer to Installer
Installation
Checkfist
on the back cover of this
manual and make sure that dryer is installed
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
correctly.
11
Installation
Heat Source Check
Electric
WARNING
Dryers
Close the loading door and start the dryer in a heat
setting (refer to the Operating Instructions supplied
with the dryer). After the dryer has operated for three
minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be
warm.
For personal safety, lower front panel must
be in place during normal operation.
W046
After the dryer has operated for approximately
three
minutes, exhaust air or exhaust pipe should be warm.
Gas Dryers
To view the burner flame, remove
panel of the dryer.
the lower front
Close the loading door, start the dryer in a heat setting
(refer to the Operating Instructions supplied with the
dryer); the dryer will start, the igniter will glow red
and the main burner will ignite.
IMPORTANT:
If all air is not purged out of gas
line, gas igniter may go off before gas is ignited. If
this happens, after approximately
two minutes
igniter will again attempt gas ignition.
After the dryer has operated for approximately
five
minutes, observe burner flame through lower front
panel. Adjust the air shutter to obtain a soft, uniform
blue flame. (A lazy, yellow-tipped
flame indicates lack
of air. A harsh, roaring, very blue flame indicates too
much air.) Adjust the air shutter as follows:
1. Loosen the air shutter lockscrew.
.
Turn the air shutter to the left to get a luminous
yellow-tipped
flame, then turn it back slowly to
the right to obtain a steady, soft blue flame.
.
After the air shutter is adjusted for proper flame,
tighten the air shutter lockscrew securely.
4.
12
Reinstall
D7001
1
2
3
4
Air Shutter Lockscrew
Appliance Main Gas Valve
Air Shutter
0.125 in. (3.1 mm) Pipe Plug
(For checking manifold pressure)
Figure 9
the lower front panel.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Reversing
Door Procedure
The door on this dryer is completely
reverse door proceed as follows:
reversible.
To
®
(!)
Remove
screws.
Remove four hinge
attaching screws.
all nine
DRY690N
D2721
®
®
Pull bottom of door
Rotate door panel
180 degrees as
shown.
liner out, then pull
down, removing
door liner from
door panel.
D2681
®
®
Remove door strike
from door liner and
reinstall
side.
D2731
Insert liner under
flange on bottom of
door, then push top B-ga'!
of door liner into
on opposite
place.
DRY1918N
DRY1917N
®
Reinstall nine
screws removed
step 2.
®
/,_
Using a screwdriver,
remove two door
in
plugs, and reinstall on
opposite side of door
opening.
DRY1919N
DRY691 N
®
Reinstall four hinge
attaching screws
removed in step 1.
D6231
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Installation
Manufactured (Mobile) Home
Installation
The dryer exhaust duct must be secured to the
mobile home structure.
IMPORTANT: Installation must conform to 1
the Manufactured
Home Construction
and 1
Safety Standards, Title 24 CFR, Part 32-80 |
Standard
2.
(mobile)
IMPORTANT:
Gas dryers MUST be
permanently attached to the floor at the time
of installation. Order No. 526P3 Dryer
Installation Kit for a manufactured
(mobile)
home installation. Follow the instructions
supplied with the kit.
Venting - Dryer MUST be exhausted
outdoors.
to the
the risk of fire and combustion
on Dryer Exhaust
Requirements.
W047
When exhausting the dryer to the outdoors, the
dryer can be installed with "0" inch clearance at
the sides and rear. Clearance of the duct from
combustible construction must be a minimum of
2 inches (5.08 cm).
are not supplied with the dryer
To reduce the risk of fire, the exhaust
and weather hood MUST be fabricated
duct
of a
material that will not support combustion.
Rigid or flexible metal pipe is
recommended
for a clothes dryer.
The dryer can be exhausted to the outdoors
through the back, left, right or bottom panel. Gas
dryers cannot be exhausted
out the left side
because of the burner housing.
14
under
WARNING
gas accumulation,
the dryer MUST BE
EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.
Refer to
Section
to any other
For proper operation, it is important that the dryer
has an ample amount of outside make-up air. The
free area of any opening for the introduction of
outside air must be at least 25 in 2 (163 cm2).
Venting materials
(obtain locally).
WARNING
To reduce
Exhaust duct must not be connected
duct, vent or chimney.
Dryer exhaust duct MUST NOT terminate
the mobile home.
CAN/CSA-Z240
The dryer can be installed in a manufactured
home by following these instructions:
.
Exhaust ducts MUST NOT be connected with
sheet metal screws or fasteners which extend into
the duct.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
W048
512023
Installation
Electrical
Requirements
Electric Dryers with 4-Wire Plug (Supplied
with Dryer)
If the branch circuit to
less in length, use No.
by local codes. If over
A.W.G. wire should be
codes.
the dryer is 15 feet (4.57 m) or
10 A.W.G. wire or as required
15 feet (4.57 m), a No. 8
used, or as required by local
(120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground
Installation)
(120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground
Installation)
NOTE: The wiring
control hood.
diagram
is located inside the
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or
personal injury, all wiring and grounding
MUST conform with the latest edition of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or
the Canadian Electrical Code, CSA C22.1,
and such local regulations as might apply. It
is the customer's
responsibility
to have the
wiring and fuses installed by a qualified
electrician to make sure adequate electrical
power is available to the dryer.
W511
Grounding
and Wiring Instructions
The electric service must be a separate branch,
polarized, three-wire and ground, 120/240 Volt, or
120/208 Volt, 60 Hertz, AC single phase circuit fused
with 30 ampere fuses.
;
0
V.A.C.
DRY2016N
1
2
3
4
Typical Four-Wire Receptacle
Power Cord (Four-Wire)
Strain Relief Nut
Strain Relief
Figure 10
The cord and plug assembly (supplied with dryer)
should be plugged into an approved receptacle that is
mounted on the wall adjacent to the dryer. This
receptacle should be accessible to the user or service
person when the dryer is in position, to permit
disconnecting
when necessary.
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Installation
Electric Dryers with 3-Wire Plug (Requires
Conversion)
(120/240
(120/208
Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)
Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)
NOTE: The wiring
control hood.
diagram
is located inside the
If branch circuit to dryer is 15 feet (4.57 m) or
less in length, use No. l0 A.W.G. wire (copper
wire only), or as required by local codes. If over
15 feet (4.57 m), use No. 8 A.W.G. wire (copper
wire only), or as required by local codes. Allow
sufficient slack in wiring so dryer can be moved
from its normal location when necessary.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and
grounding MUST conform with the latest
edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and such local
regulations as might apply. It is the
customer's responsibility
to have the wiring
and fuses installed by a qualified electrician
to make sure adequate electrical power is
available to the dryer.
instructions
mentioned
on the following
pages.
The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements.
Refer to
Figure 11.
W512
Grounding Instructions
This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an
equipment-grounding
conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding
dryer.
terminal
or lead on the
The dryer has its own terminal block that must be
connected to a separate branch, 60 Hertz, single
phase circuit, AC (alternating current) circuit,
fused at 30 Amperes (the circuit must be fused
on both sides of the line). Electrical
service for
the dryer should be of maximum rated voltage
listed on the nameplate. Do not connect dryer
to 110, 115, or 120 Volt circuit. Heating
elements are available for field installation in
dryers which are to be connected to electrical
service of different voltage than that listed on
nameplate, such as 208 Volt.
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Three-Wire
Plug
NOTE: The power cord (pigtail) is NOT supplied with the electric
dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local
codes and instructions.
POWER
SUPPLY
POWER
SUPPLY
_1_
2
The method of wiring the dryer is optional and subject to local
code requirements.
NOTE: Connect the dryer to the power supply with the
MAXIMUM RATED VOLTAGE listed on the nameplate.
A typical
30-Amp
Three-wire
INTERMEDIATE
SHUT-OFF BOX
INTERMEDIATE
FUSE BOX (May
be omitted if
service entrance
Receptacle
NEMA Type
10-30R
(May or may
r not be fused)
box is fused)
WALL RECEPTACLE
_
,
120-+12
V.A.C.
120-+12
V.A.C.
240 -+12
V.A.C,
L1
NOTE: Use COPPER WIRE only.
Shorter than 15 ft. (4.5 m) use 10 A.W.G.
Longer than 15 ft. (4.5 m) use 8 A.W.G.
PIGTAIL
L2
L1
CONNECTION
DIRECT
L2
CONNECTION
D8161
2
3
3-Wire Grounded Neutral 120/240 Volt, 60 Hertz
AC 1 Phase Service Entrance Switch Box
4
(Refer to NOTE above)
5
6
7
30 Ampere Fuses or Circuit Breaker
Neutral Wire
Metallic or Non-Metallic Sheathed Cable
(Copper wire only)
Pigtail to Dryer (Refer to NOTE above)
Neutral
Terminal Block in Dryer
Figure 11
To Convert from 4-Wire Connection
Connection
l.
Disconnect
2.
Remove
to 3-Wire
power to dryer.
access cover from rear of dryer.
D6951
Figure 12
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Installation
.
Remove the three silver screws holding the three
wires to the terminal block terminals. Remove
green ground screw holding power cord ground
wire to rear bulkhead. Save all four screws.
Loosen the strain relief screw and pull the cord or
wires out through the rear of the dryer.
4.
Attach one end of green ground wire (supplied
accessories bag) to rear bulkhead using green
ground screw removed in step 3.
in
IMPORTANT:
Do not use power screwdriver
when
tightening ground screw or terminal block screws.
1
DRY2018N
1
Ground Screw
Figure 14
DRY2017N
1
2
3
4
Silver
Silver
Silver
Green
L1 Terminal Screw
Neutral Terminal Screw
L2 Terminal Screw
Ground Screw
Figure 13
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
.
Use the three silver screws removed in step 3 to
attach the wires from the new power cord and the
other end of the green ground wire to the terminal
block as shown in Figure 15.
NOTE: Green ground wire must be connected
center (neutral) terminal of terminal block.
to
8
6.
Tighten all screws and reinstall
removed in step 2.
access cover
IMPORTANT: Failure to tighten these screws
firmly may result in wire failure at the terminal
block.
.
Secure the strain relief to the power cord, or
wires, where they enter the dryer cabinet.
.
Check the continuity of the ground connection
before plugging the cord into an outlet. Use an
acceptable indicating device connected to the
center grounding pin of the plug and the green
screw on the back of cabinet.
.
Reinstall
access cover and screw.
10. Restore power to dryer.
5
DRY2015N
1
2
3
4
5
6
7
8
Ground to Neutral Wire
Neutral Terminal
L2 Terminal
Center (Neutral) Wire
Strain Relief (not supplied with dryer)
Green Ground Screw
L1 Terminal
Ground Wire
Figure 15
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Installation
Gas Dryers
NOTE: The wiring
control hood.
diagram
is located inside the
Do not modify the plug provided with the dryer - if it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
WARNING
WARNING
This dryer is equipped with a three-prong
(grounding)
plug for your protection
against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded
three-prong
receptacle. Do not cut or
remove the grounding
prong from this
plug.
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and
grounding MUST conform with the latest
edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and such local
regulations as might apply. It is the
customer's responsibility
to have the
wiring and fuses checked by a qualified
electrician to make sure your home has
adequate electrical power to operate the
dryer.
W036
1
2
Wl13
•
DO NOT
OVERLOAD
CIRCUITS
•
DO NOT
USE AN
ADAPTER
•
DO NOT
USE AN
EXTENSION
CORD
DO091
Figure 16
Grounding
Instructions
The dryer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dryer is equipped
with a cord having an equipment-grounding
conductor
and a 3 prong grounding plug. The three-prong
grounding plug on the power cord should be plugged
directly into a polarized three-slot effectively
grounded receptacle rated 110/120 Volts AC
(alternating current) 15 Amps.
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ,
3 WIRE EFFECTIVELY
GROUNDED CIRCUIT
D0901
1
2
3
4
5
L1
Ground
Neutral
Round Grounding Prong
Neutral Side
Figure 17
WARNING
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the dryer is properly
grounded.
W038
20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
NOTE: Have a qualified electrician
check the
polarity of the wall receptacle.
If a voltage reading
is measured
other than that illustrated, the
qualified electrician
should correct the problem.
Do not operate other appliances on the same circuit
when this appliance is operating.
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or
fire, DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the dryer to the
electrical power source,
W037
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Installation
Gas Requirements
Natural Gas Altitude Adjustments
Gas Dryers
Orifice Size
Altitude
Part No.
NOTE: The gas service to a gas dryer must
conform with the local codes and ordinances, or in
the absence of local codes and ordinances, with the
latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149,
National
Gas Installation Code.
Natural Gas, 1000 Btu/ft 3 (37.3 MJ/m 3) service must
be supplied at 6.5 + 1.5 inch water column pressure.
For proper operation at altitudes above 2500 feet
(760 m) the natural gas valve spud orifice size must be
reduced to ensure complete combustion. Refer to
Table 1.
L.P. (Liquefied Petroleum) Gas, 2500 Btu/ft 3
(93.1 MJ/m 3) service must be supplied at 10 + 1.5 inch
water column pressure.
NOTE: DO NOT connect the dryer to L.P. Gas
Service without converting the gas valve. An LPK1
Sales Accessory (L.P. Gas Conversion Kit 649P3)
must be installed.
NOTE: The dryer and its appliance
must be disconnected
from the gas
system during any pressure testing
at test pressures in excess of 0.5 psi
main gas valve
supply piping
of that system
(3.45 kPa).
The dryer must be isolated from the gas supply piping
system by closing the equipment shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than 0.5 psi (3.45 kPa).
NOTE: When connecting to a gas line, an
equipment
shut-off valve must be installed within
6 feet (1.8 m) of the dryel. An 0.125 inch NPT pipe
plug must be installed as shown. Refer to Figure 18.
22
feet
m
#
inches
mm
3000
915
43
0.0890
2.26
503778
6000
1830
44
0.0860
2.18
58719
8000
2440
45
0.0820
2.08
503779
9000
2740
46
0.0810
2.06
503780
10000
3050
47
0.0785
1.99
503781
Table 1
WARNING
To reduce the risk of gas leaks, fire or
explosion:
• The dryer must be connected to the type
of gas as shown on nameplate located in
the door recess.
• Use a new flexible stainless steel
connector.
• Use pipe joint compound insoluble in L.P.
(Liquified Petroleum) Gas, or Teflon tape,
on all pipe threads.
° Purge air and sediment from gas supply
line before connecting
it to the dryer.
Before tightening
the connection,
purge
remaining air from gas line to dryer until
odor of gas is detected. This step is
required to prevent gas valve
contamination.
• Do not use an open flame to check for
gas leaks. Use a non-corrosive
leak
detection fluid.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
W309
512023
Installation
4
3
D2331
New Stainless Steel Flexible Connector -
2
3
Black Iron Pipe
Shorter than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.375 in.
(9.5 mm) pipe
Longer than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.5 in.
(12.7 mm) pipe
0.375 in. NPT Gas Connection
Use only if allowed by local codes
(Use Design CSA Certified Connector)
0.125 in. NPT Pipe Plug
(For checking inlet gas pressure)
Equipment Shut-Off Valve - Install within
6 ft. (1.8 m) of dryer
Figure 18
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Installation
Location Requirements
Select a location with a solid floor. Dryers installed in
residential garages must be elevated 18 inches (46 cm)
above the floor.
No other fuel burning appliance
the same closet with the dryer.
should be installed
in
The dryer must not be installed or stored in an area
where it will be exposed to water and/or weather.
Leveling legs can be adjusted from inside the dryer
with a 1/4 inch driver. All four legs must rest firmly on
the floor so the weight of the dryer is evenly
distributed. The dryer must not rock.
The dryer needs sufficient clearance and an adequate
air supply for proper operation and ventilation, and for
easier installation and servicing. (Minimum clearances
are shown in Figure 19.)
i
F
!iii!iii!ill
I
q
_ J
E
2 (G)
i; i
- .-.
FRONT VIEW
(w/o Closet Door)
SIDE VIEW
3
F
FRONT VIEW
(Closet Door)
DRY1991N
Area
Free Standing/Alcove
Installation
Description
Closet Installation
A
Dryer sides and rear clearance
0 in. (0 cm)
0 in. (0 cm)
B
Dryer top clearance
12 in. (30.5 cm)
12 in. (30.5 cm)
C
Dryer front clearance
Not Applicable
2 in. (5.1 cm)
D
Exhaust duct clearance to
combustible material
2 in. (5.1 cm)
2 in. (5.1 cm)
E
Weather hood to ground clearance
12 in. (30.5 cm)
12 in. (30.5 cm)
F
Distance from floor or ceiling to
hole edge
Not Applicable
3 in. (7.6 cm)
G*
Area of centered air openings in
closet door
Not Applicable
40 sq. in./open (260 sq. cm)
*Louvered
door with equivalent
**NOTE: For new installations,
connect.
air openings
is acceptable.
(Minimum
clearances
are shown.)
locate top of wall vent 42 inches (106.7 cm) above floor to make venting easier to
1
Closet Door
2
3
Centered Air Openings (2 openings minimum)
Outer Wall of Enclosure
Figure 19
24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Dryer Exhaust
Requirements
Exhaust
System
Materials
Exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter
having no obstructions. Rigid metal duct is
recommended.
Non-combustible
flexible metal duct is
A clothes dryer produces combustible
lint.
To reduce the risk of fire and combustion
gas accumulation
the dryer MUST be
exhausted to the outdoors.
Wl16
This gas appliance contains or produces
chemical or chemicals which can cause
death or serious illness and which are
known to the State of California to cause
a
cancer, birth defects, or other reproductive
harm. To reduce the risk from substances
in the fuel or from fuel combustion,
make
sure this appliance is installed, operated,
and maintained according to the
instructions in this manual.
Wl15
To reduce the risk of fire and the
accumulation
of combustion
gases, DO
NOT exhaust dryer air into a window well,
gas vent, chimney or enclosed,
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space under a building or
concealed space of a building.
acceptable. Do not use plastic pipe or thin foil ducting,
because it contributes to poor drying performance and
collects lint, which can lead to a fire hazard.
Never install flexible duct in concealed
a wall or ceiling.
DO NOT use sheet metal screws
or other fastening means which
that could catch lint and reduce
exhaust system. Secure all duct
Make-Up
spaces, such as
on exhaust pipe joints
extend into the duct
the efficiency of the
joints with duct tape.
Air Requirements
For proper operation it is important that you locate the
dryer in an area that has an ample amount of make-up
air to replace the amount exhausted by the dryer.
A dryer exhausts
220 cfm (measured
at back of dryer).
Energy efficient homes with low air infiltration rates
should be equipped with an air exchanger that can
accommodate
on demand make-up air needs in the
home. These devices can be obtained through your
building contractor or building material suppliers.
W045
To reduce the risk of fire, DO NOT use
plastic or thin foil ducting to exhaust the
dryer.
W354
/./,
_//////////////,
DO
DON'T
DRY688N
Figure 20
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Installation
Exhaust
System
IMPORTANT:
possible.
NOTE:
Dryer is shipped from factory ready for rear exhaust;
no kits required.
Keep exhaust
Be certain old ducts
installing
duct as short as
are cleaned
Exhausting the dryer through sides or bottom can be
accomplished
by installing a DK1 Sales Accessory
(Directional Exhaust Kit 528P3) available as optional
equipment at extra cost.
before
your new dryel.
For best drying results, recommended
maximum
length of exhaust system is shown in Table 2.
To prevent backdraft when dryer is not in operation,
outer end of exhaust pipe must have a weather hood
with hinged dampers (obtain locally).
NOTE: Weather
hood should be installed
at least
12 inches (30.5 cm) above the ground. Larger
clearances may be necessary in areas where heavy
snowfall can occm.
Exhaust
Direction
The dryer can be exhausted to the outdoors through the
back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION:
Gas dryers cannot be vented out the left side
because of the burner housing.
528P3 DIRECTIONAL
EXHAUST KIT
D3711
Figure 21
Number of
90 ° Elbows
Weather Hood Type
Recommended
4 in.
(10.2 cm)
Use only for short run installations
"_
(10.2 cm)
D6731
2.5 in.
(6.35 cm)
D8021
Maximum length of 4 in. (10.2 cm) diameter rigid metal duct
0
65 feet (19.8 m)
55 feet (16.8 m)
1
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
2
47 feet (14.3 m)
41 feet (12.5 m)
3
36 feet (11.0 m)
30 feet (9.1 m)
4
28 feet (8.5 m)
22 feet (6.7 m)
Maximum length of 4 in. (10.2 cm) diameter flexible metal duct
0
45 feet (13.7 m)
35 feet (10.7 m)
1
35 feet (10.7 m)
27 feet (8.2 m)
2
30 feet (9.1 m)
21 feet (6.4 m)
3
25 feet (7.6 m)
17 feet (5.2 m)
4
20 feet (6.1 m)
15 feet (4.5 m)
NOTE: Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
Table 2
26
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Installation
Exhaust
System
Maintenance
Dryer Airflow
The dryer interior and the complete exhaust system
should be inspected after one year of use and cleaned
if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one
to two years as required thereafter. The weather hood
should be checked frequently to make sure the
dampers move freely, dampers are not pushed in and
that nothing has been set against them. This
maintenance work should be done by a qualified
service person.
Efficient dryer operation requires proper dryer airflow.
Proper dryer airflow can be evaluated by measuring
the static pressure.
Static pressure in the dryer's exhaust duct should be no
greater than that shown in Figure 23. (Check with
dryer running and no load.)
NOTE:
This can be measured
with a manometer
placed on the exhaust duct approximately
two feet
(61 cm) from the dryel. Refer to Figure 23.
WARNING
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
To reduce the risk of electric shock,
disconnect the electrical service to the
dryer before cleaning.
0.6 in. (1.5 cm)
W043
Exhausting the dryer in hard-to-reach
locations can be
accomplished
by installing the 521 P3 Flexible Metal
Vent Kit, available as optional equipment at extra cost.
The kit comes in two halves that can be separately
attached to the dryer and wall outlet. Once attached,
the dryer can be slid back into position and the two
halves connected from the front.
MEASURING
STATIC PRESSURE
D0121
1
2
Manometer
Exhaust Duct
Figure 23
521P3 FLEXIBLE METAL VENT KIT
D6241
Figure 22
512023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
27
Notes
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023
Maintenance
User-Maintenance
Instructions
CAUTION
Lubrication
All moving parts are sealed in a permanent supply of
lubricant or are equipped with oilless bearings.
Additional lubrication will not be necessary.
Label all wires prior to disconnection
when
servicing controls. Wiring errors can cause
improper and dangerous operation.
W049
Care of Your Dryer
Exhaust
Clean the lint filter after drying each load. The lint
filter may be washed if needed. Annually remove lint
filter and screw to vacuum the duct under it.
Ordinarily,
the dryer cylinder will need no care.
Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach
or other washing products have been spilled on the
dryer, wipe immediately. Some products will cause
permanent damage if spilled on the cabinet.
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the
control panel. Some spray prewash products may harm
the finish on the control panel.
NOTE: The wiring
control panel.
512023
diagram
System
The exhaust duct should be inspected after one year of
use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust
duct every one to two years as required thereafter.
The weather hood should be checked frequently to
make sure the dampers move freely, dampers are not
pushed in and that nothing has been set against them.
Keep dryer area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Do not obstruct the flow of combustion
air.
and ventilation
is located inside the
NOTE: Verify proper operation
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
after servicing.
29
Maintenance
Information
Alliance Laundry
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon,
for Handy Reference
Systems
LLC
WI 54971-0990
Date Purchased
Model Number
Dealer's
Name
Dealer's
Address
Service
Agency
Service
Agency Address
Serial Number
Phone Number.
Phone Number
NOTE: Record the above information
on the nameplate.
30
and keep your sales slip. Model
and serial
numbers
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
are located
512023
Sdcheuses
automatlques
linge
r_
Brat
_o
Modbles dlectriques et _ gaz
DRY683C
Conserver
ces instructions
(Si la machine
h titre de r6f6rence.
est vendue, le guide dolt _tre remis au nouveau
propridtaire.)
liance
Laundry
Systems
www.comlaundry.com
Rd£ 512023R2QU
Juin 2007
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SE_CURITE_, les informations
r6duire les risques d'incendie, d'explosion
ou blessures mortelles.
de ce guide doivent 6tre respect6es afin de
ou d'6viter les dommages mat6riels, personnels
W033R3QU
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou toutes autres vapeurs
proximit6 de cette machine ou de tout autre appareil.
• QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
et liquides
inflammables
-
Ne pas mettre d'appareil en marche.
Ne pas toucher aux interrupteurs
61ectriques
; ne pas utiliser le t616phone des lieux.
E_vacuer la pi6ce, le b&timent ou la zone de tousles occupants.
Appeler imm6diatement
le fournisseur
de gaz de la maison d'un voisin. Respecter les
instructions communiqu6es
par le fournisseur.
- Si vous ne pouvez pas joindre le fournisseur
de gaz, appeler le service d'incendie.
• L'installation
et rentretien
doivent 6tre effectu6s par un installateur, service d'entretien
qualifi6s ou par le fournisseur
de gaz.
W052R5QU
IMPORTANT
: L'acheteur veillera h s'informer auprbs de la compagnie de gaz locale de la d6marche
suivre au cas oh l'utilisateur de l'appareil d6tecte une odeur de gaz. Les instructions de la compagnie de gaz
ainsi que les avis SI_CURITI_ et AVERTISSEMENT
ci-dessus doivent _tre affich6s de faqon bien visible prbs
de l'appareil h l'intention de ses utilisateurs.
AI
MISE EN GARDE
i
I
POUR VOTRE SE_CURITE_
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou toutes
proximit6 de cette unit6 ou de tout autre appareil.
autres vapeurs
et liquides
inflammables
W053R2QU
Les moddles
512023 (QU)
dlectriques
sont approuvds
par CSA - International.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Remarques
34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Table de
mati res
Pi_ces de rechange
..............................................................................
37
Installation
...........................................................................................
Dimensions d'installation
.....................................................................
Avant de commencer ............................................................................
Outils ................................................................................................
Gaz ...................................................................................................
39
39
40
40
40
Emplacement ....................................................................................
t_vacuation ........................................................................................
t_lectricit6 .........................................................................................
Installation de la sdcheuse ....................................................................
40
40
40
41
t_tape 1 " Placer la sdcheuse et la mettre _ niveau ............................
t_tape 2 " Raccorder le systbme d'dvacuation
de la sdcheuse ...........
t_tape 3 " (Uniquement pour les sdcheuses _ gaz)
Raccorder le tuyau d'alimentation
en gaz ......................................
t_tape 4 " Nettoyer l'intdrieur de la sdcheuse ...................................
t_tape 5 " Brancher la sdcheuse .........................................................
t_tape 6 " Vdrifier l'installation
........................................................
Vdrification de la source de chaleur .....................................................
42
43
43
43
44
Sdcheuse dlectrique ..........................................................................
Sdcheuse _ gaz .................................................................................
Procddure d'inversion de la porte .........................................................
Installation en maison prdabriqude (maison mobile) ............................
Installation dlectrique ............................................................................
Sdcheuses dlectriques avec fiche _ 4 fils
(fournie avec la sdcheuse) ..............................................................
Sdcheuses dlectriques avec fiche _ 3 ills
(ndcessite une conversion) ..............................................................
Instructions de mise _ la terre ..........................................................
44
44
45
46
47
Por les sdcheuses au gaz ..................................................................
Installation au gaz .................................................................................
Dimensions de l'emplacement
..............................................................
Critbres d'dvacuation
de la sdcheuse ....................................................
52
53
55
56
2007, Alliance
Laundry
47
48
48
Matdriaux pour le systbme d'dvacuation .........................................
Critbres pour l'air d'appoint .............................................................
Systbme d'dvacuation
......................................................................
Direction de l'dvacuation .................................................................
56
56
57
57
Entretien du systbme d'dvacuation ..................................................
Flux d'air de la sdcheuse ..................................................................
59
59
Entretien ..............................................................................................
Instructions d'entretien destindes il l'utilisateur ...................................
Lubrification
....................................................................................
61
61
61
Prdcautions il prendre avecla sdcheuse ...........................................
Syst_me d'dvacuation
......................................................................
Informations
servant de rdfdrence rapide .............................................
61
61
62
Vdrification
(O Copyright
41
41
de l'installation
....................................
Courverture
arri_re
Systems LLC
Tous droits rdservds. Toute reproduction,
m_me partielle, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou diffusion par
quelque procddd que ce soit sans le consentement
dcrit de l'dditor constitue une contrefacon.
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Remarques
36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Pi ces
de rechange
En cas de besoins de pibces de rechange, contacter le
distributeur auprbs duquel vous avez achetd la machine
OU"
Alliance Laundry
Shepard Street
P.O. Box 990
Systems
LLC
Ripon, WI 54971-0990
T616phone : (920) 748-3950
pour obtenir les nom et adresse
pibces agrdd local.
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
du distributeur
de
37
Remarques
38
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Dimensions
d'installation
1
®
E
,2:i
................
59,7 cm
(23,5 po)
71,1 cm
(28 po)
*1
39,1 cm
(0,4 po)
__
I
(15,4 po) ÷
68,3 cm -_
(26,9 po)
2 cm
(4 po)
SI_CHEUSES I_LECTRIQUES
DRY2195N
*Avec les pieds de nivellement totalement viss_s dans la base.
1
_°
co
F_
20,3 cm
(8 po) -59,7 cm
(23,5 po)
71,1 cm __
(28 po)
1,1 cm
(0,4 po)
"10,2 cm
(4 po)
39,1 cm
(15,4 po)
__
68,3 cm __
(26,9 po)
SI_CHEUSES AU GAZ
DRY2196N
*Avec les pieds de nivellement totalement viss_s dans la base,
1
Raccord gas NPT de 3/8 po
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Installation
Avant de commencer
I_vacuation
Outils
Utiliser un conduit mdtallique rigide et effectuer
l'dvacuation de la sdcheuse vers l'extdrieur selon un
Pour la plupart des installations,
ndcessaires •
ces outils de base seront
acheminement
le plus court possible.
3
\
Y/Ill//Ill/Ill
U/l,
DRY686N
Figure 2
D8181
1
2
3
4
5
CI6
Tournevis
Niveau
Ruban en t6flon
Ruban adh6sif en toile
REMARQUE
: Pour des plus amples informations,
se reporter h la section Critbres d'_vacuation de la
s_cheuse.
I_lectricit6
SI_CHEUSE
I_LECTRIQUE
L'alimentation
de la sdcheuse est effectude par un
cfible _ 4 ills, 120/140 volts, 30 A, 60 Hz monophasd.
Figure 1
Gaz
SI_CHEUSE
AU GAZ
Cette sdcheuse est munie d'un raccord pour
l'alimentation
de gaz NPT de 0,375 po. Pour de plus
amples informations,
se reporter g la section sur
Installation au gaz.
L'alimentation
de la sdcheuse est effectude par une
prise de courant efficacement mise _ la terre,
120 volts, 15 A, 60 Hz polarisd, _ 3 fentes.
Emplacement
REMARQUE
: Pour des plus amples informations,
se reporter
h la section Installation _lectrique.
Installer
la sdcheuse
sur un sol solide dotd d'une
alimentation d'air addquate. Pour de plus amples
informations,
se reporter g la section sur Dimensions
de l'emplacement.
Si le cordon d'alimentation
est endommagd, il doit etre
remplacd par un cordon ou ensemble spdcial
disponible auprbs du fabricant ou de son reprdsentant
et doit _tre installd par un dparateur qualifid.
MISE EN GARDE
Tout d6montage
ndcessitant
I'emploi
d'outils doit 6tre effectual par un
rdparateur qualifi&
W299QU
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Installation
de la secheuse
NE PAS utiliser de conduit en aluminium fin ou
en plastique.
I_tape 1 • Placer la secheuse et la mettre b
niveau
Placer la sdcheuse de sorte que le conduit
d'dvacuation soit le plus court possible.
Pour de plus amples ddtails, se reporter g la section
Dimension
de l'emplacement.
Veiller _ ce que les anciens conduits soient
propres avant de les installer sur la nouvelle
sdcheuse.
Installer la sdcheuse avant la machine g laver afin de
laisser suffisamment de place pour le branchement du
conduit d'dvacuation.
Utiliser un conduit en mdtal flexible
10,2 cm (4 po) de diam6tre.
Mettre la sdcheuse en place et ajuster les pieds de
nivellement jusqu'g ce qu'elle soit _ niveau des deux
c6tes et d'avante et arri_re.
1
2
ou rigide de
L'extrdmitd mille de chaque section du conduit
doit pointer dans la direction opposde de la
sdcheuse.
•
Utiliser
le moins de coudes possible.
•
Recouvrir
•
Le conduit qui passe par des zones non-chauffdes
doit &re isold afin de rdduire la condensation
et
tousles
l'accumulation
•
joints de ruban isolant.
de charpie sur les parois.
Ne pas installer de syst_me d'_vacuation
correct sur la s6cheuse annule la garantie.
DRY687N
1
2
3
Base de la s6cheuse
Niveau
Pied de nivellement
¸¸¸¸¸¸¸¸¸7/l
"/////////////%
_ "/,
Figure 3
I_tape
2 • Raccorder
d'evacuation
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
le systeme
DRY688N
de la secheuse
Figure 4
Pour de plus amples ddtails, se reporter aux sections
Dimension
de l'emplacement
et Critbres
d &acuation
de la s_cheuse.
REMARQUE
: Les mat6riaux d'6vacuation ne sont
pas fournis avec la s6cheuse (se les procurer
localement).
MISE EN GARDE
Une sdcheuse produit de la charpie
combustible.
Pour rdduire tout risque
d'incendie et d'accumulation
de gaz de
combustion,
la sdcheuse DOlT dvacuer
I'extdrieur.
W116R4QU
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Installation
I_tape 3 • (Uniquement pour les secheuses
gaz) Raccorder le tuyau d'alimentation
en gaz
°
°
°
Veiller g ce que votre sdcheuse soit munie des
dldments ndcessaires au type de gaz de votre
buanderie. A l'usine, la sdcheuse est con9ue pour
un raccordement au gaz natm'el de 0,375 po NPT.
Resserrer
tousles
raccords
au tuyau
fermement.
Ouvrir le
gaz et vdrifier tousles raccords de myau (internes
et extemes) afin de ddtecter les fuites de gaz
l'aide d'un liquide de ddtection de fuite non
corrosif.
Pour de plus amples informations, se reporter 6.la
section sur Installation au gaz.
°
Effectuer le raccordement
d' alimentation en gaz.
°
Pour les raccordements
au gaz L.R (combustible
liquide du pdtrole), se reporter _ la section
Installation au gaz.
Enlever le bouchon d'expddition du raccord de
gaz sired _ l'arribre de la sdcheuse. Veiller _ ne
pas endommager le filetage du myau lors du
retrait du bouchon.
D2331
Nouveau connecteur d'acier inoxydable
flexible - & n'utiliser que si les codes Iocaux
I'autorisent
2
3
(utiliser un connecteur approv6 par la CSA)
Bouchon de tuyau de 0,125 po NPT
(pour v6rifier la pression du gaz & d'admission)
4
Tuyau en fer noir
Plus court que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau
de 9,5 mm (0,375 po)
Plus long que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau
de 12,7 mm (0,5 po)
5
Raccord de gaz de 0,375 po NPT
Robinet d'arr6t de circuit - Installer & 1,8 m (6 pi)
de la s6cheuse
Figure 5
42
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
I_tape 4 • Nettoyer I'interieur de la
secheuse
I_tape 5 • Brancher la secheuse
Avant d'utiliser la sdcheuse pour la premibre fois,
nettoyer l'intdrieur du tambour recouvert de poussibre
accumulde au cours de l'expddition h l'aide d'un
chiffon imbibd d'un produit nettoyant non abrasif ou
un ddtergent mdlangd h l'eau.
Se reporter/_ la section Installation _lectrique
connecter la sdcheuse _ la source d'dlectricitd.
et
I_LECTRIQUE
Connector & un circuit de 30 A.
D0061
Figure 7
DRY689N
Figure 6
GAZ
Brancher la prise dans un circuit & un fusible
de 15A.
D2541
Figure 8
I_tape
6 • Verifier
I'installation
Se reporter _ la section V_rification de l'installation
sur la couverture arribre de ce guide et vdrifier que la
sdcheuse soit installde correctement.
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Installation
Verification
de la source de chaleur
AI
MISE EN GARDE
Secheuse electrique
Fermer la porte et mettre la sdcheuse en marche selon
un rdglage avec chaleur (se reporter aux instructions
stipuldes dans le guide d'utilisation
de la sdcheuse
joint). Aprbs avoir fair fonctionner la sdcheuse pendant
3 minutes, l'air d'dvacuation ou le tuyau d'dvacuation
doit _tre chaud.
Pour des raisons de s6curit6, le panneau
inf6rieur avant doit 6tre en place pendant
fonctionnement
normal de la s6cheuse.
le
W046R2QU
Lorsque la sdcheuse a fonctionnd pendant environ trois
minutes, l'air d'dvacuation ou le tuyau doit etre chaud.
Secheuse a gaz
1
Pour voir les flammes du brfileur, enlever le panneau
infdrieur avant de la sdcheuse.
Fermer la porte, mettre la machine en marche selon un
rdglage avec chaleur (se reporter aux instructions
stipuldes dans le guide d'utilisation
de la sdcheuse
joint) ; la sdcheuse se met en marche, l'allumeur est
rouge et le brfileur principal s'allume.
IMPORTANT
: Si l'air
de gaz n'est pas purg6,
s',_teindre avant que le
cas, l'allumeur tentera
deux minutes apr_s.
engouffr6
l'allumeur
gaz ne soit
d'allumer
dans le conduit
de gaz risque de
allum,_. Dans ce
le gaz environ
D7001
Lorsque la sdcheuse a fonctionnd pendant environ cinq
minutes, observer la flamme du brfileur h travers le
panneau infdrieur avant. Rdgler le volet d'air afin
d'obtenir une flamme bleue douce et uniforme (une
flamme paresseuse h pointe jaune indique un manque
d'air. Une flamme forte, bruyante, trbs bleue indique
par contre un excbs d'air). Rdgler le volet d'air comme
suit :
.
2.
.
4.
44
Desserrer
3
les vis de blocage
1
2
3
4
Vis de blocage du volet d'air
Vanne de gaz principale
Volet d'air
Bouchon de tuyau de 3,1 mm (0,125 po)
(permettant de v6rifier la pression du
collecteur)
Figure 9
du volet d'air.
Tourner le volet d'air vers la gauche afin
d'obtenir une flamme lumineuse aux pointes
jaunes, le tourner ensuite lentement vers la droite
afin d'obtenir une flamme bleue, douce et
rdgulibre.
Lorsque le volet d'air est rdgld it la flamme
appropride, serrer fermement la vis de blocage
volet d'air.
Remettre
le panneau
infdrieur
du
avant en place.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Procedure
d'inversion
La porte de cette sdcheuse
rdversible. Pour l'inverser,
de la porte
est complbtement
procdder comme suit "
®
®
Enlever les neufvis
(toutes).
Enlever les quatre
vis de fixation de
chamibre.
DRY690N
D2721
®
®
Tourner le panneau
de porte de 180
degrds selon
l'illustration.
Sdparer la contreporte du panneau de
la porte en tirant
d'abord sur la partie
infdfieure et en la
glissant ensuit vers
le bas.
D2681
®
D2731
®
Enlever la gache de
la contre-porte et la
rdinstaller sur le
Insdrer la contreporte dans le fentes
de la partie
infdrieure de la
c6td opposd.
DRY1917N
®
porte en mettre la
partie supdrieure de
la porte en place.
DRY1918N
®
Resserrer le neuf
vis enlevdes au cors
de l'etape 2.
)t l'aide d'un
tournevis, enlever les
deux bouchons de la
porte et les rdinstaller
sur la c6td opposd
l'ouvermre de la
DRY1919N
porte.
DRY691 N
®
Rdinstaller les quatre
vis de fixation de
chamibre enlevdes
l'dtape 1.
D6231
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Installation
Installation en maison preabriqu6e
(maison mobile)
_sMPORTANT
: L'installation
doit _tre conforme_
ux normes de construction et de s6curit6 des
aisons pr6fabriqu6es,
Titre 24 CFR, Section
0 ou h la norme CAN/CSA-Z240-MH.
Le conduit
d'dvacuation
fixd _ la structure
1
l
I
.
peut _tre installde dans une maison
selon les instructions suivantes "
IMPORTANT
: Les s6cheuses h gaz
DOIVENT fix6es au sol de faqon permanente
lors de l'installation.
Commander
le kit
d'installation
pour s6cheuse, r6f. 526P3, pour
une installation en maison pr6fabriqu6e
(maison mobile). Se conformer aux
instructions fournies avec le kit.
2.
t_vacuation
l'extdrieur.
- La sdcheuse DOIT dvacuer
Le conduit d'dvacuation ne doit &re raccordd
aucun autre conduit, dvent ou cheminde.
PASse terminer
de la sdcheuse NE DOIT
sous la maison prdfabriqude.
Pour un fonctionnement
correct, il est important
que la sdcheuse ait une grande quantitd d'air
d'appoint de l'extdrieur. La partie libre de toute
ouverture servant _ l'introduction
de l'air
extdrieur doit _tre au moins de 163 cm 2 (25 po2).
Lors d'une dvacuation vers l'extdrieur, la
sdcheuse peut _tre installd avec un espace de
0 cm sur les c6tds et _ l'arribre. L'espace entre le
conduit et la construction combustible doit _tre
au moins de 5,08 cm (2 po).
Les matdriaux d'dvacuation ne sont pas fournis
avec la sdcheuse (se les procurer localement).
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie et
d'accumulation
de gaz de combustion,
la
s6cheuse DOlT E_VACUER ,_, L'EXTE_RIEUR.
Se reporter _ la section relative aux
Criteres d'6vacuation
de la s6cheuse.
W047R2QU
La sdcheuse peut dvacuer g l'extdrieur par le
panneau arribre, gauche, droite ou infdrieur. Les
s6cheuses _ gaz ne peuvent pas 6vacuer sur la
gauche oil se trouve le boitier du brfileul.
46
doit _tre
Les conduits d'dvacuation NE DOIVENT PAS
t_TRE raccordds par des vis ou des brides
m&alliques pour t61es qui rentreraient dans le
conduit.
Le conduit d'dvacuation
La sdcheuse
prdfabriqude
de la sdcheuse
de la maison prdfabriqude.
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie,
le
conduit d'6vacuation
et la hotte contre les
intemp6ries
un mat6riau
combustion.
DOIVENT 6tre fabriqu6s
dans
qui n'entretienne
pas la
II est recommand6
d'utiliser
un tuyau en m6tal rigide ou flexible
s6cheuses.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
pour les
W048R3QU
512023 (QU)
Installation
Installation electrique
Secheuses electriques avec fiche b 4 fils
(fournie avec la secheuse)
(Installation
(Installation
h 3 ills, h la terre, 120/240 volts, 60 Hz)
h 3 ills, h la terre, 120/208 volts, 60 Hz)
REMARQUE
: Le sch6ma de cfiblage
l'int6rieur du tableau de commande.
Si le circuit de ddrivation _ la sdcheuse mesure 4,57 m
(15 pieds) ou moins, utiliser un fil de calibre
10 A.W.G. ou tel que requis par les codes locaux. Si le
circuit est supdrieur fi 4,57 m (15 pieds), utiliser le fil
de calibre 8 A.W.G. ou tel que requis par les codes
locaux.
se trouve
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie,
de
choc 61ectrique ou de blessures
corporelles,
le c&blage et la mise a la terre
DOIVENT 6tre conformes b la dernibre
6dition du Code national de 1'61ectricit6
ANSI/NFPA 70, ou du code canadien de
1'61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux
r6glementations
locales. II appartient au
client de faire contr61er le c&blage et les
fusibles par un 61ectricien qualifi6 afin de
s'assurer que I'appareil dispose d'une
alimentation
61ectrique suffisante.
W511QU
Instructions relatives a la mise a la terre et au
cgblage
La sdcheuse
doit _tre connectde
4
0
V.A.C.
DRY2016N
1
2
3
4
Prise standard & quatre fils
Cordon 61ectrique (& quatre ills)
I_crou de serre-c&ble
Serre-c&ble
fi un circuit de
ddrivation distinct, polarisd, fi 3 fils, mis _ la terre, de
120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz, C.a,
monophasd avec fusibles de 30 A.
Figure 10
Le cordon dlectrique et la fiche (founis avec la
sdcheuse) doivent _tre branchds dans une prise
approuvde installde sur lemur adjacent il la sdcheuse.
Cette prise doit rester accessible _ l'utilisateur ou au
rdparateur une fois la sdcheuse en place afin de
pouvoir la ddbrancher facilement.
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
47
Installation
Secheuses electriques avec fiche b 3 fils
(necessite une conversion)
(Installation
(Installation
h 3 ills, 120/240 volts, 60 Hz)
h 3 ills, 120/208 volts, 60 Hz)
REMARQUE
: Le sch6ma de cfiblage
l'int6rieur du tableau de commande.
se trouve
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie,
de choc
61ectrique,
de blessures corporelles
ou de
mort, le c&blage et la mise a la terre
DOIVENT 6tre conformes b la dernibre
6dition du Code national de 1'61ectricit6,
ANSI/NFPA 70, ou du Code canadien de
1'61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux
r6glementations
locales. II incombe au
client la responsabilit6
de faire installer le
c&blage et les fusibles
par un 61ectricien
qualifi6 afin de garantir que la s6cheuse
dispose d'une alimentation
suffisamment
puissante.
Si le circuit de ddrivation
de la sdcheuse mesure
4,57 m (15 pieds) ou moins, utiliser un fil de
calibre 10 A.W.G. (ill de cuivre uniquement),
ou
tel que requis par les codes locaux. Si le circuit
est supdrieur _ 4,57 m (15 pieds), utiliser du fil de
calibre 8 A.W.G. (ill de cuivre uniquement), ou
tel que requis par les codes locaux. Prdvoir
dgalement suffisamment de mou pour que la
sdcheuse puisse _tre dcartde de son emplacement
normal lorsque cela est ndcessaire.
Le cordon d'alimentation
(spirale) de
raccordement entre la prise murale et le bomier
de la sdcheuse N'EST PAS fourni avee la
s6eheuse. Le type de spirale et le calibre du fil
doivent _tre conformes aux codes locaux et aux
instructions
des pages suivantes.
La mdthode de cfiblage de la sdcheuse est
facultative et ddpend des exigences
rdglementaires
locales. Se reporter _ la Figure 11.
W512QU
Instructions
de mise b la terre
La sdcheuse doit _tre connectde/_ un systbme de
cfiblage mdtallique permanent relid h la terre ; ou
un conducteur de mise h la terre d'appareil doit
_tre posd avec les conducteurs du circuit et
connectd _ la borne ou au fil de terre sur la
sdcheuse.
La sdcheuse comporte son propre bornier qui doit
_tre raccordd _ un circuit de ddrivation distinct
C.a. (courant altematif) monophasd 60 Hz, avec
fusible de 30 A (le circuit doit comporter un
fusible des deux c6tds de la ligne).
L'alimentation
61eetrique de la s6eheuse doit
correspondre
it la tension nominale maximale
figurant sur la plaque signal6tique. Ne pas
raccorder
la s6cheuse hun circuit de 110, 115
ou 120 volts. Des dldments chauffants sont
disponibles pour _tre installds dans des sdcheuses
qui sont branchds sur des alimentations
dlectriques de tension diffdrente que celle
figurant sur la plaque signaldtique, comme
208 volts par exemple.
48
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Fiche a 3 ills
REMARQUE
: Le cordon d'alimentation
(spirale)
n'est PAS
calibre
du filladoivent
_tredlectrique.
conformes Leaux
Iocaux etetleaux
fourni avec
sdcheuse
typecodes
de spirale
instructions.
_
des exigences
r6glementaires
locales.
REMARQUE : Raccorder la s_cheuse sur I'alimentation
La mdthodepr6sentant
61ectrique
de c_blagela de
TENSION
la sdcheuse
NOMINALE
est facultative
MAXIMALE
at ddpend
figurant sur la plaque signal_tique.
ModUle
t YP i q ue de
....
prise :Ju A
trois fils
NEMA TVDe
_
10-301¥
FtLECTRIQUE
1
_.__
32 _
BO|TIER
D'ARRET
INTERMFtDIAIRE
BOITIER A
FUSIBLES
INTERMEDIAIRE
(facultatif
ALIM ENTATION
ALIMENTATiON
I_LECTRIQUE
d
I
v(fusibles
facultatifs)
!
si le
boftier d'arriv_e
_lectrique
comporte
4
q
des fusibles)
PRISE MURALE
120-+12
V,c.a.
120 -+ 12
v.c.a.
6
240 -+12
V.c.a,
REMARQUE : Utiliser exclusivement du FIL DE CUIVRE.
Moins de 4,5 m (15 pi), utiliser 10 A.W.G.
Plus de 4,5 m (15 pi), utiliser 8 A.W.G.
L1
L2
L1
RACCORDEMENT
L2
RACCORDEMENT
SPIRALE
DIRECT
D8161
Boftier de coupure d'arriv6e electrique 3 fils &
terre et neutre, 120/240 volts C.a. monophase
60 Hz (Se reporter & la REMARQUE ci-dessus)
2
3
4
5
Cfible
gaine m6tallique
cuivre
seulement)
Spirale
vers la s6cheuse
REMARQUE
Fusibles ou disjoncteur 30 A
Fil de neutre
6
7
ou non m6tallique
(Se reporter
(fil de
& la
ci-dessus)
Neutre
Bornier
dans la s6cheuse
Figure 11
Pour convertir un raccordement
raccordement
a 3 ills
°
°
Ddbrancher
sdcheuse.
l'alimentation
Enlever le couvercle
sdcheuse.
a 4 ills en
dlectrique
d'accbs
de la
de l'arribre
de la
D6951
Figure 12
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
49
Installation
°
Enlever les trois vis argentdes qui attachent les
trois ills aux bomes du bomier. Enlever la vis de
terre verte qui attache le fil de terre du cordon
d'alimentation
h la paroi arribre. Conserver les
qnatre vis. Desserrer la vis du collier de serrage
et extraire le cordon ou les ills par l'arribre de la
sdcheuse.
4.
Attacher l'un des bouts du fil de terre vert (foumi
dans le sac d'accessoires)
sur la paroi arribre
l'aide de la vis de terre verte enlevde _ l'dtape 3.
IMPORTANT
: Ne pas utiliser de tournevis
6lectrique pour serrer la vis de terre ou les vis du
borniel.
1
DRY2018N
1
Vis de terre
Figure 14
DRY2017N
1
2
3
4
Vis
Vis
Vis
Vis
de
de
de
de
bornier L1 argentee
bornier Neutre argentee
bornier L2 argentee
terre verte
Figure 13
50
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
.
Utiliser les trois vis argentde enlevde h l'dtape 3
pour attacher les fils du nouveau cordon
d'alimentation
et l'autre bout du fil de terre vert
au bomier
comme indiqud h la Figure 15.
REMARQUE
: Le fil de terre vert doit _tre
raccord6 h la borne (neutre) centrale du borniel.
6.
Serrer toutes les vis et remettre
d'accbs
IMPORTANT
peut entrainer
du borniel.
.
8
.
le couvercle
ddmontd _ l'dtape 2.
: Un serrage insuffisant de ces vis
une d6faillance du cfiblage au niveau
Fixer le collier de serrage au cordon
d'alimentation,
ou aux fils, au point oil ils
pdnbtrent dans l'enveloppe de la sdcheuse.
Contr61er la continuitd
du raccordement
_ la terre
avant de brancher le cordon dans une prise.
Utiliser un dispositif indicateur acceptable
raccordd _ la broche de terre centrale de la fiche
et la vis verte _ l'arribre de la sdcheuse.
9.
Remettre
le couvercle
10. Rdtablir l'alimentation
d'accbs
en place et visser.
dlectrique
de la sdcheuse.
5
DRY2015N
1
2
3
4
5
6
7
8
Fil terre vers neutre
Borne Neutre
Borne L2
Fil du centre (Neutre)
Collier de serrage (non fourni avec la
s6cheuse)
Vis de terre verte
Borne L1
Fil de terre
Figure 15
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
51
Installation
Por les secheuses au gaz
REMARQUE
: Le sch6ma de cfiblage
l'int6rieur du tableau de commande.
AI
MISE EN GARDE
se trouve
I
AI
MISE EN GARDE
i
Pour r6duire tout risque d'incendie, de choc
61ectrique ou de dommages corporels voire
la mort, le cfiblage et la mise a terre
DOIVENT _tre conformes a la derni_re
6dition du Code national de r61ectricit6
ANSI/NFPA 70, ou du code canadien de
r61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux
r6glementations
locales. II incombe au client
la responsabilit6 de faire v6rifier le cfiblage
et les fusibles par un 61ectricien qualifi6 afin
de garantir que votre maison possede une
alimentation suffisamment puissante pour
faire fonctionner
la s6cheuse.
W113QU
•
NE PAS
SURCHARGER
LES CIRCUITS
•
NE PAS
UTILISER
D'ADAPTATEUR
•
NE PAS
UTILISER DE
RALLONGE
Une connexion incorrecte du conducteur
de mise a la terre de 1'6quipement peut
entrafner un risque de choc 61ectrique.
Inspecter rinstallation
avec un 61ectricien
qualifi6 ou un r6parateur si vous avez des
doutes quanta la mise a terre appropri6e
de la s6cheuse.
W038R3QU
Ne pas modifier la fiche fournie avec la sdcheuse - si
elle correspond pas _ la prise, faire installer une prise
correcte par un dlectricien qualifid.
MISE EN GARDE
i
Cette s6cheuse est 6quip6e d'une fiche
trois broches (mises a la terre) afin de vous
prot6ger contre les chocs 61ectriques
et
doit 6tre branch6e directement
dans une
prise de terre a 3 fentes. Ne pas couper et
ne pas retirer la broche de terre de cette
fiche.
W036R4QU
DO091
Figure 16
Instructions
de mise
a la terre
La sdcheuse doit _tre mise _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement
ou de ddfaillance, la mise _ la
terre rdduit le risque de chocs dlectriques en
fournissant un chemin de rdsistance moindre pour le
courant dlectrique. La sdcheuse est munie d'un fil dotd
d'un conducteur de mise _ la terre d'appareil et une
fiche _ 3 broches. La fiche de mise _ la terre
3 broches sur le fil dlectrique doit _tre branchde
directement dans une prise efficacement mise _ la
terre, polarisde, _ trois fentes il un courant nominal de
110/120 volts C.a. (courant altematif) de 15 A.
52
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Installation au gaz
1
2
Por les s6cheuses
au gaz
REMARQUE
: L'alimentation
en gaz h une
s6cheuse h gaz doit _tre conforme aux codes et
ordinances locaux ou en abscence de ces derniers, h
la dernibre 6dition du code national de combustible
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le code national sur
l'installation
au gaz CAN/CGA-B149.
Le gas natural de 37,3 MJ/m 3 (1 000 Btu/pi 3) doit
_tre approvisionnd
_ une pression de colonne d'eau de
6,5 + 1,5 po.
Pour fonctionner
correctement
_ une altitude
supdrieure _ 760 m (2 500 pi), la taille de l'orifice du
raccord de la soupape de gaz namrel doit _tre rdduite
afin d'assurer une combustion complbte. Se reporter
au Tableau 1.
Le gaz L.P. (combustible
liquide du p6trole), de
93,1 MJ/m 3 (2 500 Btu!pi 3) doit &re approvisionnd
une pression de colonne d'eau 10 + 1,5 po.
CIRCUIT STANDARD EFFICAMENT
MIS .&.LA TERRE DE
120 VOLTS, 60 HZ, .&.3 FILS
DO901
1
2
3
4
5
L1
Mis & terre
Neutre
Broche de terre ronde
C6t6 neutre
REMARQUE
: NE PAS connecter la s6cheuse h
l'alimentation
de gaz L.P. sans convertir la vanne
de gaz. Le kit de conversion r6f. LPK1 vendu en
accessoire (Kit 649P3 pour la conversion au gaz
propane) doit _tre install6.
REMARQUE
: La s6cheuse et sa vanne de gaz
principale pour appareil doivent _tre d6connect6es
de la tuyauterie d'alimentation
en gaz au cours
d'essai de pression exc6dant 3,45 kPa (0,5 psi).
Figure 17
REMARQUE
: Demander hun 61ectricien qualifi6
de v6rifier la polarit6 de la prise. Si le relev6 de la
tension est autre que celui qui est illustr6,
l'61ectricien qualifi6 doit corriger le probl_me.
Ne pas faire fonctionner d'autres appareils sur le
m_me circuit lorsque cet appareil est en marche.
MISE EN GARDE
m
La sdcheuse doit _tre isolde de la tuyauterie
d'alimentation
en gaz en fermant le robinet d'arr_t de
circuit pendant un test de pression _ des pressions de
test dgales ou infdrieures _ 3,45 kPa (0,5 psi).
REMARQUE
: Lors du branchement
h un conduit
de gaz, un robinet d'arr_t
de circuit doit _tre
install6 h 1,8 m (6 pi) de la s6cheuse. Un bouchon de
tuyau de 0,125 po NPT dolt _tre install6 tel
qu'indiqu6.
Se reporter
h la Figure 18.
Pour r6duire le risque d'61ectrocution
ou
d'incendie,
N'UTILISER
NI rallonge NI
adaptateur
pour brancher la s6cheuse sur
la source d'alimentation
en 61ectricit6.
WO37R3QU
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
53
Installation
AI
Ajustements pour gaz naturel en fonction de
I'altitude
MISE EN GARDE
m
Altitude
Taille d'orifice
Pied
Metre
N°
Pouce
Millimbtre
Rdfdrence
des
pibces
3000
915
43
0,0890
2,26
503778
6000
1830
44
0,0860
2,18
58719
8000
2440
45
0,0820
2,08
503779
9000
2740
46
0,0810
2,06
503780
10000
3050
47
0,0785
1,99
503781
Tableau
1
Pour r_duire le risque de fuite de gaz,
incendie ou explosion :
• La s_cheuse doit _tre raccord_e au type de
gaz indiqu_ sur la plaque signal_tique
situ_e dans le creux de la porte.
• Utiliser un connecteur en acier inoxydable
flexible neuf.
• Utiliser une p&te a joints, insoluble dans les
gaz L.P. (combustible liquide du p_trole) ou
du ruban Teflon sur tousles filetages de
tuyau.
• Purger I'air et les s_diments du conduit
d'alimentation en gaz avant de le raccorder
la s_cheuse. Avant de resserrer le
raccord, purger I'air stagnant dans le
conduit de gaz allant a la s_cheuse jusqu'a
ce qu'une odeur de gaz soit d_tect_e. Cette
_tape est obligatoire afin d'_viter la
contamination du robinet de gaz.
• Ne pas utiliser de flamme nue pour d_tecter
une fuite de gaz. Utiliser un liquide de
d_tection de fuite non corrosif.
W309QU
2
j
_
D2331
Nouveau connecteur d'acier inoxydable
flexible - & n'utiliser que si les codes Iocaux
I'autorisent
2
3
(utiliser un connecteur approv6 par la CSA)
Bouchon de tuyau de 0,125 po NPT
(pour v@ifier la pression du gaz & d'admission)
Tuyau en fer noir
Plus court que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau
de 9,5 mm (0,375 po)
Plus long que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau
de 12,7 mm (0,5 po)
Raccord de gaz de 0,375 po NPT
Robinet d'arr6t de circuit - Installer & 1,8 m (6 pi)
de la s6cheuse
Figure 18
54
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Dimensions
de I'emplacement
Sdlectionner un emplacement
avec un sol solide. Les
sdcheuses installdes dans des garages rdsidentiels
doivent _tre surdlevdes de 46 cm (18 po) par rapport au
sol.
Les pieds de nivellement peuvent _tre rdglds _ l'intdrieur
de la sdcheuse _ l'aide d'une cld de 1/4 po. Tousles
pieds (quatre au total) doivent _tre posds fermement au
sol de sorte que le poids de la sdcheuse soit rdpartie
uniformdment. La sdcheuse ne doit pas basculer.
Laisser suffisamment
d'espace autour de la sdcheuse
afin de faciliter l'installation
et les services d'entretien
Aucun autre appareil h combustible ne doit _tre
installd dans le m_me placard que la sdcheuse.
et de rdparation. Garantir une ventilation appropride
pour le bon fonctionnement
de la sdcheuse (les
dimensions recommanddes
sont indiqudes sur la
Figure 19).
La sdcheuse ne doit pas _tre installde ou entreposde
dans un endroit o/_ elle sera exposde h l'eau et/ou au
temps.
.....
o I
2 (G)
i;i
F
VUE DE FACE
(sans porte de placard)
3
VUE DE FACE
(Porte de placard)
DRY1991N
Zone
Description
Libre/installation
alcove
en
A
Espace _ l'arri_re et sur les c6t_s de la s_cheuse
0 cm (0 po)
0 cm (0 po)
B
Espace au-dessus la s_cheuse
30,5 cm (12 po)
30,5 cm (12 po)
Installation en placard
C
Espace _ l'avant de la s_cheuse
Sans objet
5,1 cm (2 po)
D
Espace du conduit d'_vacuation au materiel
combustion
5,1 cm (2 po)
5,1 cm (2 po)
E
Espace de la hotte contre les intemp_ries au sol 30,5 cm (12 po)
30,5 cm (12 po)
F
Distance du sol ou plafond au bord
Sans objet
7,6 cm (3 po)
Zone des orifices d'air centr_s dans la porte du
placard
Sans objet
260 cm 2 (40 po)/d'ouverture
G*
*Porte-persienne
avec ouvertures d'air _quivalentes est acceptable. (Les espaces minimum requis sont indiqu_s.)
**REMARQUE : Pour de nouvelles installations,
faciliter le raccordement de la ventilation.
1
2
3
placer la partie sup6rieure
de I'event a 106,7 cm du mur (42 po) afin
Porte de placard
Grilles d'a6ration centr6es (2 grilles minimum)
Cloison exterieure de I'enceinte
Figure 19
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
55
Installation
Criteres d'evacuation
secheuse
de la
Materiaux pour le systeme d'evacuation
Le diam_tre
AI
MISE EN GARDE
m
|1
Une sdcheuse produit de la charpie
combustible.
Pour rdduire tout risque
d'incendie et d'accumulation
de gaz de
combustion,
la sdcheuse DOlT dvacuer
I'extdrieur.
W116R4QU
Cet appareil b gaz comprend ou gdnbre un
ou des produits chimiques qui peuvent
entrafner la mort ou de sdrieuses maladies
reconnues dans I'dtat de Californie comme
origine du cancer, anomalies cong6nitales
ou autre danger affectant les fonctions
reproductrices.
Pour rdduire le risque des
substances
dans le combustible
ou de sa
combustion,
veiller _ ce que cet appareil
soit installd, fonctionne
et entretenu
conformdment
aux instructions de ce
guide.
Wl 15R2QU
Pour rdduire le risque d'incendie
et
I'accumulation
de gaz de combustion,
NE
PAS faire dvacuer la sdcheuse par une
cage de fen_tre, dvent de gaz, cheminde ou
une zone encastrde et non ventilde telle
qu'un grenier, mur, plafond, vide sanitaire
sous un bfitiment ou un vide de
construction
d'un bfitiment.
du conduit
d'dvacuation
doit 8tre de
10,2 cm (4 po) et sans obstruction. Un conduit en
mdtal rigide est recommandd. Un conduit en mdtal
flexible non combustible est acceptable. Ne pas
utiliser de tuyau en plastique ou de conduit en feuille
d'aluminium
car ils produisent un sdchage moins
performant et accumulent les charpies, ce qui peut
prdsenter un risque d'incendie.
Ne jamais installd de conduit flexible dans des espaces
cachds tels que les murs ou les plafonds.
NE PAS utiliser de vis mdtalliques pour t61e sur les
jointures du tuyau d'dvacuation
ou toute autre bride
pdn_trant le conduit qui pourraient retenir les charpies
et rdduire la performance du syst_me d'dvacuation.
Fixer tousles joints fi l'aide de ruban adhdsifisolant.
Criteres
pour I'air d'appoint
Pour garantir un bon
de placer la sdcheuse
grande quantitd d'air
quantitd dvacude par
fonctionnement,
il est important
dans une zone permettant fi une
d'appoint de remplacer la
la sdcheuse.
Une sdcheuse dvacue 6,2 m3/min (220 pi3/min)
(mesurd au dos de la sdcheuse).
Les maisons _ haut rendement dnergdtique avec
infiltration d'air faible doivent se munir d'un
dchangeur d'air censd satisfaire sur demande les
besoins d'air d'appoint de la maison. Ces appareils
peuvent 8tre obtenus aupr_s de l'entrepreneur
de
bfitiment ou les fournisseurs de matdriaux en bfitiment.
W045R3QU
Pour rdduire le risque d'incendie,
NE PAS
utiliser de conduit en plastique ou
aluminium fin pour I'dvacuation
de la
sdcheuse.
W354QU
.=1
7////////////_
_
._,FAIRE
._,NE PAS FAIRE
DRY688N
Figure 20
56
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Systeme
IMPORTANT
Direction
d'evacuation
: Le conduit d'6vacuation
doit _tre
le plus court possible.
REMARQUE
: Veiller _ ce que les anciens conduits
soient nettoy6s avant l'installation
de la nouvelle
s6cheuse.
La longueur maximale recommandde
du systbme
d'dvacuation permettant d'obtenir les meilleurs
rdsultats de sdchage est indiqude dans le Tableau 2.
Pour emp_cher les courants d'air de circuler lorsque la
sdcheuse n'est pas en marche, la partie extdrieure du
myau d'dvacuation
doit _tre recouverte d'une hotte
contre les intempdries dotde de volets d'obmration
articulds (se procurer la hotte localement).
de I'evacuation
La sdcheuse peut dvacuer _ l'extdrieur par le panneau
arribre, gauche, droite ou infdrieur. EXCEPTION
:
Les s6cheuses _ gaz ne peuvent pas 6vacuer sur la
gauche oh se trouve le boitier du brfilem.
Les sdcheuses sont expddides de l'usine avec une
dvacuation par l'arribre ; pas de kit reqnis.
L'dvacuation de la sdcheuse par les panneaux latdraux
ou le panneau infdrieur est effecmde en installant
l'accessoire DK1 en vente (Kit d'dvacuation
directionnelle
528P3).
REMARQUE
: La hotte contre les intemp6ries doit
_tre install6e au moins h 30,5 cm (12 po) du sol. Une
distance sup6rieure doit _tre considereee dans les
r6gions off les chutes de neige sont importantes.
KIT D'I_VACUATION DIRECTIONNELLE
528P3
D3711
Figure 21
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
57
Installation
Nombre de
coudes de 90 °
Type de hotte contre les intempdries
Recommandd
A utiliser pour les installations courtes uniquement
_,
10,2 cm
(4 po)
D8021
10,2 cm
(4 po)
D6731
(2,5 po)
Longueur
maximum
d'un tuyau d'dvacuation
mdtallique
0
19,8 m (65 pi)
16,8 m (55 pi)
1
16,8 m (55 pi)
14,3 m (47 pi)
2
14,3 m (47 pi)
12,5 m (41 pi)
3
11,0 m (36 pi)
9,1 m (30 pi)
4
8,5 m (28 pi)
6,7 m (22 pi)
Longueur
maximum
d'un tuyau
d'dvacuation
mdtallique
flexible
de 10,2 cm (4 po) de diam_tre
0
13,7 m (45 pi)
10,7 m (35 pi)
1
10,7 m (35 pi)
8,2 m (27 pi)
2
9,1 m (30 pi)
6,4 m (21 pi)
3
7,6 m (25 pi)
5,2 m (17 pi)
4
REMARQUE
6,1 m (20 pi)
: Soustraire
4,5 m (15 pi)
1,8 m (6 pi) pour chaque
coude
Tableau
58
rigide de 10,2 cm (4 po) de diam_tre
suppldmentaire.
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Installation
Entretien
du systeme
Flux d'air de la secheuse
d'evacuation
L'intdrieur de la sdcheuse et le systbme d'dvacuation
complet doivent _tre inspectds aprbs une annde de
fonctionnement
et nettoyds le cas dchdant. Inspecter et
nettoyer le conduit d'dvacuation une fois par an ou une
fois tousles deux ans selon les besoins. La hotte contre
les intempdries doit _tre vdrifide frdquemment
afin de
garantir que les volets d'obmration
bougent librement,
qu'ils ne sont pas enfoncde et qu'aucun n'objet ne les
bloque. Ce travail d'entretien doit _tre effecmd par une
personne qualifide.
MISE EN GARDE
Pour r6duire les risques
61ectriques,
d6connecter
61ectrique a la s6cheuse
tout nettoyage.
Un fonctionnement
efficace de la sdcheuse requiert un
flux d'air approprid de la sdcheuse. Le flux correct de
l'air de la sdcheuse peut _tre dvalud en mesurant la
pression statique.
La pression statique dans les conduits d'dvacuation de
la sdcheuse ne doit pas _tre supdrieure _ celle qui est
indiqude dans la Figure 23. (Vdrifier avec une
sdcheuse en marche et _ vide.)
REMARQUE
: Cette pression peut _tre mesur6e
l'aide d'un manom_tre install6 sur le conduit
d'6vacuation h environ 61 cm (2 pi) de la s6cheuse.
Se reporter
h la Figure 23.
de chocs
ralimentation
avant d'effectuer
PRESSION STATIQUE
MAXIMALE DANS LA
COLONNE D'EAU
W043R3QU
L'dvacuation
de la sdcheuse dans des endroits
1,5 cm (0,6 po)
d'accbs
difficile peut s'effecmer en installant le kit d'dvent
mdtallique flexible, rdf. 521P3 est en vente en
accessoire. Ce kit se compose de deux moitids qui
peuvent _tre fixdes sdpardment _ la sdcheuse et _ la
prise murale. Une fois annexdes, la sdcheuse peut _tre
remise en place en la glissant et les deux moitids
connectdes par l'avant.
MESURE DE LA PRESSION STATIQUE
D0121
1
2
Manom6tre
Conduit d'6vacuation
Figure 23
KIT D'EVENT METALLIQUE FLEXIBLE 521P3
D6241
Figure 22
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
59
Remarques
60
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
512023 (QU)
Entretien
Instructions d'entretien
b I'utilisateur
destinees
ATTENTION
Lubrification
Lors des op6rations d'entretien,
prendre
soin d'6tiqueter tous les fils avant de les
d6connecter.
Toute erreur de c&blage peut
devenir source de danger ou de panne.
Toutes les pibces mobiles sont scelldes dans un
approvisionnement
permanent de lubrifiant ou sont
munies de roulements sans huile. Une lubrification
suppldmentaire
Precautions
W049R2QU
n'est donc pas ndcessaire.
b prendre
Systeme
avec la secheuse
Nettoyer le filtre h charpie aprbs chaque programme de
sdchage. Ce filtre peut _tre lavd si besoin. Une fois par
an, enlever le filtre h charpie et la vis afin d'aspirer la
conduite situde dessous.
Le tambour de la sdcheuse ne requiert
aucun entretien.
en gdndral
Nettoyer la surface de la sdcheuse selon les besoins.
des ddtergents, eau de javel ou autres produits de
lavage ont dtd renversds sur la sdcheuse, nettoyer
immddiatement.
Certains peuvent endommager la
surface de fagon permanente.
Si
N'utiliser qu'un chiffon humide ou savonneux pour
nettoyer le tableau de commande. Certains produits de
prdlavage peuvent endommager le tableau lors de leur
pulvdrisation.
d'evacuation
Inspecter et nettoyer le conduit d'dvacuation une fois
par an ou une fois tous les deux ans selon les besoins.
La hotte contre les intempdries doit _tre vdrifide
frdquemment afin de garantir que les volets
d'obturation
bougent librement, qu'ils ne sont pas
enfoncde et qu'aucun n'objet ne les bloque.
La sdcheuse et les alentours ne doivent comporter
aucun matdriau combustible, essence et autres vapeurs
ou liquides inflammables.
Ne faire faire obstruction
d'air de ventilation.
au flux de combustion
REMARQUE
: V6rifier le bon fonctionnement
la s6cheuse aprbs l'entretien.
et
de
REMARQUE
: Le diagramme
de cfiblage est situ6
l'int6rieur du tableau de commande.
512023 (QU)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
61
Entretien
Informations servant de ref6rence
rapide
Alliance Laundry
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon,
Systems
LLC
WI 54971-0990
Date de l'achat
Numdro
du module
Numdro
de la sdrie
Nom du revendeur
Adresse
du revendeur
Service
d'entretien
Adresse
du service d'entretien
REMARQUE
: Conserver
la plaque signal6tique.
62
Numdro
Numdro
ces informations
avec le bon d'achat.
de tdldphone
de tdldphone
Le num6ro du modble
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT
et la s6rie se trouvent
512023 (QU)
Installer Checklist
V rification de I'installation
Fast Track for Installing the Dryer
Guide rapide de verification de I'installation de la secheuse
(Refer to the manual for more detailed
information)
(Se reporter
au guide d'installation
pour de plus amples
0
• Position and Level the
Dryer.
• Placer la s_cheuse
mettre h niveau.
details)
• Wipe Out
Inside of Dryer.
et la
• Nettoyer l'int_rieur
de la s_cheuse.
LEVEL,.,VEAU
D2551
D2561
_591
_
@
• Connect
J
• Plug In the Dryer.
• Brancher
s_cheuse.
System.
la
_
D0061
DRY688N
ELECTRIC
I_LECTRIQUE
J
_
CHECK
V#mFI#
CHECK
v#mv/#
-- GAS
DRYER ONLY
UNIQUEMENT
POUR LES
SI_CHEUSES .& GAZ
• Connect Gas Supply Pipe.
• Check for Gas Leaks.
• Raccorder le tuyau
d'alimentation
en gaz.
• Inspecter afin de d_tecter
toute fuite de gaz.
_
CHECK
V#mFI#
DRY689N
CHECK
v#mvi#
CHECK
V#mFI#
• Raccorder le
syst_me
Dryer Exhaust
d'evacuation
de la s_cheuse.
"_4_
J
D2581
m
GAS
GAZ
J