Telefone sem fios digital
Motorola C12
Para C1201, C1202, C1203 e C1204
Advertência: Carregue o telefone durante 24 horas antes
de utilizar..
Bem-vindo...
ao seu novo telefone digital sem fios C12 da Motorola!
t Todos os telefones são completamente sem fios para localização em
qualquer local no âmbito do alcance.
t Agenda com capacidade para 50 nomes e números de telefone.
t Visor retroiluminado brilhante.
t Altifalante para conversas em mãos-livres.
t A identificação de chamada mostra quem lhe está a telefonar e
poderá ver os pormenores dos últimos 40 interlocutores numa lista de
chamadas.1
t Remarcação de até 10 dos últimos números marcados.
t Registo de até 5 telefones numa base única e registo de cada telefone em
até 4 bases diferentes.
t Realização de chamadas internas e transferência de chamadas externas
entre telefones.
t Escolha entre 10 tons de toque diferentes para chamadas internas e
externas bem como números memorizados na agenda.
Necessita de ajuda?
Se tiver algum tipo de problema em configurar ou em usar o seu C12,
contacte os Serviços de Apoio ao Cliente através de (+34) 902 006 949.
Como alternativa, pode encontrar a resposta no capítulo “Ajuda” na parte
final deste manual.
Tenha em atenção que este equipamento não foi concebido para realizar
telefonemas de emergência quando ocorre uma falha eléctrica. Devem
disponibilizar-se alternativas para acesso a serviços de emergência.
1Tem de subscrever o serviço de chamada em espera ou de identificação
de chamada da sua operadora para que estas funcionalidades possam
estar activas. Pode ter de pagar uma taxa de subscrição.
Este Manual do Utilizador fornece-lhe toda a informação de que
necessita para desfrutar ao máximo do seu telefone. Antes de
realizar a sua primeira chamada, primeiro tem de configurar o
seu telefone.
Siga as instruções simples no capítulo “Como começar”, nas
páginas seguintes.
IMPORTANTE
Utilize apenas o cabo de linha telefónica fornecido.
Tem tudo?
t Base C12 e Telefone C12
t 2 pilhas de células Ni-MH recarregáveis
t Transformador para a base
t Cabo de linha telefónica
Se adquiriu um pacote múltiplo do C12 também terá os seguintes artigos
adicionais:
t Telefone e carregador C12
t 2 pilhas de células Ni-MH recarregáveis
t Transformador para o carregador
ECOMOTO: uma convergência de esforços de marketing, design,
pesquisa, engenharia e gestão da cadeia de fornecimento que conduz
a melhores produtos para todos. Uma visão holística que incide sobre
a responsabilidade social e ambiental. Uma paixão e um ponto de vista
partilhado.
A coisa certa a fazer.
t Cumpre e/ou excede os requisitos normativos ambientais da região da
Europa, Médio Oriente e África (EMEA).
t Embalagem amiga do ambiente com um mínimo de 20% de conteúdo
reciclável pelo consumidor.
t O alojamento do telefone é concebido com um mínimo de 25% de
plástico de conteúdo reciclável pelo consumidor.
t Carregador eficiente em termos energéticos que cumpre os requisitos do
Código de Conduta da UE.
t Função de modo ECO que reduz a potência transmitida e o consumo
energético; consulte a página 27.
4
1.
Como começar ........................................................ 6
2.
Conhecer o seu telefone....................................... 10
3.
Utilizar o telefone ................................................. 15
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.
Agenda ................................................................... 20
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
Ligar / desligar o telefone ............................................................. 15
Chamadas ...................................................................................... 15
3.2.1
Realizar uma chamada ....................................................... 15
3.2.2
Marcação de preparação .................................................... 15
3.2.3
Terminar uma chamada ..................................................... 15
3.2.4
Receber uma chamada ....................................................... 15
Ajustar o volume do fone ............................................................. 15
Colocar o microfone no silêncio .................................................. 16
Intercomunicador .......................................................................... 16
3.5.1
Realizar uma chamada interna .......................................... 16
3.5.2
Receber uma chamada int.................................................. 16
3.5.3
Transferir uma chamada .................................................... 16
3.5.4
Chamada de conferência tripartida ................................... 16
Altifalante mãos-livres .................................................................. 17
3.6.1
Realizar uma chamada em mãos-livres ............................ 17
3.6.2
Atender uma chamada em mãos-livres ............................ 17
3.6.3
Mudar para o modo de mãos-livres durante
uma chamada ...................................................................... 17
Remarcar ....................................................................................... 17
3.7.1
Ver ou marcar uma entrada ............................................... 17
3.7.2
Copiar um número da lista de remarcação para
a agenda............................................................................... 18
3.7.3
Apagar uma entrada ........................................................... 18
3.7.4
Apagar a lista de remarcação inteira................................. 18
Bloquear / desbloquear o teclado ................................................ 18
Alertar / Encontrar telefone .......................................................... 19
Armazenar um nome e número................................................... 20
Ver ou marcar uma entrada ......................................................... 21
Editar um nome e número ........................................................... 21
Apagar uma entrada ..................................................................... 21
Definições do telefone ......................................... 22
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Volume de toque do telefone....................................................... 22
Melodia de toque do telefone ...................................................... 22
Atendimento automático.............................................................. 22
Nome do telefone ......................................................................... 23
Língua ............................................................................................ 23
Som das teclas .............................................................................. 23
Sinal sonoro de advertência de pilhas fracas ............................. 23
5
5.8
5.9
6.
Definições da base ................................................ 25
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.
Programar a data .......................................................................... 29
Programar a hora .......................................................................... 29
Programar o alarme ...................................................................... 29
Desligar o toque do alarme .......................................................... 29
Identificação de chamada e lista de chamadas.. 30
8.1
8.2
9.
Volume de toque da base............................................................. 25
Melodia de toque da base ............................................................ 25
Alterar código PIN da base........................................................... 25
Modo de marcação ....................................................................... 26
Modo de resposta ......................................................................... 26
Restaurar definições de fábrica ................................................... 26
Predefinição de emergência......................................................... 26
Modo Eco ....................................................................................... 27
Definições de fábrica ................................................................... 28
Relógio e alarme ................................................... 29
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
Sinal sonoro de advertência de forade alcance ......................... 24
Bloqueio do teclado utilizando o menu ...................................... 24
Identificação de chamada............................................................. 30
Lista de chamadas ........................................................................ 30
8.2.1
Visualizar a lista de chamadas ........................................... 31
8.2.2
Marcar um número na lista de chamadas ........................ 31
8.2.3
Copiar um número da lista de chamadas para a agenda ..... 31
8.2.4
Apagar uma entrada ........................................................... 32
8.2.5
Apagar a lista de chamadas inteira ................................... 32
Utilizar telefones adicionais................................. 33
9.1
9.2
9.3
9.4
Registar um telefone adicional .................................................... 33
Registar um telefone de marca diferente na sua base C12 ........... 34
Seleccionar uma base................................................................... 34
Anular o registo de um telefone .................................................. 35
10. Ajuda ...................................................................... 36
11. General information ............................................. 38
6
1. Como começar
IMPORTANTE
Não coloque o seu C12 na casa de banho ou em outras áreas húmidas.
Localização
Tem de colocar a base do seu C12 no espaço de 1.8 metros em relação às
tomadas eléctrica e de telefone de modo a que seja possível ligar os cabos.
A saída da tomada será instalada próximo do equipamento e deverá estar
facilmente acessível.
Certifique-se de que se encontra a pelo menos 1 metro de distância de
quaisquer outros aparelhos eléctricos para evitar interferências. O seu C12
funciona através do envio de sinais rádio entre o telefone e a base. A força
do sinal depende do local onde coloca a base. Colocá-la o mais alto possível
assegura um melhor sinal.
ALCANCE DO TELEFONE
A unidade tem um alcance de até 300 metros no exterior quando exista uma
linha desobstruída de vista entre a base e o telefone. Qualquer obstáculo
entre a base e o telefone irá reduzir o alcance de forma significativa. Com
a base no interior e o telefone quer no interior ou no exterior, o alcance
será normalmente de até 50 metros. Paredes de pedra e de betão espessas
podem afectar de forma acentuada o alcance.
FORÇA DO SINAL
no seu telefone indica que está dentro do alcance da base.
O ícone
surgirá de forma
Quando estiver fora do alcance da base, então o ícone
intermitente. Se estiver a meio de uma chamada, escutará um sinal sonoro
de advertência.
A linha irá cair se o telefone se deslocar para fora do alcance da base.
Desloque-se mais para perto da base. O telefone voltará a ligar-se
automaticamente à base.
Configuração
IMPORTANTE
A estação de base tem de estar sempre ligada à electricidade. Não ligue a
linha telefónica à tomada de parede até que o telefone esteja completamente
carregado. Utilize apenas o transformador e o cabo de linha telefónica
fornecidos com o produto.
Como começar
7
Ligar a base
1. Ligue o cabo de linha telefónica à tomada com a indicação
inferior da base.
na parte
na parte
2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada com a indicação
inferior da base e ligue a outra extremidade à tomada de alimentação de
parede. Ligue a alimentação eléctrica.
Instalar e carregar o telefone
1. Retire a cobertura do compartimento das pilhas da parte de trás do
telefone e introduza as pilhas de células Ni-MH recarregáveis fornecidas.
Tenha atenção às indicações “+” e “-” no interior do compartimento das
pilhas e introduza-as na direcção correcta.
Pressione
para baixo
Deslizar
2. Deslizar a tampa da bateria de novo para a sua posição.
3. Se estiver a carregar as pilhas pela primeira vez, coloque o telefone na
base a carregar continuamente durante pelo menos 24 horas.
irá
4. Quando o telefone estiver completamente carregado, o ícone
surgir de forma fixa no visor. Ligue a outra extremidade do cabo de linha
telefónica (certifique-se de que uma extremidade já se encontra ligada à
base) na tomada telefónica de parede.
Como começar
8
Ligar o telefone e o carregador
(apenas para pacote múltiplo)
Se adquiriu um pacote múltiplo, terá de realizar este processo para todos os
telefones e carregadores.
na
1. Ligue o adaptador de alimentação à tomada com a indicação
parte inferior do carregador e ligue a outra extremidade à tomada de
alimentação eléctrica de parede.
2. Retire a cobertura do compartimento das pilhas da parte de trás do
telefone e introduza as 2 pilhas NiMH recarregáveis tipo AAA fornecidas.
Tenha atenção às indicações “+” e “-” no interior do compartimento das
pilhas e introduza-as na direcção correcta.
3. Deslizar a tampa da bateria de novo para a sua posição.
4. Se estiver a carregar as pilhas pela primeira vez, coloque o telefone no
carregador a carregar continuamente durante pelo menos 24 horas.
irá
5. Quando o telefone estiver completamente carregado, o ícone
surgir de forma fixa no visor. O visor irá apresentar a hora e o número do
telefone (por exemplo 2) para indicar que está registado na base.
IMPORTANTE
Advertência! Utilize apenas as pilhas de células Ni-MH recarregáveis (2
pilhas recarregáveis 450 mA NiMH de tipo AAA) fornecidas com o seu C12.
ADVERTÊNCIA DE PILHAS FRACAS
surgir intermitente no visor e escutar um sinal sonoro de
Se o ícone
advertência a cada minuto durante uma chamada, terá de recarregar o
telefone antes de o poder utilizar novamente.
Ao realizar o carregamento, o ícone
visor.
Como começar
será apresentado em movimento no
9
DESEMPENHO DAS PILHAS
Em condições ideais, pilhas completamente carregadas devem permitir até
10 horas de tempo de conversação ou até 200 horas de tempo em espera
com um carregamento único.1
Tenha em atenção que pilhas novas não atingem a sua capacidade total até
terem sido utilizadas normalmente durante vários dias.
Para manter as pilhas na sua melhor condição possível, deixe o telefone fora
da base algumas horas de cada vez.
Gastar as pilhas até ao fim pelo menos uma vez por mês irá ajudar a que
durem o mais possível.
A capacidade de carga das pilhas recarregáveis irá diminuir com o tempo à
medida que se desgastam, proporcionando menos tempo de conversação/
espera ao telefone. Eventualmente terão de ser substituídas.
Depois de realizar o carregamento do telefone pela primeira vez, o tempo
de carregamento subsequente é de cerca de 6 a 8 horas por dia. As pilhas
e o telefone podem ficar quentes durante o carregamento. Esta situação é
normal.
1Todos os tempos de conversação e em espera são aproximados e
dependem das funcionalidades seleccionadas e do padrão de uso.
Data e hora
Se subscreveu um serviço de identificação de chamada, a data e a hora são
definidas automaticamente para todos os telefones quando recebe a sua
primeira chamada.
Se não tiver o serviço de identificação de chamada, pode programar a data e
a hora manualmente.
Programar a data manualmente:
, desloque-se
até DATA -- HORA e pressione
1. Pressione
O visor irá apresentar ACERT DATA.
2. Pressione
.
para seleccionar.
3. Introduza a data (por exemplo 12--08 para 12 de Agosto) e pressione
para confirmar.
Programar a hora manualmente:
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até DATA -- HORA e pressione
até ACERT RELOG e pressione
.
.
3. Introduza a hora no formato de 24 horas (por exemplo, 18--30 para 18:30)
para confirmar.
e pressione
O seu C12 está agora pronto a usar.
Como começar
10
2. Conhecer o seu telefone
Apresentação geral do telefone
A
B
C
D
E
I
J
K
F
G
H
L
M
N
A Fone
B Visor
Ver página 12 para uma apresentação geral dos ícones do visor.
C Para cima
Durante uma chamada, pressione para aumentar o volume do fone,
página 15.
Quando o telefone estiver a tocar, pressione para aumentar o volume do
toque do telefone, página 22.
Pressione para percorrer as opções do menu, lista de remarcação, lista
de chamadas e entradas da agenda.
D Menu / OK / Função silencio
Pressione para abrir o Menu, página 13.
Pressione para seleccionar opções do menu e para confirmar uma opção
apresentada.
Durante uma chamada pulse o botão on / off, ver página 16.
Conhecer o seu telefone
11
E Falar / Mãos-livres
Pressione para ligar ou desligar o modo de mãos-livres durante uma
chamada.
Pressionar para realizar e receber chamadas, ver página 15.
F * / Bloqueio do teclado
Pressione e mantenha pressionado para bloquear o teclado, página 18.
Para desbloquear, pressione qualquer tecla e siga as instruções no ecrã.
G Recuperar
Utilize com serviços de quadro de distribuição / PBX e com alguns
serviços de rede.
H Remarcar
No modo em espera, pressione para abrir a lista de remarcação.
I
Agenda / Apagar / Voltar
No modo em espera, pressione para abrir o menu da agenda, página 20.
Em modo configuração, pressionar para apagar caracteres ou dígitos.
Voltar ao nível anterior do menu.
J Lista de chamadas / Para baixo
No modo em espera, pressione para abrir a lista de chamadas, página 30.
Durante uma chamada, pressione para diminuir o volume do fone,
página 15.
Quando o telefone estiver a tocar, pressione para diminuir o volume do
toque do telefone, página 22.
Pressione para percorrer as opções do menu, lista de remarcação, lista
de chamadas e entradas da agenda.
K Terminar chamada / Sair / Ligar e desligar telefone
Pressionar para terminar uma chamada, ver página 15.
Para ver remarcação de chamada / Lista de chamadas / agenda ou o
menu, pressionar para sair e voltar a standby.
Pressione e mantenha pressionado durante 3 segundos para desligar o
telefone.
L Quebrar / #
Manter pressionado para introduzir uma pausa (P) antes de marcar ou
gravar um número.
Marcar um #.
M Intercomunicador
Utilizado para realizar chamadas internas e para transferir chamadas para
outros telefones C12 registados na base, página 16.
N Microfone
Conhecer o seu telefone
12
Visor LCD do telefone
Modo Eco
Surge um
círculo em
redor de
quando o
modo Eco
está
LIGADO
Estado das
pilhas
Move-se
quando
está a
carregar
Hora ou nome do telefone
No modo em espera, pressione e mantenha
pressionado 0 para alternar o ecrã em espera do
telefone entre o nome do telefone ou a hora.
Surge intermitente para indicar que está a receber uma chamada
externa.
Chamada externa em curso.
Surge intermitente para indicar que está a receber uma chamada
interna.
Chamada interna em curso.
Chamada de conferência ou transferência de uma chamada externa
para outro telefone C12 registado na base.
O modo Eco está LIGADO.
Surge intermitente para indicar novas mensagens de correio de voz
recebidas.Desligado quando não tem mensagens de correio de voz.1
Indica a força do sinal.
Surge intermitente quando o telefone não está registado na base ou
quando se afasta para fora do alcance.
O modo mãos-livres está LIGADO.
O menu está aberto.
A agenda está aberta.
Surge intermitente para indicar a recepção de novas entradas na lista
de chamadas.2
Chamada atendida (ao visualizar a lista de chamadas).2
Chamada não atendida (ao visualizar a lista de chamadas).2
O teclado está bloqueado.
O número visualizado tem mais de 12 dígitos.
Os níveis de alimentação aproximados das pilhas são indicados da seguinte
forma:
As pilhas estão completamente carregadas.
As pilhas estão parcialmente carregadas.
Conhecer o seu telefone
13
As pilhas estão a ficar fracas.
Surge intermitente quando as pilhas estão quase sem nenhuma carga.
1Esta função depende das condições do serviço contratado com a sua
operadora de rede.
2Para que esta funcionalidade possa ser utilizada, tem de subscrever o
serviço de identificação de chamada junto da sua operadora. Pode ter de
pagar uma taxa de subscrição.
Apresentação geral da base
A
A Chamar
No modo em espera, pressione para fazer tocar o(s) telefone(s), página19.
Pressione e mantenha pressionado para entrar no modo de registo
quando estiver a registar telefones, página 33.
Navegar pelos menus
O seu C12 tem um sistema de menus fácil de utilizar.
Cada menu tem uma lista de opções, a qual pode ver no mapa de menus na
página seguinte.
Quando o telefone está ligado e em espera:
1. Pressione
para abrir o menu principal.
2. Em seguida, utilize os botões
disponíveis.
ou
para percorrer a lista de opções
para seleccionar uma opção. Para regressar ao nível de
3. Pressione
. Para sair do menu e regressar ao modo
menu anterior, pressione
em espera, pressione
.
NOTA
Se não forem pressionados quaisquer botões no espaço de 20 segundos, o
telefone irá automaticamente regressar ao modo em espera.
Conhecer o seu telefone
14
Mapa de menus
LISTA TELEF
ADIC NOME
MODIF NOME
APAGAR NOME
SETUP
VOLUME BASE
MELODIA BASE
APAGAR TERM
CODIGO PIN
MODO MARC
RECALL MODE
CONF ORIGEM
MODO ECO
TERMINAL
TOQUE
VOL TOQUE IN
VOL TOQUE EX
MELODIA INT
MELODIA EXT
ATEND AUTO
NOME
IDIOMA
TEC BLOQ ?
DATA -- HORA
ACERT DATA
ACERT RELOG
ACERT ALARM
REGISTO
SELEC BASE
BASE REGIST
Mapa de menus
15
3. Utilizar o telefone
NOTA
O seu telefone irá automaticamente contar a duração de todas as chamadas
externas. O temporizador de chamadas será visualizado após os primeiros
15 segundos da sua chamada. Quando a chamada terminar, a duração total
do seu tempo de conversação é apresentada durante 5 segundos.
3.1
Ligar / desligar o telefone
Pressione e mantenha pressionado
3.2
para ligar / desligar o telefone.
Chamadas
3.2.1
Realizar uma chamada
1. Pressione
.
2. Quando escutar o tom de marcação, marque o número.
3.2.2
Marcação de preparação
1. Marque primeiro o número. Se se enganar, pressione
o último dígito.
2. Pressione
3.2.3
para apagar
para marcar.
Terminar uma chamada
Pressione
, ou coloque o telefone novamente na base ou no carregador.
3.2.4
Receber uma chamada
Quando receber uma chamada externa, o telefone toca e o ícone
intermitente no visor.
surge
para atender a
1. Se o telefone estiver fora da base pressione
chamada, ou se o telefone estiver na base basta levantá-lo para atender
a chamada.
NOTA
quando levantar o telefone para atender uma
Se preferir pressionar
chamada, terá de desligar a opção de atendimento automático, ver
página 22.
3.3
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada, pressione
ou
para aumentar ou diminuir o
volume. Existem 5 níveis por onde escolher.
Utilizar o telefone
16
3.4
Colocar o microfone no silêncio
Pode silenciar o seu telefone de modo a que possa falar com alguém
próximo de si sem o interlocutor da sua chamada ouvir.
1. Durante uma chamada, pressione
interlocutor deixa de o poder ouvir.
2. Pressione
3.5
. O visor apresenta MUTE e o seu
novamente para continuar a sua chamada.
Intercomunicador
3.5.1 Realizar uma chamada interna
Se tiver mais de um telefone registado na base, pode realizar chamadas
internas entre dois telefones.
O ícone
é apresentado para indicar uma chamada interna.
1. Pressione
chamar.
seguido pelo número (1-5) do telefone que pretende
3.5.2
Receber uma chamada int
Quando recebe uma chamada interna, o ícone
telefone que está a chamar é apresentado.
1. Pressione
pisca e o número do
para atender a chamada.
3.5.3 Transferir uma chamada
Pode transferir uma chamada externa para outro telefone registado na base:
seguido pelo número do telefone (1-5) para o qual
1. Pressione
pretende realizar a transferência.
2. Quando o outro telefone responder, pressione
transferência.
para completar a
NOTA
Se não existir qualquer resposta por parte do outro telefone e pretender
regressar à chamada com o seu interlocutor externo, pressione
.
A sua chamada externa continua automaticamente ao fim de 30 segundos se
não houver qualquer resposta.
3.5.4
Chamada de conferência tripartida
Pode realizar uma chamada de conferência tripartida entre 2 interlocutores
internos e 1 interlocutor externo.
Durante uma chamada com um interlocutor externo:
seguido pelo número do telefone (1-5) com o qual
1. Pressione
pretende estabelecer uma chamada de conferência.
para ligar os três
2. Quando o outro telefone responder, pressione
interlocutores para iniciar a chamada de conferência. É apresentado o
.
ícone
Utilizar o telefone
17
3. Se não existir qualquer resposta por parte do outro telefone, pressione
para regressar à chamada com o seu interlocutor externo.
4. Pressione
3.6
para terminar a chamada.
Altifalante mãos-livres
A opção mãos-livres permite-lhe falar com o seu interlocutor sem ter de
segurar no telefone. Também permite a outras pessoas na divisão ouvir a
conversação através do altifalante.
3.6.1
Realizar uma chamada em mãos-livres
duas vezes.
1. Marque o número e, em seguida, pressione
e irá escutar a chamada através do altifalante
É apresentado o ícone
do telefone.
2. Pressione
para alternar a chamada entre o fone e o altifalante.
3. Pressione
para terminar a chamada.
NOTA
Durante uma chamada em mãos-livres, pressione
volume.
ou
para ajustar o
3.6.2 Atender uma chamada em mãos-livres
Se o telefone estiver na base e a função de atendimento automático estiver
activada, levante o telefone e pressione
.
Se o telefone não estiver na base ou se a função de atendimento automático
estiver desligada, pressione
3.6.3
duas vezes para atender a chamada.
Mudar para o modo de mãos-livres durante uma chamada
Durante uma chamada, pressione
altifalante.
para colocar a chamada em
Para desligar o modo de mãos-livres e devolver a chamada ao fone,
pressione novamente
3.7
again.
Remarcar
As últimas 10 entradas marcadas são armazenadas na lista de remarcação.
3.7.1 Ver ou marcar uma entrada
1. Pressione
para abrir a lista de remarcação.
2. Desloque-se
ou
até à entrada pretendida.
para marcar a entrada visualizada ou pressione
3. Pressione
regressar ao modo em espera.
para
Utilizar o telefone
18
NOTA
Se o número do interlocutor corresponder exactamente a uma entrada
armazenada na agenda, o nome é visualizado. Pressione
para ver o
número do interlocutor.
3.7.2
Copiar um número da lista de remarcação para a agenda
1. Pressione
para abrir a lista de remarcação.
ou
2. Desloque-se
até à entrada pretendida.
3. Pressione
. O visor apresenta ADICIONAR ?.
4. Pressione
novamente. O visor apresenta NOME ?.
5. Introduza o nome e pressione
. O número é visualizado.
6. Edite o número caso seja necessário e, em seguida, pressione
7. Pressione
pressione
ou
.
para seleccionar a melodia de toque que pretende e
. O número é armazenado.
NOTA
Ver “INTRODUZIR NOMES” e “DICAS PARA ESCRITA” na página 20.
3.7.3 Apagar uma entrada
1. Pressione
para abrir a lista de remarcação.
ou
2. Desloque-se
apresenta APAGAR ?.
3. Pressione
até à entrada pretendida e pressione
para confirmar ou
. O visor
para cancelar.
3.7.4 Apagar a lista de remarcação inteira
1. Pressione
para abrir a lista de remarcação.
2. Pressione e mantenha pressionado
3. Pressione
3.8
para confirmar ou
. O visor apresenta APAGAR TUDO ?.
para cancelar.
Bloquear / desbloquear o teclado
Pode bloquear o teclado para que este não seja accionado de forma
acidental enquanto anda com o telefone.
NOTA
Quando o teclado está bloqueado, ainda pode atender chamadas recebidas e
operar o telefone normalmente. Quando a chamada terminar, o bloqueio do
teclado é novamente activado.
Utilizar o telefone
19
1. Pressione e mantenha pressionado
.
É apresentado o ícone
.
2. Para desbloquear o teclado, pressione qualquer tecla no telefone. O visor
apresenta PRIMA *.
3. Pressione
3.9
no espaço de 5 segundos.
Alertar / Encontrar telefone
Pode alertar um utilizador do telefone de que a sua presença é solicitada ou
localizar um telefone desaparecido.
As chamadas de alerta não podem ser atendidas por um telefone.
1. Pressione
na base. Todos os telefones registados na base irão tocar.
2. Para parar o toque, pressione
qualquer botão no telefone.
novamente na base ou pressione
Utilizar o telefone
20
4. Agenda
Pode armazenar até 50 nomes e números na agenda. Os nomes podem ter
até 12 caracteres de comprimento e os números podem ter até 24 dígitos.
Também pode seleccionar diferentes melodias de toque para as entradas
da agenda.
4.1
Armazenar um nome e número
Se tiver subscrito o serviço de identificação de chamada e pretender
visualizar o nome do seu interlocutor em vez do número, guarde o número
de telefone inteiro incluindo o código de área na sua agenda.
Pode armazenar entradas múltiplas com o mesmo número. Contudo, para
impedir entradas duplicadas desnecessários, só pode armazenar o mesmo
nome uma vez.
1. Pressione
. O visor apresenta LISTA TELEF.
2. Pressione
. O visor apresenta ADIC NOME.
3. Pressione
. O visor apresenta NOME ?.
4. Introduza o nome e pressione
. O visor apresenta NUMERO ?.
5. Introduza o número e pressione
. O visor apresenta MELODIA 1.
ou
para seleccionar a melodia de toque que pretende e
. O visor apresenta ADIC NOME.
6. Pressione
pressione
7. Introduza a entrada de nome e número seguinte que pretende armazenar
duas vezes para regressar ao modo em
na sua agenda ou pressione
espera.
INTRODUZIR NOMES
Utilize as letras do teclado para introduzir nomes, por exemplo, para
armazenar TOM:
uma vez para introduzir T.
Pressione
três vezes para introduzir O.
Pressione
uma vez para introduzir M.
Pressione
DICAS PARA ESCRITA
Pressione
Pressione
Pressione
Utilize
Agenda
para apagar o último carácter ou dígito.
ou
para se deslocar entre caracteres.
para inserir um espaço.
duas vezes para inserir um traço.
21
4.2
Ver ou marcar uma entrada
1. Pressione
.
É apresentado o ícone
.
ou
até à entrada pretendida.
2. Desloque-se
Ou
Introduza a primeira letra do nome a pesquisar alfabeticamente. O
primeiro nome que começa com essa letra ou a letra mais próxima
ou
até à entrada
no alfabeto serão visualizados. Desloque-se
pretendida.
3. Pressione
para marcar ou
para regressar ao modo de espera.
NOTA
Quando o nome é visualizado, pode alternar entre o nome e o número
.
pressionando
4.3
Editar um nome e número
1. Pressione
. O visor apresenta LISTA TELEF.
2. Pressione
. O visor apresenta ADIC NOME.
3. Desloque-se
até MODIF NOME e pressione
.
ou
até à entrada que pretende editar, ou pesquise
4. Desloque-se
. O nome existente é visualizado.
alfabeticamente e pressione
para apagar o nome caso seja necessário e, em
5. Pressione
.O número existente é
seguida, introduza o nome novo e pressione
visualizado.
para apagar o número caso seja necessário e, em
6. Pressione
.
seguida, introduza o número novo e pressione
7. Desloque-se
pressione
ou
para seleccionar uma nova melodia de toque e
. O visor apresenta ADIC NOME.
8. Introduza a entrada de nome e número seguinte que pretende armazenar
duas vezes para regressar ao modo em
na sua agenda ou pressione
espera.
4.4
Apagar uma entrada
1. Pressione
pressione
2. Desloque-se
, o visor apresenta LISTA TELEF e, em seguida,
.
até APAGAR NOME e pressione
.
ou
até à entrada que pretende apagar, ou pesquise
3. Desloque-se
. O visor apresenta CONFIRMAR ?.
alfabeticamente e pressione
4. Pressione
para confirmar ou
para cancelar.
Agenda
22
5. Definições do telefone
5.1
Volume de toque do telefone
Pode ajustar o volume de toque e definir níveis de volume diferentes para as
suas chamadas internas e externas. Escolha a partir de 5 níveis de volume
ou da opção de desligado.
1. Pressione
, desloque-se
até TERMINAL e pressione
.
2. Pressione
pressione
ou
.
para seleccionar VOL TOQUE IN ou VOL TOQUE EX e
3. Pressione
ou
para seleccionar o volume (1 - 5 ou DESLIGADO).
4. Pressione
para confirmar ou
para regressar ao menu anterior.
NOTA
Quando o telefone está a tocar, pode ajustar o volume de toque
ou
.
pressionando
5.2
Melodia de toque do telefone
Pode definir melodias de toque diferentes para as suas chamadas internas e
externas. Escolha de entre 10 melodias de toque diferentes.
Irá escutar um toque de exemplo à medida que percorrer cada melodia de
toque.
1. Pressione
, desloque-se
até TERMINAL e pressione
.
ou
2. Pressione
.
press
para seleccionar MELODIA INT ou MELODIA EXT and
ou
para seleccionar a melodia de toque (1 - 10).
3. Pressione
4. Pressione
para confirmar ou
para regressar ao menu anterior.
NOTA
Se subscrever o serviço de identificação de chamadas da sua operadora de
rede, as chamadas dos números que tiver armazenado na lista telefónica
irão tocar utilizando a melodia de toque que tiver definido quando
armazenou essa entrada.
5.3
Atendimento automático
O seu telefone está definido para atender chamadas através da remoção do
telefone da base ou do carregador. Pode desligar esta função de modo a que
chamadas apenas possam ser atendidas através da pressão de
.
1. Pressione
, desloque-se
2. Desloque-se
ou
3. Pressione
para confirmar.
até TERMINAL e pressione
até ATEND AUTO e pressione
.
.
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
Definições do telefone
23
5.4
Nome do telefone
Se estiver a utilizar mais de um telefone com a sua base C12, pode definir
um nome personalizado para cada telefone para fazer facilmente a distinção
entre eles.
Um nome pode ter até 10 caracteres de comprimento.
1. Pressione
, desloque-se
até TERMINAL e pressione
até NOME e pressione
2. Desloque-se
.
.
3. Introduza o novo nome do telefone e pressione
.
Apague o nome actual pressionando
para confirmar.
NOTA
O nome do telefone só será visualizado durante cerca de 20 segundos
quando não for pressionado qualquer botão. Se se enganar, pressione
para apagar o último carácter ou dígito.
Ver “INTRODUZIR NOMES” e “DICAS PARA ESCRITA” na página 20.
5.5
Língua
1. Pressione
, desloque-se
até TERMINAL e pressione
até IDIOMA e pressione
2. Desloque-se
.
.
ou
para seleccionar a sua língua preferida e pressione
3. Pressione
para confirmar.
5.6
Som das teclas
Quando pressiona um botão no teclado do telefone, irá escutar um sinal
sonoro. Pode ligar ou desligar estes sinais sonoros.
, desloque-se
1. Pressione
apresenta TOQUE.
até TERMINAL e pressione
. O visor
2. Pressione
para seleccionar. O visor apresenta TONS TECLAS.
3. Pressione
para seleccionar.
ou
4. Pressione
para confirmar.
5.7
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
Sinal sonoro de advertência de pilhas fracas
Se o telefone sair para fora do alcance, irá escutar sinais sonoros de
advertência durante uma chamada. Pode ligar ou desligar estes sinais
sonoros.
, desloque-se
1. Pressione
apresenta TOQUE.
2. Pressione
até TERMINAL e pressione
. O visor
para seleccionar.
Definições do telefone
24
até FORA ALCANCE e pressione
3. Desloque-se
ou
4. Pressione
para confirmar.
5.8
.
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
Sinal sonoro de advertência de forade alcance
Se o telefone sair para fora do alcance, irá escutar sinais sonoros de
advertência durante uma chamada. Pode ligar ou desligar estes sinais
sonoros.
, desloque-se
1. Pressione
apresenta TOQUE.
até TERMINAL e pressione
2. Pressione
para seleccionar.
3. Desloque-se
até FORA ALCANCE e pressione
ou
4. Pressione
para confirmar.
5.9
. O visor
.
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
Bloqueio do teclado utilizando o menu
Pode utilizar o menu para bloquear o teclado.
1. Pressione
, desloque-se
até TERMINAL e pressione
até TEC BLOQ ? e pressione
2. Desloque-se
.
É apresentado o ícone
.
para confirmar.
NOTA
Para desbloquear o teclado, pressione qualquer botão no teclado e, em
no espaço de 5 segundos.
seguida, pressione
Definições do telefone
25
6. Definições da base
6.1
Volume de toque da base
Escolha a partir de 5 níveis de volume ou da opção de desligado.
, desloque-se
até CONFIG e pressione
. O visor
1. Pressione
apresenta VOLUME BASE.
2. Pressione
.
3. Pressione
ou
4. Pressione
6.2
para seleccionar o volume (1 - 5 ou DESLIGADO).
para confirmar ou
para regressar ao menu anterior.
Melodia de toque da base
Escolha de entre 5 melodias de toque diferentes.
Irá escutar um toque de exemplo à medida que percorrer cada melodia de
toque.
1. Pressione
, desloque-se
3. Pressione
4. Pressione
6.3
até CONFIG e pressione
até MELODIA BASE e pressione
2. Desloque-se
ou
.
.
para seleccionar a melodia de toque (1 - 5).
para confirmar ou
para regressar ao menu anterior.
Alterar código PIN da base
Algumas funções estão protegidas por um código PIN de 4 dígitos que tem
de ser inserido se pretender alterar as definições. O PIN predefinido é 0000.
Pode alterá-lo para o seu número preferido.
Quando introduz um PIN, os dígitos são apresentados como ****.
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até CONFIG e pressione
até CODIGO PIN e pressione
.
.
3. Introduza o código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e pressione
.
4. Volte a introduzir o novo PIN e pressione
para confirmar.
5. O visor apresenta CONF PIN. Volte a introduzir o novo PIN e pressione
para confirmar.
IMPORTANTE
Se alterar o código PIN, mantenha um registo do novo número.
Definições da base
26
6.4
Modo de marcação
O seu C12 está definido para marcação por tons. Apenas poderá necessitar
de alterar esta definição se estiver ligado a um tipo de PBX / quadro de
distribuição mais antigo que exija marcação por impulsos.
1. Pressione
, desloque-se
.
.
para seleccionar TONS ou IMPULSOS e pressione
ou
3. Pressione
para confirmar.
6.5
até CONFIG e pressione
até MODO MARC e pressione
2. Desloque-se
Modo de resposta
Dependendo do seu país e da operadora, o seu C12 tem o tempo de resposta
definido como 270 ms (RECALL 2). É improvável que necessite de alterar
esta definição a menos que seja aconselhado a fazê-lo.
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até CONFIG e pressione
até RECALL MODE e pressione
.
.
ou
para seleccionar RECALL 1 (tempo intermitente curto) ou
3. Pressione
RECALL 2 (tempo intermitente longo) e pressione
para confirmar.
6.6
Restaurar definições de fábrica
Pode restaurar o seu C12 para as suas definições (originais) de fábrica.
Todos os telefones que estão registados na base serão mantidos.
IMPORTANTE
A reposição do seu telefone para as suas definições de fábrica irá apagar
todas as entradas na agenda e na lista de chamadas. Todas as definições do
telefone e da base serão igualmente repostas.
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até CONFIG e pressione
até CONF ORIGEM e pressione
.
.
3. Introduza o código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e pressione
. O visor apresenta CONFIRMAR ?.
para confirmar ou
para regressar ao menu anterior.
4. Pressione
O seu C12 irá reiniciar automaticamente.
6.7
Predefinição de emergência
Se perdeu o seu código PIN, pode ainda assim restaurar o seu C12 para as
suas definições de fábrica.
1. Retire as pilhas do telefone.
ao mesmo tempo que volta a
2. Pressione e mantenha pressionado
colocar as pilhas. O visor apresenta CONF ORIGEM.
3. Pressione
para confirmar. O seu C12 irá reiniciar automaticamente.
Definições da base
27
6.8
Modo Eco
O seu C12 oferece a função de modo ECO que reduz a potência transmitida e
o consumo energético quando ligada.
Para ligar o modo ECO:
1. Pressione
, desloque-se
2. Desloque-se
ou
3. Pressione
para confirmar.
até CONFIG e pressione
até MODO ECO e pressione
.
.
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
Modo Eco
ligado
NOTA
Quando o modo ECO está definido como LIGADO, o alcance do telefone será
reduzido.
Quando o modo Eco é desligado, o círculo em redor de
desaparece.
Definições da base
28
6.9
Definições de fábrica
Sinais sonoros de pilhas fracas
LIGADO
Sinais sonoros de advertência de fora
de alcance
LIGADO
Som das teclas
LIGADO
Atendimento automático
LIGADO
Melodia interna
1
Volume interno
3
Melodia externa
3
Volume externo
3
Volume auricular
2
Melodia da base
2
Volume de toque da base
3
Agenda
Vazio
Lista de chamadas
Vazio
Lista de remarcação
Vazio
Código PIN
0000
Modo de marcação
Tom
Modo de resposta
RECALL 2 (270 ms)
Modo Eco
DESLIGADO
Bloqueio do teclado
DESLIGADO
Definições da base
29
7. Relógio e alarme
Se subscreveu um serviço de identificação de chamada, a data e a hora
serão definidas automaticamente para todos os telefones quando receber a
sua primeira chamada. Também pode definir manualmente a hora e a data
nos telefones individuais.
7.1
Programar a data
1. Pressione
, desloque-se
apresenta ACERT DATA.
2. Pressione
até DATA -- HORA e pressione
. O visor
para seleccionar.
3. Introduza a data (por exemplo 12--08 para 12 de Agosto) e pressione
para confirmar.
7.2
Programar a hora
1. Pressione
, desloque-se
até DATA -- HORA e pressione
até ACERT RELOG e pressione
2. Desloque-se
.
.
3. Introduza a hora no formato de 24 horas (por exemplo, 18--30 para 18:30)
para confirmar.
e pressione
7.3
Programar o alarme
Cada telefone tem uma definição de alarme diferente.
1. Pressione
, desloque-se
2. Desloque-se
ou
3. Pressione
para confirmar.
até DATA -- HORA e pressione
até ACERT ALARM e pressione
.
.
para seleccionar LIGADO ou DESLIGADO e pressione
4. Se seleccionar LIGADO, introduza a hora no formato de 24 horas (por
para confirmar.
exemplo, 07--30 para 7:30) e pressione
7.4
Desligar o toque do alarme
Quando o alarme soar, pressione qualquer botão para o desligar.
NOTA
Se estiver a utilizar o telefone para realizar uma chamada quando for altura
do toque do alarme, irá escutar um sinal sonoro no fone.
Relógio e alarme
30
8. Identificação de chamada e lista de chamadas
IMPORTANTE
Para utilizar a identificação de chamadas, primeiro tem de subscrever o
serviço junto da sua operadora. Pode ter de pagar uma taxa de subscrição.
Para assegurar que o nome do interlocutor é visualizado, certifique-se de
que armazenou o número de telefone inteiro, incluindo o código de área na
agenda.
Se a chamada for uma chamada com o número retido, então será
apresentada a indicação PENDENTE.
Se o número não estiver disponível, será apresentado NAO DISPONIV.
Se a chamada for de um número internacional, será apresentada a indicação
NACIONAL INT.
Se a chamada for da operadora, então será apresentada a indicação OPERADOR.
Se a chamada for de uma cabina, então será apresentada a indicação
CHAM PAGA.
Se a chamada for de um pedido de telefonema de resposta, então será
apresentada a indicação DEVOL CHAM.
8.1
Identificação de chamada
Se tiver subscrito um serviço de identificação de chamadas, poderá ver o
número do seu interlocutor no seu telefone (desde que de não se encontre
retido) antes de atender a chamada. O visor pode apresentar os primeiros 12
dígitos ou caracteres dos números de telefone e dos nomes.
Se o nome e número do interlocutor estiverem armazenados na agenda e for
encontrada uma correspondência a um nome/número, irá em vez disso ver o
nome do interlocutor no visor.
8.2
Lista de chamadas
A lista de chamadas armazena detalhes das últimas 40 chamadas recebidas,
incluindo o número de telefone e a data e hora da chamada.
A lista de chamadas também apresenta alertas quando tem chamadas não
atendidas.
Os detalhes do interlocutor são armazenados na lista de chamadas quer
tenha ou não atendido a chamada. A lista é partilhada por todo os telefones
registados na base. Quando a lista está cheia, e é recebida uma chamada
nova, a entrada mais antiga será automaticamente apagada.
irá
Quando é recebida uma chamada nova na lista de chamadas, o ícone
piscar no visor no modo de espera para o alertar. Quando tiver visualizado a
desaparece mas o ícone
irá manter-se.
chamada nova, o ícone
Identificação de chamada e lista de chamadas
31
8.2.1 Visualizar a lista de chamadas
1. Pressione
para abrir a lista de chamadas. Se não existirem chamadas
na lista, o visor irá apresentar a indicação VAZIO.
2. Pressione
ou
para percorrer as entradas da lista.
t Se a chamada foi atendida, o ícone
é visualizado à medida que
percorre as opções até à entrada. Se a chamada não foi atendida,
é visualizado à medida que percorre as opções até à
o ícone
entrada. Quando chegar ao fim da lista, o telefone irá emitir um
sinal sonoro.
t Se o número do interlocutor corresponder exactamente a uma entrada
armazenada na agenda, o visor irá alternar entre o nome e o número.
para ver o número do interlocutor.
Pressione
t Se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos,
ícone. Pressione
t Pressione
é apresentado o
para ver os dígitos restantes.
novamente para ver a hora e a data da chamada.
t Pressione
novamente para aceder à opção para armazenar a
entrada na sua agenda.
8.2.2
Marcar um número na lista de chamadas
para abrir a lista de chamadas.
1. Pressione
2. Desloque-se
ou
3. Pressione
para marcar a entrada visualizada.
até à entrada pretendida.
8.2.3
Copiar um número da lista de chamadas para a agenda
1. Pressione
para abrir a lista de chamadas.
2. Desloque-se
ou
3. Pressione
repetidamente até o visor apresentar ADICIONAR ?.
até à entrada pretendida.
4. Pressione
novamente. O visor apresenta NOME ?.
5. Introduza o nome e pressione
. O número é visualizado.
6. Edite o número caso seja necessário e, em seguida, pressione
7. Pressione
pressione
.
ou
para seleccionar a melodia de toque que pretende e
. O número é armazenado.
NOTA
Ver “INTRODUZIR NOMES” e “DICAS PARA ESCRITA” na página 20.
Identificação de chamada e lista de chamadas
32
8.2.4 Apagar uma entrada
1. Pressione
para abrir a lista de chamadas.
ou
2. Desloque-se
apresenta APAGAR ?.
3. Pressione
até à entrada pretendida e pressione
para confirmar ou
. O visor
para cancelar.
8.2.5 Apagar a lista de chamadas inteira
1. Pressione
para abrir a lista de chamadas.
2. Pressione e mantenha pressionado
3. Pressione
para confirmar ou
. O visor apresenta APAGAR TUDO ?.
para cancelar.
Identificação de chamada e lista de chamadas
33
9. Utilizar telefones adicionais
Pode registar até cinco telefones na base do seu C12 para aumentar o
sistema telefónico sem ter de instalar tomadas de extensão para cada
telefone novo.
Cada telefone C12 pode ser registado em até quatro bases. Pode então
seleccionar a base que prefere utilizar.
Se adquiriu um pacote múItiplo C12, todos os telefones adicionais vêm préregistados com a base.
Se adquiriu um telefone adicional separadamente, tem de o registar na sua
base C12 antes deste poder ser utilizado.
9.1
Registar um telefone adicional
NOTA
As pilhas do telefone têm de estar completamente carregadas antes de
iniciar o registo. Segure o telefone próximo da base durante o processo de
registo. Telefones que foram fornecidos com a sua base C12 já se encontram
pré-registados.
Na base:
durante 3 segundos até escutar
1. Pressione e mantenha pressionado
dois sinais sonoros. A base irá continuar no modo de registo por mais 90
segundos.
No telefone:
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até REGISTO e pressione
até REG BASE e pressione
.
.
3. Introduza o número da base (1 - 4).
Os números da base que já se encontram usados piscam.
4. O visor apresenta À PROCURAR...X, em que X representa o número de
identificação da base.
5. O visor irá pedir a inserção do PIN. Introduza o
. Irá
6. código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e pressione
escutar um sinal sonoro se o registo se tiver realizado com sucesso. O
telefone recebe automaticamente um número de telefone disponível.
Utilize este número ao realizar chamadas internas.
Utilizar telefones adicionais
34
NOTA
Se o registo não for bem sucedido à primeira vez, repita o processo
novamente no caso do período de registo da base ter ultrapassado o
tempo. Se a base não for encontrada ao fim de poucos segundos, o telefone
regressa ao modo em espera. Tente realizar o registo novamente.
Se já existirem 5 telefones registados na base, o registo irá falhar. Tem de
anular o registo de outro telefone antes de poder registar um telefone novo.
9.2
Registar um telefone de marca diferente na sua base C12
IMPORTANTE
O perfil GAP DECT apenas garante que funções de chamadas básicas
funcionem correctamente entre diferentes marcas/tipos de telefone e base.
Existe a possibilidade de determinados dispositivos como, por exemplo,
identificação de chamadas não funcionarem correctamente.
Na base:
durante 3 segundos até escutar
1. Pressione e mantenha pressionado
dois sinais sonoros. A base irá continuar no modo de registo por mais 90
segundos.
No telefone:
Siga as instruções de registo fornecidas no manual do utilizador do seu
telefone.
9.3
Seleccionar uma base
Se o seu telefone C12 estiver registado em mais de uma base (por exemplo,
uma no trabalho e uma em casa), pode seleccionar qual a base a utilizar.
Cada telefone C12 pode ser registado em até quatro bases.
, desloque-se
1. Pressione
apresenta SELEC BASE.
até REGISTO e pressione
. O visor
. Todas as bases em que o seu telefone foi registado serão
2. Pressione
visualizadas, por exemplo, BASE 1 2 3 4. O número da base actualmente
seleccionada surge de forma intermitente.
3. Introduza o número da base que pretende utilizar. Como alternativa,
pressione
ou
para percorrer as opções até AUTO.
para confirmar. Irá escutar um sinal sonoro de
4. Pressione
confirmação e o visor irá regressar ao menu anterior.
Utilizar telefones adicionais
35
NOTA
Se seleccionar AUTO, o seu telefone irá procurar e realizar automaticamente
a ligação à base com o sinal mais forte.
9.4
Anular o registo de um telefone
Utilize um telefone para anular o registo de outro. Não pode anular o registo
do telefone que está a utilizar.
1. Pressione
2. Desloque-se
, desloque-se
até CONFIG e pressione
até APAGAR TERM e pressione
.
.
3. Introduza o código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e
.
pressione
4. Introduza o número do telefone de que pretende anular o registo. Irá
escutar um sinal sonoro de confirmação e o visor irá regressar ao menu
anterior.
Utilizar telefones adicionais
36
10. Ajuda
Nenhum tom de marcação
t Utilize apenas a linha telefónica fornecida.
t Verifique se o cabo da linha telefónica está ligado correctamente.
t Verifique se o cabo de alimentação eléctrica está ligado correctamente e
activo.
Não surge nada no visor
t Verifique se as pilhas estão inseridas correctamente com carga total.
Utilize apenas as pilhas recarregáveis aprovadas fornecidas.
t Verifique se o telefone está ligado. Pressione e mantenha pressionado
.
t Reinicie a base removendo as pilhas e desligando-a da alimentação
eléctrica. Aguarde cerca de 15 segundos antes de a ligar novamente.
Aguarde até um minuto para que o telefone e a base fique sincronizados.
O ícone
surge intermitente
t O telefone está fora do alcance. Desloque-se mais para perto da base.
t Certifique-se de que o telefone está registado na base, ver página 33.
t Verifique se o cabo de alimentação eléctrica está ligado correctamente e
activo.
O teclado não parece estar a funcionar
t Verifique se o bloqueio do teclado não está ligado, ver página 18.
O ícone
não se movimenta durante o carregamento
t Ajuste o telefone ligeiramente na base.
t Limpe os contactos de carregamento com um pano humedecido com
álcool.
t Verifique se o cabo de alimentação eléctrica está ligado correctamente e
activo.
t A bateria está completamente carregada. Quando o telefone estiver
completamente carregado, o ícone
irá surgir de forma fixa no visor.
Nenhuma identificação de chamada
t Verifique a sua subscrição junto da sua operadora, ver página30.
t O seu interlocutor pode ter retido o seu número.
t O registo não pode ser encontrado na sua agenda. Verifique se tem o
nome/número correcto armazenado na sua agenda, com o código de
área completo.
Esqueci o meu PIN!
t Restaure o seu C12 às suas definições de fábrica, ver “Predefinição de
emergência”, página26.
Ajuda
37
Não consigo registar um telefone na base
t Pode registar um máximo de 5 telefones numa base C12. Tem anular o
registo de um telefone para poder registar um novo, ver página 35.
t Verifique se introduziu o código PIN correcto (predefinido = 0000).
t Verifique se está a pelo menos um metro de distância de qualquer outro
equipamento eléctrico para evitar interferência quando está a realizar o
registo.
O telefone não toca
t O volume de toque do telefone pode estar definido como desligado, ver
página 22.
A unidade da base não toca
t O volume de toque da base pode estar definido como desligado, ver
página 25.
Interferência de ruído no meu telefone ou noutro
equipamento eléctrico na proximidade
t Coloque o seu C12 a pelo menos um metro de distância de aparelhos
eléctricos ou de quaisquer obstruções metálicas para evitar qualquer
risco de interferência.
Ajuda
38
11. General information
IMPORTANTE
Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência
em caso de falha de energia. É necessário possuir equipamento alternativo
para acesso a serviços de emergência.
Este produto destina-se à ligação com a rede telefónica pública comutada
analógica e quadros de comutação privados em Portugal.
Importantes instruções de segurança
Cumpra estas precauções de segurança quando utilizar o seu telefone para
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais ou danos
de propriedade:
t Mantenha todas as ranhuras e aberturas do telefone desobstruídas.
Não coloque o telefone sobre bocas de ar quente ou sobre radiadores.
Certifique-se de que existe uma ventilação adequada no local de
instalação.
t Não utilize o aparelho enquanto este estiver molhado ou dentro de água.
t Não utilize este produto próximo de água (por exemplo, perto de uma
banheira, lava-loiça ou piscina).
t Não deixe nada repousar em cima do cabo de alimentação. Coloque o
cabo de alimentação de modo a que não seja pisado.
t Nunca introduza qualquer tipo de objecto nos orifícios de ventilação do
produto, uma vez que tal pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
t Desligue este produto da tamada de parede antes de realizar a sua
limpeza. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou produtos de limpeza
sob a forma de aerossóis. Utilize um pano húmido para a limpeza.
t Não desmonte este produto. Caso seja necessária assistência técnica
ou reparação do produto, contacte a linha de ajuda do apoio ao cliente
indicada neste Manual do utilizador.
t Não sobrecarregue tomadas de parede e extensões.
t Evite utilizar durante uma trovoada. Utilize um protector contra picos de
corrente para proteger o equipamento.
t Não utilize este telefone para relatar uma fuga de gás, especialmente se
estiver próximo da linha de gás.
IMPORTANTE
Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas o adaptador de alimentação
fornecido.
Desligue este telefone sem fios imediatamente da tomada se:
t O cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou descarnados.
t Tiver entornado líquido sobre o produto.
Informações gerais
39
t O produto tiver sido exposto a chuva ou água. Se tal ocorrer, não retire
o telefone ou a base até ter desligado a alimentação e o telefone da
tomada de parede. Em seguida, retire o aparelho puxando pelos cabos
desligados.
t O produtos tiver caído ou se a caixa do mesmo estiver danificada.
t O produto apresentar uma alteração distinta em termos do seu
desempenho.
Directrizes de instalação
t Leia e compreenda todas as instruções e guarde-as para referência
futura.
t Obedeça a todas as advertências e instruções assinaladas no produto.
t Não instale este produto próximo de uma banheira, lavaloi ça ou
chuveiro.
t Utilize este telefone apenas com a fonte de alimentação que está
indicada na etiqueta de características. Se não tiver a certeza de qual
a tensão utilizada em sua casa, consulte o seu representante ou a
companhia eléctrica local.
t Não coloque este produto em cima de um carrinho, suporte ou mesa
instável. Este produto pode cair, causando danos graves no mesmo.
t Regule apenas os controlos abrangidos por estas instruções de
funcionamento. A regulação incorrecta de outros controlos pode resultar
em danos e irá frequentemente exigir trabalho considerável para repor o
produto novamente à condição de funcionamento normal.
t Limpe este produto com um pano macio e húmido. Não utilize agentes
de limpeza ou químicos para limpar este telefone.
t Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com este aparelho. A
utilização de outras fontes de alimentação pode danificar o aparelho.
t Uma vez que este telefone funciona a electricidade, deverá ter pelo
menos um telefone em casa que possa funcionar sem electricidade na
eventualidade de falha eléctrica em sua casa.
t Para evitar interferências em aparelhos próximos, não coloque a base
do telefone sobre ou próxima de um televisor, forno microondas ou
gravador de vídeo.
Instruções de segurança das pilhas
t Não queime, desmonte, adultere ou perfure as pilhas. As pilhas contêm
materiais tóxicos que podem ser libertados, resultando em ferimentos.
IMPORTANTE
Existe um risco de explosão se substituir as pilhas por outras de tipo
incorrecto. Utilize apenas o conjunto de pilhas que acompanha o seu
telefone ou um substituto autorizado recomendado pelo fabricante.
t Mantenha os conjuntos de pilhas fora do alcance das crianças.
t Retire o conjunto de pilhas se não for utilizar o aparelho durante mais de
30 dias.
t Não elimine os conjuntos de pilhas no lume, o que pode resultar numa
explosão.
Informações gerais
40
t Os conjuntos de pilhas recarregáveis que alimentam este produto devem
ser eliminados de forma apropriada e podem ter de ser reciclados.
Consulte a etiqueta das suas pilhas em relação ao tipo das pilhas.
Contacte o seu centro de reciclagem local para se informar sobre os
métodos de eliminação apropriados.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Limpeza
t Limpe o microtelefone e a base (ou carregador) com um pano
humedecido (não molhado) ou um pano antiestático.
t Nunca utilize produtos para polir de utilização doméstica, uma vez que
pode danificar o produto. Nunca utilize um pano seco, uma vez que pode
provocar um choque estático.
Ambiente
t Não exponha o produto a luz solar directa.
t É possível que o microtelefone aqueça quando as pilhas estiverem a
carregar ou durante períodos prolongados de utilização. Isto é normal.
No entanto, é recomendável que para evitar danos não se coloque o
produto sobre peças de madeira antigas/folheadas.
t Não coloque o produto sobre tapetes ou outras superfícies que gerem
fibras, nem locais que impeçam o livre fluxo de ar à superfície.
t Não mergulhe qualquer parte do produto em água e não o utilize em
condições de humidade, tais como casas de banho.
t Não exponha o produto a fogo, explosivos ou outras condições
perigosas.
t Existe uma leve possibilidade de o telefone poder ser danificado por uma
tempestade eléctrica. É recomendável desligar o cabo de alimentação e o
fio telefónico durante uma tempestade eléctrica.
Instruções relativas à eliminação do produto
Instruções de eliminação do produto para utilizadores domésticos
Quando deixar de utilizar o produto, retire as pilhas e elimine as pilhas
e o produto de acordo com os processos de reciclagem indicados pelas
autoridades locais. Para obter mais informações, contacte as autoridades
locais ou o revendedor onde o produto foi adquirido.
Instruções de eliminação do produto para utilizadores comerciais
Os utilizadores comerciais devem contactar os respectivos fornecedores e
verificar os termos e condições do contrato de compra, de modo a assegurar
que este produto não seja misturado com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Garantia de produtos de consumo e acessórios
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado ao abrigo
da licença concedida pela SUNCORP, 3001-3005 China Resources Building,
26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Informações gerais
41
O que é abrangido por esta garantia?
Sujeito às exclusões previstas na presente, a SUNCORP. garante que
este produto (“Produto”) ou acessório certificado (“Acessório”) da marca
Motorola vendido para uso com este produto foi fabricado de modo a estar
isento de defeitos de materiais e de mão de obra no âmbito de uso normal
de consumo pelo período indicado a seguir. Esta garantia limitada é a sua
garantia exclusiva e não é transferível.
Quem abrange?
Esta garantia abrange apenas o comprador original, não podendo ser
transferida.
Qual será a acção realizada pela SUNCORP?
A SUNCORP ou seu distribuidor autorizado, consoante a sua descrição e
no espaço de um tempo razoável, irá reparar ou substituir, sem qualquer
encargo para o cliente, quaisquer Produtos ou Acessórios que não se
encontrem em conformidade com esta garantia limitada. Podemos utilizar
Produtos, Acessórios ou peças recondicionadas / reutilizadas / pré-usadas
equivalentes funcionalmente.
Que outras limitações existem?
QUAISQUER GARANTIAS INCLUINDO, EMBORA SEM CARÁCTER
LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SERÃO LIMITADAS À
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO A REPARAÇÃO
OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDA AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA
EXPRESSA É O ÚNICO RECURSO DO CONSUMIDOR, E É FORNECIDA
EM DETRIMENTO DE TODAS AS RESTANTES GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A MOTOROLA OU A
SUNCORP SERÁ RESPONSÁVEL, POR CONTRATO OU DOLO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA), POR QUAISQUER DANOS PARA ALÉM DO VALOR DE
COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR QUAISQUER DANOS
INDIRECTOS, ACIDENTAIS OU ESPECIAIS DE QUALQUER TIPO, OU POR
PERDA DE RENDIMENTOS OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE
INFORMAÇÃO OU QUALQUER OUTRA PERDA FINANCEIRA RESULTANTE
OU ASSOCIADA À CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS
PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NO ÂMBITO DA MÁXIMA EXTENSÃO QUE É
POSSÍVEL RENUNCIAR POR LEI A ESTES DANOS.
Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos
indirectos ou consequentes, ou a limitação relativamente à duração de uma
garantia implícita, pelo que as limitações ou exclusões anteriores podem não
se aplicar a si. Esta garantia disponibiliza-lhe direitos jurídicos específicos, e
pode igualmente ter outros direitos que diferem consoante a jurisdição.
Informações gerais
42
Produtos abrangidos
Duração da cobertura
Produtos de consumo
Dois (2) anos a contar da data de
compra original do produto pelo
primeiro comprador do produto de
consumo.
Acessórios de consumo (bateria,
fonte de alimentação e cabos)
Noventa (90) dias a contar da data
de compra original do produto pelo
primeiro comprador do produto de
consumo.
Produtos e Acessórios que são
reparados ou substituídos
O restante período da garantia
original ou noventa (90) dias a partir
da data da devolução ao comprador,
o que for maior.
Exclusões
Desgaste normal. A manutenção periódica, reparação e substituição das
peças devido a desgaste normal não são abrangidas pela garantia.
Pilhas. Esta garantia limitada apenas cobre pilhas cuja capacidade seja
inferior a 80% da respectiva capacidade nominal e pilhas com derrame.
Abuso e utilização incorrecta. Defeitos ou danos resultantes de: (a)
utilização ou armazenamento incorrecto, abuso, acidente ou negligência
como, por exemplo, dano físico (fissuras, riscos, etc.) da superfície do
produto resultantes de utilização incorrecta; (b) contacto com líquidos,
água, chuva, humidade extrema ou elevada transpiração, areia, sujidade ou
elementos idênticos, calor extremo ou comida; (c) utilização dos Produtos
ou Acessórios para fins comerciais ou sujeitar o Produto ou Acessório a
utilização ou condições invulgares; ou (d) outros actos que não sejam culpa
da Motorola ou da SUNCORP, estão excluidos da cobertura.
Utilização de Produtos e Acessórios de outra marca que não Motorola.
Defeitos ou danos resultantes da utilização de Produtos ou Acessórios
ou outro equipamento periférico de outra marca que não Motorola são
excluídos da garantia.
Reparações ou modificações não autorizadas. Defeitos ou danos resultantes
de reparação, testes, ajustes, instalação, manutenção, alteração ou
modificação de alguma forma por qualquer entidade que não a Motorola,
a SUNCORP ou os respectivos centros de assistência autorizados são
excluídos da garantia.
Produtos alterados. Produtos ou Acessórios cujos (a) números de série
ou etiquetas de data tenham sido removidos, alterados ou apagados; (b)
selos foram partidos ou que apresentem sinais de terem sido alterados; (c)
número de série dos quadros não correspondem; ou (d) caixas ou peças não
sejam da marca Motorola ou não estejam em conformidade com a mesma
são excluídos da garantia.
Informações gerais
43
Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou a falha de Produtos ou
Acessórios resultantes de qualquer serviço ou sinal de comunicação que
tenha subscrito ou utilize com os Produtos ou Acessórios são excluídos da
garantia.
Como obter assistência ao abrigo da garantia ou outras informações?
Para obter assistência ou informações, por favor, contacte: (+34) 902 006 949.
Irá receber instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios,
suportando por si próprio os encargos, para a SUNCORP. É da
responsabilidade do comprador contactar o centro de assistência técnica
autorizado/distribuidor mais próximo e levar o produto mediante o seu
próprio risco a esse centro de assistência técnica autorizado.
Centro de Reparação Autorizado. Para obter assistência técnica, tem de
incluir: (a) o Produto ou Acessório; (b) a prova de compra original (factura)
que inclua a data, local e vendedor do Produto; (c) caso estivesse incluído
um cartão de garantia na sua embalagem, então este deve ser fornecido
preenchido indicando o número de série do Produto; (d) uma breve
descrição por escrito do problema; e, mais importante, (e) o seu endereço e
número de telefone.
Informações técnicas
Quantos telefones posso ter?
Todos os componentes do telefone possuem um número de equivalência
de toque (Ringer Equivalence Number, REN), utilizado para calcular o
número de componentes que se podem ligar a um fio telefónico. O seu C12
possui um REN de 1. É permitido um REN total de 4. Se o REN total de 4 for
excedido, o telefone pode não tocar. Com diferentes tipos de telefone, não
existe qualqu qualquer garantia de toque, mesmo que o REN seja inferior a 4.
Quaisquer microtelefones e carregadores adicionais que registe possuem
um REN de 0.
R&TTE
Este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais da directiva 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações.
Declaração de Conformidade
A SUNCORP declara pela presente que o produto cumpre os requisitos
essenciais e quaisquer outras disposições aplicáveis ou exigíveis
da Directiva 1999/5/EC citada no apartado anterior. A declaração de
conformidade em língua portuguesa encontra-se publicada no sítio na
Internet: www.telcomsa.es/mdect
Informações gerais
44
Ligação a um quadro de comutação
Este produto destina-se a utilização na Portugal para ligação à rede
telefónica pública.
Resposta
You may need to use the recall function if you are connected to a switch.
Contact your PABX supplier for further information.
*A Legislação Nacional aplicável ao material de consumo prevalecerá
sobre qualquer das disposições do presente Manual se este último for mais
restritivo.
Informações gerais
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Type:
Motorola
C1201, C1202, C1203 and C1204
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (C120x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
-
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EMC:
EN60950-1:2006+A11 :2009
EN301489-1 v1.8.1 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum:
Ecodesign:
EC No 278/2009, 6 April 2009
EN301406 v2.1.1
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
Norman
Tse
2011.05.20
22:12:38 +08'00'
Norman Tse – Head of Engineering
20th May 2011
3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road,
Wan Chai, Hong Kong
Fabricado, distribuído e vendido pela
Suncorp Technologies Ltd., licenciada oficial
para este produto. MOTOROLA e o logótipo
de M estilizado são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Motorola
Trademark Holdings, LLC. e são utilizados
mediante licença. Todas as outras marcas
comerciais são propriedade dos seus
respectivos proprietários. © 2012 Motorola
Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.
Version 4 (PT)