Silvercrest SKD 1000 A1 Operating instructions

CONVECTION HEATER SKD 2300 A1
CONVECTION HEATER
ΑΕΡΌΘΕΡΜΟ
KONVEKTOR
KONVEKTOR
Operating instructions
Betjeningsvejledning
Οδηγία χρήσης
Bedienungsanleitung
IAN 74308
RP74308_Konvektor_Cover_GR_DK.indd 2
01.06.12 15:47
RP74308 Konvektor LB3so Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Læs den udklappelige side
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKD 2300 A1_12_V1.3_GB_GR_DK_DE
RP74308 Konvektor LB3so Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
1 2
3
4
5
10
6
9
8
7
11
12 13
14
25
24
15
23
17
22
18
16
21
20
19
17 16
22
25
24
15
18
RP74308 Konvektor LB3so Seite 2 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Names of parts (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of your
new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKD 2300 A1 convector
heater may be used to heat dry rooms.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is not suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
1.2 Scope of supply
•
•
•
•
2
1 convector heater
1 remote control
2 batteries type AAA/R03 1.5 V
2 feet
• 2 screws for feet
• 1 set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 3 warns
against covering the appliance
as this could cause a build up of
heat leading to damage and the
risk of fire.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Names of parts (see fold-out page)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Rest for remote control
Control panel
Warning symbol - “Do not cover”
Air outlet
Display
Air inlet
Feet
Temperature sensor
Mains switch
Handle
Selected heating level display
"Fan" symbol
"Frost protection" symbol
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Selected unit of measurement display
Fan button
Increase temperature
Reduce temperature
Timer button
Running time display
Set temperature display
Measured temperature display
On/Off button
Infrared receiver for remote control
Button for selecting unit of measurement
Button for selecting the heat setting
3. Technical data
Power supply:
Maximum power:
Protection class:
Batteries for remote control:
Ambient conditions:
220 - 240 V~/50 Hz
2,300 watts
I
2x type AAA/R03 1.5 V
0 °C to +30 °C, max. 85 % relative humidity
4. Safety information
4.1 Terms used
4.2 General information
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 2).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
SKD 2300 A1
3
RP74308 Konvektor LB3so Seite 4 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
• This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
• The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 12.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 12.
4
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use outdoors;
– never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 12.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not
kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 5 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
• You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains
socket,
as
otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
• The appliance must not be operated with
an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against the danger of
fire
•
•
•
•
Warning! As the appliance works
at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 1 m from other
appliances and the wall.
SKD 2300 A1
• Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
• Never leave the appliance running when
it is unattended. The presence of odour
is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 12.
4.5 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
• Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
5
RP74308 Konvektor LB3so Seite 6 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
• The remote control contains batteries.
Ensure that they are kept out of the reach
of children and are not swallowed.
Ingested batteries can be highly
dangerous. Obtain medical assistance
immediately if batteries are swallowed.
4.7 Handling batteries
Warning!
To prevent a risk of explosion,
normal batteries must not be
charged, heated or disposed of by
burning.
If battery acid has leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous
membranes to prevent injury. In the
event of contact with the acid, rinse
the affected areas immediately
with plenty of clean water and
contact a doctor at once.
Caution! To avoid damaging the product and
ensure it functions correctly, please note:
• Always replace all batteries at the same
time.
• Do not use different battery types or a
mixture of new and old batteries at the
same time.
• Do not short circuit the batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Remove the batteries if the device is not
used for a long time. Leaking batteries
could damage the device.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please
observe the following conditions.
• Remove the batteries from the remote
control if you are not using it for a
prolonged period of time. Leaking
batteries could damage the remote
control.
• Ensure that the feet are fitted correctly
(see “5.2 Setting up the appliance” on
page 6), otherwise the floor might be
scratched or scorched.
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries
5.1 Mounting the appliance
5.2 Setting up the appliance
Before the appliance can be used, the feet 7
must be screwed on as follows:
Note: As the appliance and heating
elements are supplied with a thin film of
grease, there might be a small amount of
smoke and odour the first time the appliance
is used. This is not harmful and will stop
after a short while. Please ensure meanwhile
that there is sufficient ventilation.
1. Unpack the
packaging.
appliance
from
the
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
4. Screw the feet 7 to the underside of the
convector using the screws provided.
6
RP74308 Konvektor LB3so Seite 7 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Warning! Ensure that there is
sufficient distance from the wall,
fixtures and other appliances. The
distance must be at least 1 m to
exclude the risk of fire.
5.3 Inserting the batteries
If the appliance is new or the batteries in the
remote control are flat, new type AAA/R03
batteries must be inserted.
1. Select a location in compliance with the
safety information (see “4. Safety
information” on page 3).
1. Push off the battery compartment cover
on the underside of the remote control.
2. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note: Please observe the instructions for
disposal
(see
“9.2 Disposable/
rechargeable batteries” on page 10).
Note:If you have plugged other power
consumers into the same circuit, check
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
2. Remove the old batteries if present.
3. Insert new batteries.
Note: Ensure the correct polarity (+/–).
The correct polarity is shown on the
bottom of the battery compartment.
4. Close the battery compartment again.
6. Operating
6.1 Using the appliance for the first
time
1. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 3).
2. Switch the mains switch 9 to ON to
switch on the power supply.
The lamp in the main switch 9 lights up
and you hear a beep.
3. Press the On/Off button 22 to switch the
appliance on.
The display 5 lights up.
The appliance is now ready for use and can
be operated by means of the remote control
or control panel 2.
6.2 Selecting the temperature
Notes:
• Temperature display 20:
– set specified temperature
• Temperature display 21:
– measured actual temperature
• Temperature is measured directly at the
appliance using temperature sensor 8. It
may be some time before the entire
room has also reached this temperature.
1. To choose whether you wish the
temperature to be displayed in °C or °F,
press button 24.
Selected unit of measurement 14 is
shown in the display 5.
2. Press the “Increase temperature” button 16
to increase the desired temperature up to a
maximum of 37 °C (99 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
SKD 2300 A1
7
RP74308 Konvektor LB3so Seite 8 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
3. Press the “Reduce temperature” button 17
to lower the desired temperature to a
minimum of 5 °C (41 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
6.3 Setting the heat setting
The appliance has three heat settings:
– 1,000 watts
– 1,300 watts
– 2,300 watts
1. Press button 25 repeatedly until the
desired heat setting is set.
Selected heating level 11 is shown in
display 5.
2. Press the fan button 15 to switch the fan
on or off.
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Switch the mains switch 9 to "0" to
switch off the appliance.
2. Check whether the air inlet 6 or outlet 4
is obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
If the fan is switched on, "Fan"
symbol 12 is shown in display 5.
6.6 Frost protection
Note: The fan might make a slight noise,
but it does ensure better circulation of
the heated air.
To prevent the temperature in a room falling
below 0 °C (32 °F), proceed as follows:
6.4 Setting the heating time
The appliance has a timer for setting the
heating time to between 1 and 15 hours.
The appliance switches off automatically
once the heating time has expired.
1. Press timer button 18 repeatedly until
desired running time 19 is shown in
display 5.
2. To switch off the timer, press timer
button 18 repeatedly until running time
19 is no longer displayed.
8
6.5 Thermal cut-out
1. Press the button for selecting heating
level 25 repeatedly until "Frost
protection" symbol 13 appears in
display 5.
As soon as the temperature in the immediate
vicinity of the appliance drops significantly
below
7 °C
(44 °F),
the
heating
automatically switches on at the highest
setting.
As soon as the temperature rises to above
9 °C (48 °F), the heating switches off and
display 5 shows room temperature again.
2. To switch off frost protection, press the
button for selecting heating level 25
repeatedly until "Frost protection"
symbol 13 in display 5 disappears.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 9 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– remove the mains plug before
each clean;
– allow the appliance to cool
down;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits
from the protective guards with a
vacuum cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
3. Clean the outside of the appliance with a
damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as this could damage
your appliance.
4. Wipe the appliance with
moistened with clear water.
a
cloth
5. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
8. Troubleshooting
Fault
Cause
Appliance cannot be Faulty fuse or wall socket
switched on
Faulty appliance
Appliance switches
off automatically
Thermal cut-out has
triggered
Remedy
Select another wall socket
Have repairs carried out at a specialist
workshop or dispose of the appliance.
You will find the service address in
“Service Centre” on page 12.
Allow the appliance to cool down (see
“6.5 Thermal cut-out” on page 8)
Clean the appliance (see “7. Cleaning”
on page 9)
Only cold air is
produced
Selected temperature has
been reached
Appliance switches on again
automatically as soon as the room
temperature falls
Select a higher desired temperature
SKD 2300 A1
9
RP74308 Konvektor LB3so Seite 10 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
9. Disposal
9.1 Appliance
9.2 Disposable/rechargeable batteries
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
Batteries must not be disposed of
with normal household waste. Flat
batteries must be disposed of
properly. Special containers for battery
disposal are provided for this purpose at the
shop where you bought the batteries or at a
municipal collection point. Batteries and
rechargeable batteries on which the
following letters are printed contain harmful
substances as follows: Cd (cadmium), Hg
(mercury), Pb (lead).
9.3 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging,
please
observe
the
corresponding environmental regulations in
your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
10
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 11 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The
product
has
been
carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the
operating instructions should be observed
precisely to ensure that the product is used
properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
SKD 2300 A1
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
74308) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
11
RP74308 Konvektor LB3so Seite 12 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Service Centre
Supplier
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance, contact
the service centre mentioned above.
IR Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 74308
12
RP74308 Konvektor LB3so Seite 13 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Περιεχόμενα
1. Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Ονομασία των εξαρτημάτων (βλέπε πτυσσόμενη σελίδα) . . . . . . .
3. Τεχνικά δεδομένα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Αφαίρεση συσκευασίας, τοποθέτηση και θέση μπαταριών . . . . . .
6. Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Επιδιόρθωση βλαβών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Εγγύηση της HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας
σας συσκευής.
Με την απόφασή σας αυτή αποκτήσατε
ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χειρισμού αποτελούν συστατικό μέρος
αυτού
του
προϊόντος.
Περιέχουν
σημαντικές υποδείξεις για ασφάλεια,
χρήση και απόσυρση.
13
14
14
15
19
20
22
23
23
24
Πριν από τη χρήση της συσκευής
εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις
χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο σύμφωνα με την
περιγραφή και για τις αναφερόμενες
εφαρμογές.
Με τη μεταβίβαση του προϊόντος σε
τρίτους παραχωρείτε μαζί και όλα τα
συνοδευτικά έντυπα.
1. Περιγραφή συσκευής
1.1 Προβλεπόμενη χρήση
Με αυτό το αερόθερμο SilverCrest
SKD 2300 A1 μπορείτε να θερμαίνετε
ξηρούς χώρους κατοικιών.
Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για
οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική
χρήση.
Η συσκευή είναι κατάλληλη ως πρόσθετη
θέρμανση.
Η συσκευή δεν είναι
κατάλληλη ως αποκλειστική θέρμανση
για μεγάλους χώρους.
Η συσκευή επιτρέπεται να τοποθετείται
αποκλειστικά και μόνο στο δάπεδο.
SKD 2300 A1
1.2 Περιεχόμενα
συσκευασίας
•
•
•
•
•
•
1 αερόθερμο
1 τηλεχειριστήριο
2 μπαταρίες τύπου Typ AAA/R03 1,5 V
2 πόδια
2 βίδες για πόδια
1 οδηγίες χειρισμού
13
RP74308 Konvektor LB3so Seite 14 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
1.3 Σημάνσεις στη συσκευή
Το παρακείμενο σύμβολο 3
προειδοποιεί
ότι
δεν
επιτρέπεται η κάλυψη της
συσκευής, διότι η πρόκληση
συμφόρησης
θερμότητας
ενδέχεται
να
προκαλέσει
βλάβες και κίνδυνο πυρκαγιάς.
2. Ονομασία των εξαρτημάτων (βλέπε πτυσσόμενη σελίδα)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Θέση για τηλεχειριστήριο
Πεδίο χειρισμού
Προειδοποιητικό σύμβολο “Μην
καλύπτετε“
Εξαγωγή αέρα
Οθόνη
Εισαγωγή αέρα
Πόδια
Αισθητήρας θερμοκρασίας
Γενικός διακόπτης
Λαβή
Ένδειξη επιλεγμένης βαθμίδας
θέρμανσης
Σύμβολο "Ανεμιστήρας“
Σύμβολο "Προστασία ψύξης“
14 Ένδειξη επιλεγμένης μονάδας
μέτρησης
15 Πλήκτρο ανεμιστήρα
16 Θερμοκρασία αύξηση
17 Θερμοκρασία μείωση
18 Πλήκτρο χρονομέτρου
19 Ένδειξη διάρκειας λειτουργίας
20 Ένδειξη ρυθμισμένης θερμοκρασίας
21 Ένδειξη μετρημένης θερμοκρασίας
22 Πλήκτρο Εντός / Εκτός
23 Δέκτης υπερύθρων για
τηλεχειριστήριο
24 Πλήκτρο επιλογής μονάδας μέτρησης
25 Πλήκτρο επιλογής βαθμίδας
θέρμανσης
3. Τεχνικά δεδομένα
Τροφοδοσία τάσης:
Μέγιστη απόδοση:
Κλάση προστασίας:
Μπαταρία για
τηλεχειριστήριο:
Περιβαλλοντικές συνθήκες:
14
220 - 240 V~/50 Hz
2,300 Watt
I
2x τύπου AAA/R03 1,5 V
0 °C έως +30 °C, μέγ. 85 % σχετική υγρασία αέρα
RP74308 Konvektor LB3so Seite 15 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
4. Υποδείξεις ασφάλειας
4.1 Επεξήγηση όρων
Σε αυτές τις Οδηγίες χειρισμού θα βρείτε
τους ακόλουθους όρους σήματα:
Προειδοποίηση!
Μεγάλος κίνδυνος: Παραβίαση
της προειδοποίησης ενδέχεται
να προκαλέσει σωματική βλάβη
και βλάβη για τη ζωή.
Προσοχή!
Μέτριος κίνδυνος: Παραβίαση της
προειδοποίησης ενδέχεται να προκαλέσει
υλική βλάβη.
Υπόδειξη:
Μικρός κίνδυνος: Θέματα, σχετικά με το
χειρισμό της συσκευής που πρέπει να
λαμβάνονται υπόψη.
•
4.2 Γενικές υποδείξεις
•
•
•
•
•
Πριν από τη χρήση παρακαλούμε να
διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις
Οδηγίες
χειρισμού.
Αποτελούν
συστατικό μέρος της συσκευής και θα
πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή
διαθέσιμες.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για
τον
περιγραφόμενο
σκοπό
προορισμού
(βλέπε
«1.1 Προβλεπόμενη
χρήση»
σε
σελίδα 13).
Ελέγχετε αν η απαραίτητη τάση
δικτύου (βλέπε πινακίδα τύπου στη
συσκευή) ανταποκρίνεται στην τάση
του δικού σας ηλεκτρικού δικτύου.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για
χρήση
από
άτομα
(συμπεριλαμβανομέ-νων των παιδιών)
με
περιορισμένες
σωματικές,
αισθητικές
ή
πνευματικές
SKD 2300 A1
•
δυνατότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή
περιορισμένες γνώσεις, εκτός και αν
αρμόδιο για την ασφάλειά τους
άτομο επιβλέπει ή ενημερώνει σχετικά
με το πώς πρέπει να χρησιμοποιείται η
συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να
βρίσκονται υπό συνεχή επίβλεψη, για
να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
Σε
περίπτωση
ενδεχομένων
δυσλειτουρ-γιών εντός του χρόνου
εγγυοδοσίας
η
επιδιόρθωση
επιτρέπεται να γίνει μόνο από το δικό
μας ρέντρο Σέρβις.
Η
συσκευή
επιτρέπεται
να
τοποθετηθεί
αποκλειστικά
σε
σταθερή, επίπεδη, στεγνή και μη
αναφλέξιμη επιφάνεια.
Προσέχετε ώστε να διασφαλίζεται
καλή πρόσβαση στην ηλεκτρική πρίζα
για να μπορείτε να τραβάτε εν
ανάγκη γρήγορα το βύσμα.
4.3 Προστασία από
ηλεκτροπληξία
•
•
Προειδοποίηση! Οι ακόλουθες
υποδείξεις ασφάλειας έχουν ως
στόχο να σας προστατέψουν
από ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία.
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε
γειωμένη
πρίζα
που
έχει
εγκατασταθεί σύμφωνα με τους
κανονισμούς.
Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει
στο δάπεδο ή χτυπηθεί σκληρά, ή
πέσει μέσα σε νερό, δεν επιτρέπεται
πλέον η χρήση της. Στην περίπτωση
αυτή απευθυνθείτε στο Κέντρο
Σέρβις της εταιρίας μας. Τα
15
RP74308 Konvektor LB3so Seite 16 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
•
•
•
•
•
16
δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται
στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 25.
Εάν η συσκευή έχει βλάβη, δεν
επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η
χρήση της συσκευής. Σε αυτή την
περίπτωση, θα πρέπει να αναθέσετε
την επισκευή της συσκευής σε
εξειδικευμένο
προσωπικό.
Τα
δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται
στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 25.
Εάν
έχει
βλάβη
το
καλώδιο
ηλεκτρικής σύνδεσης αυτής της
συσκευής, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή από
ανάλογα εξειδικευμένο προσωπικό,
προς αποφυγή κινδύνων.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή
πλησίον
νεροχύτη,
μπανιέρας,
ντουζιέρας ή πισίνας, διότι το νερό
ψεκασμού ενδέχεται να διεισδύσει
στη συσκευή.
Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση
να διεισδύσουν νερό ή άλλα υγρά στη
συσκευή. Συνεπώς:
– δεν επιτρέπεται ποτέ η χρήση σε
υπαίθριο χώρο
– δεν επιτρέπεται ποτέ η βύθιση σε
υγρό
– δεν επιτρέπεται ποτέ η χρήση σε
πολύ υγρό περιβάλλον όπως π.χ. σε
λουτρό
Σε περίπτωση που διεισδύσει υγρό στη
συσκευή, αποσυνδέστε αμέσως το
βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα και
αναθέστε την επισκευή της συσκευής
σε εξειδικευμένο προσωπικό. Τα
δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται
στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 25.
Δεν επιτρέπεται να προσπαθήσετε
ποτέ να περάσετε στο εσωτερικό της
συσκευής με τα δάκτυλά σας ή με
άλλα αντικείμενα μέσα από την
προστατευτική εσχάρα.
•
•
•
•
•
•
•
Δεν επιτρέπεται να πιάσετε ποτέ τη
συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή
το βύσμα με υγρά χέρια.
Να αποσυνδέετε τη συσκευή πάντα
τραβώντας το βύσμα του καλωδίου
τροφοδοσίας. Δεν επιτρέπεται να
τραβήξετε ποτέ το ίδιο το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί
ποτέ σπάσιμο ή σύνθλιψη του
καλωδίου τροφοδοσίας.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί
φθορά στο καλώδιο τροφοδοσίας
εξαιτίας αιχμηρών ακμών.
Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας
μακριά από υπέρθερμες επιφάνειες
(π.χ. εστίες ηλεκτρικής κουζίνας).
Οταν δεν χρησιμοποιείτε για μεγάλο
χρονικό διάστημα τη συσκευή,
αποσυνδέετε το βύσμα από την
ηλεκτρική πρίζα. Μόνο τότε η
συσκευή είναι τελείως ελεύθερη
ηλεκτρικού ρεύματος.
Θα πρέπει να αποφεύγετε τη χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης. Η χρήση τους
επιτρέπεται μόνο υπό ορισμένων
προϋποθέσεων:
– το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
είναι κατάλληλο για την ένταση
ρεύματος της συσκευής
– το καλώδιο επιμήκυνσης δεν
επιτρέπεται να έχει εγκατασταθεί
με ”ασταθή” τρόπο: δεν επιτρέπεται
να αποτελέσει παγίδα
παραπατήματος ούτε να είναι
προσβάσιμο σε παιδιά
– το καλώδιο επιμήκυνσης δεν
επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να
έχει υποστεί φθορά
– δεν επιτρέπεται να συνδεθούν
άλλες συσκευές στην ηλεκτρική
πρίζα εκτός από αυτή τη συσκευή,
διότι διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθεί υπερφόρτωση του
RP74308 Konvektor LB3so Seite 17 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
•
ηλεκτρικού δικτύου (απαγορεύεται
η χρήση πολύπριζου!).
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να
λειτουργεί
με
εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ούτε με ξεχωριστό
σύστημα τηλενεργοποίησης, όπως για
παράδειγμα ασύρματο ρευματοδότη.
•
4.4 Προστασία από κίνδυνο
πυρκαγιάς
•
•
•
•
•
•
•
Προειδοποίηση!
Επειδή
η
συσκευή λειτουργεί με υψηλές
θερμοκρασίες,
τηρείτε
τις
ακόλουθες
υποδείξεις
ασφάλειας, ώστε να μην είναι
εφικτή η πρόκληση πυρκαγιάς.
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν
επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα
αντικείμενα (π.χ. κουρτίνες, χαρτιά
κ.λπ.) στο άμεσο περιβάλλον της
συσκευής.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε
ποτέ τη συσκευή για να στεγνώσετε
πάνω στη συσκευή ή με τη συσκευή
υφάσματα ή άλλα αντικείμενα.
Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, δεν
επιτρέπεται ποτέ η κάλυψη της
συσκευής.
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής
διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον
1 m σε σχέση με άλλες συσκευές ή με
τον τοίχο.
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή σε
επικίνδυνους χώρους για έκρηξη ούτε
πλησίον εύφλεκτων αερίων ή υγρών.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να
τοποθετηθεί ποτέ ακριβώς κάτω από
ηλεκτρική πρίζα τοίχου, διότι η
παραγωγή θερμότητας ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβες στην ηλεκτρική
εγκατάσταση.
Προσέχετε πάντα ώστε να γίνεται
ελεύθερη εισαγωγή και εξαγωγή του
SKD 2300 A1
αέρα. Διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθεί συμφόρηση θερμότητας
στη συσκευή.
Δεν επιτρέπεται να αφήσετε ποτέ
ανεπίβλεπτη
τη
συσκευή
σε
λειτουργία. Οι βλάβες επισημαίνονται
πάντα μέσω δημιουργίας έντονης
οσμής.
Στην
περίπτωση
αυτή
αποσυνδέετε αμέσως το βύσμα από
την πρίζα και αφήνετε τη συσκευή να
την ελέγξει εξειδικευμένο προσωπικό.
Τα
δεδομένα
επικοινωνίας
αναφέρονται στο «Κέντρο Σέρβις»
στη σελίδα 25.
4.5 Προστασία από
τραυματισμούς
•
•
Προειδοποίηση! Τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις προς
αποφυγή τραυματισμών.
Προσέχετε
ώστε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας να μην γίνει ποτέ
παγίδα για παραπάτημα ή μπέρδεμα
για άτομα, τα οποία δεν επιτρέπεται
ούτε να το πατήσουν.
Εάν θέλετε να μεταφέρετε την
υπέρθερμη συσκευή, απενεργοποιήστε
την, αποσυνδέστε το βύσμα από την
ηλεκτρική πρίζα και περιμένετε έως
ότου κρυώσει καλά η συσκευή.
Διαφορετικά ενδέχεται να πάθετε
εγκαύματα
από
τις
καυτές
επιφάνειες.
17
RP74308 Konvektor LB3so Seite 18 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
4.6 Για την ασφάλεια του
παιδιού σας
4.7 Χειρισμός μπαταριών
Προειδοποίηση!
•
•
•
•
Προειδοποίηση!
Συχνά
τα
παιδιά
δεν
μπορούν
να
εκτιμήσουν
σωστά
τους
κινδύνους και συνεπώς μπορεί
να τραυματιστούν. Συνεπώς
προσέξτε:
Αυτό το προϊόν επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται
μόνο
υπό
την
επίβλεψη
ενηλίκων,
ώστε
να
διασφαλίζεται το γεγονός ότι τα
παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προσέξτε ιδιαίτερα ώστε η συσκευή
να βρίσκεται πάντα μακριά από την
εμβέλεια παιδιών.
Το
τηλεχειριστήριο
περιέχει
μπαταρίες.
Προσέχετε ώστε οι
μπαταρίες αυτές να μην περάσουν
ποτέ σε παιδικά χέρια, διότι υπάρχει
κίνδυνος κατάποσης.
Η κατάποση μπαταριών μπορεί να
είναι επικίνδυνη για τη ζωή.
Σε
περίπτωση κατάποσης μπαταριών,
ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προσέχετε
ώστε
η
πλαστική
μεμβράνη συσκευασίας να μην
αποτελέσει θανατηφόρα παγίδα για
παιδιά. Οι πλαστικές μεμβράνες
συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια.
Προς
αποφυγή
κινδύνου
έκρηξης, δεν επιτρέπεται η
φόρτιση κανονικών μπαταριών,
ούτε
η
θέρμανση
ή
η
εξουδετέρωση αυτών με κάψιμο.
Σε
περίπτωση
υπερχείλισης
υγρών μπαταρίας, αποφεύγετε
την επαφή με δέρμα, μάτια και
βλεννογόνους, προς αποφυγή
τραυματισμών. Σε περίπτωση
επαφής με τα υγρά μπαταρίας
ξεπλένετε το πληγέν σημείο
αμέσως με άφθονο καθαρό νερό
και απευθυνθείτε αμέσως σε
ιατρό.
Προσοχή! Προς αποφυγή βλαβών στη
συσκευή και προς διασφάλιση της
λειτουργίας τηρείτε τα εξής:
• Κάνετε ταυτόχρονα αντικατάσταση
όλων των μπαταριών.
• Μην
χρησιμοποιείτε
μπαταρίες
διαφορετικού
τύπου,
ούτε
συνδυάζετε ταυτόχρονα νέες με
παλιές μπαταρίες.
• Μην βραχυκυκλώνετε μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
• Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο διάστημα, αφαιρείτε τις
μπαταρίες.
Μπαταρίες
που
εμφανίζουν διαρροή ενδέχεται να
προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
4.8 Υλικές φθορές
Προσοχή! Προς αποφυγή υλικών φθορών
τηρείτε τους ακόλουθους κανονισμούς.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το
τηλεχειριστήριο
όταν
δεν
το
χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
18
RP74308 Konvektor LB3so Seite 19 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
•
διάστημα.
Η διαρροή μπαταριών
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
τηλεχειριστήριο.
Προσέχετε ώστε να γίνει σωστή
τοποθέτηση των ποδιών (βλέπε
«5.2 Τοποθέτηση
συσκευής»
σε
σελίδα 19),
διότι
διαφορετικά
ενδέχεται να προκληθούν εκδορές ή
άλλες φθορές στο δάπεδο.
5. Αφαίρεση συσκευασίας, τοποθέτηση και θέση
μπαταριών
5.1 Συναρμολόγηση
συσκευής
Πριν από τη θέση σε λειτουργία της
συσκευής πρέπει να βιδωθούν τα
πόδια 7:
1. Βγάζετε τη συσκευή από τη
συσκευασία.
2. Απομακρύνετε
τη
συσκευασία
μεταφοράς.
3. Ελέγξτε αν η συσκευή έχει ζημιές.
4. Βιδώστε σταθερά τα πόδια 7 με τις
συνημμένες βίδες στην κάτω πλευρά
του αερόθερμου.
5.2 Τοποθέτηση συσκευής
Υπόδειξη: Επειδή η συσκευή και τα
θερμαντικά στοιχεία παραδίδονται με
ελαφριά επάλειψη λιπαντικού, ενδέχεται
να προκληθεί ελαφριά δημιουργία
καπνού και οσμής. Αυτό είναι αβλαβές
και εξαφανίζεται μετά από σύντομο
χρονικό διάστημα. Παρακαλούμε να
φροντίσετε για επαρκή εξαερισμό κατά
το διάστημα αυτό.
SKD 2300 A1
Προειδοποίηση!
Προσέχετε
ώστε να υπάρχει επαρκής
απόσταση προς τον τοίχο, προς
τα αντικείμενα επίπλωσης και
προς
άλλες
συσκευές.
Η
απόσταση
θα
πρέπει
να
ανέρχεται τουλάχιστον σε 1 m,
ώστε να αποκλείεται ο κίνδυνος
πυρκαγιάς.
1. Επιλέξτε ένα σημείο τοποθέτησης, το
οποίο ανταποκρίνεται στις υποδείξεις
ασφάλειας (βλέπε
«4. Υποδείξεις
ασφάλειας» σε σελίδα 15).
2. Εισάγετε το βύσμα σε ηλεκτρική
πρίζα, η οποία ανταποκρίνεται στα
τεχνικά δεδομένα.
Υπόδειξη: Εάν έχετε συνδέσει και
περαιτέρω καταναλωτές στο ίδιο
κύκλωμα, προσέχετε ώστε να μην
προκαλείται υπέρβαση της μέγιστης
απόδοσης
της
εγκατεστημένης
ασφάλειας, διότι διαφορετικά η
ασφάλεια προκαλεί απόλυση.
5.3 Τοποθέτηση μπαταριών
Εάν η συσκευή είναι νέα ή είναι άδειες οι
μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο, πρέπει
να τοποθετηθούν νέες μπαταρίες τύπου
AAA/R03.
1. Σπρώξτε το καπάκι της θήκης
μπαταριών στην κάτω πλευρά του
τηλεχειριστηρίου.
19
RP74308 Konvektor LB3so Seite 20 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες,
εφόσον υπάρχουν.
Υπόδειξη: Τηρείτε τις υποδείξεις
απόσυρσης (βλέπε «9.2 Μπαταρίες/
συσσωρευτές» σε σελίδα 23).
3. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
Υπόδειξη: Προσέξτε τη σωστή
πολικότητα (+/—).
Η σωστή
πολικότητα επισημαίνεται στον πάτο
της θήκης μπαταριών.
4. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών.
6. Χειρισμός
6.1 Θέση της συσκευής σε
λειτουργία
1. Εισάγετε το βύσμα σε ηλεκτρική
πρίζα, η οποία ανταποκρίνεται στα
τεχνικά δεδομένα (βλέπε «3. Τεχνικά
δεδομένα» σε σελίδα 14).
2. Ενεργοποιείτε
την
τροφοδοσία
ρεύματος μετακινώντας το γενικό
διακόπτη 9 στη θέση ON.
Η λάμπα στο γενικό διακόπτη 9 ανάβει
και ηχεί χαρακτηριστικός τόνος.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας
το πλήκτρο Εντός/Εκτός 22.
Η οθόνη 5 ανάβει.
Τώρα η συσκευή είναι σε λειτουργική
ετοιμότητα και ο χειρισμός της μπορεί να
γίνει με το τηλεχειριστήριο ή με το πεδίο
χειρισμού 2.
6.2 Επιλογή θερμοκρασίας
Υποδείξεις:
• Ένδειξη θερμοκρασίας 20:
– ρυθμισμένη απαιτούμενη
θερμοκρασία
• Ένδειξη θερμοκρασίας 21:
– μετρημένη πραγματική
θερμοκρασία
• Η μέτρηση θερμοκρασίας γίνεται με
αισθητήρα θερμοκρασίας 8 άμεσα
στη συσκευή. Για να καλύψει η
20
θερμοκρασία το συνολικό χώρο,
μπορεί να παρέλθει μερικός χρόνος.
1. Επιλέξτε σύμφωνα με την επιθυμία
σας την ένδειξη θερμοκρασίας σε °C
ή °F, πατώντας το πλήκτρο 24.
Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης 14
εμφανίζεται στην οθόνη.
2. Πατήστε το πλήκτρο “Θερμοκρασία
αύξηση“ 16, για να αυξήσετε την
επιθυμητή θερμοκρασία έως το
ανώτερο σε 37 °C (99 °F).
Η
ρυθμισμένη
απαιτούμενη
θερμοκρασία 20 εμφανίζεται στην
οθόνη 5.
3. Πατήστε το πλήκτρο “Θερμοκρασία
μείωση“ 17, για να μειώσετε την
επιθυμητή θερμοκρασία έως το
κατώτερο σε 5 °C (41 °F).
Η
ρυθμισμένη
απαιτούμενη
θερμοκρασία 20 εμφανίζεται στην
οθόνη 5.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 21 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
6.3 Ρύθμιση βαθμίδας
θέρμανσης
6.5 Προστασία
υπερθέρμανσης
Η συσκευή διαθέτει τρεις βαθμίδες
θέρμανσης:
– 1.000 Watt
– 1.300 Watt
– 2.300 Watt
1. Πατήστε το πλήκτρο 25 τόσο συχνά
έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή
βαθμίδα θερμοκρασίας.
Η επιλεγμένη βαθμίδα θέρμανσης 11
εμφανίζεται στην οθόνη 5.
2. Πατήστε το πλήκτρο ανεμιστήρα 15,
για
να
ενεργοποιήσετε
ή
απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα.
Όταν
είναι
ενεργοποιημένος
ο
ανεμιστήρας
εμφανίζεται
στην
οθόνη 5 το σύμβολο "Ανεμιστήρας“ 12.
Υπόδειξη: Ο ανεμιστήρας μπορεί να
παράγει
έναν
σιγανό
θόρυβο,
φροντίζει όμως για την καλύτερη
ανακύκλωση του θερμασμένου αέρα.
Για τη δική σας ασφάλεια η συσκευή
αυτή
διαθέτει
προστασία
υπερθέρμανσης.
Σε περίπτωση που η θερμοκρασία στο
εσωτερικό της συσκευής είναι πολύ
υψηλή, η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα:
1. Απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
μετακινώντας το γενικό διακόπτη 9
στη θέση "0".
2. Ελέγξτε μήπως παρεμποδίζεται η
εισαγωγή αέρα 6 ή η εξαγωγή αέρα 4
και εξαλείψτε την ενδεχόμενη αιτία.
Εάν δεν μπορεί να εντοπιστεί αιτία και
το
σφάλμα
παρουσιάζεται
επανειλημμένα,
αναθέστε
την
επισκευή της συσκευής ή θέστε την
εκτός λειτουργίας.
3. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή.
4. Μετά μπορείτε να συνεχίσετε την
κανονική λειτουργία της συσκευής.
6.4 Ρύθμιση διάρκειας
θέρμανσης
Η συσκευή διαθέτει χρονόμετρο, με το
οποίο μπορείτε να ρυθμίσετε την
επιθυμητή διάρκεια θέρμανσης μεταξύ 1
και 15 ωρών. Μετά την παρέλευση της
διάρκειας
θέρμανσης
η
συσκευή
απενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το πλήκτρο χρονομέτρου 18
τόσο συχνά, έως ότου εμφανιστεί η
επιθυμητή διάρκεια λειτουργίας 19
στην οθόνη 5.
2. Για
να
απενεργοποιήσετε
το
χρονόμετρο, πατήστε το πλήκτρο
χρονομέτρου 18 τόσο συχνά, έως ότου
σβήσει
η
ένδειξη
διάρκειας
λειτουργίας 19.
SKD 2300 A1
6.6 Προστασία ψύξης
Για να αποφευχθεί η μείωση της
θερμοκρασίας σε ένα χώρο κάτω από
0 °C (32 °F), κάνετε τα εξής:
1. Πατήστε
το
πλήκτρο
επιλογής
βαθμίδας θέρμανσης 25 τόσο συχνά,
έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη 5 το
σύμβολο "Προστασία ψύξης“ 13.
Μόλις η θερμοκρασία στο άμεσο
περιβάλλον
της
συσκευής
πέσει
ουσιαστικά κάτω από 7 °C (44 °F),
ενεργοποιείται αυτόματα η θέρμανση με
τη μεγαλύτερη βαθμίδα θέρμανσης:
Μόλις η θερμοκρασία αυξηθεί πάνω από
9 °C
(48 °F),
η
θέρμανση
21
RP74308 Konvektor LB3so Seite 22 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
απενεργοποιείται και στην οθόνη 5
εμφανίζεται πάλι η θερμοκρασία χώρου.
2. Για
να
απενεργοποιήσετε
την
προστασία
ψύξης,
πατήστε
το
πλήκτρο
επιλογής
βαθμίδας
θέρμανσης 25 τόσο συχνά, έως ότου
εξαφανιστεί από την οθόνη 5 το
σύμβολο "Προστασία ψύξης“ 13.
7. Καθαρισμός
Για να χαρείτε πολλά χρόνια τη συσκευή
σας, θα πρέπει να την καθαρίζετε
τακτικά.
Προειδοποίηση! Προς αποφυγή
κινδύνου
ηλεκτροπληξίας
ή
πρόκλησης εγκαυμάτων:
– Αποσυνδέετε πριν από κάθε
καθαρισμό το βύσμα.
– Αφήνετε τη συσκευή να
κρυώσει.
– Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή
μέσα σε νερό.
– Μην αφήνετε να εισχωρεί στη
συσκευή νερό ή
απορρυπαντικά.
1. Απομακρύνετε μεγάλες αποθέσεις
σκόνης από τις προστατευτικές
σχάρες προσεκτικά με ηλεκτρική
σκούπα.
2. Τα υπολείμματα τα απομακρύνετε με
απαλή βούρτσα.
3. Καθαρίζετε τη συσκευή εξωτερικά με
ένα νωπό πανί. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε επίσης και λίγο
απορρυπαντικό πιάτων.
Προσοχή!
Δεν
επιτρέπεται
να
χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά ή άγρια
απορρυπαντικά, γιατί μπορεί να
προκληθούν βλάβες στη συσκευή σας.
4. Καθαρίστε με ένα πανί, το οποίο έχετε
υγράνει με καθαρό νερό.
22
5. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή ξανά, μόνο όταν στεγνώνει
εντελώς.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 23 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
8. Επιδιόρθωση βλαβών
Βλάβη
Συσκευή δεν
ενεργοποιείται
Αιτία
Επιδιόρθωση
Ασφάλεια ή πρίζα Επιλέξτε άλλη πρίζα
ελαττωματική
Συσκευή
ελαττωματική
Επισκευάζετε τη συσκευή σε ειδικό συνεργείο ή
την αποσύρετε. Τη διεύθυνση για το Σέρβις θα
την βρείτε στο εδάφιο «Κέντρο Σέρβις» στη
σελίδα 25.
Συσκευή
Προστασία
απενεργοποιείται υπερθέρμανσης
αυτόματα
ενεργοποιήθηκε
Αφήνετε συσκευή να κρυώσει (βλέπε
«6.5 Προστασία υπερθέρμανσης» σε σελίδα 21)
Εξέρχεται μόνο
ψυχρός αέρας
Συσκευή ενεργοποιείται πάλι αυτόματα μόλις
αρχίσει να πέφτει θερμοκρασία χώρου
Έχει σημειωθεί η
επιλεγμένη
θερμοκρασία
Καθαρίζετε συσκευή (βλέπε «7. Καθαρισμός»
σε σελίδα 22)
Επιλέξτε υψηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία
9. Απόσυρση
9.1 Συσκευή
οπωσδήποτε
τους
κανονισμούς
απόρριψης που ισχύουν στη χώρα σας.
Το
σύμβολο
του
διαγραμμένου
δοχείου
απορριμμάτων δηλώνει ότι το
προϊόν στην Ευρωπαϊκή
Ενωση πρέπει να αποσυρθεί
σε
ξεχωριστή
συλλογή
απορριμμάτων. Αυτό ισχύει για το προϊόν
και για όλα τα εξαρτήματα που φέρουν
τη σήμανση με το ίδιο σύμβολο. Προϊόντα
που φέρουν σήμανση δεν επιτρέπεται να
αποσύρονται με τα κανονικά οικιακά
απορρίμματα,
αλλά
πρέπει
να
συλλέγονται σε ειδικά σημεία υποδοχής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Η ανακύκλωση
υποστηρίζει τη μείωση κατανάλωσης
πρώτων υλών και ανακουφίζει το
περιβάλλον.
Συνεπώς
τηρείτε
9.2 Μπαταρίες/
συσσωρευτές
SKD 2300 A1
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
καταλήγουν
στα
οικιακά
απορρίμματα.
Οι άχρηστες
μπαταρίες πρέπει να αποσύρονται
σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προς το
σκοπό αυτό υπάρχουν διαθέσιμα ειδικά
δοχεία απόσυρσης μπαταριών στο ειδικό
εμπόριο μπαταριών όπως και στις
αρμόδιες δημοτικές υπηρεσίες συλλογής
μπαταριών. Μπαταρίες και συσσωρευτές
που επισημαίνονται με τα ακόλουθα
γράμματα, περιέχουν μεταξύ άλλων και
μολυσματικές ουσίες. Cd (κάδμιο), Hg
(υδράργυρος), Pb (μόλυβδος).
23
RP74308 Konvektor LB3so Seite 24 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
9.3 Συσκευασία
Σε περίπτωση
απόσυρση της
υπόψη σας τις
περιβαλλοντικής
σας.
που επιθυμείτε την
συσκευασίας, λάβετε
αντίστοιχες διατάξεις
προστασίας της χώρας
10. Εγγύηση της HOYER Handel GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Για αυτή τη συσκευή έχετε εγγύηση 3
ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε
περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του
προϊόντος έχετε νόμιμα δικαιώματα, τα
οποία μπορείτε να αξιώσετε έναντι του
πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νόμιμα
δικαιώματα δεν περιορίζονται από την
εγγύησή μας, η οποία περιγράφεται
κατωτέρω.
Όροι εγγύησης
Ο χρόνος της εγγύησης αρχίζει με την
ημερομηνία
αγοράς.
Παρακαλούμε
διαφυλάξτε προσεκτικά τη γνήσια
απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο είναι
απαραίτητο ως αποδεικτικό στοιχείο για
την αγορά.
Εάν εντός τριών ετών από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος
παρουσιαστεί
ελάττωμα
υλικού
ή
κατασκευής, τότε το προϊόν αυτό το
επισκευάζουμε ή το αντικαθιστούμε
δωρεάν σύμφωνα με δική μας επιλογή.
Αυτή η παροχή εγγύησης προϋποθέτει
ότι εντός του τριετούς χρόνου εγγύησης
η ελαττωματική συσκευή και το
αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη ταμείου)
θα κατατεθούν και θα περιγραφεί
περιληπτικά γραπτώς το ελάττωμα και το
χρονικό
σημείο
εμφάνισης
του
ελαττώματος.
24
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την
εγγύησή μας, θα σας επιστρέψουμε το
επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Με την
επισκευή ή την αντικατάσταση του
προϊόντος δεν ανανεώνεται το χρονικό
διάστημα της εγγύησης.
Χρόνος εγγύησης και νόμιμες
αξιώσεις εξαιτίας ελαττωμάτων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται με
την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης
για εξαρτήματα που αντικαθιστούνται ή
επισκευάζονται. Ενδεχόμενες βλάβες ή
ελαττώματα που παρουσιάζονται κατά
την αγορά, πρέπει να αναφέρονται
αμέσως μετά τον άνοιγμα πακέτου του
προϊόντος. Μετά την παρέλευση του
χρόνου
εγγύησης
οι
ενδεχόμενες
επισκευές χρεώνονται.
Επίπεδο εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά
και σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες
ποιότητας και ελέγχθηκε αξιόπιστα πριν
από την παράδοσή της.
Η
παροχή
εγγύησης
ισχύει
για
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή
η εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα
προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε
φυσιολογική φθορά και συνεπώς μπορούν
να
θεωρηθούν
ως
φθειρόμενα
RP74308 Konvektor LB3so Seite 25 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
εξαρτήματα ούτε βλάβες σε εύθραυστα
εξαρτήματα,
π.χ.
διακόπτες,
συσσωρευτές ή εξαρτήματα, τα οποία
έχουν κατασκευαστεί από γυαλί.
Αυτή η εγγύηση εκπίπτει εάν το προϊόν
καταστράφηκε ή δεν χρησιμοποιήθηκε
και δεν συντηρήθηκε σύμφωνα με τους
κανονισμούς. Για την κατάλληλη χρήση
του προϊόντος πρέπει να τηρούνται με
ακρίβεια όλες οι υποδείξεις που
αναφέρονται στις οδηγίες χειρισμού.
Χρήσεις και χειρισμοί, οι οποίοι δεν
συμφωνούν με τις υποδείξεις που
αναφέρονται στις οδηγίες χειρισμού,
πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται.
Το προϊόν προβλέπεται μόνο για την
ιδιωτική
χρήση
και
όχι
για
επαγγελματικές εφαρμογές.
Σε
περίπτωση
καταχρηστικής
και
ακατάλληλης χρήσης, άσκηση βίας και
σε επεμβάσεις, οι οποίες δεν εκτελούνται
από το εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις
της
εταιρείας
μας,
η
εγγύηση
διαγράφεται.
Διακανονισμός σε περίπτωση
εγγύησης
Προς διασφάλιση ταχείας διευθέτησης
της υπόθεσής σας, παρακαλούμε τηρείτε
τις ακόλουθες υποδείξεις:
• Παρακαλούμε έχετε διαθέσιμα για
όλα τα θέματα τον αριθμό είδους (για
αυτή τη συσκευή: IAN 74308) και την
απόδειξη ταμείου ως αποδεικτικό
αγοράς.
• Τον αριθμό είδους θα τον βρείτε στην
πινακίδα τύπου, μία γκραβούρα στο
εξώφυλλο των οδηγιών χειρισμού της
συσκευής σας (κάτω αριστερά) ή ως
αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω
πλευρά.
• Εάν
παρουσιαστούν
σφάλματα
λειτουργίας ή άλλα ελαττώματα,
SKD 2300 A1
•
απευθυνθείτε πρώτα στο κατωτέρω
αναφερόμενο
Κέντρο
Σέρβις
τηλεφωνικώς ή μέσω E-Mail.
Το προϊόν που καταγραφεί ως
ελαττωματικό
μπορείτε
να
το
αποστείλετε
ατελώς
στην
αναφερόμενη ταχυδρομική διεύθυνση
Σέρβις
επισυνάπτοντας
το
αποδεικτικό
αγοράς
(απόδειξη
ταμείου)
και
αναφέροντας
το
ελάττωμα και το χρονικό σημείο
εμφάνισής του.
Στη
διαδικτυακή
πύλη
www.lidl-service.com
μπορείτε να κατεβάσετε
αυτές τις οδηγίες χειρισμού
και πολλά άλλα εγχειρίδια,
βίντεο
προϊόντων
και
λογισμικά.
Κέντρο Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.gr
CY Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 74308
25
RP74308 Konvektor LB3so Seite 26 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Διανομέας
Παρακαλούμε έχετε υπόψη ότι η
ακόλουθη
διεύθυνση
δεν
είναι
διεύθυνση Σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα
στο ανωτέρω αναφερόμενο Κέντρο
Σέρβις.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
26
RP74308 Konvektor LB3so Seite 27 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Indhold
1. Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Delenes betegnelse (se foldudsiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Udpakning, opstilling, isætning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Garanti fra HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hjertelig tillykke med købet af dit nye
apparat.
Hermed har du valgt et førsteklasses
produkt. Brugsanvisningen er del af dette
produkt.
Den
indeholder
vigtige
henvisninger om sikkerhed, brug og
bortskaffelse.
27
28
28
28
31
32
34
34
35
35
Inden du bruger produktet, skal du gøre dig
fortrolig
med
alle
betjeningsog
sikkerhedshenvisninger. Brug altid kun
produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder.
Hvis produktet gives videre til tredjemand,
skal alle dokumenter udleveres.
1. Beskrivelse af apparatet
1.1 Anvendelsesformål
Med
denne
konvektor
SilverCrest
SKD 2300 A1 kan du opvarme tørre
beboelsesrum.
Apparatet er beregnet til brug i private
husholdninger og ikke til erhvervsmæssig
brug.
Dette apparat egner sig som ekstra
opvarmning. Det egner sig ikke som eneste
opvarmning til store rum.
Apparatet må kun opstilles på gulvet.
•
•
•
•
2 batterier type AAA/R03 1,5 V
2 fødder
2 skruer til fødderne
1 brugsanvisning
1.3 Symboler på apparatet
Dette symbol 3 advarer mod
tildækning af apparatet, da dette
medfører varmeophobning og
kan resultere i skader og
brandfare.
1.2 Leveringsomfang
• 1 konvektor
• 1 fjernbetjening
SKD 2300 A1
27
RP74308 Konvektor LB3so Seite 28 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Delenes betegnelse (se foldudsiden)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Hylde til fjernbetjening
Betjeningsfelt
Advarselssymbol "Må ikke tages af"
Luftudgang
Display
Luftindgang
Fødder
Temperatursensor
Hovedafbryder
Greb
Visning af det valgte varmetrin
Symbol "Ventilator"
Symbol "Frostbeskyttelse"
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Visning af den valgte målenhed
Ventilatortast
Temperatur højere
Temperatur lavere
Timer-tast
Visning af driftstiden
Visning af den indstillede temperatur
Visning af den målte temperatur
ON-/OFF-tast
Infrarødmodtager til fjernbetjening
Tast til valg af måleenheden
Tast til valg af varmetrinnet
3. Tekniske data
Spændingsforsyning:
Maksimal effekt:
Beskyttelsesklasse:
Batteri til fjernbetjening:
Omgivelsesbetingelser:
220 - 240 V~/50 Hz
2.300 Watt
I
2x type AAA/R03 1,5 V
0 °C til +30 °C, maks. 85 % relativ luftfugtighed
4. Sikkerhedsanvisninger
4.1 Forklaring af begreberne
4.2 Generelle anvisninger
Du finder følgende signalbegreber i denne
betjeningsvejledning:
Advarsel!
Høj
risiko:
Manglende
overholdelse af advarslen kan
forårsage skader på liv og lemmer.
Forsigtig!
Middel risiko: Manglende overholdelse af
advarslen kan forårsage en materiel skade.
Henvisning:
Lav risiko: Ting, som bør overholdes ved
brug af apparatet
• Læs
denne
betjeningsvejledning
omhyggeligt inden brug. Den er en del
af apparatet og skal altid stå til
rådighed.
• Benyt kun apparatet til det beskrevne
anvendelsesformål
(se "1.1 Anvendelsesformål" på side 27).
• Kontroller,
at
den
nødvendige
netspænding (se typeskiltet på apparatet)
stemmer overens med den aktuelle
netspænding.
• Apparatet er ikke beregnet til at blive
benyttet af personer (inklusiv børn) med
28
RP74308 Konvektor LB3so Seite 29 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
begrænsede fysiske, sensoriske eller
åndelige evner eller med manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre der føres opsyn med dem af
den person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed, eller denne har instrueret dem
i, hvordan grillen skal bruges. Børn skal
altid være under opsyn, for at sikre at de
ikke leger med grillen.
• Ved eventuelle fejl må apparatet i
garantiperioden kun repareres af vores
servicecenter.
• Apparatet må kun opstilles på et solidt,
plant, tørt og ikke brændbart underlag.
• Sørg for, at stikket er let tilgængelig, så du
eventuelt hurtigt kan trække stikket ud af
stikkontakten.
4.3 Beskyttelse mod elektrisk stød
•
•
•
•
•
Advarsel!
Efterfølgende
sikkerhedsanvisninger skal beskytte
dig mod elektrisk stød.
Apparatet må kun tilsluttes en korrekt
installeret stikkontakt.
Hvis apparatet er faldet på gulvet, har
fået et kraftigt stød eller er faldet ned i
vand, må du ikke tage det i brug igen. I
så fald skal du kontakte vores
servicecenter. Kontaktdataene findes i
"Service-center" på side 36.
Hvis apparatet er beskadiget, må den
under ingen omstændigheder bruges.
Lad i så fald apparatet reparere af
kvalificerede fagfolk. Kontaktdataene
findes i "Service-center" på side 36.
Hvis denne apparater netledning bliver
beskadiget, skal den udskiftes af
producenten
eller
en
lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
Apparatet må ikke anvendes i
umiddelbar nærhed af en håndvask, et
badekar,
en
bruser
eller
en
SKD 2300 A1
swimmingpool, da der kan trænge
vandstænk ind i apparatet.
• Der må ikke trænge vand eller andre
væsker ind i selve apparatet. Derfor:
– anvend aldrig apparatet udendørs
– dyp den aldrig i væsker
– må aldrig bruges i meget fugtige
omgivelser, fx et badeværelse
Hvis der alligevel kommer væske ind i
apparatet, skal du straks trække stikket
ud af stikkontakten og få apparatet
repareret af kvalificerede fagfolk.
Kontaktdataene findes i "Service-center"
på side 36.
• Forsøg ikke at stikke fingre eller
genstande ind gennem apparatets
beskyttelsesgitre.
• Tag aldrig fat i apparatet, netledningen
eller stikket med fugtige hænder.
• Træk altid netledningen ud ved stikket.
Træk aldrig i selve netledningen.
• Sørg for, at netledningen ikke bliver
knækket eller klemt.
• Sørg for, at ledningen ikke bliver
beskadiget pga. skarpe kanter.
• Hold netledningen væk fra varme
overflader (f.eks. komfuret).
• Træk stikket ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal bruges. Kun da er
apparatet helt strømfrit.
• Undgå brugen af forlængerledninger.
Dette er kun tilladt under visse
forudsætninger:
– forlængerledningen skal være egnet til
apparatets strømstyrke
– forlængerledningen må ikke ligge løst,
dvs. at man ikke må kunne snuble
over den, og at børn ikke må kunne få
fat i den
– forlængerledningen må under ingen
omstændigheder være beskadiget
– der må ikke tilsluttes andre apparater
end dette til stikkontakten, da
29
RP74308 Konvektor LB3so Seite 30 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
strømnettet
ellers
kan
blive
overbelastet (det er ikke tilladt at
bruge multistikdåser!).
• Apparatet må ikke anvendes med en
ekstern timer eller et separat, trådløst
system, som f.eks. en trådløs stikkontakt.
4.4 Beskyttelse mod brandfare
•
•
•
•
•
•
•
•
30
Advarsel! Da maskinen arbejder
med høje temperaturer, skal du
overholde følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå brand.
Ved brug af apparatet må der ikke være
brændbare genstande (f.eks. gardiner,
papir osv.) i umiddelbar nærhed af det.
Anvend aldrig apparatet til at tørre
tekstiler eller andre ting på, over eller
foran apparatet.
For at undgå overophedning må
apparatet aldrig tildækkes.
Sørg for, at der ved opstilling af
apparatet er en min. afstand på 1 m til
andre apparater og væggen.
Brug aldrig apparatet i eksplosive rum
eller i nærheden af brændbare gasser
eller væsker.
Apparatet må ikke placeres lige under
en stikkontakt, idet den varme, som
opstår, kan medføre beskadigelse af
elinstallationen.
Sørg altid for, at luften kan komme frit
ind og ud. Ellers kan varmen ophobes i
apparatet.
Apparatet må ikke være tændt uden
opsyn. Skader indikeres næsten altid
ved en kraftig lugt. I så fald skal du
straks trække stikket ud, og få apparatet
undersøgt. Kontaktdataene findes i
"Service-center" på side 36.
4.5 Beskyttelse mod kvæstelser
Advarsel!
Overhold
følgende
henvisninger
for
at
undgå
kvæstelser.
• Sørg for, at man ikke kan snuble over
ledningen, og at ingen sidder fast i den
eller kan træde på den.
• Hvis du ønsker at flytte det varme
apparat, skal du slukke det, trække
stikket ud og vente, indtil apparatet er
afkølet. Ellers kan du brænde dig på den
varme overflade.
4.6 Af hensyn til dit barns sikkerhed
Advarsel! Børn kan ofte ikke
vurdere farer rigtigt og derfor
pådrage sig kvæstelser. Overhold
derfor følgende:
• Dette produkt må kun bruges under
voksnes tilsyn for at sikre, at børn ikke
leger med apparatet.
• Sørg for, at produktet altid er uden for
børns rækkevidde.
• Fjernbetjeningen indeholder batterier.
Sørg for, at børn aldrig får fat i dem, og
at de ikke bliver slugt.
Slugte batterier kan være livsfarlige.
Hvis batterier er blevet slugt, skal man
straks tilkalde lægehjælp.
• Sørg for, at emballagefolien ikke bliver
en
dødelig
fælde
for
børn.
Emballagefolie er ikke legetøj.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 31 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
4.7 Batterier
Advarsel!
For at undgå eksplosionsfare må
almindelige batterier ikke oplades,
opvarmes eller brændes.
Hvis der er løbet batterisyre ud,
skal du undgå kontakt med hud,
øjne og slimhinder for at forhindre
kvæstelser. Ved kontakt med syre
skal
du
straks
skylle
det
pågældende sted med rigeligt,
klart vand. Kontakt straks en læge.
Forsigtig! Overhold følgende for at undgå
skader på apparatet og for at sikre dets
funktion:
• Udskift altid alle batterier samtidigt.
• Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier sammen.
• Undgå en kortslutning af batterierne.
• Brug ikke genopladelige batterier.
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke
bruges i længere perioder. Udløbende
batterisyre kan beskadige apparatet.
4.8 Materielle skader
Forsigtig! Overhold følgende bestemmelser
for at undgå materielle skader.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen,
hvis denne ikke skal bruges i længere
tid. Fjernbetjeningen kunne blive
beskadiget pga. udløbende batterier.
• Sørg for, at fødderne er anbragt korrekt
(se "5.2 Opstilling af apparatet" på
side 31), ellers kan gulvet blive ridset
eller få brændpletter.
5. Udpakning, opstilling, isætning af batteriet
5.1 Montering af apparatet
Inden apparatet kan tages i brug, skal
fødderne 7 skrues på:
1. Tag apparatet ud af emballagen.
2. Tag transportemballagen af.
3. Kontroller, at apparatet ikke viser tegn
på beskadigelse.
4. Skru fødderne 7 fast på konvektorens
underside med de vedlagte skruer.
5.2 Opstilling af apparatet
Henvisning:
Da
apparatet
eller
varmeelementerne er smurt let ved levering,
kan der udvikles let røg og lugt, når det
tages i brug første gang. Dette er ikke
skadeligt og stopper efter kort tid. Sørg for
tilstrækkelig udluftning.
SKD 2300 A1
Advarsel! Sørg for tilstrækkelig
afstand til vægge, interiør og
andre apparater. Afstanden bør
mindst være 1 m for at udelukke
brandfare.
1. Vælg et opstillingssted, som svarer til
sikkerhedshenvisningerne
(se
"4.
Sikkerhedsanvisninger" på side 28).
2. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i
overensstemmelse med de tekniske data.
Henvisning: Hvis andre forbrugere er
tilsluttet samme strømkreds, bør du sikre
dig, at den installerede sikrings
maksimale
belastningsevne
ikke
overskrides, da dette vil udløse
sikringen.
31
RP74308 Konvektor LB3so Seite 32 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
5.3 Isætning af batteriet
Når apparatet er nyt, eller hvis batterierne i
fjernbetjeningen er tomme, skal der
indsættes nye batterier af typen AAA/R03.
1. Skub batterirummets låg på undersiden
af fjernbetjeningen af.
2. Tag de gamle batterier ud, hvis de
findes.
Henvisning: Overhold henvisningerne
om bortskaffelse (se "9.2 Almindelige
og genopladelige batterier" på side 35).
3. Læg de nye batterier i.
Henvisning: Sørg for, at polerne (+/–)
vender korrekt. Den korrekte polretning
er markeret i bunden af batterirummet.
4. Luk batterirummet igen.
6. Betjening
6.1 Apparatet tages i brug
1. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i
overensstemmelse med de tekniske data
(se "3. Tekniske data" på side 28).
1. Vælg, om du vil have vist temperaturen i
°C eller °F ved at trykke på tast 24.
Den valgte målenhed 14 vises på
displayet 5.
2. Tænd for strømforsyningen ved at stille
hovedafbryderen 9 på ON.
2. Tryk på tasten "Temperatur højere" 16
for at forøge den indstillede temperatur
til maksimalt 37 °C (99 °F).
Lampen i hovedafbryderen 9 lyser, og
der lyder et akustisk signal.
Den indstillede temperatur 20 vises på
displayet 5.
3. Tænd for apparatet ved at trykke på
ON-/OFF-tasten 22.
3. Tryk på tasten "Temperatur lavere" 17
for at sænke den indstillede temperatur
til minimalt 5 °C (41 °F).
Displayet 5 lyser.
Apparatet er nu parat til brug og kan
betjenes
med
fjernbetjeningen
eller
betjeningsfeltet 2.
6.2 Valg af temperatur
Henvisninger:
• Visning af temperatur 20:
– den indstillede temperatur
• Visning af temperatur 21:
– den målte faktiske temperatur
• Temperaturen
måles
med
en
temperatursensor
8
direkte
ved
apparatet. Det kan vare nogen tid, før
hele rummet har nået denne temperatur.
32
Den indstillede temperatur 20 vises på
displayet 5.
6.3 Indstilling af varmetrinnet
Apparatet har tre varmetrin:
– 1.000 watt
– 1.300 watt
– 2.300 watt
1. Tryk så mange gange på tasten 25, til
det ønskede varmetrin er indstillet.
Det valgte varmetrin 11 vises på
displayet 5.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 33 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Tryk på ventilatortasten 15 for at tænde
eller slukke for ventilatoren.
Med tændt ventilator vises symbolet
"Ventilator" 12 på displayet 5.
Henvisning: Ventilatoren afgiver ganske
vist en smule støj, men sørger også for
en bedre cirkulation af den opvarmede
luft.
6.4 Indstilling af varmevarigheden
Apparatet råder over en timer. Med den kan
du indstille den ønskede varmetid til mellem
1 og 15 timer. Når varmetiden er udløbet,
slukker apparatet automatisk.
1. Tryk på timer-tasten 18 så mange
gange, til den ønskede driftstid 19 vises
på displayet 5.
2. For at slukke for timer'en trykker du så
mange gange på timer-tasten 18, til der
ikke længere vises nogen driftstid 19.
6.6 Frostbeskyttelse
For at forhindre, at temperaturen i et rum
falder ned under 0 °C (32 °F), skal du gå
frem på følgende måde:
1. Tryk på tasten til valg af varmetrinnet 25
så mange gange, til symbolet
"Frostbeskyttelse"
13
vises
på
displayet 5.
Så snart temperaturen umiddelbart i nærhed
af apparatet falder tydeligt ned under 7 °C
(44 °F), tænder opvarmningen automatisk
på højeste varmetrin:
Så snart temperaturen stiger til over 9 °C
(48 °F), slukker opvarmningen, og rummets
temperatur vises på displayet 5 igen.
2. For at slukke for frostbeskyttelsen trykkes
på tasten til valg af varmetrinnet 25 så
mange
gange,
til
symbolet
"Frostbeskyttelse" 13 forsvinder på
displayet 5.
6.5 Overophedningsbeskyttelse
Af hensyn til din sikkerhed er apparat
forsynet med en overophedningsbeskyttelse.
Hvis temperaturen inde i apparatet bliver for
høj, slukker det automatisk:
1. Sluk for apparatet ved
hovedafbryderen 9 på "0".
at
stille
2. Kontroller, om luftindgangen 6 eller
luftudgangen 4 er forhindret og afhjælp
årsagen.
Hvis du ikke finder frem til årsagen, eller
hvis fejlen optræder gentagne gange,
skal du sende apparatet til reparation
eller tage det ud af drift.
3. Vent, indtil apparatet er kølet af.
4. Derefter kan det tages i brug igen.
SKD 2300 A1
33
RP74308 Konvektor LB3so Seite 34 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
7. Rengøring
Hvis du gerne vil have glæde af apparatet i
lang tid, bør du rengøre det regelmæssigt.
Advarsel! Undgå faren for elektrisk
stød eller forbrænding:
– Træk stikket ud før hver
rengøring.
– Lad apparatet køle af.
– Dyp aldrig apparatet i vand.
– Der må ikke komme vand eller
rengøringsmiddel
ind
i
apparatet.
1. Fjern forsigtigt større støvaflejringer i
beskyttelsesgitrene med en støvsuger.
2. Fjern resten med en blød børste.
3. Apparatet skal rengøres udvendigt med
en fugtig klud. Du må gerne bruge lidt
opvaskemiddel.
Forsigtig! Brug aldrig stærke
skurende
rengøringsmidler,
ventilatoren kan blive beskadiget.
eller
da
4. Tør efter med en klud vædet med rent
vand.
5. Tag først apparatet i brug igen, når det
er helt tørt.
8. Fejlafhjælpning
Fejl
Apparatet kan ikke
tændes.
Apparatet slukker
automatisk
Årsag
Afhjælpning
Sikring eller stikkontakt
defekt
Vælg en anden stikkontakt
Apparatet er defekt
Få det repareret hos en autoriseret
forhandler eller bortskaf apparatet.
Serviceadressen finder du under
"Service-center" på side 36.
Overophedningsbeskyttelsen er aktiveret
Lad apparatet køle af (se "6.5 Overophedningsbeskyttelse" på side 33)
Rengør apparatet (se "7. Rengøring"
på side 34)
Der kommer kun kold Den valgte temperatur er
luft
nået
Apparatet tænder automatisk igen, når
rumtemperaturen falder.
Vælg en højere indstillingstemperatur
34
RP74308 Konvektor LB3so Seite 35 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
9. Bortskaffelse
9.1 Apparat
Symbolet med skraldespanden
på hjul betyder, at produktet
inden for den Europæiske
Union skal tilføres en separat
affaldsindsamling.
Dette
gælder både for produktet og
alle tilbehørsdele, som er markeret med
dette symbol. Markerede produkter må ikke
bortskaffes
med
det
almindelige
husholdningsaffald, men skal afleveres til et
indsamlingssted for recycling af elektriske
og elektroniske apparater. Recycling hjælper
med til at reducere forbruget af råstoffer og
til at aflaste miljøet. Overhold derfor
ubetinget dit lands bortskaffelsesforskrifter.
9.2 Almindelige og genopladelige
batterier
Batterier må ikke kommes i
skraldespanden. Brugte batterier skal
bortskaffes faglig korrekt. Til dette
formål står der tilsvarende beholdere parat
hos de forhandlere, som sælger batterier,
samt ved de kommunale indsamlingssteder.
Almindelige og genopladelige batterier, som
er forsynet med følgende bogstaver,
indeholder bl.a. følgende skadelige stoffer:
Cd (cadmium), Hg (kviksølv), Pb (bly).
9.3 Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du
overholde de gældende miljøforskrifter.
10. Garanti fra HOYER Handel GmbH
Kære kunde!
For dette apparat får du 3 års garanti fra
købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette
produkt tilkommer der dig rettigheder over
for sælgeren af produktet i henhold til loven.
Disse rettigheder i henhold til loven
indskrænkes ikke af vores nedenfor angivne
garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på dagen for
købet. Opbevar venligst den originale
kvittering godt. Dette dokument er
nødvendigt som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra datoen for købet
af dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet af os – efter
vores valg – gratis repareret eller udskiftet
for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at
SKD 2300 A1
det defekte apparat og kvitteringen for købet
(kassebonen) fremlægges inden for fristen
på tre år, og det skriftligt beskrives, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er omfattet af vores garanti,
får du det reparerede eller et nyt produkt
tilbage.
Med
reparationen
eller
udskiftningen af produktet begynder der
ikke nogen ny garantiperiode.
Garantiperiode og mangelkrav i
henhold til loven
Garantiperioden bliver ikke forlænget ved
garantiydelsen. Det gælder også for
udskiftede og reparerede dele. Der skal
straks efter udpakningen gives meddelelse
om skader og mangler, som eventuelt
allerede foreligger ved købet. Reparationer,
35
RP74308 Konvektor LB3so Seite 36 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
som udføres efter garantiperiodens udløb,
forpligter til betaling.
Garantiens omfang
Apparatet er produceret omhyggeligt efter
strenge kvalitetsdirektiver og kontrolleret
samvittighedsfuldt inden udleveringen.
Garantiydelsen gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for normal slitage
og derfor kan anses for at være sliddele,
eller ved beskadigelser af skrøbelige dele, fx
kontakter, genopladelige batterier eller dele,
som er fremstillet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet
beskadiges, ikke bruges korrekt eller ikke er
blevet vedligeholdt. For en korrekt brug af
produktet skal alle anvisninger, som er
angivet
i
brugsanvisningen,
nøje
overholdes.
Anvendelser og håndteringer, som frarådes
i brugsanvisningen, eller som der advares
imod, skal ubetinget undgås.
Produktet er udelukkende fremstillet til privat
brug, ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og ukorrekt behandling,
anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede servicecenter, bortfalder garantien.
Afvikling i garantitilfælde
For at sikre en hurtig behandling af dit
anliggende, bedes du overholde følgende
henvisninger:
• Hold artikelnummer (for dette apparat:
IAN 74308) og kassebon parat som
dokumentation for købet.
• Artikelnummeret kan du se af typeskiltet,
en gravure, på forsiden af din
vejledning (forneden til venstre) eller som
mærkat på bag- eller undersiden.
36
• Skulle der opstå funktionsfejl eller andre
mangler, bedes du i første omgang
kontakte det nedenfor angivne servicecenter telefonisk eller pr. e-mail.
• Et produkt, som er registreret som defekt,
kan du så portofrit sende til den serviceadresse, du får meddelt. Vedlæg
købskvitteringen
(kassebonen)
og
angivelsen af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
Under
www.lidl-service.com
kan du downloade denne og
mange
andre
manualer,
produktvideoer og software.
Service-center
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 74308
Leverandør
Vær venligst opmærksom på, at den
følgende
adresse
ikke
er
nogen
serviceadresse. Kontakt i første omgang det
ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP74308 Konvektor LB3so Seite 37 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
37
38
38
38
42
43
44
45
45
46
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
1.2 Lieferumfang
Mit
diesem
Konvektor
SilverCrest
SKD 2300 A1 können Sie trockene Wohnräume beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es
nicht geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem
Boden aufgestellt werden.
•
•
•
•
•
•
SKD 2300 A1
1 Konvektor
1 Fernbedienung
2 Batterien Typ AAA/R03 1,5 V
2 Füße
2 Schrauben für Füße
1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 3
warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden
und
Brandgefahr
führen
könnte.
37
RP74308 Konvektor LB3so Seite 38 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ablage für Fernbedienung
Bedienfeld
Warnsymbol „Nicht abdecken“
Luftaustritt
Display
Lufteintritt
Füße
Temperatursensor
Hauptschalter
Griff
Anzeige der gewählten Heizstufe
Symbol „Ventilator“
Symbol „Frostschutz“
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Anzeige der gewählten Maßeinheit
Ventilatortaste
Temperatur höher
Temperatur niedriger
Timer-Taste
Anzeige der Laufzeit
Anzeige der eingestellten Temperatur
Anzeige der gemessenen Temperatur
Ein-/Aus-Taste
Infrarotempfänger für Fernbedienung
Taste zur Wahl der Maßeinheit
Taste zur Wahl der Heizstufe
3. Technische Daten
Spannungsversorgung:
Maximalleistung:
Schutzklasse:
Batterie für Fernbedienung:
Umgebungsbedingungen:
220 - 240 V~/50 Hz
2.300 Watt
I
2x Typ AAA/R03 1,5 V
0 °C bis +30 °C, max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
4.2 Allgemeine Hinweise
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 37).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät)
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensori-
38
RP74308 Konvektor LB3so Seite 39 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur
durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, damit Sie eventuell den
Netzstecker schnell ziehen können.
4.3 Schutz vor elektrischem Schlag
•
•
•
•
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein
oder einen harten Schlag abbekommen
haben, oder sollte es ins Wasser gefallen
sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an unser
Service-Center. Die Kontaktdaten finden
Sie in „Service-Center” auf Seite 47.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 47.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
SKD 2300 A1
zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens,
einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser
in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc.
auf das Gerät stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 47.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder
Gegenständen durch die Schutzgitter in
das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets
am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals
am Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
nie
geknickt
oder
gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
39
RP74308 Konvektor LB3so Seite 40 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer
Funksteckdose, betrieben werden.
4.4 Schutz vor Brandgefahr
•
•
•
•
40
Warnung! Da das Gerät mit hohen
Temperaturen arbeitet, beachten
Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen
kann.
Während des Betriebes dürfen sich
keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes befinden.
Benutzen Sie das Gerät niemals dazu,
Textilien oder andere Dinge auf, über
oder vor dem Gerät zu trocknen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf
das Gerät niemals abgedeckt werden.
Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes
einen Mindestabstand von 1 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter
einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation
führen könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft
frei ein- und austreten kann. Ansonsten
kann es zu einem Hitzestau in dem
Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 47.
4.5 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende
Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen
den Netzstecker und warten ab, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten
könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 41 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen
und sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwendet werden um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Die Fernbedienung enthält Batterien.
Achten Sie darauf, dass diese niemals in
die Hände von Kindern geraten und verschluckt werden.
Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein. Wurden Batterien verschluckt, holen Sie sofort ärtztliche Hilfe.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für
Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.7 Umgang mit Batterien
Warnung!
Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen normale Batterien
nicht geladen, erhitzt oder durch
Verbrennen beseitigt werden.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen
ist, vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten,
um Verletzungen zu verhindern.
Spülen Sie bei Kontakt mit der
Säure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt
auf.
SKD 2300 A1
Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und die Funktion zu gewährleisten
beachten Sie:
• Tauschen Sie immer alle Batterien zur
gleichen Zeit aus.
• Verwenden Sie nicht unterschiedliche
Batterietypen oder neue und alte Batterien gemischt zur gleichen Zeit.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Akkus.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien.
Auslaufende Batterien könnten sonst das
Gerät schädigen.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit
nicht benutzen. Durch auslaufende Batterien könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Füße korrekt
angebracht sind (siehe „5.2 Gerät aufstellen“ auf Seite 42), sonst könnte der
Fußboden verkratzen oder Brandflecken
bekommen.
41
RP74308 Konvektor LB3so Seite 42 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen
5.1 Gerät montieren
Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, müssen die Füße 7 angeschraubt
werden:
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
4. Schrauben Sie die Füße 7 mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite
des Konvektors fest.
5.2 Gerät aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizelemente leicht eingefettet geliefert werden,
kann es bei der ersten Benutzung zu leichter
Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies
ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit
auf. Bitte achten Sie währenddessen auf
ausreichende Lüftung.
Warnung! Achten Sie auf genügend Abstand zur Wand, Einrichtungsgegenständen oder anderen
Geräten. Der Abstand sollte mindestens 1 m betragen, um eine
Brandgefahr auszuschließen.
1. Wählen Sie einen Standort, der den
Sicherheitshinweisen entspricht (siehe
„4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 38).
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
Hinweis: Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf,
42
dass die maximale Belastbarkeit der
installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
5.3 Batterie einlegen
Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Batterien in der Fernbedienung leer sind, müssen neue Batterien vom Typ AAA/R03
eingelegt werden.
1. Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite der Fernbedienung ab.
2. Entnehmen Sie die alten Batterien, sofern
vorhanden.
Hinweis: Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe „9.2 Batterien/Akkus“
auf Seite 45).
3. Legen Sie neue Batterien ein.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte
Polung (+/–). Die korrekte Polung ist auf
dem Boden des Batteriefaches gekennzeichnet.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 43 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
6. Bedienen
6.1 Gerät in Betrieb nehmen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „3. Technische Daten“
auf Seite 38).
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein,
indem Sie den Hauptschalter 9 auf ON
stellen.
Die Lampe im Hauptschalter 9 leuchtet
und es ertönt ein Piep-Ton.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die Ein-/Aus-Taste 22 drücken.
Das Display 5 leuchtet.
Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann
mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld
2 bedient werden.
6.2 Temperatur wählen
Hinweise:
• Anzeige der Temperatur 20:
– eingestellte Soll-Temperatur
• Anzeige der Temperatur 21:
– gemessene Ist-Temperatur
• Die Temperaturmessung erfolgt mit
einem Temperatursensor 8 direkt am
Gerät. Bis auch der gesamte Raum diese
Temperatur erreicht hat, kann einige Zeit
verstreichen.
1. Wählen Sie aus, ob Sie die Temperaturanzeige in °C oder °F haben wollen,
indem Sie die Taste 24 drücken.
Die gewählte Maßeinheit 14 wird im
Display 5 angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „Temperatur
höher“ 16, um die Soll-Temperatur bis
auf maximal 37 °C (99 °F) zu erhöhen.
SKD 2300 A1
Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird
im Display 5 angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste „Temperatur niedriger“ 17, um die Soll-Temperatur bis
auf minimal 5 °C (41 °F) zu verringern.
Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird
im Display 5 angezeigt.
6.3 Heizstufe einstellen
Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
– 1.000 Watt
– 1.300 Watt
– 2.300 Watt
1. Drücken Sie die Taste 25 so oft, bis die
gewünschte Heizstufe eingestellt ist.
Die gewählte Heizstufe 11 wird im Display 5 angezeigt.
2. Drücken Sie die Ventilatortaste 15, um
den Ventilator ein- oder auszuschalten.
Bei eingeschaltetem Ventilator wird das
Symbol „Ventilator“ 12 im Display 5
angezeigt.
Hinweis: Der Ventilator erzeugt zwar ein
leises Geräusch, sorgt aber für eine bessere Umwälzung der erhitzten Luft.
6.4 Heizdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie
die gewünschte Heizdauer zwischen 1 und
15 Stunden einstellen können. Nach Ablauf
der Heizdauer schaltet das Gerät automatisch ab.
1. Drücken Sie die Timer-Taste 18 so oft,
bis die gewünschte Laufzeit 19 im Display 5 angezeigt wird.
43
RP74308 Konvektor LB3so Seite 44 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
2. Um den Timer auszuschalten, drücken
Sie die Timer-Taste 18 so oft, bis keine
Laufzeit 19 mehr angezeigt wird.
6.5 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen
Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu
hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus,
indem Sie den Hauptschalter 9 auf „0“
stellen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt 6 oder
Luftaustritt 4 behindert ist und beseitigen
Sie die Ursache.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und
der Fehler wiederholt auftreten, lassen
Sie das Gerät reparieren oder nehmen
es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
4. Danach können Sie es normal weiterbetreiben.
6.6 Frostschutz
Um zu verhindern, dass die Temperatur in
einem Raum unter 0 °C (32 °F) abfällt,
gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie die Taste für die Wahl der
Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ 13 im Display 5 angezeigt wird.
Sobald die Temperatur in unmittelbarer
Nähe des Gerätes deutlich unter 7 °C
(44 °F) fällt, schaltet sich die Heizung automatisch mit der größten Heizstufe ein.
Sobald die Temperatur auf über 9 °C (48 °F)
steigt, schaltet sich die Heizung aus und im
Display 5 wird wieder die Raumtemperatur
angezeigt.
2. Um den Frostschutz auszuschalten, drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol
„Frostschutz“ 13 im Display 5 verschwindet.
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Lassen Sie das Gerät abkühlen.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
– Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
in den Schutzgittern vorsichtig mit einem
Staubsauger.
44
2. Die Reste entfernen Sie mit einer weichen Bürste.
3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch etwas
Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel, da
Ihr Gerät dadurch beschädigt werden
könnte.
4. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit
klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 45 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
8. Störungen beheben
Störung
Ursache
Beseitigung
Gerät lässt sich nicht Sicherung oder Steckdose
einschalten
defekt
Gerät schaltet
automatisch ab
Andere Steckdose wählen
Gerät defekt
Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen oder Gerät entsorgen. Die ServiceAdresse finden Sie in „Service-Center”
auf Seite 47.
Überhitzungsschutz hat
ausgelöst
Gerät abkühlen lassen (siehe
„6.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 44)
Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf
Seite 44)
Es kommt nur kalte
Luft
Gewählte Temperatur ist
erreicht
Gerät schaltet sich automatisch wieder
ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
9. Entsorgung
9.1 Gerät
9.2 Batterien/Akkus
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Gerät in der
Europäischen
Union
einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt
zu entlasten. Informationen zur Entsorgung
und zur Lage des nächsten Recyclinghofes
erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder
in den Gelben Seiten.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im Batterien vertreibenden Handel sowie bei den kommunalen
Sammelstellen entsprechende Behälter zur
Batterie-Entsorgung bereit. Batterien und
Akkus, die mit den folgenden Buchstaben
versehen sind, beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber),
Pb (Blei).
SKD 2300 A1
9.3 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
45
RP74308 Konvektor LB3so Seite 46 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
46
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Gerätes sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
RP74308 Konvektor LB3so Seite 47 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:10 15
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 74308) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher,
Produktvideos
und Software herunterladen.
SKD 2300 A1
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 74308
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
47
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Status of information · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών ·
Informationernes stand · Stand der Informationen:
06/2012 · Ident.-Nr.: SKD 2300 A1
IAN 74308
RP74308_Konvektor_Cover_GR_DK.indd 1
01.06.12 15:47