Whirlpool 1187680-W Use & care guide

®
THROUGH-THE-WALL
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoolappliances.ca
CLIMATISEUR
ENCASTRÉ DANS
LE MUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Table des matières ................ 2
23-11-2186N-009 / 1187680A
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................5
Unpack the Air Conditioner..........................................................5
Before Installing Air Conditioner ..................................................5
Install Air Conditioner in Existing Wall Sleeve .............................5
Install Air Conditioner in New Wall Sleeve...................................6
Complete Installation ...................................................................7
AIR CONDITIONER USE................................................................8
Starting Your Air Conditioner .......................................................8
Changing Air Direction ...............................................................10
Normal Sounds...........................................................................10
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................11
Cleaning the Air Filter .................................................................11
Cleaning the Front Panel............................................................11
Annual Maintenance...................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ....................................................15
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................16
Outillage et pièces......................................................................16
Exigences d’emplacement.........................................................16
Spécifications électriques ..........................................................16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................17
Déballage du climatiseur............................................................17
Avant l'installation du climatiseur ..............................................18
Installation du climatiseur dans une gaine murale existante.....18
Installation du climatiseur dans la nouvelle gaine murale .........19
Achever l'installation ..................................................................20
UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................21
Mise en marche du climatiseur ..................................................21
Changement de direction de l'air...............................................23
Sons normaux ............................................................................23
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ..................................................24
Nettoyage du filtre à air ..............................................................24
Nettoyage du panneau avant.....................................................24
Entretien annuel..........................................................................24
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
Au Canada..................................................................................26
GARANTIE.....................................................................................27
®
AIR CONDITIONER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
Unplug air conditioner before servicing.
Do not use an adapter.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Location Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
■
Flat-blade and Phillips
screwdrivers
■
Pliers
■
Level
■
Tape measure
■
Drill and ¹⁄₈" or smaller bit
■
Utility knife
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Proper installation is your responsibility. Make sure you have
everything necessary for correct installation.
The location should provide:
■ Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Parts supplied
■
Free movement of air in room to be cooled.
■
A large enough opening for the air conditioner and sleeve
(sold separately).
■
Adequate wall support for weight of air conditioner.
Check that all parts are included in parts package.
Electrical Requirements
B
A
WARNING
D
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
A. Trim frames (4)
B. Insulating foam seals (2)
C. New grille
D. #8 - 32 self-tapping screws (6)
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the front flange above
the coil area.
3
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord
Wiring requirements
■
NOTE: Your unit’s device may differ from the one shown.
B
115 volt (103.5 min. 126.5 max.)
0-7.5 amps
■
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
■
Use on single outlet circuit only.
■
115 volt (103.5 min. 126.5 max.)
■
7.6-12 amps
■
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
■
Use on single outlet circuit only.
■
230/208 volt (197.6 min. 253 max.)
■
0-12 amps
■
15 amp time-delay fuse or
circuit breaker
■
Use on single outlet circuit only.
RESET
■
A
TEST
¹⁄₄"
(0.6 cm)
Power Supply Cord
A. Reset button
B. Test button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
WARNING
Recommended ground method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
It is the customer's responsibility:
■ To contact a qualified electrical installer.
■
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
■ The Reset button must be pushed in for proper operation.
■
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
■
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
■
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
■
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wall sleeve dimensions: 26.75" x 15.75" x 15" (68 cm x
40 cm x 38.1 cm)
Unpack the Air Conditioner
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
■
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
■
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
■
Handle air conditioner gently.
1.
2.
3.
4.
Remove screws attaching the existing grille to the wall sleeve.
Remove the existing grille from the wall sleeve.
Remove all debris from inside the wall sleeve.
Insert new grille into wall sleeve.
NOTE: Make sure that the word “Top” is readable from inside
the room.
5. Secure the grille to the sleeve by inserting 6 - #8 - 32 selftapping screws (provided) through the holes in the grille and
into the sleeve.
Before Installing Air Conditioner
This air conditioner has been designed for installation through the
wall in a sleeve. It is the responsibility and obligation of the
customer to have this product installed by a qualified technician
familiar with through-the-wall installation.
OR
If you choose to install the air conditioner yourself, read all
installation instructions, as well as the electrical requirements and
operating instructions, before installing your unit. This will help to
avoid any installation problems and will help ensure trouble-free
performance of your new air conditioner.
Install Air Conditioner in Existing Wall Sleeve
■
Remove existing rear grille and install the new grille that came
with your air conditioner.
NOTE: If the new rear grille is not installed in the existing wall
sleeve, your air conditioner will not operate correctly and the
warranty will be void.
■
Handle air conditioner gently.
■
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
■
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
■
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the unit.
■
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120ºF (49ºC).
■
Do not block the louvers in the front panel.
1. Measure the existing wall sleeve.
2. See the section that matches the dimensions of the existing
wall sleeve.
Insert the 6 - #8 - 32 self-tapping screws (provided)
through the holes in the grille and into the wall sleeve.
Wall sleeve dimensions: 26" x 15.625" x 16.875" (66 cm x
39.9 cm x 42.9 cm)
1. Remove the existing grille from the wall sleeve.
2. Remove all debris from inside the wall sleeve.
3. Remove the tabs on the sides of the grille (provided with your
new air conditioner) by bending the tabs back and forth using
a pair of pliers.
A
A
A. Remove the tabs using a pair of pliers.
4. Insert new grille into wall sleeve.
NOTE: Make sure that the word “Top” is readable from inside
the room.
5
5. Using the grille as a template, mark location of 2 holes on the
top of the wall sleeve. Drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve.
5. Secure the grille to the wall sleeve by using the screws
(provided) in the same locations as the screws in the grille
that was removed.
A
A. Drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve.
6. Attach the rear grille using #8 - 32 self-tapping screws
(provided).
Wall sleeve dimensions: 25.5" x 15.25" x 17.5" (64.8 cm x
38.7 cm x 44.5 cm) or 25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65.7 cm x
39.45 cm x 42.47 cm)
1. Remove the existing grille from the wall sleeve.
2. Remove all debris from inside the wall sleeve.
3. Remove the tabs on the sides of the grille (provided) with your
new air conditioner by bending the tabs back and forth using
a pair of pliers.
A
Insert grille and attach with screws (provided).
Wall sleeve dimensions: 27" x 16.75" (68.58 cm x
42.55 cm) or greater
These sleeves require a larger rear grille and installation parts
than the ones provided with this air conditioner. See your local
supplier for a kit to fit this size wall sleeve.
NOTE: If you install your new air condtioner into this size wall
sleeve without using the kit, you will cause damage to your new
air conditioner and the warranty will be void.
Install Air Conditioner in New Wall Sleeve
A
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
A. Remove the tabs using a pair of pliers.
4. Insert new grille into sleeve.
NOTE: Make sure that the word “Top” is readable from inside
the room.
Failure to do so can result in back or other injury.
■
Install the new grille that came with your air conditioner or
new wall sleeve.
NOTE: If this grille is not installed in the wall sleeve, your air
conditioner will not operate correctly and the warranty will be
void.
■
6
Handle air conditioner gently.
■
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
■
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
■
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the air conditioner.
■
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120ºF (49ºC).
■
B
A
Do not block the louvers in the front panel.
Wall sleeve dimensions: 26.75" x 15.75" x 15" (68 cm x
40 cm x 38.1 cm)
1. Remove the front and back covers from the new wall sleeve.
NOTE: Save the covers for future use to seal the wall sleeve if
the air conditioner is removed.
2. Clean out any debris from the inside of the wall sleeve,
making sure the inside is clean and that the drain holes are
completely open.
3. Insert new grille into sleeve.
NOTE: Make sure that the word “Top” is readable from inside
the room.
B
A. Insulating foam seals
B. Trim frame
3. Slide the trim frame onto the air conditioner until the foam
makes a seal with the wall sleeve.
4. Secure the grille to the sleeve by inserting the 6 - #8 - 32 selftapping screws (provided) through the holes in the grille and
into the sleeve.
A
Complete Installation
1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down
on a flat surface and snapping them securely together.
A. Trim frame against wall sleeve
4. Check that Fan Control is Off.
WARNING
2. Install the ¹⁄₄" insulating foam around the inside edge of the
trim frame. Begin in the bottom left corner and place the
insulating foam around the entire inside of trim frame. Check
to be sure foam is flush with the bottom edge of the trim
frame.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Press RESET on power supply cord.
7
AIR CONDITIONER USE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
■ If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
■
Models with heat
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 66°F (19°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTES:
■ In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
■
If the electronic control will not respond to touch pad or
remote control commands, it is necessary to unplug the unit
from the electrical outlet for 5 seconds before plugging
back in.
Starting Your Air Conditioner
Models without heat
1. Press POWER to turn on air conditioner.
NOTE: When the unit is turned on, it will display the previous
settings for the mode, fan speed and temperature.
2. Choose mode. See “Mode.”
3. Choose fan speed. See “Fan Speed.”
4. Choose temperature. See “Temperature.”
Mode
1. Press and hold MODE.
2. Choose COOL, FAN, HEAT (on some models) or POWER
SAVER.
■ Cool—Cools room. Press FAN SPEED to choose fan
speed. Then adjust the temperature by pressing the up or
down arrow buttons.
■
Fan—Operates the fan at Low, High or Turbo (on some
models) speed, without cooling.
■
Power Saver—The fan will switch from the set fan speed
to LOW whenever the compressor turns off in response to
the set temperature. When the compressor cycles back
on, the fan will return to the set fan speed.
■
Heat (on some models)—The unit will circulate and heat
the air.
When heater is powered off, low fan will automatically
stay on and run for 60 seconds. Low Fan indicator light
will blink while the low fan is operating.
8
Models without heat
Timer Delay
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns on (the air conditioner must be Off):
Models with heat
Fan Speed
1. Press TIMER. Indicator light remain on.
2. Press the plus or minus pad to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. To turn Timer off, press TIMER again.
Models without heat
1. Press and hold FAN SPEED.
2. Choose AUTO, TURBO, HIGH or LOW.
When Auto is selected, the fan speed will change
automatically as the temperature in the room changes.
■
7º or more above the set temperature will use Turbo.
■
4º - 7º above the set temperature will use High.
■
4º or below the set temperature will use Low.
To set the Timer delay for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Indicator light will remain on.
2. Press the plus or minus pad to change the delay time from
1 to 24 hours. The display will automatically go back to the
set temperature after 10 seconds.
3. To display the amount of time left, depress TIMER once.
4. To turn Timer off, press TIMER twice.
To operate air conditioner with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
Models with heat
1. Press FAN SPEED.
2. Choose AUTO, HIGH or LOW.
When Auto is selected, the fan speed will change
automatically as the temperature in the room changes.
Cool mode:
■
7º or more above the set temperature will use High.
■
7º or less above the set temperature will use Low.
Heat mode:
■
7º or more below the set temperature will use High.
■
7º or less below the set temperature will use Low.
Temperature
■
Press the TEMP plus pad to raise the temperature 1º until it
reaches 88ºF (31ºC).
NOTE: Two AAA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
■
Press the TEMP minus pad to lower the temperature 1º until it
reaches 66ºF (19ºC).
NOTE: By pressing both pads at once, the display will switch
from ºF to ºC.
9
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner
turns off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER.
2. Press the plus or minus pad to change delay time from 1 to
24 hours.
Changing Air Direction
To raise the temperature:
Press the TEMP plus pad to raise the temperature 1º until it
reaches 88ºF (31ºC).
Use the tabs to direct the air up, down, right, left or straight
ahead.
A
To lower the temperature:
Press the TEMP minus pad to lower the temperature 1º until it
reaches 66ºF (19ºC).
B
To select the mode:
A. Right or left directional tabs
B. Up or down directional tabs
Press MODE.
NOTE: Mode works the same as the air conditioner touch pad
control.
To select the fan speed:
Press FAN SPEED.
NOTE: Fan Speed works the same as the air conditioner touch
pad control.
To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner
turns on (air conditioner must be Off):
1. Press TIMER.
2. Press the plus or minus pad to change the delay time from
1 to 24 hours.
10
B
Normal Sounds
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
■ Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
■
Air movement from the fan.
■
Clicks from the thermostat cycle.
■
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
■
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
AIR CONDITIONER CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember… the cost of this service call
is your responsibility.
Cleaning the Air Filter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off air conditioner.
2. Grasp air filter at tabs. Slide air filter up and out of filter slot.
Cleaning the Front Panel
1. Unplug air conditioner or disconnect power.
2. Remove the air filter and clean it separately. See “Cleaning
the Air Filter.”
3. Remove the screws from both sides of the air conditioner
cabinet.
A
A. Screw
4. Remove the front panel.
5. Clean the front panel using a soft cloth with a mild detergent
and warm water. Rinse with clear water and dry.
6. Rinse the control panel and dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
7. Replace the front panel. Replace screws.
8. Plug in air conditioner or reconnect power.
Annual Maintenance
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
NOTE: Air dry filter completely before replacing to ensure
maximum efficiency.
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
4. Slide air filter down into filter slot.
11
TROUBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
■ The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatAir conditioner will not operate
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. A
■ The power supply cord is unplugged. Plug into grounded
higher capacity air conditioner may be required, depending
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”
on the size of the room being cooled.
■ The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
Air conditioner cycles on and off too much
button will latch and remain in) to resume operation.
■
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. See
“Electrical Requirements.”
■
The Power button has not been pressed. Press POWER.
■
The local power has failed. Wait for power to be restored.
■
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only
when you are asleep or away from home. Use Cool and a
higher fan setting for your best comfort.
■
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
■
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
■
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
■
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
■
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
■
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
■
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
■
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set
the Exhaust control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
■
Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Press the
TEMP minus pad to reduce the temperature by 1º until it
reaches 66ºF (19ºC). Set the Fan Speed control to High or
Turbo (on some models).
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
■
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
■
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See “Electrical
Requirements.”
■
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
■
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off the unit. Wait at least 3 minutes after turning off
the unit before trying to restart the air conditioner.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
■
An electrical overloading, overheating, pinching or aging
can trip (Reset button will pop out) the power supply
cord. After correcting the problem, press and release RESET
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to
resume operation.
■
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Water drips from cabinet into your house
■
Air conditioner seems to run too much
■
12
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
Air conditioner cooling, but room is too warm—Ice
forming on cooling coil behind intake grille
■
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
■
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our full line of appliances.
■
Installation information.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool
Canada LP Customer Interaction Centre toll free:
1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our full line of appliances.
■
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOL® AIR CONDITIONER WARRANTY
ONE YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, if this air conditioner fails when operated and maintained according to instructions attached to
or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor costs to
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the second through fifth years from date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor
costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system, including the compressor, evaporator,
condenser, dryer-strainer and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your air conditioner, instruct you on how to use your air conditioner, to replace house fuses
or correct house wiring or reset circuit breakers, or to clean or replace owner accessible air filters.
2. Repairs when your air conditioner is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation not in accordance with
local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
5. Pickup and delivery. Your air conditioner is designed to be repaired in the home.
6. The removal and reinstallation of your air conditioner if it is installed in an overhead or other inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States or Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our
Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer eXperience
Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, call 1-800-807-6777.
For service in Canada, call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product
warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP
with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario
L5N 3A7. Please include a daytime phone number in your correspondence.
11/04
Keep this warranty and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your air conditioner to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
14
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Spécifications électriques
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
AVERTISSEMENT
Outils nécessaires
■
Tournevis Phillips et
tournevis à lame plate
■
Pince
■
Niveau
■
Mètre-ruban
■
Perceuse et foret de ¹⁄₈"
ou plus petit
■
Couteau tout usage
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de
pièces.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
A
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
B
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
D
C
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière
le panneau sur la bride avant au-dessus du serpentin.
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de
prise électrique indiquées sur le cordon d'alimentation.
Cordon électrique
A. Cadres de garniture (4)
B. Joints de mousse isolante (2)
C. Nouvelle grille
D. Vis autotaraudantes Nº 8 - 32 (6)
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en
vigueur.
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. C'est à
l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une
installation correcte.
L’emplacement d’installation doit disposer de :
■ Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du
climatiseur.
Spécifications du câblage
■
115 volts (103,5 min. 126,5 max.)
■
0-7,5 ampères
■
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
■
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
■
115 volts (103,5 min. 126,5 max.)
■
7,6-12 ampères
■
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
■
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
■
230/208 volts (197,6 min. 253 max.)
■
0-12 ampères
■
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
■
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
REMARQUE : Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
■
■
■
16
Une circulation libre de l'air jusqu'aux pièces à refroidir.
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur et la
gaine murale (vendue séparément).
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur.
¹⁄₄"
(0,6 cm)
AVERTISSEMENT
Méthode recommandée de liaison à la terre
Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé
d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la
liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique,
on doit brancher le cordon sur une prise de courant de
configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et
installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si
une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au
client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de
courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un
électricien qualifié.
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :
■ Contacter un électricien qualifié.
■
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon
adéquate et en conformité avec le code national de
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour tester le cordon d'alimentation :
Cordon d'alimentation
REMARQUE : Votre appareil peut différer de celui qui est illustré.
B
A
RESET
TEST
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation).
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset
se déclenche et ressort).
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé). Le
cordon d'alimentation est prêt à être utilisé.
REMARQUES :
■ Le bouton Reset (réinitialisation) doit être enfoncé pour une
utilisation correcte.
■
Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se
déclenche pas lorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si
l'appareil n'est pas réinitialisé.
■
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur.
Le cordon d'alimentation est conçu pour remplir les fonctions
de dispositif de protection.
■
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par
un nouveau cordon d'alimentation obtenu auprès du
fabricant et ne doit pas être réparé.
■
Le cordon d'alimentation ne comprend aucune pièce
utilisable. Ouvrir le boîtier inviolable annule toute garantie et
réclamation pour mauvaise performance.
A. Bouton Reset (réinitialisation)
B. Bouton Test
Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du climatiseur
Enlèvement des matériaux d'emballage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le climatiseur.
■
Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux
d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
■
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
■
Manipuler le climatiseur délicatement.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
17
Avant l'installation du climatiseur
Ce climatiseur est conçu pour l'installation dans une gaine
murale. C'est à l'acquéreur qu'incombent l'obligation et la
responsabilité de faire installer ce produit par un technicien
qualifié, connaissant les exigences de l'installation dans une
gaine murale.
OU
Pour une installation par l'acquéreur, lire toutes les instructions
d'installation, ainsi que les spécifications électriques et les
instructions d'utilisation du produit, avant d'entreprendre
l'installation; ceci permettra d'éviter des problèmes durant
l'installation et garantira une performance fiable du nouveau
climatiseur.
5. Fixer la grille sur la gaine murale à l'aide des 6 vis
autotaraudantes Nº 8 - 32 (fournies) placées dans les trous
de la grille et de la gaine murale.
Installation du climatiseur dans une gaine murale
existante
Enlever la grille arrière existante; installer la nouvelle grille
fournie avec le climatiseur.
■
REMARQUE : Si la nouvelle grille arrière n'est pas installée
dans la gaine murale existante, le climatiseur ne pourra pas
fonctionner correctement, et la garantie ne pourra être
honorée.
■
Manipuler le climatiseur délicatement.
■
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit
être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la
terre.
■
■
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le
poids de l'appareil.
■
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur
portant la température de la surface à plus de 120ºF (49ºC).
■
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
1. Mesurer la gaine murale existante.
2. Voir la section qui correspond aux dimensions de la gaine
murale existante.
Insérer des 6 vis autotaraudantes Nº 8 - 32 (fournies)
placées dans les trous de la grille et de la gaine
murale.
Gaine murale de : 26" x 15,625" x 16,875" (66 cm x
39,9 cm x 42,9 cm)
1. Retirer la grille existante de la gaine murale.
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.
3. Enlever les pattes sur les côtés de la grille (fournie avec le
nouveau climatiseur); utiliser une pince pour faire plier
chaque patte dans un sens et dans l'autre jusqu'à la rupture.
A
A
Gaine murale de : 26,75" x 15,75" x 15" (68 cm x 40 cm x
38,1 cm)
1.
2.
3.
4.
18
Enlever les vis fixant la grille existante à la gaine murale.
Retirer la grille existante de la gaine murale.
Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.
Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit
lisible depuis l'intérieur de la pièce.
A. Utiliser une pince pour arracher les pattes.
4. Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit
lisible depuis l'intérieur de la pièce.
5. Utiliser la grille comme un gabarit; marquer l'emplacement
des 2 trous au sommet de la gaine murale. Percer des trous
de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
4. Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit
lisible depuis l'intérieur de la pièce.
5. Fixer la grille sur la gaine murale à l'aide des vis (fournies)
placées aux mêmes endroits où se trouvaient les vis de la
grille qui a été enlevée.
A
A. Percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
6. Fixer la grille arrière à l'aide des vis autotaraudantes Nº 8 - 32
(fournies).
Gaine murale de : 25,5" x 15,25" x 17,5" (64,8 cm x
38,7 cm x 44,5 cm) ou 25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65,7 cm x
39,45 cm x 42,47 cm)
Insérer la grille; fixer la grille avec les vis (fournies).
1. Retirer la grille existante de la gaine murale.
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.
3. Enlever les pattes sur les côtés de la grille (fournie avec le
nouveau climatiseur); utiliser une pince pour faire plier
chaque patte dans un sens et dans l'autre jusqu'à la rupture.
A
A
Gaine murale de : 27" x 16,75" (68,58 cm x 42,55 cm) ou
plus
Une telle gaine murale nécessite une grille arrière et des pièces
d'installation plus grandes que celles qui sont fournies avec ce
climatiseur. Consulter le fournisseur local pour obtenir un
ensemble de pièces adapté pour une gaine murale de cette taille.
REMARQUE : Si le nouveau climatiseur était installé dans une
gaine murale de cette taille sans utilisation de l'ensemble spécial,
le nouveau climatiseur subirait des dommages et la garantie ne
pourrait être honorée.
A. Utiliser une pince pour arracher les pattes.
Installation du climatiseur dans la nouvelle gaine murale
■
Manipuler le climatiseur délicatement.
■
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le climatiseur.
■
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit
être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la
terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
■
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le
poids de l'appareil.
■
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur
portant la température de la surface à plus de 120°F (49°C).
■
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
AVERTISSEMENT
■
Installer la nouvelle grille fournie avec votre climatiseur ou
nouvelle gaine murale.
REMARQUE : Si cette grille arrière n'est pas installée sur la
gaine murale, le climatiseur ne pourra pas fonctionner
correctement et la garantie ne pourra être honorée.
19
Gaine murale de : 26,75" x 15,75" x 15" (68 cm x 40 cm x
38,1 cm)
3. Faire glisser le cadre de garniture sur le climatiseur en veillant
à ce que le ruban de mousse assure l'étanchéité avec la
gaine murale.
1. Enlever les couvercles avant et arrière de la nouvelle gaine
murale.
REMARQUE : Conserver ces couvercles pour réutilisation pour pouvoir sceller la gaine murale si le climatiseur devait
être retiré.
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale; veiller
à ce que l'intérieur de la gaine soit propre, et vérifier que les
trous de drainage sont parfaitement ouverts.
3. Insérer la nouvelle grille dans la gaine.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit
lisible depuis l'intérieur de la pièce.
4. Fixer la grille sur la gaine murale : insérer des 6 vis
autotaraudantes Nº 8 - 32 (fournies) placées dans les trous
de la grille et de la gaine murale.
Achever l'installation
1. Monter le cadre de garniture : placer les 4 composants (face
vers le bas) sur une surface plane; emboîter les composants
entre eux.
A
A. Cadre de garniture contre la gaine murale
4. Vérifier que la commande du ventilateur est à la position OFF
(arrêt).
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
2. Installer le ruban de mousse isolante de ¹⁄₄" autour de la rive
interne du cadre de garniture. Commencer dans l'angle
inférieur gauche, et placer le ruban de mousse isolante sur
tout le périmètre du cadre de garniture. Veiller à placer le
ruban de mousse en affleurement avec le bord inférieur du
cadre de garniture.
B
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
6. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur la prise du cordon
d'alimentation.
A
B
A. Rubans de mousse isolante
B. Cadre de garniture
20
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir
les meilleurs résultats possibles.
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
IMPORTANT :
■ Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
■
Modèles avec chauffage
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66°F (19°C). Le serpentin de l'évaporateur
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUES :
■ En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera
aux réglages précédents lorsque le courant sera restauré.
■
Si la commande électronique ne répond pas aux commandes
de touche tactile ou de la télécommande, il faut débrancher
l'appareil de la prise électrique pendant 5 secondes avant de
le rebrancher.
Mise en marche du climatiseur
Modèles sans chauffage
1. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre le
climatiseur en marche.
REMARQUE : Lorsque l'appareil est mis en marche, il affiche
les réglages précédents pour le mode, la vitesse du
ventilateur et la température.
2. Choisir le mode. Voir “Mode”.
3. Choisir la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed”.
4. Choisir la température. Voir “Température”.
Mode
1. Appuyer sur MODE.
2. Choisir COOL (refroidissement), FAN (ventilateur), HEAT
(chauffage - sur certains modèles) ou POWER SAVER
(économie d’énergie).
■ Cool—Refroidit la pièce. Appuyer sur FAN SPEED pour
choisir la vitesse du ventilateur. Puis ajuster la
température en appuyant sur les boutons à flèche vers le
haut ou vers le bas.
■
Fan—Fait fonctionner le ventilateur à la vitesse Low
(basse), High (élevée) ou Turbo (sur certains modèles),
sans refroidir.
■
Power Saver—Le ventilateur passe de la vitesse réglée à
LOW (basse) lorsque le compresseur s'éteint selon la
température réglée. Lorsque le compresseur se remet en
marche, le ventilateur retourne à la vitesse réglée.
■
Heat (Chauffage) (sur certains modèles)—L'appareil fait
circuler l'air et le réchauffe.
Lors de l'interruption de l'alimentation de l'élément
chauffant, le ventilateur (basse vitesse) continue à
fonctionner pendant 60 secondes. Le témoin “Low fan”
(ventilateur basse vitesse) clignote lorsque le ventilateur
fonctionne à ce régime.
21
Modèles sans chauffage
Température
■
Appuyer sur le bouton “+” pour augmenter la température de
1° jusqu'à ce qu'elle atteigne 88°F (31°C).
■
Appuyer sur le bouton “-” pour réduire la température de 1°
jusqu'à ce qu'elle atteigne 66°F (19°C).
Modèles avec chauffage
Fan Speed (Vitesse de ventilateur)
Modèles sans chauffage
1. Appuyer sur FAN SPEED.
2. Choisir AUTO, TURBO, HIGH (haute) ou LOW (basse).
Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse du ventilateur
change automatiquement en fonction de la température de la
pièce.
Mode de refroidissement :
7° ou plus au-dessus de la température réglée : High.
7° ou moins au-dessus de la température réglée : Low.
REMARQUE : Si l'on appuie sur les deux touches à la fois,
l'affichage passera des °F aux °C.
MIse en marche/arrêt différé
La minuterie peut être réglée pour un délai de 1 à
24 heures jusqu'à la mise en marche de l'appareil (le
climatiseur doit être arrêté) :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). L'indicateur lumineux restera
allumé.
Mode de chauffage :
■
7° ou plus au-dessus de la température réglée : Turbo.
■
4º - 7º au-dessus de la température réglée : High.
■
4° ou moins au-dessus de la température réglée : Low.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
3. Pour arrêter la minuterie, appuyer à nouveau sur TIMER.
Modèles avec chauffage
1. Appuyer sur FAN SPEED.
2. Choisir AUTO, HIGH (haute) ou LOW (basse).
Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse du ventilateur
changera automatiquement en fonction de la température de
la pièce.
22
■
7° ou plus au-dessous de la température réglée : High.
■
7º ou moins au-dessous de la température réglée : Low.
La minuterie peut être réglée pour un délai de 1 à
24 heures jusqu'à l'arrêt de l'appareil (le climatiseur doit
être allumé) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux restera allumé.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures). L’afficheur reviendra automatiquement à
la température réglée après 10 secondes.
3. Pour afficher le nombre d’heures qui restent avant l’arrêt,
appuyer sur TIMER une seule fois.
4. Pour arrêter la minuterie, appuyer deux fois sur TIMER.
Pour choisir la vitesse du ventilateur :
Pour faire fonctionner le climatiseur avec la
télécommande
REMARQUE : L'apparence de la télécommande peut varier.
Appuyer sur FAN SPEED.
REMARQUE : Fonctionne de la même façon que la touche de
commande du climatiseur.
Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures
jusqu'à ce que le climatiseur se mette en marche (le
climatiseur doit être arrêté) :
1. Appuyer sur TIMER.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures
jusqu'à ce que le climatiseur s'arrête (le climatiseur doit
être allumé) :
1. Appuyer sur TIMER.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
Changement de direction de l'air
REMARQUE : Deux piles AAA (incluses) alimentent la
télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus
satisfaisant.
Utiliser les pattes de réglage pour orienter le jet d'air vers le haut,
vers le bas, vers la gauche, vers la droite ou vers l'avant.
A
Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur :
Appuyer sur POWER.
Pour augmenter la température :
B
Appuyer sur le bouton “+” pour augmenter la température de 1°
jusqu'à ce qu'elle atteigne 88°F (31°C).
B
A. Pattes de réglage directionnel—côté droit ou côté gauche
B. Pattes de réglage directionnel—haut ou bas
Sons normaux
Pour réduire la température :
Appuyer sur le bouton “-” pour réduire la température de 1°
jusqu'à ce qu'elle atteigne 66°F (19°C).
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains sons comme :
■ Gouttelettes d'eau qui heurtent le condensateur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condensateur.
■
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.
Pour sélectionner le mode :
■
Déclics émis par le thermostat.
Appuyer sur MODE.
REMARQUE : Fonctionne de la même façon que la touche de
commande du climatiseur.
■
Vibrations ou sons imputables à une construction médiocre
du mur ou de la fenêtre.
■
Bourdonnement à fréquence élevée ou pulsations causés par
le compresseur moderne à haute efficacité qui se met en
marche et s'arrête de façon intermittente.
23
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de
nombreuses années de service fiable. Cette section vous
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur
correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une
vérification annuelle. À noter… le coût de ce service est à votre
charge.
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du panneau avant
1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le filtre à air pour le nettoyer séparément. Voir
“Nettoyage du filtre à air”.
3. Enlever les vis sur les deux côtés de la caisse du climatiseur.
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et
autres débris en suspension dans l'air et est important pour
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les deux semaines pour
déterminer si un nettoyage est nécessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le
filtre ne soit en place.
1. Éteindre le climatiseur.
2. Saisir le filtre à air par les pattes. Faire glisser le filtre à air vers
le haut et tirer pour l'extraire de la rainure.
A
A. Vis
4. Enlever le panneau avant.
5. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et une
solution eau tiède/détergent doux. Rincer à l'eau propre et
sécher.
6. Rincer le tableau de commande; faire sécher parfaitement
avec un chiffon doux et sec.
7. Réinstaller le panneau avant. Réinstaller les vis.
8. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Entretien annuel
3. Nettoyer le climatiseur à l’aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le
filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant
chimique.
REMARQUE : Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de
le réinstaller, afin d’assurer une efficacité maximale.
4. Faire glisser le filtre à air vers le bas pour le placer dans la
rainure.
24
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de
l'examen annuel est à votre charge.
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre climatiseur et économiser ainsi le coût
d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide
extérieure.
Le climatiseur ne fonctionne pas
■
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications
électriques”.
■
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour
reprendre l'utilisation.
■
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Voir
“Spécifications électriques”.
■
Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé.
Appuyer sur POWER.
■
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le
rétablissement du courant.
Le climatiseur semble se mettre en marche trop
fréquemment
■
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à
l'indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.
■
Le climatiseur est installé dans une pièce chargée ou
dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont
installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant
les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce
à refroidir.
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les
disjoncteurs
■
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le
même circuit.
■
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou
un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications
électriques”.
■
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser de
rallonge avec cet appareil ou tout autre.
■
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt
après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en marche.
Le climatiseur s'allume et s'éteint trop fréquemment
■
Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été
sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie
seulement pour une période d’absence ou durant la nuit.
Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et
une vitesse de ventilateur supérieure.
■
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas
conçus pour refroidir plusieurs pièces.
■
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
■
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes
les plus chaudes de la journée.
■
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des
rideaux, stores, meubles, etc.
■
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66ºF (19ºC).
■
La température de la pièce à refroidir est extrêmement
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
longue période pour refroidir une pièce très chaude.
■
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.
Fermer toutes les portes et fenêtres.
■
L'échangeur d'air est réglé sur OPEN (ouvert) (sur
certains modèles). Pour un refroidissement et/ou un
chauffage maximum, régler la commande d'évacuation de
l'air sur CLOSED (élevée) ou Turbo (sur certains modèles).
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le
bouton Reset s'éjecte)
■
■
Des perturbations au niveau du courant électrique
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé)
pour poursuivre l'utilisation.
Une surcharge électrique, une surchauffe, un
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste
enfoncé) pour poursuivre l'utilisation.
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas
être réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer
auprès du fabricant du produit.
25
La commande de température n'est pas positionnée sur
un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande de
température sur un réglage plus froid. Appuyer sur le bouton
“-” pour réduire la température de 1° jusqu'à ce qu'elle
atteigne 66°F (19°C). Régler la commande Fan Speed (vitesse
du ventilateur) sur High (élevée).
■
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base
métallique ou dans le collecteur de condensat.
L’appareil produit un refroidissement, mais la
température dans la pièce demeure trop élevée—
formation de glace sur le serpentin de refroidissement,
derrière la grille de prise d'air
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison
■
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être
légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le
climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le
bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct.
Voir les Instructions d’installation.
■
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66ºF (19ºC).
■
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool
Canada LP au : 1-800-461-5681.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Au Canada
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
26
GARANTIE DU CLIMATISEUR WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date d'achat, si ce climatiseur est défaillant lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange et les frais de
main-d’oeuvre de réparation pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un
établissement de service désigné par Whirlpool.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque le climatiseur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les
pièces de rechange et la main-d’oeuvre de réparation pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication du le système de
réfrigération scellé. Il s’agit des pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheuse-filtre et tube de raccord. Les
réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre climatiseur, donner des instructions concernant l’utilisation de votre
climatiseur, remplacer des fusibles, rectifier le câblage, réenclencher les disjoncteurs ou nettoyer ou remplacer les filtres à air
accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre climatiseur est utilisé autrement qu’en utilisation domestique normale, unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte non
conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou
Whirlpool Canada LP.
4. Les pièces de rechange et les frais de main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du
Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Votre climatiseur est conçu pour être réparé à domicile.
6. Le déménagement ou la réinstallation de votre climatiseur si celui-ci est installé en hauteur ou dans un autre endroit inaccessible ou
n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre ou d'une province à une autre.
À l'extérieur des 50 États des États-Unis ou du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section
“Assistance ou Service” ou en téléphonant à notre Centre pour l’eXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe où aux
É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au
Canada, appeler le 1-800-807-6777.
Pour service au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de plus
d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre
d’interaction avec la clientèle, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. Veuillez inclure dans votre
correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
1/05
Conservez cette garantie et votre reçu de vente ensemble
pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
climatiseur pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et
le numéro de série au complet.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
27
23-11-2186N-009 /
1187680A
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada
1/05
Printed in P.R.C.
Imprimé en R.P.C.