Charnwood Roomheater Operating instructions

®
charnwood
Operating & Installation Instructions
for Canada and USA
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
SAFETY NOTICE
PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE YOU INSTALL AND USE YOUR NEW ROOM HEATER. FAILURE TO FOLLOW
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH.
IF THIS ROOM HEATER IS NOT PROPERLY INSTALLED, OPERATED AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
YOUR AREA AND THE NEED TO OBTAIN A PERMIT.
DO NOT INSTALL IN A MOBILE HOME.
DO NOT CONNECT THE UNIT TO A CHIMEY FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE.
COPY OF SAFETY LABEL LOCATED ON THE BACK OF THE APPLIANCE
CONTENTS
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
Fuel
4
Door Operation
4
Multi Grate
4
Lighting
5
Controlling The Fire
5
Riddling
5
Refuelling
5
Ash Clearance & Disposal
5
Maintenance
6
Creosote – Formation & Removal
7
Throat Plate & Flueway Clearing
7
Chimney Sweeping
7
Automatic Air Control Timer
7
Trouble Shooting
7
If You Need Further Help
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Health & Safety Precautions
10
Specification
10
Unpacking The Stove
10
Chimney
10
Hearth & Fire Surround
11
Chimney Connections
12
Soot Doors
14
Pre Lighting Check
14
Commissioning
14
Dimensions
14
Parts Lists
15
Ref. COVE2na 07.11 IssueD
charnwood
OPERATING INSTRUCTIONS
®
Fig. 1. Stove Controls
Before lighting the stove check with the installer that the work and
Identification Plate,
Lift Plate to View
checks described in the Installation Instructions have been carried out
correctly and that the chimney has been swept, is sound and free
from any obstructions.
Door Opening Tool,
Anti-Clockwise to Open
Your Cove stove has been designed to work with the minimum
effort. If any operation - such as riddling the grate or opening and
closing the door - begins to require extra force then the cause must
be investigated and corrected to prevent damage being caused to the
Grate Lever
stove.
REMEMBER THE STOVE WILL BE HOT WHILE IN
OPERATION. KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE
AWAY. CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS.
Air Control,
Pull to Open
It is also made from hard material. Ensure that you have good
balance before operating the fire.
DOOR OPERATION
FUEL
The door handle has been carefully designed to be removed from the
stove during normal operation and re-fitted prior to loading and
Only dry well seasoned wood should be burnt on this appliance as
de-ashing . However, if you need to open the door when the fire is
burning wet unseasoned wood will give rise to heavy tar deposits in
running at maximum then the additional use of a cloth or glove may
the stove, on the glass and within the chimney. For the same reason
be required. Do not slam or strike the door.
hard woods (such as Ash, Beech and Oak) are better than soft woods
(such as Pine and Spruce.) Burning wet unseasoned wood will also
Take care not to touch the door as it will be hot when the fire is
result in considerably reduced outputs. The wood should be cut and
burning. Turn the door handle anti-clockwise to open, and clockwise
split and then left to season in a well ventilated dry place for at least
to close. For normal operation, the door must be closed.
one year but preferably two years before use. Do not store fuel
DO NOT USE THIS STOVE IF THE DOOR GLASS IS BROKEN.
within the room heater installation clearances or within the space
MULTI GRATE
required for fuel charging and ash removal.
Your Charnwood Cove is fitted with a multi grate to enable wood to
be burned and ash to be cleared. The grate has two positions:PETROLEUM COKE IS NOT SUITABLE FOR USE ON THIS
1) In the open position the grate bars are vertical with gaps in
APPLIANCE. ITS USE WILL INVALIDATE THE GUARANTEE.
between allowing the ash to fall down into the ashpan .
DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO START THE FIRE.
2) In the closed position the grate bars are horizontal, allowing the
DO NOT BURN GARBAGE OR FLAMMABLE LIQUIDS SUCH
combustion air to come round the sides of the grate and over the top
AS GASOLINE, NAPHTHA OR ENGINE OIL.
of it. When in the closed position ash is able to build up on the grate
NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN FUEL,
as is necessary for effective wood burning.
KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR
Movement of the grate from one position to the other is effected
LIQUIDS TO START OR 'FRESHEN UP' A FIRE IN THIS
using the door opening tool supplied as shown in Fig. 2. The grate is
HEATER. KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL AWAY FROM THE
put into the open position by moving the tool up until the handle is in
HEATER WHILE IT IS IN USE.
the 1 o'clock position. The grate is put into the closed position by
This stove is not designed to burn household waste. For advice on
moving the tool down until the handle is in the 5 o'clock position. To
other fuels, please contact Charnwood.
riddle the appliance the tool should be moved between the 1 o'clock
and 3 o'clock positions several times. When burning wood the ash
should be allowed to build up and riddling should only be carried out
4
once or twice a week.
charnwood
OPERATING INSTRUCTIONS
®
LIGHTING
Fig. 2. Multi Grate
The stove may be lit using dry kindling wood and paper or fire
lighters. Set the grate into the closed position. Place the paper, or
n
logs. Open the air control fully (see Fig. 1.) Light the paper or fire
itio
os
P
en
Op
lighters. Leave the door cracked open until the fuel is well ignited
Riddle
fire lighters, and kindling on the grate and cover with a few small dry
then load with dry logs such that the air holes in the rear air manifold
are still clearly visible. Load the logs diagonally along the firebed to
ed
os
Cl
ensure good airflow. Logs must NOT be loaded above the level of
the air holes in the rear air manifold. Do not close the fire door
io
sit
Po
Door Opening Tool rotated 180°
and pushed fully on to Riddler Knob
n
completely, but leave it cracked open for a few minutes until flames
are well established above the logs. It may now be fully closed. Once
the fire is up to temperature the airwash system will begin to work,
RIDDLING
so allow the fire to become hot before adjusting the air control to the
When burning wood, ash should be allowed to build up and only
required setting.
riddled when the ash begins to cover the slots in the rear fireplate.
On initial lighting, the stove may smoke and give off an odour as the
The fire should be riddled with the door shut (see Fig. 2.) Place the
silicon paint with which the firebox is painted reacts to the heat. This
tool onto the riddling lever and rotate between the 1 o'clock and 3
is normal and will cease after a short time, but meanwhile the room
o'clock positions several times. Too much riddling can result in
should be kept well ventilated.
emptying unburnt fuel into the ashpan and should therefore be
avoided. Do not remove all of the ash using the riddling mechanism
At first only light a small fire and burn it slowly for two hours to allow
but keep a layer about half an inch thick as this enables the wood to
any residual moisture in the bricks to evaporate.
burn more effectively. After riddling, the grate should be put back
When relighting the stove, riddle slightly, and then empty the ashpan.
into the closed position (the tool should be in the 5 o'clock position
A few small dry logs with a good amount of kindling will help to get
for closed grate).
the fire up to temperature quickly.
REFUELLING
CONTROLLING THE FIRE
The firebox must not be overfilled and fuel must not spill over the top
The fire is controlled by the single air control knob shown in Fig. 1.
of the front fire bar. Logs must NOT be loaded above the level of
Pull the knob out to make the fire burn faster, push it in to make the
the air holes in the rear air manifold. If the fire has burnt down to
fire burn slower.
half volume, one or two logs may be added without changing any
tm
This unique QuattroFlow
controls. If a complete refuel is required, then the door must be
air control* provides carefully balanced
cracked open for a few minutes as described in the ‘Lighting’
air to enable optimum burning conditions without the need to adjust
paragraph. Logs should be evenly distributed diagonally across the
multiple controls.
fire bed, ensuring that the rear manifold airholes are clear.
If for any reason the flame dies, the door must be cracked open until
Fuel must not project over the front fire bar or damage to the glass
the flame is well re-established
may be caused when the door is closed. It can also cause the glass to
For correct firing we recommend the use of a stove pipe
black up, and smoke to be produced. Maximum filling height is such
thermometer which may be purchased from your supplier or from
that logs cannot impede the air flow through the rear manifold
ourselves.
airholes. Liquid fuels are not to be used on this stove.
DO NOT OVERFIRE THIS HEATER. Overfiring may cause a house
ASH CLEARANCE AND DISPOSAL
fire or can result in permanent damage to the stove. If any part of the
The ashpan should be emptied regularly before it becomes too full.
stove glows, you are overfiring.
NEVER ALLOW THE ASH TO ACCUMULATE IN THE
ASHPAN SO THAT IT COMES IN CONTACT WITH THE
5
*Patent No.2389414
charnwood
OPERATING INSTRUCTIONS
®
cleaner. Some deposits on the glass may be burnt off simply by
Fig. 3. Ashpan Removal
running the fire at a fast rate for a few minutes. DO NOT USE
ABRASIVE CLEANERS OR PADS AS THESE CAN SCRATCH
THE SURFACE WHICH WILL WEAKEN THE GLASS AND
CAUSE PREMATURE FAILURE. AEROSOL SPRAY CLEANERS
SHOULD NOT BE USED NEAR THE APPLIANCE WHILST IT IS
UNDER FIRE. DO NOT CLEAN THE GLASS WHILST IT IS
HOT.
1
Replacing the Glass
2
Tongue must be visible to
ensure correct tool location.
The ceramic glass (part no. 006/PY18) in the door comes already
fitted. In the unlikely event the glass should break then the broken
glass should be carefully removed and disposed of safely. The door
UNDERSIDE OF THE GRATE AS THIS WILL SERIOUSLY
can then be opened and simply lifted up and off the hinge posts. Pins
DAMAGE THE GRATE BARS. The ashpan is handled using the
locate the door in the hinge posts. Remove the four glass retainers by
Door Opening tool provided. Ensure that the tongue of the ashpan is
unscrewing the screws holding them in. The glass seal should be
protruding through the slot in the top of the tool before lifting. (See
inspected for signs of wear and replaced if necessary. Lay the door
Fig.3) . Care should be taken to ensure that ash is cool before
flat – inside up – and place the new glass carefully into the glass area.
emptying it into plastic liners or bins. Ashes should be placed in a
Re-fit the glass retainers. Do not overtighten the screws.
steel container with a tight fitting lid and moved outdoors
immediately. Other waste shall not be placed in this container. The
USE ONLY GENUINE CHARNWOOD SCHOTT ROBAX
closed container of ashes should be placed on a noncombustible floor
CERAMIC GLASS.
or on the ground, well away from all combustible materials, pending
When Not in Use
the final disposal. If the ashes are disposed of by burial in soil or
If the fire is going to be out of use for a long period (for instance in
otherwise
the summer) then to prevent condensation, and hence corrosion, the
ly dispersed, they should be retained in the closed container until all
air control should be left fully open and the fire door left ajar. It is
cinders have thoroughly cooled.
also advisable to sweep the chimney and clean out the fire. Spraying
To make ash disposal easier there is a special ash container available -
the inside of the door and firebox with a light oil, such as WD40, will
the Charnwood ash carrier. This may be purchased from your
also help to keep all internal parts working well.
supplier or, in case of difficulty, from Charnwood.
After long periods where the fire has been out of use, the chimney
and appliance flueways should be cleaned before lighting.
MAINTENANCE
Door Seals
Cleaning
For the fire to operate correctly it is important that the door seals
The stove is finished with a high temperature paint which will
are in good condition. Check that they do not become worn or
withstand the temperatures encountered in normal use. This may be
frayed and replace them when necessary.
cleaned with a damp lint-free cloth when the stove is cold. Should reServicing
painting become necessary then special high temperature paints are
It is recommended that the fire is serviced once a year to keep it in
available from your supplier or from Charnwood.
first class working order. After cleaning out the firebox thoroughly,
Cleaning the Glass
check that all internal parts are in good working order, replacing any
The glass in the door is a special ceramic glass which is able to
parts that are beginning to show signs of wear. Check that the door
withstand high temperatures. Before cleaning the glass open the door
seals are in good condition and that the door seals correctly. A
and allow it to cool. Clean the glass using a damp cloth and then wipe
servicing guide is available on request. Repairs or modifications may
over with a dry cloth. Any stubborn deposits on the glass may be
only be carried out by the Manufacturer or their approved agents.
removed with a proprietary stove glass cleaner or ceramic hob
USE ONLY GENUINE CHARNWOOD REPLACEMENT PARTS,
6
charnwood
OPERATING INSTRUCTIONS
®
then the chimney should be swept one month after installation to
DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS.
clear any soot falls which may have occurred due to the difference in
CREOSOTE – FORMATION AND NEED
FOR REMOVAL
combustion between the stove and the open fire.
First remove the front firebar, side fire plates, and the throat plate.
When wood is burned slowly, it produces tar and other organic
Then sweep the chimney ensuring that soot is removed from all
vapors, which combine with expelled moisture to form creosote. The
horizontal surfaces after sweeping.
creosote vapors condense in the relatively cool chimney flue of a
slow-burning fire. As a result, creosote residue accumulates on the
In situations where it is not possible to sweep through the appliance
flue lining. When ignited this creosote makes an extremely hot fire.
the installer will have provided alternative means, such as a soot door.
The chimney connector and chimney should be inspected at least
After sweeping the chimney the appliance flue outlet and the flue
once every two months during the heating season to determine if a
pipe connecting the stove to the chimney must be cleaned with a flue
creosote build up has occurred.
brush.
If creosote has accumulated (3mm, (1/8in.) or more) it should be
After clearing any soot from within the stove, replace the throat plate
removed to reduce the risk of a chimney fire.
(see Fig. 4), the side fireplates, and front firebar .
Different types of sweep's brushes are available to suit different
THROAT PLATE AND
FLUEWAY CLEANING
flueways. For standard brick chimneys a wire centre sweep's brush
fitted with a guide wheel is recommended. For prefabricated
It is important that the throat plate and all the stove flueways are kept
insulated chimneys the manufacturers instructions with regard to
clean. They should be checked approximately once a week, by
sweeping should be consulted.
looking up into the firebox for signs of soot, fly-ash or creosote on
build up of soot, fly-ash or creosote deposits then the fire must be let
AU T O M AT I C A I R C O N T R O L
TIMER
out in order to clean the throat plate and flueways.
This appliance uses an automatic air control timer which is powered by
Before attempting to clean the throat plate and flueways ensure that
four type AA alkaline batteries. It is recommended that the alkaline
the fire is cold. Wear suitable gloves to prevent irritation from soot
batteries are changed at the start of every heating season. The batteries
deposits. To remove the throat plate lift the left hand edge up, pull
are contained in a box located on the inside right of the stand. A light on
the plate forwards and to the left, (1&2) then lower the plate down
the box indicates when the timer is in operation. The timer is actuated
from its right hand side (3). It may now be removed by manouvering
when the stove door is closed and runs for a pre-determined time, then
through the doorway. (see Fig. 4.)
automatically switches off. If on closing the door the light on the box
the throat plate and at the sides of the firebox. If there are signs of a
does not illuminate then this indicates that the batteries need replacing.
Fig. 4. Throat Plate
The timer controls an auxiliary air slide which ensures smokeless
operation.
2
1
TROUBLE SHOOTING
3
Fire Will Not Burn
Check that:
a) the air inlet at the rear of the stove is not obstructed in any way,
b) chimneys and flueways are clear,
c) that a suitable fuel is being used,
CHIMNEY SWEEPING
d) that there is an adequate air supply into the room,
The chimney should be swept at least once a year. Where a top
e) that an extractor fan is not fitted in the same room as the stove.
outlet is used it will generally be possible to sweep the chimney
f) there is sufficient draw in the chimney, (once the chimney is warm
through the appliance. If the stove is fitted in place of an open fire
a draft reading of at least 0.10 inches water gauge (25Pa) should be
7
charnwood
OPERATING INSTRUCTIONS
®
obtained).
Check that :
Door Glass Blacks Up
a) The door is tightly closed.
Keeping the glass clean requires a certain amount of experimentation
b) The air control is pushed in .
due to the differences in the draw of different chimneys. The
c) A suitable fuel is being used.
following points should be noted and with a little care should enable
d) Door seals are intact.
the glass to be kept clean in most situations:
Chimney Fires
a) The airwash relies on a supply of heated air to keep the glass clean,
If the chimney is thoroughly and regularly swept, chimney fires should
therefore, when lighting the stove allow the fire bed to become well
not occur. However, contact your local municipal or provincial fire
established before closing the air control. This also applies when re-
authority for information on how to handle a chimney fire, and if a
fuelling the stove.
chimney fire does occur push the air control in fully and tightly close
b) When re-fuelling keep the fuel as far back from the front firebar as
the door of the appliance. This should cause the chimney fire to go out
possible, do not try to fit too much fuel into the firebox.
in which case the control should be kept closed until the stove has gone
out. The chimney and flueways should then be cleaned. If the chimney
c) Wet wood or logs overhanging the front firebars will cause the
fire does not go out when the above action is taken then the fire
glass to blacken.
brigade should be called immediately.
It is always more difficult to keep the glass clean when running the
After a chimney fire the chimney should be carefully examined for any
stove very slowly for long periods.
damage. Expert advice should be sought if necessary.
Check that all flue connections and the blanking plate are well sealed.
It is also important that the chimney draw is sufficient and is not
IF YOU NEED FURTHER HELP
affected by down-draft. When the chimney is warm a draft reading of
If you need further help with your Charnwood Cove then your Installer
at least 0.10 inches water gauge(25pa) should be obtained.
will be able to provide the answers to most questions. Your Local
Charnwood Premier Dealer has a great deal of experience and will also
FUME EMISSION
be able to provide helpful advice. Further help is available from the
WARNING NOTE: PROPERLY INSTALLED AND OPERATED
Charnwood Customer Services department who will be pleased to give
THIS APPLIANCE WILL NOT EMIT FUMES. OCCASIONAL
advice, if necessary.
FUME FROM DE-ASHING AND RE-FUELLING MAY OCCUR.
PERSISTENT FUME EMISSION IS POTENTIALLY DANGEROUS
AND MUST NOT BE TOLERATED. IF FUME EMISSION DOES
PERSIST, THEN THE FOLLOWING IMMEDIATE ACTIONS
SHOULD BE TAKEN:
A) OPEN DOORS AND WINDOWS TO VENTILATE THE
ROOM.
B) LET THE FIRE OUT AND SAFELY DISPOSE OF THE FUEL
FROM THE APPLIANCE.
C) CHECK FOR FLUE OR CHIMNEY BLOCKAGE, AND CLEAN
IF REQUIRED.
D) DO NOT ATTEMPT TO RE-LIGHT THE FIRE UNTIL CAUSE
OF FUME HAS BEEN IDENTIFIED, IF NECESSARY SEEK
PROFESSIONAL ADVICE.
The most common cause of fume emission is flueway or chimney
blockage. For your own safety these must be kept clean.
Fire blazing out of control
8
charnwood
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
HEALTH & SAFETY PRECAUTIONS
CHIMNEY
The stove must be connected to a code-approved masonry chimney
Please take care when installing the stove that the requirements of
with a flue liner, to a relined masonry chimney that meets local codes,
Health and Safety at Work are met.
or to a prefabricated metal chimney that complies with the
All aspects of the installation must conform to NFPA 211.
requirements for Type HT chimneys in the Standard for Chimneys
Some types of fire cement are caustic and should not be allowed to
Factory-Built, Residential Type and Building Heating Appliance, UL
come into contact with the skin. In case of contact wash with plenty
103, or High Temperature (650°C) Standard ULC S-629 for Canada.
of water.
In order for the appliance to perform satisfactorily the chimney
height must not be less than 13' (4 metres) measured vertically from
If there is a possibility of disturbing any asbestos in the course of
the outlet of the stove to the top of the chimney. The minimum
installation then please use appropriate protective equipment.
internal chimney size is 6 inches diameter(150mm) or 6"x6"(150mm
There must be an adequate air supply into the room in which the
x 150mm).
appliance is installed to provide combustion air. The combustion air
The chimney must extend at least 3' (914mm) above the highest
supply must be via a permanently open vent. The minimum free area
point where it passes through a roof, and at least 2' (610mm) higher
required is 2.5 in2 (16.5cm2).This is particularly necessary if the
than any portion of a building within 10' (3m)
room is double glazed. It must be positioned such that it is not liable
DO NOT CONNECT THE UNIT TO A CHIMNEY FLUE
to blockage.
SERVING ANOTHER APPLIANCE.
If an extractor fan is fitted in the same room as the stove, there must
If an existing chimney is to be used it must be swept and checked, it
be sufficient fresh air supply to provide for both stove and fan and
COVE 2 SPECIFICATION
must be in good condition, free from cracks and blockages, and
should not have an excessive cross sectional area. Your local building
inspector, professional chimney sweep or fire department official will
Output
3.1 - 9.9kw
Weight
Average Flue Gas Temp
at 9.9kw output
Emissions Output.
128 kg + packaging
300°C
4.4g/h
necessary to line the chimney then a lining suitable for Solid Fuel must
Min Flue draft
0.1in wg (25 Pa)
be used.
(10,600 - 33,800Btu/h)
be able to inspect the chimney, or refer you to someone who can. If
the chimney is in poor condition then advice should be sought
regarding the necessity of having the chimney lined. If it is found
(with warm flue)
Max Hearth Temp.
If there is no existing chimney then a prefabricated block chimney or
25°C
a twin walled insulated stainless steel flue can be used either internally
or externally. These chimneys must be fitted in accordance with the
manufacturers instructions and Building Regulations.
These results were obtained during EPA testing
Single wall flue pipe is suitable for connecting the stove to the
avoid the possibility of sucking fumes into the room.
chimney but is not suitable for using for the complete chimney.
UNPACKING THE STOVE
If it is found that there is excessive draw in the chimney then a draft
stabilizer should be fitted.
The stove arrives bolted and shrink-wrapped to its pallet. The
It is important that there is sufficient draw in the chimney and that
wrapping is first removed, then the stove released from the pallet by
the chimney does not suffer from down-draft. When the chimney is
removing the 4 pallet bolts using a 10mm spanner. The pallet brackets
warm the draw should be not less than 0.1 inches water gauge
can now be removed from the stove by tilting it and using a 13mm
(25pa). If in doubt about the chimney seek expert advice.
spanner to remove the bolts. These 4 bolts are replaced for levelling
the stove. It may now be moved to its final position. The pallet is
intended to be cut up and used for kindling fuel.
10
charnwood
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
Fig. 7. Clearances from Combustible Materials
HEARTH AND FIRE SURROUND
Fig. 5. Floor Protector - USA
CORNER INSTALLATION
BACK WALL / SIDE WALL
(152mm)
(152mm)
(1016mm)
(406mm)
DIMS
Single
Wall
Pipe
(864mm)
Fig. 6. Floor Protector - Canada
A
B
C
D
E
F
19"
17"
23"
15"
12"
24"
(483mm) (432mm) (584mm) (381mm) (305mm) (610mm)
Double
11"
9"
23"
15"
9"
21"
Wall Pipe
+ Heat (279mm) (229mm) (584mm) (381mm) (229mm) (533mm)
Shield
(203mm)
(203mm)
Fig. 8. The Heatshield
1
The stove must stand on a fireproof hearth or a non combustible
5
2
floor protector must be used. The floor protector must be of non
4
3
combustible material such as 24 gauge sheet metal or equivalent. If
Item
1
2
3
4
5
carpeting is present, it must be removed before installation of the
floor protector. The floor protector may be covered with a
noncombustible decorative material if desired. When using brick, tile
Description
Rear heat shield outer
Rear heat shield Inner (stainless)
Steel spacer
Steel spacer (short)
M6 Hex headed screw
Qty.
1
1
4
4
4
or stone, individual pieces must be joined by mortar so sparks cannot
The stove must be installed with minimum clearances from
fall through.
combustible materials shown in Fig 7.
In the United States, the floor protector (see Fig. 5.) must extend at
For the reduced clearances shown above, double wall flue pipe must
least 16" from of the stove front and at least 6" from sides and rear.
be fitted directly to the top of the stove and a heat shield, Part No.
To meet the requirement in the United States, a floor protector must
010/PY54 fitted to the rear of the stove.
be at least 34" wide and 40" deep.
Fitting the Heatshield
In Canada, the floor protector (see Fig. 6) must extend 18"(460mm)
Slide the Hex headed screws through the holes in the back of the
to the front, and 8" (203 mm) from the sides and rear. To meet
folded heat shield as in the diagram, repeat this for all four screws.
Canadian requirements, a floor protector must be at least 38" (965
Add the short spacer (item 4). Place the stainless steel heat shield
mm) wide and 44" (1118 mm) deep.
over the hex headed screw as you did with the first one. Add the
For Rear Flue Connection, floor protection also must extend under
longer spacer (item 3). Offer the heat shield assembly up to the back
the chimney connector and 2" (51 mm) to either side. For the 6"
of the firebox with the curve at the top. Line the screws up with the
(152 mm) connector used with the Cove 2, the protector must be a
relevant holes in the back of the firebox. Tighten the screws up using
minimum of 10" (254 mm) wide, central under the connector.
a 10mm spanner.
11
charnwood
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
Fig.9. Clearances from Wooden Fire Surrounds
Fig.10. Connection through a combustible wall
Non Combustible
wall with non
combustible supports
A
B
C
C
Minimum chimney clearance to brick
and combustibles 2 in. (51 mm)
10" Maximum
overhang
Soot
Door
position
Minimum clearance
12 in. (305 mm)
of brick
6" Minimum
A
B
C
Chimney
connector
Chimney
flue
Thimble
Minimum
12 in. (305 mm)
to combustibles
Minimum Distances from Wooden Fire Surrounds
Unshielded
Mantelpiece
25"(635mm)
Top Trim
20"(508mm)
Side Trim
15"(381mm)
Fireclay
liner
Masonry chimney
constructed to
NFPA 211
Minimum 3.5 in. (90 mm) thick brick masonry wall framed into combustible wall with a
minimum of 12 in. (305mm) brick separation from clay liner to combustibles. Fireclay
liner (ASTM C 315, Standard Specification for Clay Fire Linings, or equivalent),
minimum 5/8 in. (16-mm) wall thickness, shall run from outer surface of brick wall to,
but not beyond, the inner surface of chimney flue liner and shall be firmly cemented in
place.
If a wooden mantelpiece or beam is used in the fireplace it should be
a minimum of 18 inches (460mm) from the appliance. In some
Fig.11. Connection to a Factory-Built Chimney
situations it may be necessary to shield the beam or mantelpiece to
protect it. Shielding must be of non combustible material spaced off
the beam by at least ½ in (12mm) on non combustible spacers.
Listed Termination Cap
Storm Collar
Flashing
If in doubt as to the positioning of the stove expert advice should be
sought either from the supplier or the local building inspector.
The fireplace must allow good circulation of air around the appliance
Listed Chimney
to ensure that maximum heat is transferred to the room and also to
prevent the fireplace from overheating. A gap of 6 inches (150mm)
each side and 12 inches (300mm) above the appliance from non
combustible materials should give sufficient air circulation.
When the fire door is open, it extends beyond the front of the stove
by 16.3in (414mm).
In order for the fire to operate correctly there must be an air gap
Ceiling Support
behind the appliance of at least 1.6"(40mm), but be aware that this
Chimney
connector
distance will need to be greater in some cases to meet Building
Thimble
Regulation requirements.
Wall Support
CHIMNEY CONNECTIONS
(Interior)
Ceiling supported
A Chimney Connector is the double-wall or single-wall pipe that
(Exterior)
Wall supported
connects the stove to the chimney and must be in good condition and
kept clean.
Prefabricated Metal Chimney
Chimney must be minimum 6 in.(152mm) diameter high temperature chimney listed
to UL 103 HT or CAN/ULC-S629-M87.
Double-wall chimney connectors must be tested and listed for use
It must use components required by the manufacturer for installation.
All the installation clearances required by the manufacturer must be maintained.
with solid-fuel burning appliances. Single-wall chimney connectors
should be made of 24 gauge or heavier steel, and should be 6”
Refer to the manufacturer’s instructions for installation.
(150mm) in diameter. Do not use a galvanized connector; it cannot
withstand the high temperatures that can be reached by smoke and
gases, and may release toxic fumes under high heat.
12
charnwood
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
Fig. 12. Chimney Connection above the Fireplace
Fig. 16. Flue Blanking Plate.
Masonry
Chimney
Back of Stove
Thimble
Blanking Plate
Clamping Plate
M8 Nut
Glass Fibre Webbing
Metal Closure
Plate With
Soot Door
Blanking Plate
Clamping plate finishes
flush with inside face of
firebox top and bottom.
Seal Blanking Plate
with Glass Fibre Webbing
Fig. 13. Horizontal Closure Plate with rear flue connection
Fig. 17. Chimney Connector.
Alternative Soot Door Positions
Metal Closure Plate
With Soot Door
Crimped ends
of Connector
Pipe facing
towards stove
Masonry
Chimney
Connector
Pipe secured
into Flue Collar
with 3 screws
Fig. 14. Horizontal Closure Plate with top flue connection
Alternative Soot Door Positions
Stove
Flue Collar
Ring of
Rope Seal
(top connection)
or Glass Fibre webbing
(rear connection)
Metal Closure Plate
With Soot Door
Masonry
Chimney
Flue Gas
direction
Flue Collar
secured to
stove with
two M6 screws
and nuts
A chimney connector shall not pass through an attic or roof space,
closet or similar concealed space, or a floor, or ceiling.
Where passage through a wall, or partition of combustible
construction is desired, the installation shall conform to CAN/CAS-
Fig. 15. Horizontal Closure Plate with optional vertical rear flue connector
B365, Installation Code for Solid-Fuel-Burning Appliances and
Alternative Soot Door Positions
Equipment in Canada or to the National Fire Protection Association
Masonry
Chimney
(NFPA) in the United States.
Vert. Rear Flue Connector
Part No. 010/TW33
Metal Closure Plate
With Soot Door
There are several ways of connecting the stove to the flue. These are
illustrated in figures 12 to 15.
If the vertical rear flue connector (shown in Fig.15) or the top flue
connection (shown in Fig.14) is used, then the chimney may be swept
through the appliance.
The stove comes with the blanking plate fitted to the top flue outlet.
13
The seal for the top outlet is a 7"(180mm) dia ring of rope seal. The
charnwood
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
seal for the rear outlet is a length of adhesive backed fibre webbing
PRE LIGHTING CHECK
supplied with instructions. This is applied to the flue collar or the
Before initial lighting the following points should be checked :-
Vertical Rear Flue adapter for rear outlet installations. For top outlet
1. The bottom grate bars must all be fitted and should move freely
installations, the blanking plate must be removed, have the webbing
and easily when the riddling mechanism is operated.
fitted to its sealing face, and fitted to the rear flue outlet. Ensure that
the fold on the clamping plate is in line with the lugs on the firebox as
2. The plates round the sides and back of the grate must be in
shown in Fig.16 Ensure that the clamping plate does not prevent the
position and sitting correctly.
throat plate from seating correctly.
3. The throat plate must be fitted in the roof of the appliance and
The Flue Collar is bolted to the stove using the two screws and nuts
should be checked to ensure that it has not become dislodged in
provided and tightened down onto the ring of rope seal as shown in
transit. The method of location and positioning of the throat plate is
Fig.17. The crimped end of the Chimney Connector Pipe is located in
shown in Fig. 4.
the tapered inside of the Flue Collar and secured with 3 sheet metal
4. The tape covering the positive terminal of the battery in the control
screws. Any subsequent sections must be assembled in the direction
box must be removed, allowing the automatic timer to operate.
shown in Fig.17. All flue connections must be well sealed.
COMMISSIONING
SOOT DOORS
On completion of the installation and after allowing a suitable period
It is possible to pass a 16 inch diameter sweeps brush through the
of time for the fire cement and mortar to dry out, the stove should be
appliance but in most back outlet installations it will be necessary to
lit and checked to ensure that smoke and fumes are taken from the
have a soot door to enable the chimney to be swept. This may either
appliance up the chimney and emitted safely. Also check all joints and
be in the actual brickwork of the chimney or in the register plate.
seals. On completion of the installation and commissioning please
Various types and positions of soot doors are shown in figures 12 to
leave the operating instructions with the customer and advise them on
15.
the use of the appliance.
charnwood
DIMENSIONS (mm)
®
5.7"(145mm)
3.5"(88mm)
6"(153mm)
18"(459mm)
15.8"(402mm)
Flue outlet to suit 6" (150mm) f lue pipe
TOP VIEW
21.8"
(554mm)
Optional Vertical Rear Flue Adapter
6"
(153mm)
37.4"
35.2"
(949mm) (894mm)
30.7"
(779mm)
13.8"
(350mm)
20.2"
(514mm)
15.8"
(402mm)
14
charnwood
COVE 2 PARTS LIST
®
Issue D
46
48
49
13
57
47
11
12
23
24
25
26
51
26
56
50
27
67
5
7
6
45
18
10
15
66
67
7
52
16
19
20
55
70
4
3
DETAIL A
SCALE 1 : 3
8
21
5
22
65
A
17
41
68
58
59
28
60
69
43
42
31
40
34
38
37
39
33
63
64
30
29
44
36
35
53
61
54
62
Item Part No.
Description
Item Part No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
I37
Door Seal Set Inc.Adhesive
Door Seal Adhesive
Bottom Grate Bar
Set of Grate Bars (10)
Side Fire Plate
Back Fire Plate
Ash Shedding Plate
Glass
Glass Seal
Glass Retainer
Set of Fire Bricks (4)
Brick Retainer
Throat Plate
Mover Bar
Carrier Bar
Idler Rod
Riddler Rod
Ashpan
Front Firebar
Deepening Bar
Door Knob & Spindle for drop off tool
Spindle Nut
Tabbed Locking Washer
Door Catch
Door Catch Spacer
M12 Double Coil Spring Washer
Door/Riddling/Ashpan Tool
Hinge Pin Set
Hinge Post
Hinge Post Shim 0.9mm
Air Control Knob
Primary Airslide
Slide Retaining Spring
Slide Retaining Spring
External Air Spigot
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Slide Retaining Plate
Air Control Rod
Actuator Bar
Quattro Box Gasket
Airslide guide Plate
Airbox Upper Assembly
Door
Firebox (Cove2NA)
Blanking Plate
Clamping Plate
Flue Collar
Flue Ring Seal
Air Manifold
Vert. Rear Flue Connector (Opt'l Extra)
Store Stand
Lower Airbox
Air Blanking Plate
Riddler Knob
Serial No. Label
Door Catch Stop
Microswitch Bracket
V3 Roller Microswitch
Switch Lever
Clicker Plate
Clicker mounting bracket
Ball Catch
Clicker slider
LC026 compression spring
Servo Control Box
ID Plate
Servo Assembly
Microswitch backing Plate
Rear Airslide
008/PY23S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S10
002/CY15
002/AY16
004/BY24
006/PY18
008/PY45
004/KV23
011/XS29S
004/XV30
011/XS31
012/AY33
002/AY30
012/AY13
012/AY15
004/PY17
002/AY07B
002/AY08
002/HS27
008/FN001
004/ST008
002/AY14
010/ST031
008/FW015
008/PY13
008/BW39/S
002/PY24
004/PY25B
008/AY37
008/XS34
004/KS048
004/XS30
004/JS22
To obtain spare parts please contact your local stockist
giving Model, Part No. and Description. In case of difficulty
contact the manufacturer at the address shown.
This drawing is for identification purposes only.
* These items are not shown on the drawing.
# Please specify colour when ordering.”
charnwood
004/XS38
004/PY32
004/XS25
008/XS16
010/XS37
010/XS20
002/PY01
001/XS10
012/TW09
010/AY51
002/CH12B
008/NV11
004/XS48
010/TW33
010/PY33/##
004/XS26
004/XS36
002/AY27
012/XS11
010/PY38
010/XS49
008/XS19
010/XS46
004/XS45
004/KS046
008/ES36
008/KS047
008/FM045
008/XS53
012/XS12
008/XS55
010/XS50
008/XS27
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT
PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T:+4 4 (0)1983 537799 • F:+4 4 (0)1983 537788 • SPARES@CHARNWOOD.COM • WWW.CHARNWOOD.COM
15
®
Notes
Notes
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
charnwood
®
Version D
48
46
49
47
57
13
11
12
23
24
25
26
51
26
56
50
27
67
7
5
6
45
18
10
15
66
7
67
19
20
70
4
DETAIL A
ECHELLE 1 : 3
8
21
5
16
52
3
55
22
65
A
17
41
68
58
59
28
60
69
43
42
31
40
34
38
37
39
29
30
44
33
36
35
008/PY23S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S10
002/CY15
002/AY16
004/BY24
006/PY18
008/PY45
004/KV23
011/XS29S
004/XV30
011/XS31
012/AY33
002/AY30
012/AY13
012/AY15
004/PY17
002/AY07B
002/AY08
002/HS27
008/FN001
004/ST008
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Référence
Numéro
53
61
54
Numéro
63
62
64
Référence
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Numéro
002/AY14
010/ST031
008/FW015
008/PY13
008/BW39/S
002/PY24
004/PY25B
008/AY37
008/XS34
004/KS048
004/XS30
004/JS22
004/XS38
004/PY32
004/XS25
008/XS16
010/XS37
010/XS20
002/PY01
001/XS10
012/TW09
010/AY51
002/CH12B
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Référence
008/NV11
004/XS48
010/TW33
010/PY33/##
004/XS26
004/XS36
002/AY27
012/XS11
010/PY38
010/XS49
008/XS19
010/XS46
004/XS45
004/KS046
008/ES36
008/KS047
008/FM045
008/XS53
012/XS12
008/XS55
010/XS50
008/XS27
Pour obtenir les pièces de rechange, contactez votre dépositaire
local en lui donnant le nom du modèle, le numéro de la pièce et la
description. En cas de difficulté, entrez en contact avec le fabricant
à l'adresse indiquée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
#Préciser la couleur désirée lors de votre commande
charnwood
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT
PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T:+4 4 (0)1983 537799 • F:+4 4 (0)1983 537788 • SPARES@CHARNWOOD.COM • WWW.CHARNWOOD.COM
®
16
DIMENSIONS (mm)
charnwood
®
5.7"(145mm)
3.5"(88mm)
6"(153mm)
18"(459mm)
15.8"(402mm)
Conduit de sortie s'adaptant à un conduit de 6'' (150mm)
VUE DE DESSUS
21.8"
(554mm)
Adaptateur optionnel de tuyau vertical arrière
6"
(153mm)
37.4"
35.2"
(949mm) (894mm)
30.7"
(779mm)
13.8"
(350mm)
15.8"
(402mm)
20.2"
(514mm)
15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
charnwood
®
Si un passage est souhaité à travers un mur ou une cloison
combustible, l'installation doit être conforme pour le Canada à la
norme CAN/CAS- B365- code d'installation des appareils à
facilement et sans difficulté lorsque vous procédez au criblage.
2. Les plaques sur les côtés et l'arrière de la grille doivent être en
position et correctement placées.
combustible solides et du matériel connexe et pour les Etats Unis au
National Fire Protection Association (NFPA).
3. Le déflecteur se trouve bien fixé dans le toit de l'appareil et n'a pas
été délogé pendant le transport. Voir la fig.4 pour le placement et le
Il y a plusieurs possibilités pour connecter le poêle au conduit. Les
positionnement du déflecteur.
figures 12 à 15 illustrent celles-ci.
réfractaires le temps de sécher, le poêle doit être allumé et vérifié, afin
ramonée en passant par l'appareil.
Après avoir achevé l'installation et avoir laissé au ciment et au mortier
par le haut est utilisé (voir Fig. 14.), alors la cheminée peut être
MISE EN SERVICE
Si un raccordement vertical arrière (voir Fig.15) ou un branchement
de s'assurer que la fumée est correctement évacuée par la cheminée.
Le poêle est fourni avec un cache fixé sur le tuyau d'évacuation
supérieur. Le joint pour l'évacuation supérieure est un anneau de
cordon d'étanchéité de 180mm de diamètre. Le joint pour
l'évacuation arrière est une longueur de bande en toile de fibre
Il faut également vérifier les joints et les étanchéités. A l'achèvement
de l'installation et après réception, veuillez laisser le manuel
d'instruction de fonctionnement aux clients et les conseiller sur
l'utilisation de l'appareil.
adhésive, fournie avec les instructions. Ceci s'applique à la bague du
tuyau ou à l'adaptateur du tuyau arrière vertical pour les installations
d'évacuation arrière. Pour les installations d'évacuations par le dessus,
le cache doit être retiré, avoir la bande en toile fixée à sa face
d'étanchéité et fixé à la sortie de l'évacuation arrière. Assurez-vous
que le pli de la plaque de serrage soit bien aligné avec les pattes sur le
foyer comme montré en Fig.16. Assurez-vous que la plaque de
serrage n'empêche pas le déflecteur de se positionner correctement.
La bague du tuyau est fixée au poêle en utilisant les 2 vis et écrous
fournis et sérés sur l'anneau de cordon d'étanchéité comme montré
en Fig.17. Tous les raccords de conduit doivent être bien étanches. La
fin resserrée du raccord de conduit de cheminée est insérée dans la
bague du tuyau fuselé et fixée avec 3 vis en métal. Les autres sections
doivent être assemblées dans la direction montrée en Fig. 17.
TRAPPE DE RAMONAGE
Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 16 pouces à
travers le poêle, mais pour la plupart des installations avec un tuyau de
sortie arrière, il peut être nécessaire d'avoir une trappe de ramonage
pour permettre le ramonage complet de la cheminée. Celle-ci peut se
situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de
registre. Différentes positions de trappes de ramonage sont
représentées sur les figures 12 à 15.
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
Avant le premier allumage contrôlez les points suivants :
1. Les barres de grille sont bien disposées et peuvent se mouvoir
14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
charnwood
®
Fig. 12. Raccord de cheminée au dessus du poêle
Plaque de distance de sécurité
Fig. 16. Cache du conduit
Dos du poêle
Cache
Cheminée en
maçonnerie
Plaque de serrage
Bande en toile de fibre adhésive
Plaque de
fermeture en
métal avec
trappe de
ramonage
Ecrou de 8
Cache
Extrémités de la plaque de
serrage alignées en haut et
en bas avec la paroi intérieure
du foyer
Cache scellé avec de la
bande en toile de fibre adhésive
Fig. 13. Plaque de fermeture horizontale avec raccord arrière au tuyau
Fig. 17. Raccord de cheminée
Différentes positions des trappes de ramonage
Plaque de fermeture en métal
avec trappe de ramonage
Cheminée en
maçonnerie
Extrémité resserrée
du raccord dirigé
vers le poêle
Direction des gaz
dans le conduit
Fig. 14. Plaque de fermeture horizontale avec raccord sur le dessus au tuyau
Raccord du tuyau
fixé dans la bague
du tuyau avec 3 vis
Différentes positions des trappes de ramonage
Bague du tuyau fixée
au poêle avec 2 vis
M6 et écrous
Bague du
tuyau du poêle
Plaque de fermeture en
métal avec trappe de ramonage
Cheminée en
maçonnerie
Anneau de cordon
d'étanchéité
(raccord supérieur) ou bande
en toile de fibre adhésive (raccord arrière)
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
Un raccord de cheminée est un conduit à paroi simple ou double qui
relie le poêle à la cheminée. Il doit être en bonne condition et rester
Fig. 15. Plaque de fermeture horizontale avec raccord vertical optionnel sur l'arrière au tuyau
Différentes positions des trappes de ramonage
Cheminée en
maçonnerie
propre.
Un raccord de cheminée à paroi double doit être testé et certifié pour
l'utilisation avec des appareils de combustion à combustible solide. Les
Plaque de fermeture
avec trappe de ramonage
Raccord vertical sur
l'arrière au tuyau pièce
Nº010/TW33
raccords de cheminée à paroi simple doivent être fait en calibre 24 ou
en acier lourd et doivent avoir un diamètre de 6'' (150mm). N'utilisez
pas de raccord galvanisé, il ne peut pas résister aux hautes
températures que peuvent atteindre les fumées et gaz, et il peut
émettre alors des fumées toxiques.
Un raccord de cheminée ne doit pas passer à travers un grenier, un
espace libre du toit, un placard ou tout espace caché similaire, ou un
13
sol ou un plafond.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
charnwood
®
Fig.9. Eloignement des encadrements en bois
Mur incombustible
avec soutiens
incombustibles
A
B
C
C
Position de
la porte de
ramonage
Plaque de
distance
de sécurité
A
B
C
Fig.10. Raccord à travers un mur combustible
Espace minimum de la
cheminée aux briques et
combustibles 2 pouces
(51mm)
10'' maximum
de surplomb
Espace minimum de
briques 12 pouces
(305 mm)
Doublage en
argile réfractaire
Tuyau de cheminée
6'' minimum
Raccord de cheminée
12'' minimum (305mm)
d'espacement aux
matériaux combustibles
Distances minimales jusqu'aux encadrements en bois
Sans protection
25"(635mm)
20"(508mm)
15"(381mm)
Chambranle
Bordure du haut
Bordure de côté
répétez cette opération pour les quatre vis.
Ajoutez la petite entretoise (pièce 4). Placez l’écran thermique en
acier inoxydable par dessus les vis à tête hexagonale comme cela a
Cheminée en
maçonnerie
construite selon
NFPA 211
Dans le mur combustible, il faut un minimum de 3,5 pouces d'encadrement de mur de
maçonnerie en briques épaisses avec un minimum de 12 pouces de séparation de
briques entre le doublage en argile et les combustibles.
Le doublage en argile réfractaire (ASTMC 315 ; spécification et standard pour les
doublages en argile réfractaire et équivalent), d'une épaisseur minimum de la paroi de
5/8 de pouce (16mm) doit partir de la surface extérieure de la paroi en brique et ne
pas aller au-delà de la surface interne du doublage du tuyau de cheminée et doit être
fermement cimenté.
Fig.11. Raccord à une cheminée préfabriquée
été fait pour le premier. Ajoutez la grande entretoise (pièce 3).
Chapeau de cheminée
Collier anti-tempête
Embase d'étanchéité
Positionnez l'assemblage de l’écran thermique au dos du foyer du
poêle avec la courbure sur le dessus. Alignez les vis avec les trous
correspondant de l'arrière du foyer. Serrez les vis avec une clé de
10mm.
Cheminées répertoriées
Si l'âtre dispose de chambranle en bois ou poutre, le poêle doit en
être éloigné d'au moins 18 pouces (460mm) et préférablement de 24
pouces (600mm). Dans certaine situation, il peut être nécessaire de
protéger les éléments en bois. Les protections doivent être en
matériau incombustible séparées de la poutre par au minimum une
entretoise incombustible de ½ pouce (12mm).
Si vous avez un doute sur le positionnement du poêle, demandez
l'avis d'un expert auprès de votre détaillant ou de votre inspecteur en
Raccord de
cheminée
Support de plafond
construction local.
Plaque de
distance
de sécurité
L'âtre doit permettre une bonne circulation d'air autour de l'appareil
Support de mur
afin d'assurer que le maximum de chaleur est transféré à la pièce mais
également pour prévenir toute surchauffe de l'âtre. Un espace de 6
Support de plafond (intérieur)
pouces (150mm) sur chaque côté et de 12 pouces (300mm) au
Support de mur (extérieur)
dessus de l'appareil doivent permettre une circulation d'air suffisante.
Quand les portes sont ouvertes, elle s'avance en dehors du poêle de
Cheminée préfabriquée en métal
La cheminée doit être une cheminée haute température avec un diamètre minimum
16.3 pouces (414mm).
de 6'' (152mm) respectant la norme UL 103-HT ou CAN /ULC-S629-M87 . Les
Pour un bon fonctionnement du feu, il doit exister un espace derrière
l'appareil d'au moins 1.6" (40mm), mais cette distance peut être
pièces utilisées doivent être celles demandées par le fabricant pour l'installation.
Les distances minimales imposées par le fabricant doivent être maintenues.
Se référez aux instructions d'installation du fabricant.
augmentée pour respecter les normes de construction.
12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
charnwood
®
refoulement. Quand la cheminée est chaude, le tirage ne doit pas être
Fig. 7. Espace libre minimum des matériaux combustibles
inférieur à 0.1 pouce de hauteur d'eau (25 Pa). En cas de doute sur la
cheminée, faites appel aux conseils d'un spécialiste.
MUR ARRIÈRE / MUR DE CÔTÉ
INSTALLATION EN COIN
EMPLACEMENT DU POÊLE
Le poêle doit reposer sur un sol résistant au feu ou un protecteur de
plancher incombustible doit être utilisé. Le protecteur de sol doit être
en matériel incombustible comme une plaque de métal de calibre 24
ou équivalent. Si de la moquette est posée, elle doit être retirée avant
installation du protecteur de plancher. Le protecteur de plancher peut
Conduit
paroi
simple
Quand de la brique, du carrelage ou de la pierre est utilisée, les dalles
Dimens
être recouvert avec un matériau décoratif non combustible si désiré.
doivent être jointes avec du mortier pour que les étincelles ne
tombent pas dans les interstices.
Aux Etats-Unis, le protecteur de plancher (voir Fig.5.) doit s'étendre
Conduit
paroi
double +
écran
A
19"
(483mm)
11"
(279mm)
B
17"
(432mm)
9"
(229mm)
C
23"
(584mm)
23"
(584mm)
D
15"
(381mm)
15"
(381mm)
E
12"
(305mm)
9"
(229mm)
F
24"
(610mm)
21"
(533mm)
au moins de 16'' sur le devant du poêle et de 6'' sur les côtés et
l'arrière. Pour respecter les obligations des Etats-Unis, le protecteur
de plancher doit être au minimum large de 34'' et profond de 40''.
Fig.8. Écran thermique
1
Au Canada, le protecteur de plancher (voir Fig.6.) doit s'étendre au
moins de 18'' (460mm) sur le devant du poêle et de 8''(203mm) sur
les côtés et l'arrière. Pour respecter les obligations canadiennes, le
protecteur de plancher doit être au minimum large de 38'' (965mm)
et profond de 44''(1118mm).
5
2
Fig. 5. Protection du sol- USA
4
3
(152mm)
(152mm)
Pièce
1
2
3
4
5
Description
Extérieur de l’écran thermique arrière
Intérieur de l’écran thermique arrière (acier inoxydable)
Entretoise en acier
Entretoise courte en acier
Vis à tête hexagonale M6
Quantité
1
1
4
4
4
(1016mm)
PORTE
Le protecteur de plancher doit s'étendre sous le raccord de cheminée
et de 2'' (51mm) de chaque côté. Pour le raccord de 6'' (152mm)
(406mm)
utilisé avec le COVE 2, le protecteur doit être au minimum de 10''
(864mm)
(254mm) de large, centré sous le raccord.
Fig. 6. Protection du sol - Canada
Le poêle doit être espacé d'une distance minimum avec les matériaux
combustibles (voir Fig.7.).
(203mm)
Pour réduire ces distances minimales, un conduit paroi double doit
être installé directement sur du haut du poêle et un écran thermique
(203mm)
(pièce n010/PY54) doit être installé à l'arrière du poêle.
PORTE
Installation de l’écran thermique
Faîtes glisser les vis à tête hexagonale au travers des trous à l'arrière
de l’écran thermique replié comme montré sur le diagramme,
11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
charnwood
®
approuvée avec un doublage du conduit, soit à une cheminée de
Tous les aspects de l’installation doivent être conformes à NFPA 211.
Le poêle doit être connecté soit à une cheminée de maçonnerie
réglementations relatives à la santé et sécurité au travail.
CHEMINÉE
L'installation du poêle doit s'effectuer en respectant les
découpée et utilisée comme petit bois.
PRECAUTIONS DE SANTE ET DE SECURITE
Certains types de ciment réfractaire sont caustiques, et ne doivent en
aucun cas rentrer en contact avec la peau. En cas de contact, lavez
abondamment à l'eau courante.
maçonnerie redoublée qui respectent les codes locaux, ou soit à une
cheminée métallique préfabriquée qui respecte les conditions pour les
cheminées HT de la norme des cheminées préfabriquées, de type
résidentiel et d'appareil de chauffage de bâtiment, UL103 ou la
Si vous utilisez une cheminée déjà existante, elle doit avoir été
CARACTERISTIQUES
SERVANT UN AUTRE APPAREIL.
la fois le poêle et le ventilateur, sous peine d'un risque de fumée dans
NE CONNECTEZ PAS CETTE APPAREIL Ầ UNE CHEMINÉE
poêle, il faut s'assurer que l'apport d'air est suffisant pour alimenter à
(3m).
Si un ventilateur d'extraction est présent dans la même pièce que le
minimum de 2' (610mm) de toute partie du bâtiment dans les 10'
de manière à éviter tout blocage.
plus haut quand elle passe au travers du toit, et être plus haute d'un
équipée de double vitrage. La bouche d'aération doit être positionnée
La cheminée doit dépasser d'un minimum de 3' (914mm) le point le
est tout particulièrement important dans le cas où la pièce est
ou de 6''x6'' (150mmx150mm).
L'ouverture libre minimale doit être de 2.5 pouces² (16.5 cm²). Ceci
dimension intérieure minimale est de 6 pouces de diamètre (150mm)
combustion doit être fourni par une bouche d'aération permanente.
distance prise de la sortie du poêle au sommet de la cheminée. La
installé, afin de fournir de l'air pour la combustion. L'air de
hauteur de la cheminée ne doit pas être inférieure à 13'' (4 mètres),
Il doit y avoir un apport d'air adéquat dans la pièce où l'appareil est
le Canada. De plus, pour s'assurer que l'appareil fonctionne bien, la
l'amiante, utilisez les équipements de protection appropriés.
norme cheminée préfabriquée n'excédant pas 650º- ULCS-629 pour
Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de
128 kg + emballage
Poids
3.1 - 9.9kw
Puissance nominale
(10,600 - 33,800Btu/h)
ramonée et vérifiée, être en bon état de marche, sans fissure, ni
obstruction. La dimension de l'aire de sa section ne doit pas être trop
importante. Votre inspecteur en construction local, un ramoneur
professionnel ou les autorités de protection d'incendie doivent
Température moyenne des
fumées à la puissance de 9.9 kW 300°C
pouvoir inspecter la cheminée ou vous orienter vers quelqu'un qui
peut le faire. Si la cheminée est en mauvais état, faites appel aux
doublage particulier dans la cheminée. Si cela était nécessaire, veillez
25°C
Température maximum au sol
conseils d'un spécialiste, pour savoir s'il est nécessaire de placer un
0.1 en wg (25 Pa)
Tirage minimum (avec un
conduit chaud)
alors à ce que le doublage soit compatible avec le combustible solide
Ces valeurs ont été obtenues lors des tests EPA. (Agence de Protection
de l'Environnement des Etats unis d'Amérique).
utilisé.
S'il n'existe pas déjà de cheminée, vous pouvez utiliser à l'intérieur ou
acier inoxydable isolé à double parois. Ces cheminées doivent être
DEBALLAGE DU POELE
à l'extérieur, une cheminée préfabriquée en blocs ou un conduit en
la pièce.
conçues et posées dans le respect des instructions du constructeur et
Le poêle vous est livré, vissé et filmé sur sa palette. Commencez par
enlever le film, puis dégagez le poêle de la palette en déposant les 4
boulons à l'aide d'une clé de 10mm. Les crochets de la palette
les règlements de construction.
Un conduit à simple paroi est adéquat pour la liaison du poêle à la
cheminée, mais n'est pas adapté pour la cheminée elle-même.
peuvent être maintenant retirés du poêle en les penchant et en
Il est important qu'il y ait un tirage suffisant sans possibilité de
installé à son emplacement final. La palette est destinée à être
poser un stabilisateur mécanique de tirage.
sont replacés pour mettre à niveau le poêle. Le poêle peut être alors
Si vous trouvez que la cheminée a un tirage excessif, il est possible de
utilisant une clé de 13mm pour enlever les écrous. Ces autres écrous
10
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
se fera un plaisir de vous conseiller, si nécessaire.
COMBUSTIBLE DE L'APPAREIL.
de l'aide supplémentaire, auprès du service après-vente Charnwood qui
B) LAISSEZ LE FEU S'ÉTEINDRE ET ENLEVEZ TOUT LE
également vous apporter des conseils utiles. Vous pouvez enfin obtenir
PIÈCE.
C) VÉRIFIEZ SI LES PASSAGES D'ÉVACUATION DE LA FUMÉE
OU LA CHEMINÉE SONT OBSTRUÉS ET NETTOYEZ-LES SI
NÉCESSAIRE.
D) NE RALLUMEZ PAS VOTRE APPAREIL TANT QUE
L'ORIGINE DE LA FUMÉE N'A PAS ÉTÉ IDENTIFIÉE ET FAITES
APPEL À UN PROFESSIONNEL, SI NÉCESSAIRE.
La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction
du passage de la fumée ou de la cheminée. Pour votre sécurité,
conserver toujours ces éléments propres.
Combustion vive incontrôlable
Vérifiez :
a) Que les portes sont parfaitement fermées.
b) Que la commande d'arrivée d'air est enfoncée.
c) Que le combustible utilisé est approprié.
d) Que les joints d'étanchéité des portes sont intactes.
Feux de cheminée
Si la cheminée est régulièrement et correctement ramonée, les feux
de cheminée devraient être exclus. Cependant, prenez contact avec
les autorités de protection incendie locales ou régionales pour savoir
comment réagir face à un feu de cheminée et si un feu de cheminée
devait survenir, poussez la commande d'arrivée d'air à fond et fermez
parfaitement les portes du poêle. Cela devrait permettre d'éteindre le
feu de cheminée, dans ce cas, conservez les commandes fermées
jusqu'à extinction complète du poêle. La cheminée et le passage de
fumée doivent alors être nettoyés.
Si malgré tout le feu de cheminée ne s'étouffait pas appelez
immédiatement les pompiers.
Après un feu de cheminée, celle-ci doit être soigneusement révisée
afin de repérer les éventuels dommages. N'hésitez pas à faire appel
aux conseils d'un expert.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS
SUPPLEMENTAIRES
Si vous avez besoin de conseils supplémentaires, votre installateur
pourra fournir des réponses à la plupart de vos questions. Votre
distributeur local Charnwood possède une grande expérience et peut
9
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
être ramonée un mois après l'installation du poêle afin d'éliminer
toute chute de suie engendrée par la différence de combustion entre
un poêle et une cheminé à foyer ouvert.
Retirez d'abord le pare-bûches avant, les pare-bûches latéraux et le
déflecteur. Puis ramonez la cheminée en vous assurant que la suie est
bien retirée de toutes les surfaces horizontales après l'opération.
Dans le cas, où il n'est pas possible de ramoner par l'intérieur de
l'appareil, l'installateur doit avoir prévu une alternative, comme par
exemple une trappe de ramonage.
d) Qu'il y a une alimentation en air adéquate dans la pièce,
e) Qu'un ventilateur d'extraction n'est pas installé dans la même pièce
que le poêle,
f) Qu'il y a un tirage suffisant dans la cheminée (une fois que la
cheminée est chaude, le tirage doit atteindre une valeur minimum de
0.10 pouce d'hauteur d'eau (25 Pa))
Noircissement de la vitre
Conserver la vitre propre requiert quelque peu d'expérience dans le
fonctionnement du poêle dû aux différences de tirage de chaque
vous aider à conserver votre vitre propre dans la plupart des cas :
la buse connectant le poêle à la cheminée doivent être nettoyés avec
cheminée. La prise en compte des quelques conseils suivants pourront
Après avoir ramoné la cheminée, le tuyau d'évacuation de la fumée et
une brosse adaptée.
a) Le système de ventilation directionnelle est fondé sur un
excessivement le foyer.
cheminées isolées préfabriquées, il est préférable de consulter les
le plus loin possible du pare-bûches avant et ne pas remplir
métallique au centre, munie d'une roue de guidage. Pour les
b) Lors du rechargement, placez le combustible vers l'arrière du foyer
briques, il est recommandé d'utiliser une brosse de ramonage
d'air. Ceci s'applique également lors du rechargement en combustible.
types de tuyaux d'évacuation. Pour les cheminées standard en
pris correctement avant que vous ne diminuiez la commande d'arrivée
Différents types de brosse sont disponibles pour s'adapter aux divers
propre. Pour cette raison quand vous allumez le poêle, le feu doit avoir
la plaque du déflecteur (voir Fig.4.), les pare-bûches latéraux et avant.
approvisionnement en air chaud ce qui permet de conserver la vitre
Après avoir retiré toute la suie de l'intérieur du poêle, repositionnez
instructions du constructeur.
c) L'utilisation de bois humides ou de bûches dépassant du pare-bûches
Notez qu'il est toujours plus difficile de maintenir la vitre propre
D'AIR
avant, entraîne un noircissement de la vitre.
MINUTEUR AUTOMATIQUE DE CONTRÔLE
lorsque le poêle fonctionne au ralenti sur une longue période.
Cet appareil est doté d'un minuteur automatique de contrôle d'air,
alimenté par piles alcalines de type AA. Nous vous recommandons
de changer ces piles au début de chaque saison de chauffage. Les piles
sont dans une boîte située à l'intérieur du socle sur le côté droit. Un
témoin lumineux indique que le minuteur est en fonctionnement. Le
minuteur est déclenché quand la porte du poêle est fermée et
Vérifiez que tous les raccords des tuyaux d'évacuation sont bien
étanches. Il est également important que le tirage de la cheminée soit
suffisant (lorsque la cheminée est chaude, la mesure du tirage doit
atteindre au minimum 0.10 pouce d'hauteur d'eau (25 Pa)), et que le
tirage ne soit pas affecté par un courant d'air descendant.
OCCASIONNELLES PEUVENT APPARAITRE. UNE ÉMISSION DE
ANOMALIES OU PANNES
RECHARGEMENT EN COMBUSTIBLE, DES FUMÉES
fonctionnement sans fumée.
LORS DE L'EVACUATION DES CENDRES OU DU
minuteur contrôle une glissière d'air de dérivation qui permet un
APPAREIL NE DOIT PAS ÉMETTRE DE FUMEE. SEULEMENT
s'allume pas, cela indique que les piles doivent être changées. Ce
ATTENTION : CORRECTEMENT INSTALLÉ ET UTILISÉ, CET
automatiquement. Si en fermant la porte, le témoin lumineux ne
ÉMISSION DE FUMÉE
fonctionne pendant une durée prédéterminée, puis il s'arrête
Le feu ne prend pas:
Vérifiez :
a) Que l'arrivée d'air à l'arrière du poêle n'est pas obstruée,
b) Que les cheminées et les passages de fumées sont dégagés,
FUMÉE PERSISTANTE EST POTENTIELLEMENT DANGEREUSE
ET NE DOIT PAS ETRE TOLERÉE.
SI LES ÉMISSIONS DE FUMÉE PERSISTENT, VOUS DEVEZ
APPLIQUER IMMEDIATEMENT LES MESURES SUIVANTES :
A) OUVREZ LES PORTES ET LES FENÊTRES POUR VENTILER LA
c) Que vous utilisez un combustible adapté,
8
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
feu extrêmement chaud.
position. Remontez les supports de la vitre. Ne serrez pas trop les
la paroi du conduit. Quand la créosote s'enflamme, cela produit un
intérieur sur le dessus- et placez soigneusement la nouvelle vitre en
doucement. En conséquence, les résidus de créosote s'accumulent sur
tout signe d'usure et changé si besoin. Déposez à plat la porte –
passage de fumée relativement plus froid lorsque le bois se consume
les maintiennent. Le joint de la vitre doit être vérifié pour détecter
forment la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans le
gonds. Retirez les quatre supports de la vitre en dévissant les vis qui
vapeurs organiques, qui en se combinant avec l'humidité produite
de ses gonds. Des goujons maintiennent la porte en place dans les
vis.
Le raccord de cheminée et le conduit de fumée doivent être inspectés
En cas de formation de créosote (3mm, 1/8 pouce ou plus), celle-ci
Quand l'appareil n'est pas utilisé
déterminer si de la créosote s'est formée.
CHARNWOOD SCHOTT ROBAX.
au minimum tous les deux mois pendant la saison de chauffage afin de
UTILISEZ UNIQUEMENT UNE VITRE CERAMIQUE
Si le poêle est éteint durant une longue période (en été par exemple),
le système de ventilation directionnelle doit être laissé complètement
ouvert et les portes laissées entrouvertes afin d'éviter la condensation
et la corrosion.
doit être enlevée pour réduire le risque d'un feu de cheminée.
NETTOYAGE DU DEFLECTEUR ET DU
PASSAGE DE FUMEE
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'appareil est froid. Portez des
Joints d'étanchéité des portes
passage de fumée.
en marche du poêle.
s'accumuler, laissez le feu s'éteindre, pour nettoyer le déflecteur et le
par lesquels s'évacuent la fumée, doivent être nettoyés avant la remise
des dépôts de suie, de cendres volantes ou de créosote semblent
Après une longue période sans utilisation, la cheminée et les éléments
dans le foyer ou sur la plaque déflecteur et sur les côtés du foyer. Si
conservation des pièces internes.
recherchant des traces de suie, de cendres volantes ou de créosote
portes et du foyer permet également de contribuer à la bonne
propres. Ils doivent être vérifiés environ une fois par semaine en
La pulvérisation d'huile légère, par exemple WD40, sur l'intérieur des
Il est important que le déflecteur et le passage de fumée restent
Il est aussi conseillé de ramoner la cheminée et de nettoyer le foyer.
gants adaptés afin d'éviter les irritations dues aux dépôts de suie.
Il est important que les joints d'étanchéité des portes soient en bon
état pour assurer une combustion optimale. Vérifiez qu'ils ne soient
pas usés ou effilochés et remplacez-les si nécessaire.
Pour retirer le déflecteur, soulevez le bord gauche, tirez-le en avant
et sur la gauche (1 et 2), puis abaissez le du côté droit (3). Il peut être
maintenant retiré en le manoeuvrant au travers de la porte (voir
Fig. 4. Déflecteur
Il est recommandé qu'une personne compétente fasse une révision du
Fig.4.).
Révision
poêle une fois par an afin de le maintenir dans un état de marche
optimal. Après un nettoyage soigné du foyer, vérifiez que toutes les
parties internes sont en bon état de marche, remplacez les éléments
2
1
3
présentant des signes d'usure.
Vérifiez que les joints des portes sont en bon état et que celles-ci
ferment correctement. Un guide pour la révision est disponible sur
simple demande. Les réparations ou les modifications ne doivent être
réalisées que par le constructeur ou ses agents agréés. N'UTILISEZ
QUE DES PIÈCES DE RECHANGE CHARNWOOD D'ORIGINE.
N'UTILISEZ PAS DE PIÈCE DE SUBSTITUTION.
RAMONAGE DE LA CHEMINEE
La cheminée doit être ramonée au moins une fois par an. Lorsque
en lieu et place d'une cheminée à feu ouvert, alors la cheminée doit
Quand le bois se consume doucement, il produit des goudrons et des
ramonage en passant par l'intérieur du poêle. Si le poêle est installé
CRÉOSOTE – FORMATION ET
ÉLIMINATION
l'évacuation est sur le dessus, il est en général possible d'effectuer le
7
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
Vous devez vous assurer que les cendres sont froides avant de les
Fig. 3. Retrait du cendrier
vider dans un sac ou un conteneur en plastique. Les cendres doivent
être vidées dans un conteneur en acier équipé d'un couvercle ajusté
et sorti dehors rapidement. Aucun autre déchet ne doit être mis dans
ce conteneur. Le conteneur fermé de cendres doit être placé sur un
sol incombustible ou sur la terre et bien séparé de tout matériau
combustible, en attente de l'élimination finale. Si les cendres sont
1
2
La languette doit être visible pour
assurer la mise en place correcte de l'outil.
éliminées en les enterrant dans le sol ou en les dispersant localement,
elles doivent rester dans le conteneur fermé jusqu'à ce que les braises
soient tout à fait refroidies.
Pour faciliter l'élimination des cendres, un conteneur spécial pour les
cendres est disponible- le conteneur de cendres Charnwood. Il peut
ENTRETIEN
RECHARGEMENT
Charnwood.
pour être fermé).
être acheté chez votre détaillant ou en cas de difficulté chez
doit être remise en position fermée (l'outil doit être en positon 5h
Le foyer ne doit pas être trop chargé et le bois ne doit pas déborder
au dessus du pare-bûches. Le niveau des bûches NE doit PAS
Nettoyage
intense pendant quelques minutes. N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS
ÉVACUATION DES CENDRES ET
dépôts peuvent être éliminés en les brûlant simplement par un feu
doivent pas être utilisés dans ce poêle.
poêle ou un produit de nettoyage pour vitrocéramique. Certains
trous d'air du passage d'air arrière. Les combustibles liquides ne
peuvent être éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour
chargement maximale ne doit pas entraver le flux d'air à travers les
de l'essuyer avec un chiffon sec. Toutes les tâches tenaces sur la vitre
fermée ou la noircir, et produire des fumées. La hauteur de
laissez-la refroidir. Nettoyez la vitre à l'aide d'un chiffon humide avant
projections de bois peuvent endommager la vitre quand la porte est
aux hautes températures. Avant le nettoyage, ouvrez la porte et
bois au dessus du pare-bûches avant lors de sa combustion. Ces
La vitre des portes est une vitre vitrocéramique spéciale qui résiste
Prenez des précautions particulières pour éviter des projections de
Nettoyage de la vitre
trous d'air du passage d'air arrière soient libres.
auprès de votre détaillant ou de Charnwod.
manière régulière en diagonale sur le foyer , en s'assurant que les
devez utiliser des peintures spéciales hautes températures disponibles
paragraphe « Allumage ». Les bûches doivent être disposées de
poêle est froid. S'il devient nécessaire de repeindre le poêle, vous
doit être entrebâillée pour quelques minutes comme stipulé dans le
peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux quand le
aucun contrôle. Si un rechargement total est nécessaire, alors la porte
températures atteintes dans des conditions normales d'utilisation. Il
de moitié, une ou deux bûches peuvent être ajoutées sans changer
Le poêle a une peinture de finition prévue pour résister aux hautes
dépassé les trous d'air du passage d'air arrière. Si le feu a diminué
OU D'ÉPONGES ABRASIFS QUI POURRAIENT RAYER LA
éliminée. La porte doit être ouverte, simplement soulevée et retirée
fente sur le dessus de l'outil avant de soulever le cendrier (voir fig.3.).
installée. Si la vitre se cassait, elle doit être soigneusement retirée et
porte fourni. S'assurez que la languette du cendrier dépasse de la
La vitre céramique de la porte (pièce nº006/PY18) est fournie déjà
GRILLE. Le cendrier est manipulé en utilisant l'outil d'ouverture de la
Remplacement de la vitre
ENDOMMAGERAIT SERIEUSEMENT LES BARRES DE LA
QUAND ELLE EST CHAUDE.
CONTACT AVEC LE DESSOUS DE LA GRILLE CAR CELA
EST EN FONCTIONNEMENT. NE NETTOYEZ PAS LA VITRE
LE CENDRIER A UN NIVEAU TEL QU'ELLE SE TROUVE EN
NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS PRÈS DE L'APPAREIL S'IL
plein. NE LAISSEZ JAMAIS S'ACCUMULER LA CENDRE DANS
DÉFAILLANCE PRÉMATURÉE. LES NETTOYANTS AÉROSOLS
Le cendrier doit être vidé régulièrement avant qu'il ne devienne trop
SURFACE, AFFAIBLIR LA VITRE ET CAUSER UNE
ELIMINATION
6
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
bois.
Fig. 2. La grille.
Le changement de position de la grille est effectué en utilisant l'outil
d'ouverture de la porte fourni (voir. Fig.2). La grille est placée en
er
uv
te
no
position ouverte en déplaçant l'outil vers le haut jusqu'à ce que la
io
sit
Po
position de la poignée corresponde à la position 1 heure sur une
Criblage
horloge. La grille est placée en position fermée en déplaçant l'outil
vers le bas jusqu'à ce que la position de la poignée corresponde à la
position 5 heures sur une horloge. Pour effectuer l'opération de
itio
s
Po
criblage, l'outil doit être manœuvré plusieurs fois entre la position 1
n
ée
m
fer
heure et 3 heures. Lors du fonctionnement du poêle et de la
Outil d'ouverture de la porte
retourné de 180˚ et emboîté à
fond dans le bouton de criblage.
combustion du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler. Le criblage
(élimination des cendres) ne doit donc être effectué qu'une à deux
fois par semaine.
quantité de petit bois faciliteront une mise en température rapide du
poêle
ALLUMAGE
CONTRÔLE DU FEU
Vous pouvez allumer le poêle à l'aide de petit bois sec et du papier ou
feu.
du passage d'air arrière. Les trous d'air doivent toujours être visibles.
conditions de combustion sans avoir besoin de contrôler sans cesse le
avec des bûches sèches de manière à ne pas dépasser les trous d'air
alimentation en air soigneusement équilibrée afin d'optimiser les
entrebâillée jusqu'à ce que le feu ait bien démarré, puis rechargez
Ce système de ventilation directionnelle, QuattroFlowTM, assure une
(voir Fig.1). Allumez le papier ou les allume-feux. Laissez la porte
Poussez dessus pour que le poêle brûle plus lentement.
quelques bûches sèches. Ouvrir à fond la commande d'arrivée d'air
montrée en Fig. 1. Tirez dessus au maximum, le feu brûlera plus vite.
les allume-feux, puis le petit bois sur la grille, en les recouvrant de
La combustion du poêle est contrôlée par la seule commande
d'allume-feux. Mettez la grille en position fermée. Placez le papier ou
Chargez les bûches diagonalement le long du foyer afin d'assurer un
bon écoulement de l'air. Les bûches NE doivent PAS être chargées
au dessus du niveau des trous d'air du passage d'air arrière. Ne
Si la flamme commence à s'éteindre, la porte doit être entrebâillée
jusqu'à ce que la flamme soit bien rétablie.
partie du poêle rougeoie, il y a surchauffe
poêle monter en température avant d'ajuster la commande d'arrivée
un feu domestique ou endommager définitivement le poêle. Si une
ventilation directionnelle se mettra à fonctionner. Il faut donc laisser le
NE SURCHAUFFEZ PAS LE POÊLE. Une surchauffe peut entraîner
fermée. Une fois que le poêle est à température, le système de
votre détaillant ou chez Charnwood.
établies au dessus des bûches. La porte peut être alors complètement
thermomètre à sonde pour poêle à bois, qui peut être acheter chez
pendant quelques minutes jusqu'à ce que les flammes soient bien
Pour un chauffage optimal, nous vous recommandons l'utilisation d'un
fermez pas complètement la porte, mais laissez la entrebâillée
d'air.
Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une
odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est enduit
le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et devrait cesser assez
rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce
durant ce laps de temps.
CRIBLAGE
Lors du fonctionnement de la combustion du bois, il faut laisser la
cendre s'accumuler et seulement l'évacuer quand la cendre
commence à couvrir les rainures à l'arrière du poêle. Lors de
l'évacuation des cendres, la porte doit être fermée (voir.Fig.2.).
Placez l'outil dans le levier de criblage et le faire tourner entre les
d'environ 0.5 pouce (1.3 cm). Après l'opération de criblage, la grille
videz le cendrier. Quelques petites buches sèches et une bonne
utilisant le mécanisme de criblage mais en laissez une couche
Quand vous rallumez le poêle, effectuez un criblage léger et puis
d'évacuer du combustible non brulé. N'enlevez pas toute la cendre en
briques.
attention de ne pas trop faire de criblage car cela aurait pour effet
pendant 2 heures pour éliminer toute l'humidité résiduelle des
positions 1 heure et 3 heures sur une horloge plusieurs fois. Faites
Au départ, commencez par un petit feu et laissez le brûler lentement
5
*Patent No.2389414
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
charnwood
®
Avant de procéder à l'allumage du poêle, vérifiez auprès de
Fig. 1. Commandes du poêle
Plaque d'identification,
soulever la plaque pour lire
l'installateur que la mise en place de l'appareil et les contrôles ont été
réalisés conformément aux exigences d'installation décrits dans le
manuel d'instructions, que le conduit de fumée a été ramoné, est en
Outil d'ouverture de la
porte, ouverture dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre
bon état et que rien ne l'obstrue.
Votre poêle COVE a été conçu pour une utilisation facile et sans
effort. Si une opération courante, telle que le criblage de la grille,
l'ouverture ou la fermeture de la porte, requiert plus d'efforts
Levier de la grille
qu'habituellement, il sera alors nécessaire d'en rechercher la cause et
de la corriger afin d'éviter d'endommager le poêle.
N'OUBLIEZ PAS QUE LE POÊLE EST TRES CHAUD LORS DE
SON FONCTIONNEMENT.
GARDEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET MEUBLES HORS
DE PORTÉE.
LE CONTACT PEUT CAUSER DES BRÛLURES DE PEAU.
Il est également fabriqué en matériau dur. Vérifiez votre propre
Commande d'air,
tirer pour ouvrir.
Ce poêle n'est pas conçu pour brûler des déchets ménagers. Prenez
contact avec Charnwood, pour des conseils sur d'autres
combustibles.
La poignée de porte a été conçue de manière à pouvoir être retirée
COMBUSTIBLE
FONCTIONNEMENT DE LA PORTE
équilibre avant d'intervenir sur le poêle et le feu.
du poêle lors de son fonctionnement normal et remise avant le
Cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec. En effet, le bois vert
ou humide crée des dépôts de goudron importants dans le poêle, sur
la vitre et dans la cheminée. Pour les mêmes raisons, les bois durs
(frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres (par
chargement et l'évacuation des cendres. Cependant, si vous devez
ouvrir la porte quand la combustion est au maximum, il est conseillé
d'utiliser également un chiffon ou un gant. Ne claquez pas la porte et
ne la frappez pas.
exemple sapin et épicéa). L'utilisation de bois verts réduits aussi
considérablement le rendement. Le bois doit être coupé, fendu puis
séché dans un lieu sec et bien ventilé pendant un an minimum, et
préférablement deux ans avant d'être utilisé. Le bois ne doit pas être
stocké dans les endroits où est installé l'appareil ou utilisés pour le
chargement du bois ou l'évacuation des cendres.
LE COKE DE PÉTROLE NE CONVIENT PAS Ầ CET APPAREIL.
SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE.
Prenez soin de ne pas toucher la porte car elle peut être chaude
durant la combustion. Tournez la poignée de la porte dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, et le sens des aiguilles
d'une montre pour la fermer. En fonctionnement normal, la porte
doit être fermée.
N'UTILISEZ PAS CE POELE SI LA VITRE DE LA PORTE EST
CASSÉE.
1) En position ouverte, les barres de la grille sont verticales et
L'HUILE DE MOTEUR.
positions :
INFLAMMABLES COMME L'ESSENCE, LE NAPHTA OU
brûler le bois ainsi que d'éliminer les cendres. La grille a deux
NE BRÛLEZ PAS D'ORDURES OU DE LIQUIDES
Votre Cove Charnwood est équipé avec une grille qui permet de
POUR ALLUMER LE FEU.
GRILLE
N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT CHIMIQUE OU DE LIQUIDE
N'utilisez jamais d'essence, de combustible pour lampe à pétrole, de
espacées ce qui permet à la cendre de tomber dans le cendrier.
sur le dessus de celle-ci. En position fermée, la cendre peut
de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
permettant à l'air de combustion de passer sur les côtés de la grille et
réamorcer le feu dans cet appareil. Conservez ce type de liquide loin
2) En position fermée les barres de la grille sont horizontales,
kérosène, de liquide allume-feux ou équivalents pour allumer ou
s'accumuler sur la grille ce qui permet une combustion efficace du
4
TA B L E D E S M AT I È R E S
I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N
9
Si vous avez besoin de conseils
supplémentaires
8
Anomalies ou pannes
8
Minuteur automatique de contrôle d'air
7
Ramonage de la cheminée
7
Nettoyage du déflecteur et du
passage de fumée
7
Créosote - formation et élimination
6
Entretien
6
Evacuation des cendres et élimination
6
Rechargement
5
Criblage
5
Contrôle du feu
5
Allumage
4
Grille
4
Fonctionnement de la porte
4
Combustible
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
16
Liste des pièces détachées
15
Dimensions
14
Mise en service
14
Contrôle avant allumage
14
Trappe de ramonage
13
Branchement au conduit de fumée
11
Emplacement du poêle
10
Cheminée
10
Déballage du poêle
10
Caractéristiques
10
Précautions de santé et de sécurité
REV. COVE2na FR 28.07.11 ISSUE D
PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION
ULTÈRIEURE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRIÈRE DE LIRE LE MANUEL ENTIÈREMENT AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL DE CHAUFFAGE.
UNE UTILISATION DE L'APPAREIL NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.
UN APPAREIL DE CHAUFFAGE QUI N'EST PAS INSTALLÉ, UTILISÉ ET MAINTENU DE MANIÈRE APPROPRIÉE PEUT ENTRAINER
UN INCENDIE DOMESTIQUE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
CONTACTER LES AUTORITÉS DE CONSTRUCTION OU LES AUTORITÉS INCENDIE AU SUJET DES RESTRICTIONS ET DES
OBLIGATIONS D'INSPECTION D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE
NE PAS CONNECTER CET APPAREIL A UNE CHEMINÉE SERVANT UN AUTRE APPAREIL
UNE COPIE DE L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ QUI EST SITUÉE AU DOS DE L’APPAREIL
®
charnwood
Instructions d’utilisation et d’installation
pour le Canada et les États-Unis