_User Manual-SRD-470,470D-FRENCH_Web.indb

4 CANAUX DVR
Manuel d’utilisation
SRD-470/470D
4 canaux DVR
Manuel d’utilisation
Copyright
© 2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Tous droits réservés.
Marque commerciale
est le logo déposé de Samsung Techwin Co., Ltd.
Le nom du produit est la marque commerciale déposée de Samsung Techwin Co., Ltd.
Les autres marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Restriction
Les droits de copyright de ce document sont la propriété exclusive de Samsung Techwin Co., Ltd. Ce document
ne saurait en aucun cas être reproduit, distribué ou modifié, tout ou en partie, sans le consentement formel
de Samsung Techwin.
Clause de non responsabilité
Samsung Techwin fait de son mieux pour vérifier l’intégrité et l’exactitude des contenus de ce document, mais
aucune garantie formelle ne sera fournie à cet effet. L’utilisation de ce document et les résultats subséquents
seront entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. Samsung Techwin se réserve le droit de modifier les
contenus de ce document sans avis préalable.
Garantie
Si le produit n’opère pas normalement dans des conditions de fonctionnement normales, veuillez nous le
signaler. Samsung Techwin trouvera une solution au problème à titre gracieux. La période de garantie est de 3
ans. Cependant, les cas suivants sont exclus de la garantie :
• Perte de données due à un disque dur endommagé
• Dysfonctionnement du système causé par l’exécution d’un programme incompatible avec le système
d’exploitation.
• Perte de données due à une infection virale
• Détérioration des performances ou usure normale
• Phénomène sensoriel n’affectant pas les performances ou la qualité du produit
(par ex. : bruit de fonctionnement)
❖ La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
❖ Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le
mot de passe après l’installation de l’appareil.
Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué
par un mot de passe inchangé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité listées ci-dessous.
Conservez ces instructions d’utilisation en vue d’une consultation ultérieure.
1) Lisez les instructions.
2) Conservez les instructions.
3)
Tenez compte de tous les avertissements.
4)
Suivez toutes les instructions.
5)
N’utilisez jamais cet appareil à proximité de l’eau.
6)
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7)
N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8)
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de
chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9)
Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Les
fiches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche,
les prises de terre comportent deux fiches ainsi qu’une broche de mise à la terre. Dans les
deux cas, la broche large et la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fiche fournie
ne s’adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d’un électricien pour remplacer
cette dernière.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout
particulièrement au niveau des fiches, des prises et au point où il sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou
une table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec
précaution afin d’éviter toute blessure due à un basculement de cet
ensemble.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez l’ensemble des réparations au personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas
de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement, chute.
Français _3
présentation
AVANT LE DÉMARRAGE
Ce manuel de l’utilisateur vous fournit les instructions relatives à l’utilisation de ce graveur numérique (DVR) : brève
introduction, noms des pièces, fonctions, connexion aux autres équipements, configuration du menu etc.
Gardez à l’esprit les mises en garde suivantes :
• SAMSUNG est propriétaire des droits d’auteurs de ce manuel.
• Il ne peut être reproduit sans le consentement écrit de SAMSUNG.
• Nous ne pouvons être tenus pour responsables des pertes relatives à ce produit, suite à l’utilisation d’un produit
non conforme ou au non respect des instructions mentionnées dans ce manuel.
• Si vous désirez ouvrir le boîtier de votre système pour vérifier les problèmes, veuillez consulter le technicien du
point de vente où vous avez acheté le produit.
• Avant d’installer un disque dur supplémentaire ou de connecter un périphérique de stockage externe (mémoire
USB ou disque dur USB) à ce magnétoscope numérique, vérifiez la compatibilité des différents éléments.
Consultez votre fournisseur pour obtenir la liste des compatibilités.
Attention
❖ Pile
Mettre un mauvais type de pile dans votre produit peut causer une explosion. Vous devez donc utiliser le
même type que celle actuellement utilisée avec le produit.
Veuillez trouver ci-dessous les caractéristiques de la pile à utiliser.
• Tension normale : 3V
• Capacité normale : 170mAh
• Charge standard continue : 0,2mA
• Température de fonctionnement : -20°C ~ +85°C (-4°F ~ +185°F)
J
 Branchez le cordon d’alimentation à une prise mise à la terre.
 La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester accessible en permanence.
 Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives, telles que la chaleur du soleil, le feu ou toute
autre source de même type.
❖ Arrêt système
La mise hors tension de l'appareil alors qu’il est en cours de fonctionnement ou tout autre type de mauvaise
manipulation peut provoquer l‘endommagement ou le dysfonctionnement du lecteur de disque dur ou de
l'appareil lui-même.
Veuillez éteindre l’appareil en utilisant le bouton Power (Alimentation) situé à l’avant du graveur numérique DVR.
Après avoir sélectionné <OK> dans le menu local, vous pouvez retirer le cordon d’alimentation.
Vous pouvez installer un système d’alimentation sans coupure pour garantir un fonctionnement sécurisé et
prévenir les dommages causés par des coupures d’alimentation inattendues. (Pour toutes questions
concernant les systèmes d’alimentation sans coupure, veuillez consulter votre distributeur).
❖ Température de fonctionnement
La gamme de température de fonctionnement garantie de ce produit est de 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F).
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si rangé pendant une période prolongée à des
températures inférieures aux températures garanties.
Si vous désirez utiliser l’appareil suite à un rangement prolongé à température faible, installez le produit à
température ambiante pendant quelques temps puis faites-le fonctionner.
La gamme de température relative au disque dur intégré est de 5°C ~ 55°C (41°F ~ 131°F). Le disque dur
peut ne pas fonctionner sous des températures inférieures aux températures garanties.
❖ Port Ethernet
Cet appareil est destiné à un usage en intérieur et l'ensemble du câblage de communication est limité pour
l'intérieur d’un bâtiment.
4_ présentation
TABLE DES MATIÈRES
Avant le Démarrage
Caractéristiques
Noms des Composants et Fonctions (Arière)
Noms des Composants et Fonctions (Avant)
Télécommande
INSTALLATION
13
Vérification de L'environnement de
L’installation
Ajout de Disque dur
13
CONNEXION À D’AUTRES
PÉRIPHÉRIQUES
17
LIVE
21
UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE
NUMÉRIQUE
32
14
17
17
17
18
18
19
Connexion de la Vidéo, de L'audio et de
L’écran
Connexion USB
Connexion D’un Périphérique POS
Connexion des Entrée/Sortie de L’alarme
Connexion du Périphérique RS485
Connexion Réseau
21
23
27
29
29
30
30
30
Informations Préalables
Configuration de L’écran Live (Direct)
Mode Live
Sortie Spot
Zoom
Activation/Désactivation Audio
Gel
Suivi D’événement
32
42
50
53
56
57
64
Configuration du Système
Réglage du Périphérique
Réglage de L’enregistrement
Réglage de L'événement
Sauvegarde
Configuration Réseau
Commande d’un Périphérique PTZ
Français _5
 PRÉSENTATION
4
4
7
9
10
12
PRÉSENTATION
présentation
RECHERCHE ET LECTURE
66
WEB VIEWER
71
VISIONNEUR DE SAUVEGARDE
66
69
Recherche
Lecture
71
72
73
79
83
93
93
Présentation de Web Viewer
Connexion de Web Viewer
Utilisation de Live Viewer
Utilisation de Search Viewer
Configuration du Visionneur
A Propos
Mobile Viewer
94
Visionneur de Sauvegarde au Format SEC
96
99
100
103
Caractéristiques du Produit (SRD-470/470D)
Vue du Produit
Réglage par défaut
Dépannage (FAQ)
94
ANNEXES
96
6_ présentation
CARACTÉRISTIQUES
Le SRD DVR utilise l’encodage vidéo H.264 pour les données d’entrée de 4 canaux et l’encodage audio G.723
pour les données d’entrée audio de 4 canaux et prend en charge l’enregistrement simultané des données sur
disque dur en vue de leur lecture.
Ce magnétoscope numérique gère aussi la connectivité réseau et autorise le contrôle à distance des données
depuis un ordinateur distant via le transfert des données vidéo et audio.
• Connecteurs d’entrée composite 4 canaux.
• Transfert de réseau indépendamment des conditions d'enregistrement à l'aide du codec spécifique au réseau
• Qualité amélioré à l'aide de la puce de désentrelacement
• Informations et état relatifs au disque dur à l'aide de HDD SMART
• Enregistrement au format 4CIF 120(NTSC)/100(PAL) IPS
• Boucle de 4 canaux par port vidéo
• Réinscription disque dur
• Sauvegarde massive sur disque dur via USB 2.0
• Sauvegarde sur mémoire USB 2.0 et/ou graveur CD/DVD externe
(graveur DVD non pris en charge sur le modèle SRD-470)
• Enregistrement et lecture simultanés de données vidéo 4 canaux
• Divers modes de recherche disponibles
(recherche par heure, par événement, par sauvegarde, par mouvement, POS)
• Plusieurs modes de stockage disponible
(enregistrement par intervalle, par événement, enregistrement programmé)
• Extension de disque dur (USB 2.0)
• Connexion d'alarme
• Surveillance à distance via la Visionneuse réseau Windows
Français _7
 PRÉSENTATION
• Enregistrement CIF(S)/2CIF(M)/4CIF(L)
présentation
Standards Approvals
M
 Cet équipement a été testé et se conforme aux limites relatives à un appareil numérique de classe A, conformément
à la partie 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir un degré raisonnable de protection
contre les interférences dangereuses si l’équipement fonctionne dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut produire une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé et utilisé selon le
manuel d’instruction, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques.
Le fonctionnement de cet équipement au sein d’une zone résidentielle peut provoquer des interférences
dangereuses, dans ce cas l’utilisateur est sommé de corriger l’ interférence à ses propres frais.
Contenu
Déballez le produit et placez-le sur une surface plane ou à l'emplacement qui lui est réservé.
Vérifiez que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage, en plus de l’unité principale.
Télécommande
Adaptateur
Cordon D'alimentation
CD du Logiciel Network Viewer/
Manuel D’utilisation
Manuel D’utilisation
Piles Télécommande (taille AAA)
Vis de Fixation du Disque dur
Câble SATA
(Applicable uniquement au modèle SRD-470 : 4EA) (Applicable uniquement au modèle SRD-470 : 1EA)
M
 Pour les modèles qui ne sont pas équipés d'un disque dur, un câble SATA est fourni pour installer un disque dur.
❖ Adaptateur de courant
• Entrée : CA100-240 V~, 50/60 Hz, 1,2 A
• Sortie : DC 12 V - 4 A
8_ présentation
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (ARIÈRE)
1
10
3
4
9
5
8
Noms des composants
7
 PRÉSENTATION
11
2
6
Fonctions
VGA
Output port for VGA video signal.
RS-232C
Port de liaison RS-232C.
VIDEO OUT
Type BNC du port de sortie du signal vidéo composite.
AUDIO OUT
Port de sortie (prise RCA) du signal audio.
 Il est recommandé d’utiliser un haut-parleur amplificateur intégré pour la sortie du signal
audio.
AUDIO IN 1~4
Ports de sortie (prises RCA) du signal audio.
NETWORK
Port de connexion réseau.
DC 12V
Port à connecter à l’alimentation source de 12 V.
ALARM IN
1~4, G : Ports d'entrée de l'alarme.
ALARM OUT
1, 2, COM : Ports de sortie de l’alarme.
RS485
Permettent d’établir les communications RS485. (TX+, TX-)
USB
Port de connexion USB.
SPOT
Type BNC du port de sortie du signal Spot.
THROUGH
Port permettant de transférer le signal vidéo vers d’autres appareils vidéo.
VIDEO IN
Port d’entrée du signal vidéo composite.
Prend en charge le signal vidéo NTSC et PAL.
Français _9
présentation
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (AVANT)
SRD-470
1
2
3
5
SRD-470
9
8
7
6
SRD-470D
1
2
3
4
5
SRD-470D
9
10_ présentation
8
7
6
Noms des composants
Fonctions
DEL de l'alimentation : Affiche l’état d’activation/désactivation de l’alimentation.
Alimentation
Bouton Alimentation : Permet la mise sous ou hors tension du magnétoscope numérique.
AUDIO
Active/désactive le son.
ALARM
Utilisé pour acquitter l'alarme, il éteindra la DEL de l'alarme, le son et l'icône lorsqu’une alarme
a été générée.
REC
Démarre ou arrête l’enregistrement.
/
Retour en arrière pas à pas ( ) : Effectue une recherche arrière image par image en mode
PAUSE.
Retour rapide () : Effectue un retour rapide en cours de lecture.

Arrêt : Arrête la lecture.
►/
Lecture/Pause : Suspend ou rétablit l’affichage à l’écran.
/
Avance rapide () : Effectue une lecture avant rapide.
Avance pas à pas ( ) : Effectue une recherche avant image par image en mode PAUSE.
Ouverture/
Fermeture
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement des DVR-RW. (Disponible sur les modèles
SRD-470D uniquement)
ALARM : S'allume lorsqu'un événement se produit.
HDD : Affiche l'accès normal au disque dur.
Lors de l'accès au disque dur, la DEL lights.
Voyant DEL
NETWORK : Affiche l’état de la connexion et la transmission des données.
BACKUP : S’affiche en cours de sauvegarde.
REC : S’allume en cours d’enregistrement.
Bouton Direction
et sélection
Permet de changer les réglages ou de déplacer le curseur vers les directions haut/bas/
gauche/droite (
◄ ►).
Sélectionne un élément de menu ou exécute le menu sélectionné.
PTZ : Règle le mode d’activation/désactivation PTZ.
ZOOM(TELE) : Règle l’écran sur le zoom numérique x2.
Exécute la fonction TELE en mode PTZ.
Commande
caméra
FREEZE(WIDE) : Exécute la fonction FREEZE en mode Live.
Exécute la fonction WIDE en mode PTZ.
SEARCH(VIEW) : Il s’agit de la fonction permettant de basculer vers le mode Recherche.
(Active la fonction VIEW lorsque vous sélectionnez le bouton PTZ.)
MENU : Sert à accéder à l’écran Menu ou à revenir sur le menu précédent.
Canal
Sélectionne les numéros de canaux directement en mode Direct ou par leur numéro en mode
de saisie numérique.
Ports USB
Connecte les dispositifs USB.
Français _11
 PRÉSENTATION
MODE
En mode actif, appuyez sur ceci pour basculer, tour à tour, en mode d’écran partagé en 4, en
mode PIP et en mode Séquence auto.
Chaque appui sur ce bouton en mode Search (Recherche) commute le mode de l’écran entre
l’écran partagé en 4 et l’écran unique.
 Pour le mode Écran de lecture, reportez-vous à la section « Lecture ». (page 69)
présentation
TÉLÉCOMMANDE
SEARCH
Afficher le menu de recherche.
MODE
Modifie le mode d’affichage.
POWER
BACKUP
Affiche le menu de sauvegarde.
OPEN/CLOSE (Disponible sur les modèles
SRD-470D uniquement)
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
DVR
Active la fonction DVR.
Affiche l’écran contextuel de sortie.
NUMÉROS [0~+10]
Servent de touches numériques ou permettent
d’afficher un canal individuel.
ID
Saut en arrière (par unité
temporelle), Retour ralenti,
Avance ralentie, Saut en avant
(par unité temporelle)
T/W
Effectue un zoom avant ou arrière.
Définit l’ID de système.
Sélectionnez 2 chiffres de 0 à 9 tout en appuyant sur
la touche ID.
Déplacer l’image
Lorsque la lecture est interrompue, se déplace sur
l’image précédente/suivante
FR, STOP, PLAY/PAUSE, FF
PTZ
Affiche ou suspend le mode PTZ.
SCROLL ,.
Active le défilement de menu.
MENU
Affiche l’écran de menu du système.
RETURN
Revient à l'écran précédent.
Haut/Bas/Gauche/Droite(▲▼◄ ►)/ENTER
Déplace le curseur vers les directions haut/bas/gauche/
droite et exécute le menu de sélection.
FREEZE
Gèle l’écran temporairement.
ZOOM
AUDIO
Active/désactive le son.
ALARM
Annule l’alarme.
Exécute la fonction de zoom numérique (x2).
REC
Démarre ou arrête l’enregistrement en direct.
VIEW
Exécute la fonction VIEW en mode PTZ.
REC LOCK
Sélectionne la fonction de verrouillage de l’enregistrement.
PRESET
Affiche la configuration présélectionnée.
Utilisation des boutons du pavé numérique
1. Appuyez sur les boutons individuels de 1 à 4.
2. Permet de passe au numéro de canal sélectionné.
Modification de l’ID de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton ID de la télécommande et vérifiez l’ID qui s'affiche à l'écran du magnétoscope numérique.
L’ID par défaut de la télécommande est 00.
2. Entrez 2 chiffres de votre sélection dans l’ordre tout en appuyant sur le bouton [ID] du système.
3. Une fois l’ID saisi, appuyez à nouveau sur le bouton [ID] du système pour vérifier le réglage.
M
 Si vous souhaitez remplacer l’ID de la télécommande par 08, procédez comme suit : appuyez sur 0 et 8, dans cet
ordre, en maintenant le bouton [ID] du système enfoncé.
Pour garantir un bon fonctionnement, il faut faire correspondre les valeurs de l’ID de la télécommande et celle du
magnétoscope numérique. Reportez-vous à « Périphériques distants » (Page 46)
12_ présentation
installation
Voici quelques recommandations importantes qu’il convient de respecter avant
d’utiliser le produit.
N’utilisez pas le produit en extérieur.
Ne versez pas de l’eau ou des liquides sur les connexions du produit.
Ne soumettez pas le système à une force ou une pression excessive.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Ne démontez pas l’appareil vous-même.
N’excédez pas la puissance nominale d’entrée/sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation agréé.
Pour les produits équipés d’une masse d’entrée, utilisez une fiche d’alimentation avec mise à la terre.
 INSTALLATION
•
•
•
•
•
•
•
•
VÉRIFICATION DE L'ENVIRONNEMENT DE L’INSTALLATION
Le magnétoscope numérique Samsung (ci-après appelé
« DVR ») est un appareil de sécurité de haute technologie qui
contient un (ou des) lecteur(s) de disque dur de grande
capacité et des circuits critiques.
Une température interne excessive peut provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil et raccourcir sa durée de
vie. Veuillez prendre en considération les recommandations
suivantes avant de procéder à l’installation du produit.
Unité de
température
: ºC
Un an: 24 H X 365 JOURS =8,760 H
Durée de vie (unité: HEURES)
[Figure 1]
Il convient de respecter les recommandations suivantes pour l'installation d'un
magnétoscope numérique Samsung sur un rack.
1. Vérifiez que le rack n’est pas hermétique.
2. Vérifiez que la circulation de l’air est assurée au niveau des entrées/sorties tel
qu’indiqué dans l'illustration.
3. Si le magnétoscope numérique ou d’autres appareils montés en rack sont empilés tel
que le montre l'illustration, il faut veiller à disposer de suffisamment d’espace ou à
installer un évent pour la circulation de l’air.
4. Pour bénéficier de l’air cyclé naturel, placez l’entrée dans la partie inférieure du rack et
la sortie dans la partie supérieure.
5. Il est fortement recommandé d'installer un moteur de ventilateur sur l’entrée et la sortie
afin de favoriser la circulation de l’air. (Installez un filtre à l’entrée pour filtrer la poussière
et les corps étrangers.)
6. Veillez à maintenir la température à l’intérieur du rack ou dans son environnement
immédiat entre 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F), tel qu’illustré dans la figure 1.
DIGITA
L VIDEO
RECOR
DER
SRD-47
0D
MODE
AUDIO
ALARM
ALARM
1
HDD
NETWORK
2
REC
BACKUP
REC
3
4
ZOOM
FREEZE
SEARCH
TELE
MENU
WIDE
VIEW
DIGITA
L VIDEO
RECOR
DER
SRD-47
0D
MODE
AUDIO
ALARM
ALARM
1
HDD
NETWORK
2
REC
BACKUP
REC
3
4
ZOOM
FREEZE
SEARCH
TELE
MENU
WIDE
VIEW
DIGITA
L VIDEO
RECOR
DER
SRD-47
0D
MODE
AUDIO
ALARM
ALARM
1
HDD
NETWORK
2
REC
BACKUP
REC
3
4
ZOOM
FREEZE
SEARCH
TELE
MENU
WIDE
VIEW
DIGITA
L VIDEO
RECOR
DER
SRD-47
0D
MODE
AUDIO
ALARM
ALARM
1
HDD
NETWORK
2
REC
BACKUP
REC
3
4
ZOOM
FREEZE
SEARCH
TELE
MENU
WIDE
VIEW
MO
DE
AUDIO
ALAR
ALA
M
RM
HDD
NETW
2
ORK
REC
BAC
KUP
REC
3
4
ZOOM
FRE
EZE
SEA
RCH
TEL
E
ME
WID
NU
E
VIE
W
DIG
ITAL
VID
EO
RECO
RDER
SRD-4
70D
[Figure 2]
Français _13
installation
AJOUT DE DISQUE DUR
Vous pouvez installer des disques durs supplémentaires.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale pour prévenir tout risque de décharge
électrique, de blessure ou de dommage au produit.
Consultez votre fournisseur pour tout complément d’information sur l’installation de disque dur supplémentaire car
une installation ou des réglages incorrectement effectués peuvent endommager le produit.
 Nombre de disques durs pris en charge : SRD-470 : 1 disque dur par défaut + 1 disques durs ajoutés au maximum
SRD-470D : 1 disque dur par défaut
 Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder à l’installation.
J
 Récautions à prendre pour éviter les pertes de données (manipulation du disque dur)
Assurez-vous de ne pas corrompre les données à l’intérieur du disque dur.
Avant d’ajouter un disque dur, vérifiez sa compatibilité avec ce magnétoscope numérique.
En raison de sa nature sensible, le disque dur est particulièrement sujet aux défaillances en cas de choc en cours de
fonctionnement.
Veillez à protéger le disque dur de tels chocs.
Nous ne sommes pas responsables des dommages survenus au disque dur du fait de la négligence de l'utilisateur
ou d’une mauvaise utilisation.
 Exemples de conditions susceptibles d’endommager le disque dur ou les données enregistrées
Pour minimiser le risque de pertes de données en raison d'un disque dur endommagé, veillez à sauvegarder vos
données aussi souvent que possible.
Les données peuvent être perdues en raison d’impacts externes durant le démontage ou l’installation du
magnétoscope numérique.
Le disque dur pourra subir des dommages si le magnétoscope numérique est brusquement arrêté par une coupure
de courant ou une mise hors tension en cours d'utilisation.
Le disque dur ou les fichiers qui y sont stockés risquent d’être endommagés lorsque l’unité principale est déplacée
ou heurtée durant le fonctionnement du disque dur.
Précautions à prendre lors de l'ajout d'un lecteur de disque dur
1. Lors d’un ajout de disque dur, veillez à ce que le câble ne soit pas entravé ou qu’il perde son isolation.
2. Assurez-vous de ne pas perdre les vis de désassemblage ou les accessoires.
 Si les vis ou les accessoires ne sont pas correctement fixés, le produit pourra tomber en panne ou ne pas fonctionner
correctement.
3. Vérifiez la compatibilité du disque dur avant de l’ajouter au magnétoscope.
 Contactez votre revendeur local pour obtenir la liste des dispositifs compatibles.
14_ installation
1. Premièrement, desserrez les vis des deux côtés et
retirez le couvercle.
 INSTALLATION
2. Insérez le disque dur supplémentaire dans le
support puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.
3. Insérez le disque dur supplémentaire dans le
support puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.
Support de
disque dur
Disque dur
principal
Français _15
installation
4. Insérez le support à l’endroit où le disque dur
supplémentaire est introduit au niveau du support
inférieur, puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.
5. Lorsque vous avez terminé l’opération, connectez
le câble d'alimentation (câble SATA) au connecteur
de la carte mère.
SATA2
SATA1
6. Vérifiez les connexions de connecteurs et tout
éventuel problème lié au câblage, puis refermez le
couvercle et fixez-le à l'aide de vis.
16_ installation
connexion à d’autres périphériques
CONNEXION DE LA VIDÉO, DE L'AUDIO ET DE L’ÉCRAN
VIDEO IN
AUDIO OUT
 CONNEXION À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
VIDEO OUT(VGA)
VIDEO OUT
AUDIO IN
MONITOR
SPOT OUT
CONNEXION USB
1. Par défaut, un port USB est fourni pour la connexion externe.
2. Vous pouvez connecter au port USB un disque dur USB, un lecteur CD/DVD USB, une mémoire USB ou une souris.
3. Si un disque dur USB est relié au système, la reconnaissance du périphérique et ses réglages seront disponibles
sous « Menu > Réglage du périphérique > Périphérique de stockage ». (Page 44)
4. Ce produit prend en charge le remplacement des composants à chaud, ce qui permet de connecter ou de
retirer le périphérique USB alors que le système est en cours d'exécution.
J
 Si vous utilisez le périphérique USB à des fins de sauvegarde, formatez-le en FAT32 sur l’ordinateur au cas où
celui-ci ne serait pas formaté sur le magnétoscope numérique.
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE POS
1. Vous pouvez brancher un périphérique POS au port RS-232C situé à l’arrière du produit à condition de le faire à
l’aide d’un câble RS-232C.
2. La configuration de la connexion du port RS-232C est disponible via « Menu > Périphérique > Périphérique
POS », appuyez sur le bouton <Configurer périph. POS> et réglez les valeurs <Débit binaire, Parité,
Données, Arr. bit et Type transf.>. (Page 47)
Français _17
connexion à d’autres périphériques
CONNEXION DES ENTRÉE/SORTIE DE L’ALARME
Connexion d’un signal d’entrée
d’alarme
Port de connexion du signal d’entrée de l'alarme.
Connectez l’un des deux fils de la ligne de signal du
capteur au port d’entrée de l’alarme, puis connectez le
deuxième fil au port [G].
Connexion d’un signal de sortie
d’alarme
Port de connexion du signal de sortie de l'alarme.
Connectez l’un des deux fils de la ligne de signal du
capteur au port de sortie de l’alarme, puis connectez
le deuxième fil au port [COM].
ALARM IN ALARM OUT
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE RS485
Connectez les ports [RS485 +, –] situés à l’arrière de l’appareil
au périphérique externe.
M
 Vous pouvez connecter et contrôler la caméra PTZ qui
prend en charge la communication RS485.
 Vérifiez d’abord si le périphérique RS485 est
compatible avec l'appareil.
 Évitez de changer la polarité (+/-) du périphérique
RS485 lors de sa connexion.
 La polarité de connexion varie selon le type de caméra
utilisée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
documentation relative à la caméra PTZ concernée.
RS485
18_ connexion à d’autres périphériques
CONNEXION RÉSEAU
Connexion à Internet via Ethernet (10/100/1000BaseT)
INTERNET
Câble vertical
Concentrateur/Pupitre mélange vidéo
Windows
Network Viewer
Concentrateur/
Pupitre mélange vidéo
Connexion à Internet via le routeur
INTERNET
Routeur
Modem xDSL
ou câble
Modem xDSL
ou câble
Ordinateur externe
distant
Serveur DDNS
(Centre de données)
Français _19
 CONNEXION À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
Câble Ethernet RJ-45
(Câble direct)
connexion à d’autres périphériques
Connexion à Internet via l’ADSL
Câble Ethernet RJ-45
(Câble direct)
INTERNET
Ligne téléphonique (ADSL)
Concentrateur/
Pupitre mélange vidéo
20_ connexion à d’autres périphériques
MODEM ADSL
Windows
Network Viewer
live
INFORMATIONS PRÉALABLES
Démarrage du système
 LIVE
1. Branchez le cordon d’alimentation du magnétoscope
numérique dans la prise murale.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation en façade.
REC
3. Vous verrez s’afficher l’écran d’initialisation.
Le processus d’initialisation nécessite près d’1 minute pour
que les icônes apparaissent tour à tour.
Si un nouveau disque dur est installé, le processus
d’initialisation pourra être plus long.
REC
4. L’écran Live (Direct) apparaît avec un bip sonore.
2011-01-01 01:10:25
2011-01-01
01:10:25
Arrêt du système
Vous ne pouvez éteindre le système qu’à la condition d’être connecté au magnétoscope numérique.
Si vous n’êtes pas administrateur, vous devrez obligatoirement disposer du privilège de fermeture pour arrêter
le système.
1. Appuyez sur le bouton [POWER] de la télécommande ou
en façade, ou effectuez un clic droit pour afficher le menu
contextuel et sélectionnez <Fermeture>.
2. La fenêtre de confirmation de « Fermeture » s'affiche.
3. Servez-vous des touches directionnelles sur la
télécommande ou en façade pour aller sur <OK> puis
appuyez sur le bouton [ENTER] ou cliquez sur <OK>.
Le système s’arrête.
M
 Pour la gestion des droits d’accès, reportez-vous à « Gestion
2011-01-01 01:10:25
Fermeture
Voulez-vous arrêter l'app.?
OK
Annuler
2011-01-01
01:10:25
des droits d’accès > Réglage des droits d’accès ». (Page 37)
Français _21
live
Connex
Pour accéder au magnétoscope numérique ou à un menu limité d'accès, vous devez vous être préalablement
connecté au magnétoscope numérique.
1. En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle
zone de l'écran.
Vous pouvez voir le menu contextuel, tel qu'indiqué dans
la figure de droite.
Mode Scène 
2011-01-01 01:10:25
ZOOM
Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Play
Recher.
Sauveg
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Connex
2011-01-01
01:10:25
2. Cliquez sur <Connex>.
La boîte de dialogue de connexion s'affiche.
Vous pouvez aussi afficher la boîte de dialogue de
connexion pour accéder au menu de votre choix en
appuyant sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
 La boîte de dialogue de connexion s’affichera aussi si vous
appuyez sur le bouton de menu de la télécommande ou la façade
du magnétoscope numérique lorsque le menu correspondant
nécessite une connexion.
2011-01-01 01:10:25
Connex
 ID
admin
 Mot de p.
OK
Annuler
2011-01-01
01:10:25
 Après la connexion, appuyez sur [RETURN] de la télécommande
pour afficher la boîte de dialogue de connexion.
 Par défaut, l’ID et le mot de passe initiaux sont respectivement réglés sur « admin » et « 4321 ».
J
 Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de
M
 Pour en savoir plus sur les droits d’accès restreints, reportez-vous à « Gestion des droits d’accès > Réglage des
passe après l’installation de l’appareil.
Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un
mot de passe inchangé.
droits d’accès ». (Page 37)
Verrouillage de tous les boutons
Ceci restreint l’accès à tous les boutons disponibles sur le magnétoscope numérique.
1. En mode Live, appuyez sur les boutons suivants, dans l’ordre :
[STOP (@)][FREEZE][STOP (@)][FREEZE][MENU].
Tous les boutons seront verrouillés.
2. En mode verrouillage, appuyez sur n’importe quel bouton
pour afficher un dialogue où vous serez invité à entrer le
mot de passe pour déverrouiller les boutons.
Le verrouillage des boutons sera désactivé si vous entrez le
mot de passe admin.
2011-01-01 01:10:25
Mot pas.ver.touc.
 ID
admin
 Mot de p.
OK
2011-01-01
01:10:25
22_ live
Annuler
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN LIVE (DIRECT)
Icônes de l’Écran Live (Direct)
Vous pouvez vérifier l’état ou le fonctionnement du magnétoscope numérique à l’aide des icônes de l’écran
Live (Direct).
2011-01-01 00:00:01
 LIVE
CAM 01
Nom
Date et heure actuelles
Infos identifiant
Description
Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées.
Lorsque vous êtes connecté, l’icône « LOG ON » s’affiche.
S’affiche lorsque la fonction zoom est active.
S’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Pause.
Mode Écran
S’affiche en mode Séq. auto dans lequel tous les canaux sont activés selon
l’intervalle de temps spécifié.
S’affiche lorsque la lecture est en cours.
M Pour annuler l’enregistrement, entrez le mot de passe.
S’affiche en cas de problème lié au ventilateur.
Système
d'exploitation
S’affiche lorsque le disque dur est plein et le magnétoscope dispose d’un
espace insuffisant pour l’enregistrement.
S’affiche en l’absence de disque dur installé ou lorsque le disque dur existant
doit être remplacé.
S’affiche lorsque le disque dur nécessite une vérification technique.
S’affiche lorsqu'un nouveau micrologiciel est détecté depuis le réseau.
État de l’entrée vidéo
Nom/canal de caméra
S’affiche en l’absence de toute entrée lorsque la caméra est réglée sur <ON>.
Rien ne s’affichera à l’écran si la caméra est réglée sur <OFF>.
Affiche le nom de la caméra et le canal modifié, selon le cas.
Affiche la résolution de l’écran d’enregistrement. (Page 52)
Fonctionnement de
la caméra
S’affiche sous forme de réglage PTZ et en jaune lorsque PTZ est en cours
d’utilisation.
Affiche l’activation/assourdissement audio.
Ne s’affiche pas en mode vidéo en cas de désactivation.
Si le capteur est réglé sur <ON>, le signal d’entrée s’affichera à l’écran du
canal connecté.
S’affiche en cas de détection de mouvement lorsque la fonction Détection mouv
est réglée sur <ON>.
Affiche le mode d’enregistrement en cours sous Enreg./Événement/Calend.
Français _23
live
Info erreur
• Si le disque dur interne n’est pas connecté, le message apparaîtra « PAS DE DD (
) » ; en cas de
) » s’afficher dans le coin supérieur gauche
problème, vous verrez le message « ÉCHEC DISQUE DUR (
de l’écran. Le cas échéant, contactez le centre de dépannage pour demander de l’assistance car ceci peut
provoquer un dysfonctionnement au niveau de l’enregistrement, de la lecture et de la sauvegarde.
• Si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou connaît une défaillance, la fenêtre <Info ventilateur>
apparaîtra et l'icône Err. ventil ( ) s’affichera dans le coin supérieur gauche de l’écran. Dans ce cas,
vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur interne.
Lorsqu'une erreur se produit au niveau du ventilateur, la durée de vie du produit risque d’en être affectée. Il
convient donc, dans ce cas, de faire appel à l’assistance du centre de dépannage.
M
 Si vous voyez s’afficher les icônes Err. ventil, Pas de DD ou Échec disque dur, contactez le centre de dépannage pour
de plus amples renseignements.
Menu Écran Live (Direct)
Outre l’utilisation des boutons situés sur la télécommande ou en façade, vous pouvez accéder au menu
souhaité en effectuant un clic droit sur n'importe quelle zone en mode Live.
Le menu contextuel qui apparaît à la suite d’un clic droit sur l’écran varie selon le mode de connexion/
déconnexion, le mode d’écran partagé ou le mode de fonctionnement DVD.
M
 Les éléments de menu sous Recher., Enreg., Sauveg, Fermeture et PTZ peuvent être désactivés, en fonction des
droits d’accès de l’utilisateur.
Mode Scène 
Modes Scène 
2011-01-01 01:10:25
2011-01-01 01:10:25
ZOOM
Commande PTZ
Audio désac.
ZOOM
Gel
Audio
Arrêter alarme
Gel
Enreg.
Arrêter alarme
Play
Enreg.
Recher.
Play
Sauveg
Recher.
Menu princ.
Sauveg
Fermeture
Menu princ.
Masquer Lanceur
Fermeture

Masquer Lanceur
Connex
Connex
2011-01-01
01:10:25
2011-01-01
01:10:25
< Menu Mode Unique >
< Menu Mode partagé >
Menu Mode partagé
Le menu contextuel en mode partagé dépend de l'état d'activation/désactivation.
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Modes Scène2011-01-01

Sortie SPOT

ZOOM
Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Play
Recher.
Sauveg
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
24_ live
01:10:25
Description
Menu
Reportez-vous à « Mode Live ». (Page 27)
Sortie SPOT
Reportez-vous à « Sortie Spot ». (Page 29)
ZOOM
Reportez-vous à « ZOOM ». (Page 29)
Activation/
désactivation audio
Reportez-vous à « Activation/Désactivation Audio ». (Page 30)
Gel
Reportez-vous à « Gel ». (Page 30)
Arrêter alarme
Arrête la sortie d’alarme et le suivi d’événement. Reportez-vous à « Suivi D’événement ».
(Page 30)
Enreg./Arrêt
Début/arrête l’enregistrement standard.
Play
Lit les résultats de la recherche (données). Reportez-vous à « Recherche et lecture >
Lecture ». (Page 69)
Recher.
Reportez-vous à « Recherche et lecture > Recherche ». (Page 66)
Sauveg
Reportez-vous à « Utilisation du magnétoscope numérique> Réglage de la
sauvegarde ». (Page 56)
Menu princ.
Accède au menu principal. Reportez-vous à la section Utilisation du magnétoscope
numérique. (Page 32)
Fermeture
Met hors tension le magnétoscope numérique.
Afficher/masquer le
lanceur
Affiche ou masque le lanceur. Reportez-vous au « Afficher le menu Lanceur ». (Page 26)
Connexion/
Déconnexion
Vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter.
Menu Mode Unique
Le menu Mode Unique n’est disponible qu’en mode Unique.
Le menu contextuel du mode 1 Canal en mode Part. est différent de celui qui s’affiche en mode Unique.
2011-01-01 01:10:25
1
Unique
Sortie SPOT
2

Commande PTZ
ZOOM
Audio

Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Play
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
Menu
PTZ
Alarme
Gel
Description
Unique
Sélectionnez le canal souhaité puis cliquez dessus en mode Part. pour basculer sur le mode
plein écran du canal sélectionné.
Commande PTZ
Accède au menu Commande PTZ. Le menu PTZ est activé uniquement en mode Live 1
Canal. (Page 64)
Français _25
 LIVE
Mode Scène
live
Afficher le menu Lanceur
Le menu Lanceur apparaît au bas de l’écran Live.
1. En mode Live, effectuez un clic droit sur le menu contextuel
et sélectionnez <Afficher Lanceur>.
2011-01-01 01:10:25
2. Positionnez le curseur sur le bouton et cliquez sur l'élément
de votre choix dans le menu Lanceur.
M
 Si aucune entrée n’est saisie pendant 10 secondes, le menu
disparaîtra de l’écran.
 Le menu Lanceur n’est accessible que via la souris.
2011-01-01
01:10:25
2011-01-01
01:10:25
2011-01-01
01:10:25
PTZ
Menu
26_ live
Alarme
Gel
Description
Date/Heure
Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées.
L’indication AM/PM s’affiche lorsque vous réglez le format horaire sur 12 heures dans
« Système > Date/Heure/Langue > Heure ». (Page 32)
Mode Écran
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer le mode d’affichage de l’écran en
séquence.
Bouton Extension de
menu
Cliquez sur ce bouton pour afficher le menu masqué à droite.
Audio
Active/désactive le son du canal sélectionné.
Zoom
Agrandit la zone sélectionnée. Ceci n’est disponible qu’en mode Single Live.
PTZ
Exécute le lanceur de la Commande PTZ.
Alarme
Arrête l’alarme si celle-ci est activée.
Gel
Gèle temporairement l’écran Live (Direct).
Lecture
Bascule en mode Lecture en cas d’existence de fichier à lire, et dans le cas contraire,
passe en mode Recherche.
Enregistrement
Marche/arrêt de l’enregistrement dans l’écran Live (Direct).
MODE LIVE
Affiche les images de 4 vidéos en direct selon 3 modes différents.
Changement du mode écran
CH1
CH2
CH2
CH3
CH1
CH4
CH1
Mode partagé en 4
PIP
Séquence auto
Changement automatique du mode de l’écran
Sur le modèle, vous pouvez afficher successivement 4 écrans uniques en direct.
4
CH1
CH1
CH1
CH1
Mode Unique
M
1
 En mode Unique, lorsque vous avez spécifié <Tps passage SEQ> sous « Réglage du périphérique > Caméra »,
la fonction Séquence auto est exécutée selon l’intervalle défini. (Page 42)
Français _27
 LIVE
Pour changer de menu partagé, sélectionnez un mode d'écran dans le menu Lanceur ou effectuez un clic
droit sur un mode d’écran dans le menu contextuel.
Appuyez sur le bouton [MODE] situé en façade ou sur la télécommande pour changer de mode selon la
séquence des éléments de menu du lanceur.
live
Réglage de canal
Vous pouvez afficher le canal dans la zone de votre choix d’un écran partagé.
1. Cliquez sur un nom de caméra afin d’afficher une liste de canaux dans lesquels vous pourrez sélectionner
un canal différent.
2. Sélectionnez un canal de votre choix et cliquez dessus.
Le canal choisi devient le canal en cours.
Utilisez le curseur pour sélectionner le canal de votre choix et déplacez-le vers le canal souhaité par
glisser-déposer. Cette manœuvre peut également modifier la position du canal.
 Ex : en basculant du canal CH 1 au canal CH 4
CH1
CH2
CH3
CH4
CH4
CH2
CH3
CH1
Basculement en mode Unique
En mode partagé, sélectionnez et double-cliquez sur le canal de votre choix pour passer au mode Unique
correspondant.
Appuyez sur le bouton numérique correspondant au canal de votre choix en façade ou sur la télécommande
afin de basculer sur le mode Unique y afférent.
Reportez-vous à « Télécommande > Utilisation des boutons du pavé numérique ». (Page 12)
 Ex : lorsque vous double-cliquez sur le canal CH 3 ou appuyez sur le numéro 3 de la télécommande ou en façade.
CH1
CH2
CH3
CH4
28_ live
CH3
SORTIE SPOT
Le contrôle de la Sortie Principale est indépendant du mode Live, qui assure le suivi d’un canal spécifique via le port
Sortie principale.
Sélection d’un mode Sortie principale
Si un événement se produit tel que celui d’un capteur, d’un déplacement ou d’une alarme depuis le port
Sortie principale en connexion avec un écran, vous pourrez sélectionner un mode d’écran de sortie.
Mode Scène 
Sortie SPOT

2011-01-01 01:10:25
Sortie SPOT 1 
ZOOM
Séquence auto
Unique
Audio désac.
Gel
2. Cliquez sur Sortie principale
Prend en charge la sortie SPOT sur l’écran Unique en
mode Séquence auto.
 La sortie SPOT est prise en charge uniquement pour un canal
désigné.
Pour le port Sortie principale d’un modèle, reportez-vous à
« Noms des composants et fonctions (Arrière) ». (Page 9)
 LIVE
1. En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle
zone de l'écran.
Le menu Live s’affiche.
Arrêter alarme

Voie1
Voie2
Voie3
Voie4
Enreg.
Play
Recher.
Sauveg
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
<M
Menu multicanaux
lti
Li
Live >
ZOOM
Ceci n’est disponible qu’en mode Single Live. En mode Unique, sélectionnez une zone de votre choix et servezvous de la fonction Zoom pour l’élargir au double de sa taille.
1. Effectuez un clic droit et sélectionnez <ZOOM> dans le menu contextuel qui s’affiche.
Appuyez sur le bouton [ZOOM] en façade ou sur la télécommande ou cliquez simplement sur <
dans le menu du lanceur. La boîte de dialogue Zoom apparaît.
>
2. Servez-vous des touches directionnelles ou faites un glisser-déposer pour spécifier une zone à agrandir.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] ou double-cliquez sur la zone sélectionnée pour l’agrandir au double de sa taille.
 Sur l’image agrandie, servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) de la télécommande ou en façade pour
déplacer la zone agrandie.
4. Appuyez sur le bouton [ZOOM] en façade ou sur la télécommande ou cliquez simplement sur <
dans le menu du lanceur pour désactiver le zoom.
>
2011-01-01 01:10:25
Français _29
live
ACTIVATION/DÉSACTIVATION AUDIO
Vous pouvez activer/désactiver le son correspondant au canal en mode Live.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION AUDIO en Mode Unique
Cliquez sur l’icône audio ( ) à l’écran ou appuyez sur le bouton [AUDIO] en façade ou sur la télécommande
pour activer/désactiver la fonction audio.
M
 Seul le canal pour lequel l’option <AUDIO> st réglée sur <ON> sous « Périph > Caméra » affiche l’icône audio (
) en
mode Live dont vous pouvez vous servir pour activer/désactiver le son.
GEL
Cette option n’est disponible que sous le mode Live qui interrompt temporairement la lecture de l’image Live.
1. Appuyez sur le bouton [FREEZE] en façade ou sur la télécommande ou cliquez sur <
menu du lanceur.
La lecteur de l’image est temporairement arrêtée.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [FREEZE] ou cliquez sur <
Ceci désactive la fonction de gel.
Gel
Gel
> dans le
>.
SUIVI D’ÉVÉNEMENT
Ceci affiche le canal en synchronisation avec un événement spécifique (Capteur/Mouvement/Perte vidéo) lorsque
celui-ci survient.
Dans « Écran > Affichage évén. », réglez le suivi d’événement sur ON/OFF et spécifiez le temps d’affichage de l’événement.
(Page 48)
• Si plusieurs événements se produisent en même temps, l’écran basculera en mode partagé.
- 2~4 événements : mode partagé en 4
• Si le deuxième événement se produit durant la durée définie pour <Affichage évén.>, le premier
événement durera jusqu’à la fin du second événement. (Page 48)
 lorsque vous réglez <Affichage évén.> sur 5 secondes et qu’un seul événement uniquement se produit sur le canal
CH 1.
L’événement survient
5 secondes
Arrêter alarme
CH1
30_ live
 Ex : lorsque vous réglez <Affichage évén.> sur 5 secondes et qu’un deuxième événement se produit sur le canal CH 2
durant la durée définie après que le premier événement se soit produit dans le canal CH 1.
L’événement survient
4 secondes
9 secondes
Arrêter alarme
 LIVE
CH1
CH2
CH1
M
 Appuyez sur le bouton [ALARM] pour réinitialiser les réglages de l’alarme et désactiver le mode d’événement en
cours.
 Si une alarme est activée dans les conditions que vous avez définies pour l’enregistrement de l’événement et les
durées antérieure/supérieure à l’alarme, l’enregistrement de l’événement sera exécuté.
Français _31
utilisation du magnétoscope numérique
Vous pouvez configurer les propriétés du système, les périphériques et les options
à la fois pour l’enregistrement, l’événement, la sauvegarde et le réseau.
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Vous pouvez configurer les options Date/Heure/Langue, Droits d’accès, Propriétés du système et Journal.
Date/Heure/Langue
Vous pouvez vérifier et configurer les réglages de Date/Heure actuelles, les propriétés liées à l'heure ainsi que
la langue utilisée pour l'interface à l'écran.
Réglage de Date/Heure/Langue
Spécifiez les réglages de Date/Heure/Langue
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
2011-01-01 01:10:25
 Si vous n'êtes pas connecté, le système affichera une fenêtre
de connexion.
Reportez-vous à « Connex ». (Page 22)
2011-01-01
01:10:25
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Système>.
Le menu de configuration des propriétés système est
sélectionné.
3. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
) pour sélectionner
<Date/Heure/Langue> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Déconn
Système
Date/Heure/Langue
Gestion des droits d’accès
4. Sélectionnez <Date/Heure/Langue>.
Une boîte de dialogue s’affiche permettant de configurer
les options de Date, d’Heure et de Langue.
5. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) afin de sélectionner
un élément à régler et effectuez les changements souhaités.
• Date : règle la date apparaissant à l’écran.
Vous pouvez sélectionner le format de la date.
• Heure : règle l’heure et le format de l’heure apparaissant à l’écran.
Sélectionnez l’une des valeurs <24 Heures, 12 Heures (AM/PM)>.
• Fus. hor. : règle le fuseau horaire dans votre région en
fonction du temps moyen de Greenwich (GMT).
 GMT (Temps moyen de Greenwich) est le temps universel standard
adopté pour le calcul des fuseaux horaires dans le monde.
Gestion système
Informations journal
Date/Heure/Langue
Date/Heure/Langue
Férié
 Date
2011-01-01
AAAA/MM/JJ
 Heure
08:14:24
24 heures
 Fus. hor.
GMT
 Sync hor.
Config.
 DST
 Langue
Déc 1er (Dim) 0H
Déc 1er (Dim) 0H
Français
• Sync hor. : vous pourrez régulièrement régler l'heure actuelle
de votre magnétoscope numérique en synchronisation avec un
<Serveur synchro.> si vous sélectionnez l’utilisation de l’option <Serveur
S
synchro.>.
h
Dans ce cas, la configuration de <Date/Heure/Langue> n’autorise pas l’ajustement de l’heure.
OK
32_ utilisation du magnétoscope numérique
Annuler
Quitter
- Serveur synchro. : entrez l’adresse IP ou l’URL du serveur
Date/Heure/Langue
de synchronisation.
Date/Heure/Langue
Férié
- Heure dern. sync. : affiche l’heure de synchronisation la
Config. synchronisation horaire
plus récente depuis le serveur de synchronisation
sélectionné.
- Activ. comme serv. : réglez ceci sur <Utilisateur> pour
permettre au magnétoscope numérique de jouer le rôle
de serveur de synchronisation pour d’autres
magnétoscopes numériques.
• DST : réglez l’heure d’été, durant la période de temps
spécifiée, de manière à reculer l’heure correspondant à
votre fuseau horaire d’1 heure par rapport au temps GMT.
• Langue : sélectionnez la langue de votre choix. Règle la langue de l’interface.
Les langues suivantes sont disponibles : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, russe, coréen, polonais,
japonais, néerlandais, portugais, turc, tchèque, danois, suédois, thaï, roumain, serbe, croate, hongrois et grec.
 Date
2010 -01-01
YYYY-MM-DD
Utilisateur
 Synchronisation
08:14:24
24 Hours
 Time
203.248.240.103
 Serveur synchro.
GMT+08:00
 Time Zone
Échec
 Heure dern. sync.
Setup
Not Used
 Time Sync.
Utilisateur
 Activ. comme serv.
Dec First (Sun) 0H
Dec First (Sun) 0H
 DST
 Langue
OK
Annuler
OK
Annuler
Français
M
 Vous pouvez également utiliser les boutons numériques de la télécommande ou en façade afin d’entrer les valeurs
pour la Date, l’Heure et d’autres champs numériques.
Réglage des jours fériés
Vous pouvez définir des dates spécifiques pour les jours fériés selon vos préférences.
Les jours fériés s’appliquent également aux options <Enregistrement programmé> et <Alarme programmée>.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
) dans
la fenêtre <Date/Heure/Langue> pour sélectionner <Date/
Heure/Langue> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Férié>.
Un calendrier apparaît permettant de configurer les jours fériés.
3. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
<
> pour sélectionner l’année ou le mois puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Date/Heure/Langue
Férié
Date/Heure/Langue
2011
Jan
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sam
1
OK
4. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour sélectionner la
date de votre choix puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous verrez s’afficher l’écran « Régl.jours fériés ».
 Ex : sélectionnez le 10 janvier et cochez <1/10> uniquement
pour faire du 10 janvier un jour férié. Cochez à la fois <1/10>
et <Jan 2e Lun> pour faire du 10 janvier et du 2ème lundi de
chaque mois de janvier des fours fériés.
5. Lorsque la configuration de l’option Férié est terminée,
appuyez sur <OK>.
Sam
1
Annuler
Date/Heure/Langue
Férié
Date/Heure/Langue
2011
Jan
Régl.jours
fériés
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
4
5
6
7
8
11
12
1 / 10
2
3
9
10
15
17
OK
18
13
19 Annuler
20
14
16
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
Jan 2e Lun
OK
27
Annuler
Utilisation du calendrier
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
① Sélectionnez l’année et le mois.
Sélectionnez la touche directionnelle gauche/droite <
> sur le côté gauche/droit de l’année/du
mois puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour ajuster les réglages de l’année/du mois d’une unité.
② Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner une date puis appuyez sur le bouton [ENTER].
 Une date avec les données enregistrées à rechercher apparaît en jaune dans Journal système, Journal événements,
Rech par heure et Recherche par événement.
Français _33
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
6. Lorsque la configuration des options Date/Heure/Langue est terminée, appuyez sur <OK>.
utilisation du magnétoscope numérique
Gestion des droits d’accès
Vous pouvez définir les droits d’accès de chaque utilisateur pour une fonction et des réglages spécifiques du
magnétoscope numérique.
Réglages de l’administrateur
Vous pouvez définir et modifier l’ID et le mot de passe de l’administrateur.
L’administrateur peut utiliser et définir tous les éléments de menu et les fonctions.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion des
droits d’accès> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Admin>.
Une boîte de dialogue permettant la saisie des données
relatives à l’ID et au mot de passe de l’administrateur
apparaît.
Gestion des droits d’accès
Admin
Groupe
 ID
Utilisateur
 Mot de p.
************
 Conf. mot de passe
************
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez respectivement
l’ID et le mot de passe.
M
Config.
admin
OK
Annuler
 Par défaut, l’ID et le mot de passe initiaux sont respectivement réglés sur « admin » et « 4321 ».
 Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de
passe après l’installation de l’appareil.
Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un
mot de passe inchangé.
4. Lorsque la configuration de l’administrateur est terminée, appuyez sur <OK>.
Utilisation du clavier virtuel
① La fenêtre du clavier virtuel apparaît pour la saisie de
caractères alphanumériques.
② Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour aller sur le
caractère de votre choix puis appuyez sur le bouton [ENTER].
③ Dans la zone de saisie de texte du clavier virtuel, une liste de
mots s'affiche contenant le caractère sélectionné.
④ Sélectionnez un mot dans la liste ou servez-vous du clavier
pour saisir le mot en entier.
&
é
″
′
(
¯
è
_
ç
à
)
z
e
r
t
y
u
i
o
p
^
$
Del
q
s
d
f
g
h
j
k
l
m
ù
*
Caps Lock
<
w
x
c
v
b
n
,
;
:
!
Shift
AltGr
Ctrl
Space
OK
=

²
a
Annuler
 Dans le cas d'un grand nombre de candidats descripteurs, servez-vous des boutons < , > pour basculer de l'un
à l'autre, par défilement avant et arrière.
 Vous pouvez utiliser la molette trop.
M
 La base de données de synonymes n’est prise en charge que pour la saisie d’ID.
⑤ Sélectionnez <OK>.
Le mot saisi est alors appliqué.






Pour les majuscules, utilisez le bouton <Caps Lock>.
Pour les caractères spéciaux, utilisez le bouton <Shift>.
Un clavier virtuel s’utilise de la même manière qu’un clavier normal en usage dans votre région géographique.
La saisie de l'identifiant est sensible à la casse en ce qui concerne les caractères alphanumériques uniquement.
En ce qui concerne le mot de passe, utilisez des lettres et des caractères spéciaux, à l’exception de < \ > et < “ >.
Vous pouvez utiliser les boutons numériques de la télécommande ou en façade.
34_ utilisation du magnétoscope numérique
Réglages du groupe
Vous pouvez créer un groupe d’utilisateurs et configurer des droits d'accès spécifiques à un groupe d‘utilisateurs.
Vous pouvez enregistrer un utilisateur pour chaque groupe dans <Utilisateur>.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion des
droits d’accès> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Gestion des droits d’accès
Groupe
Admin
Utilisateur
 Groupe
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Config.
Suppr
Renom.
Autorisation groupe
Visu Live
Config.
Recher.
Config.
Sauveg
Config.
Menu
Config.
Audio bi-directionnel
Verr. enreg.
PTZ
Cmde S. alarme
Fermeture
• Ajout, Suppr, Renom. : vous pouvez ajouter, supprimer, renommer
un groupe ou modifier les droits d’accès accordés à ce dernier.
Le clavier virtuel apparaît lorsque vous sélectionnez <Ajout> ou <Renom.>.
- Ajout : Lorsque vous démarrez le magnétoscope numérique pour la première fois à l’aide du compte
admin, il n’existe pas encore d’autre compte que celui de l’admin. La fonction Ajout a déjà été activée.
Sélectionnez cette option pour afficher le clavier virtuel. Entrez un nom de groupe. Vous pouvez ajouter
jusqu'à 10 groupes.
- Supprimer : Supprime un groupe d’utilisateurs déjà enregistré. La sélection de Supprimer entraîne la
suppression de tous les comptes utilisateur appartenant à ce groupe.
- Renom. : Renomme un groupe d’utilisateurs déjà enregistré. Sélectionnez <Renom.> pour afficher le
clavier virtuel.
 Pour entrer un nom de groupe, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
OK
Annuler
• Autorisation groupe : définit les droits d’accès aux éléments de menu de chaque groupe.
Les utilisateurs d’un groupe peuvent accéder aux fonctions cochées.
4. Lorsque la configuration du groupe est terminée, appuyez sur <OK>.
Pour définir une autorisation de groupe
Vous pouvez définir les droits d’accès des utilisateurs de groupe au menu en fonction du canal utilisé.
1. Sélectionnez un menu auquel les droits d’accès ont été
affectés au groupe en question.Le menu auquel ont été
attribués les droits d’accès du groupe est affiché dans le
menu Live dès qu’un utilisateur du groupe concerné se
connecte.
• Visu Live : Vous pouvez définir les droits d’accès à l’écran
Live (Direct) en fonction du canal utilisé.
• Recher. : Vous pouvez définir les droits d’accès au menu
Recher. en fonction du canal utilisé.
Gestion des droits d’accès
Groupe
Admin
Utilisateur
Ajout
 Groupe
Autorisation
groupe
Confi
g.
Visu Live
1
Sauveg
Renom.
Voies
Tous
Recher.
Config.
Suppr
Setup
Setup
2
Setup
3
4
Setup
Menu
Audio bi-directionnel
Verr. enreg.
PTZ
OK
Cmde S. alarme
Annuler
OK
Fermeture
Annuler
• Sauveg : Vous pouvez définir les droits d’accès au menu
Sauveg en fonction du canal utilisé.
• Menu : Vous pouvez définir les menus accessibles via des
droits d’accès spécifiques.
• Audio bi-directionnel : Vous serez autorisé à utiliser les
fonctions audio en duplex.
• Verr. enreg., PTZ, Cmde S. alarme, Fermeture : Sélectionnez
un élément à ajouter aux droits d'accès.
2. Sélectionnez <OK>
Sélectionnez et affectez un utilisateur de groupe de sorte
que celui-ci puisse accéder au menu spécifié.
Gestion des droits d’accès
Menu Droit d'accès
Group
Admin
User
Tous
Système
 Group
ABC
Périph
Enreg.
Add
Événement
Setup
Delete
Sauveg
Rename
Réseau
Group Authority
Date/Heure/Langue
Setup
Live View
Date/Heure/Langue
Férié
Setup
Search
Gestion système
Setup
Backup
Info système
Réglages
Setup
Menu
Informations journal
Record Lock
PTZ
Remote Alarm Out
Shutdown
Journal événements
Journal de la sauv.
Journal système
OK
OK
Annuler
Cancel
Français _35
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
2. Sélectionnez <Groupe>.
Une fenêtre de configuration pour <Ajout>, <Suppr>,
<Renom.> et <Autorisation groupe>.
Ajout
utilisation du magnétoscope numérique
Pour restreindre les droits d’accès des utilisateurs
Si l’admin restreint tous les droits d’accès d’un groupe ajouté, les utilisateurs de ce groupe ne pourront
accéder qu’aux seuls menus par défaut et ne pourront modifier que leur propre mot de passe.
1. Lancez le magnétoscope numérique.
Si tous les droits d’accès sont restreints, seul la boîte de
dialogue Connex apparaîtra.
2. Connectez-vous à l’aide d’un ID utilisateur enregistré.
Connex
 ID
abc
 Mot de p
OK
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur
l’écran.
Si tous les droits d’accès sont restreints, seul les menus
contextuels accessibles apparaîtront.
Annuler
2011-01-01 01:10:25
Mode Scène

Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
Menu utilisat.
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
Modification du mot de passe utilisateur
Si vous vous connectez à l’aide d’un compte utilisateur qui a fait l'objet d'une restriction d'accès au menu,
vous ne pourrez modifier que votre propre mot de passe.
1. Connectez-vous en utilisant votre compte.
2. Sélectionnez <Menu utilisat.>.
L’écran de configuration de la Gestion des droits d’accès
apparaît.
Gestion des droits d’accès
Utilisateur
 ID
abc
 Mot de p.
************
 Conf. mot de passe
************
3. Sélectionnez <Gestion des droits d’accès>.
La boîte de dialogue de configuration du mot de passe
apparaît.
4. Saisissez un nouveau mot de passe.
5. Sélectionnez <OK>.
Votre modification de mot de passe est ainsi appliquée.
36_ utilisation du magnétoscope numérique
OK
Annuler
Réglages de l’utilisateur
Un utilisateur ne peut être ajouté que si un groupe a été préalablement créé dans le menu <Groupe>.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
Gestion des droits d’accès
Admin
Utilisateur
Groupe
 Groupe
Config.
Tous groupes
Groupe
Ajout
Nom
ID
Visualisateur
Suppr
Page préc/suiv
OK
Annuler
Gestion des droits d’accès
Admin
 Groupe
Utilisateur
Groupe
Config.
Ajout
utilis.
Tous groupes
Groupe  Nom
Ajout
Nom
ID
Viewer
Suppr
 ID
 Visualisateur
Inutilisé
 Sélec. groupe
ABC
 Mot de p.
 Pour de plus amples informations concernant l'utilisation de
 Conf. mot de passe
OK
Network Viewer, reportez-vous au guide d'utilisation de Network
Viewer. (Page 8)
Annuler
Page préc/suiv
OK
4. Lorsque la configuration de l’utilisateur est terminée,
appuyez sur <OK>.
Annuler
Réglages des droits d’accès
Vous pouvez définir un accès limité à tous les utilisateurs généraux.
L'utilisation des éléments comportant des restrictions nécessite une connexion.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
Gestion des droits d’accès
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion des
Config.
Admin
Groupe
Utilisateur
droits d’accès> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Accès limité
2. Sélectionnez <Config.>.
Restriction accès au réseau, Déconnex. auto et Saisie
Restriction accès au réseau
manuelle ID apparaît.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Accès limité : tous les éléments de menu autorisés pour un
utilisateur peuvent être définis avec un accès limité.
- Éléments cochés ( ) : limités
- Éléments décochés ( ) : accessibles
 Si l’élément n’est pas coché ( ) sous <Accès limité>, n’importe quel utilisateur pourra accéder à cet élément, quel
que soit le réglage <Autorisation groupe>.
Visu Live
Sauveg
Verr. enreg.
Recher.
PTZ
Cmde S. alarme
Fermeture
Tous
Tous réseaux
 Déconnex. auto
 Saisie manuelle ID
Web Viewer
3 min
ON
OK
Annuler
 Si l’élément est pas coché (
) dans <Accès limité>, seul accèdera à cet élément l’utilisateur doté des droits d’accès
pour ce faire dans <Autorisation groupe>.
• Restriction accès au réseau : Restreint l’accès distant depuis un réseau <Accès limité>.
- Tous réseaux : Restreint toutes les instances d’accès via Network Viewer et Web Viewer.
- Web Viewer : Restreint l’accès via Web Viewer.
• Déconnexion automatique : Un utilisateur est automatiquement déconnecté en l'absence d’opération sur le
magnétoscope numérique pendant une période de temps spécifique.
Français _37
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion des
droits d’accès> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Utilisateur>.
Une fenêtre Ajout utilis. apparaît.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
sélectionner <Ajout> dans la fenêtre.
Une fenêtre « Ajout utilis. » apparaît.
Vous pouvez configurer les réglages de Network Viewer y
compris le nom, l'ID, le visionneur, le groupe sélectionné et
le mot de passe.
Le résultat de la configuration de l’utilisateur apparaît dans laa
fenêtre <Utilisateur>.
Pour changer la propriété de l’utilisateur, allez sur« Mod. uti. ».
La fenêtre « Mod. uti. » apparaît lorsque vous sélectionnez
un élément à modifier dans la fenêtre <Utilisateur>.
• Visionneur : En sélectionnant <Utilisation>, vous avez
accès à Web Viewer et à Network Viewer.
 Reportez-vous à « Connexion de Web Viewer ». (Page 72)
utilisation du magnétoscope numérique
• Saisie manuelle ID : Ceci vous invite à entrer l’ID utilisateur
manuellement pour le processus de connexion.
- Éléments cochés( ) : Encadre les ID utilisateur avec les
symboles [].
Utilisez le clavier virtuel pour entrer un ID utilisateur.
Connex
 ID
*****
 Mot de p.
4. Lorsque la configuration des droits d’accès est terminée,
appuyez sur <OK>.
OK
Annuler
Gestion système
Vous pouvez vérifier la version du système, mettre celle-ci à jour avec la version la plus récente et
sauvegarder ou initialiser les données.
Vérification des informations système
Vous pouvez vérifier la version système actuellement exploitée, le système de diffusion et l’adresse MAC.
Vous pouvez mettre le système à jour.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion
système> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Vérifiez la version, le format de diffusion et l’adresse MAC.
• Info système : affiche les informations actuellement
disponibles sur le système.
Ces valeurs ne sont pas modifiables par l'utilisateur.
Gestion système
Info système
Réglages
Info système
 Version du logiciel
V1.00h_100315180929
 Format diffusion
NTSC
 Adresse MAC
00:00:F0:54:FF:FF
M à J logiciel
Réseau
 Version
Pas de donnée logiciel
• M à J logiciel : met à jour le logiciel du magnétoscope avec
sa version la plus récente.
 Ex.) Si vous connectez un périphérique de stockage disposant d’un
logiciel susceptible d’être mise à niveau et allez sur le menu
<Gestion système>, la version du logiciel actuelle sera affichée.
Mise à jour
 Périph
Préc
Gestion système
Info système
Réglages
Info système
 Version du logiciel
V1.00h_100315180929
 Format diffusion
NTSC
 Adresse MAC
00:00:F0:54:FF:FF
M à J logiciel
Mise à jour
 Périph
v3.1.0.4
 Version
V1.03h_110314215048
Préc
38_ utilisation du magnétoscope numérique
• Mise à jour du logiciel
1. Connectez un périphérique de stockage comportant le
logiciel à mettre à jour.
(La reconnaissance du périphérique peut nécessiter 10
secondes environ.)
 Les périphériques susceptibles d’être mis à niveau incluent la
mémoire USB, les disques CD/DVD et le périphérique réseau.
 Pour mettre à jour le réseau, le magnétoscope numérique actuel
Gestion système
Info système
Réglages
Info système
 Version du logiciel
V1.00h_100315180929
à J syst.
diffusion
 FormatM
NTSC
00:00:F0:54:FF:FF
 Adresse MAC
Vers. act.
V1.00h_100315180929
Nouv vers.
V1.03h_110314215048
M à J logiciel
Souhaitez-vous effectuer une mise à niveau ?
 Périph
USB2FlashStockage
OK
Annuler
v0.02_080826225303
 Version
Préc
2. Sélectionnez <Gestion système> dans la fenêtre <Système>.
3. Sélectionnez <Info système>.
4. Dès que le périphérique reconnu apparaît, sélectionnez <Mise à jour>.
 Le bouton <Mise à jour> sera activé uniquement si la date de <Version du logiciel> sous <Info système> est
identique ou antérieure à celle de <M à J logiciel>.
5. Appuyez sur <OK> dans la fenêtre « M à J syst. ».
 L’état d’avancement de la mise à jour s’affiche durant
l’opération.
• La mise à jour s'exécute selon trois étapes, tel qu'indiqué
dans la figure.
Gestion système
Info système
Réglages
Info système
 Version du logiciel
 Format diffusion
MàJ
 Adresse MAC
V1.00h_100315180929
NTSC
logiciel
00:00:F0:54:FF:FF
Mise à niv. log.en cours…
M à J logiciel
 Périph
USB2FlashStockage
 Version
v0.02_080826225303
Mise à niv
Préc
Gestion système
Info système
Réglages
Info système
 Version du logiciel
 Format diffusion
MàJ
 Adresse MAC
M à J logiciel
 Périph
 Version
V1.00h_100315180929
NTSC
logiciel
00:00:F0:54:FF:FF
Mise à niv. log.en cours…
N’éteignez pas l’ordinateur pdt la mise à jour.
Mise à niv
USB2FlashStockage
v0.02_080826225303
Préc
6. Lorsque la mise à jour est terminée, le système redémarre
automatiquement.
Ne mettez pas l’unité hors tension avant qu’elle n’ait au
préalable parfaitement redémarré.
M
 Si la mention « Échec de la mise à niveau » apparaît, il
faudra recommencer l'opération à partir de l'étape 4.
Si vous subissez des échecs répétés, consultez le centre de
dépannage pour solliciter de l'assistance.
Français _39
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
doit avoir été connecté au réseau.
La mise à niveau via le serveur proxy peut ne pas être activée
en raison d’un accès restreint.
Mise à niv
utilisation du magnétoscope numérique
Réglages
Vous pouvez copier et importer des réglages de magnétoscope numérique à l’aide d’un support de stockage.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Gestion
système> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Gestion système
Réglages
Info système
 Périph. stock.
2. Sélectionnez <Réglages>.
Une fenêtre apparaît, représentant le périphérique de
stockage et les valeurs par défaut réglés en usine.
0 MB (Remained Capacité)
 DVRUSB
38010100
Exporter
 USBDVR
0 donnée
Importer
Inclure réglages réseau
 Retour Réglage Usine
Défaut
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour aller
sur un élément de votre choix, puis importez et exportez des
données de réglages vers/sur un périphérique de stockage.
Préc
• Périph. stock. : affiche le périphérique de stockage connecté.
• Exporter : exporte les réglages du magnétoscope numérique vers le périphérique de stockage connecté.
• Importer : importe les réglages du magnétoscope numérique depuis le périphérique de stockage et les
applique au magnétoscope numérique.
 Si l’option <Inclure réglages réseau> est cochée, les réglages réseau seront également importés.
• Chargement des paramètres par défaut : Si le réglage
<Défaut> est sélectionné, une boîte de dialogue de
confirmation apparaîtra pour « Retour Réglage Usine ».
Appuyez sur <OK> pour initialiser le système sur ses
paramètres par défaut.
4. Pour revenir sur le menu précédant, appuyez sur <Préc.>.
Gestion système
Réglages
Info système
 Périph. stock.
0 MB (Remained Capacité)
Retour
 DVRUSB
Réglage
38010100 Usine
Exporter
Importer
 USBDVR
Voulez-vous
retouner
au réglage
usine ?
Inclure
réglages
réseau
 Retour Réglage Usine
OK
Défaut
Annuler
Préc
Informations journal
Vous pouvez parcourir les journaux relatifs au système et aux événements.
Journal système
Le journal système affiche le journal et l’horodatage pour tous les démarrages de système, les arrêts de
système et les modifications des réglages système.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Informations
journal> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. électionnez <Journal système>.
Informations journal
Journal système
Rechercher date
1ère page
N°
Journal événements
Journal de la sauv.
Recher.
2011-01-01
Dernière pg
Type
List journ
Voir tout
Date/Heure
 Reportez-vous à « Utilisation du calendrier ». (Page 33)
Cliquez sur le calendrier <
> pour afficher la fenêtre du calendrier.
• Type : lorsqu’il existe un grand nombre de journaux, vous
pouvez afficher les journaux au format de votre choix en
sélectionnant le type souhaité.
Page préc/suiv
Préc
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour aller sur l’élé
l’élémentt souhaité
h ité puis
i appuyez sur <Recher.>.
R h
40_ utilisation du magnétoscope numérique
Journal événements
Le journal événements affiche des événements enregistrés liés aux alarmes, aux détections de mouvement et aux pertes vidéo.
Il affiche aussi le journal et son horodatage.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Système> pour aller sur <Informations
journal> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité.
4. Réglez les options Rechercher date, Canal et Type puis
appuyez sur <Recher.>.
Rechercher date
1ère page
Journal événements
Dernière pg
Recher.
Voie
Tous
Type
Voir tout
N°
List journ
Date/Heure
7
Détection mouv [CH 1]
2011-01-01 00:02:14
6
Détection mouv [CH 2]
2011-01-01 00:02:14
5
Détection mouv [CH 3]
2011-01-01 00:02:14
4
Détection mouv [CH 4]
2011-01-01 00:02:18
3
Détection mouv [CH 3]
2011-01-01 00:02:18
2
Détection mouv [CH 2]
2011-01-01 00:02:18
1
Détection mouv [CH 1]
2011-01-01 00:02:18
Page préc/suiv
Préc
 Reportez-vous à « Utilisation du calendrier ». (Page 33)
Cliquez sur le calendrier <
Journal de la sauv.
2011-01-01
> pour afficher la fenêtre du calendrier.
rier
Des Sauvegardes
Vous pouvez rechercher le nom de l’auteur de la sauvegarde et les détails y afférents (temps de sauvegarde,
canal, périphérique à utiliser, format de fichier, etc.).
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre <Système>, appuyez d’abord sur le
bouton haut/bas (
) pour accéder à <Informations
journal> puis sur le bouton [ENTER].
Informations journal
Journal système
Rechercher date
1ère page
2. Sélectionnez <Journal de la sauv.>.
N°
Journal événements Journal de la sauv.
2011-01-01
~
Dernière pg
Recher.
2011-01-02
Page prèc/suiv
Utilisateur
Date/Heure
3. Utilisez les quatre boutons directionnels (
◄ ►) pour
accéder à l’élément souhaité.
4. Spécifiez un terme à rechercher et sélectionnez <Recher.>
dans le coin droit.
Les détails de sauvegarde pour le terme recherché
s’affichent dans une liste.
Préc
Français _41
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
2. Sélectionnez <Journal événements>.
Informations journal
Journal système
utilisation du magnétoscope numérique
RÉGLAGE DU PÉRIPHÉRIQUE
Vous pouvez configurer les options Caméra, Périph. stock., Périphérique distant, Périphérique POS et Écran.
Caméra
Réglage de la caméra
Vous pouvez régler les options Vidéo, Audio, Nom de canal et Temps de passage d’une caméra.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
Déconn
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Périph>.
Le menu de réglage de périphérique est sélectionné.
Quitter
Périph
Caméra
3. ervez-vous des boutons directionnels haut/bas (
) pour
aller sur <Caméra> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Périph. stock.
Périphérique distant
Périphérique POS
Écran
4. Sélectionnez <Caméra>.
Une fenêtre apparaît, dans laquelle vous pouvez configurer
les réglages de la caméra y compris Vidéo, Audio, Nom de
canal, Temps de passage et Progressif.
5. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Vidéo
Caméra
Caméra
Voie
PTZ
Vidéo 
Audio 
Nom CA
Vitesse Séquence  Progressif 
1
ON 
OFF 
CAM 01
5s

OFF

2
ON 
OFF 
CAM 02
5s

OFF

3
ON 
OFF 
CAM 03
5s

OFF

4
ON 
OFF 
CAM 04
5s

OFF

Config écran
- <ON/OFF> : vous pouvez activer/désactiver la caméra
du canal sélectionné.
OK
Annuler
- <Caché1> : affiche les informations autres que celles concernant
ernant la vidéo
idéo du
d canal sélectionné.
sélectionné
 Par souci de respect de la vie privée, les informations relatives à la vidéo ne s’affichent pas en cours d’enregistrement.
- <Caché2> : affiche uniquement un écran blanc en cours d’enregistrement.
• Audio
- Si ce réglage est spécifié sur <ON>, vous pourrez activer/désactiver le son du canal sur l’écran Live (Direct).
- Si ce réglage est spécifié sur <OFF>, le son du canal sera désactivé sur l’écran Live (Direct) et non enregistré.
 La sortie audio est disponible pour 1 canal uniquement.
• Nom CA : un total de 15 caractères comprenant est blancs est autorisé. (Le premier caractère ne peut pas
être un espace vide.)
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
• Vitesse Séquence : vous pouvez régler le temps de passage entre les canaux pour l’écran Live et Sortie
principale.
 Si ce réglage est spécifié sur <OFF>, le canal n’est pas répertorié en mode Séquence auto.
42_ utilisation du magnétoscope numérique
• Progressif : Vous pouvez activer/désactiver le mode progressif de la caméra.
J
 Si vous réglez <ON> pour le mode progressif de la caméra, les papillotements de l'écran seront réduits.
• Appuyez sur <Init.> pour initialiser les réglages sur la valeur
par défaut de 50.
Config écran
Voie1
50
50
Init.
50
OK
Appl ts Voies
Annuler
6. Lorsque la configuration de la caméra est terminée,
appuyez sur <OK>.
Réglages PTZ
Pour utiliser les fonctions PTZ d’une caméra, l’ID et les protocoles des différentes caméras et du
magnétoscope numérique doivent correspondre.
Pour les autres réglages, reportez-vous aux réglages « Périphériques distants ». (Page 46)
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Caméra> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <PTZ>.
Une fenêtre de réglages PTZ apparaît.
Caméra
Caméra
PTZ
Protocole 
Voie
ID
1
0
>
Aucun

2
1
>
Aucun

3
2
>
Aucun

4
3
>
Aucun

3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et sélectionnez-le.
• ID : réglez l’ID de la caméra reliée à chaque canal.
Vous pouvez facilement effectuer la configuration en utilisant
les boutons numériques de la télécommande ou en façade.
OK
Annuler
• Protocole : réglez le protocole de la caméra reliée à chaque canal.
M
 Vous pourrez vérifier l’ID et le protocole de la caméra si vous éteignez puis rallumez la caméra après l’avoir
connectée au magnétoscope numérique. (Page 65)
4. Lorsque la configuration PTZ est terminée, appuyez sur <OK>.
Français _43
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
• Config écran : la vidéo apparaissant à l’écran varie en
fonction de la caméra du canal, vous pouvez par
conséquent configurer l’affichage du magnétoscope
numérique selon vos préférences.
Sélectionnez un canal et réglez les options <
(Luminosité)>, < (Contraste)> et <
(Couleur)> du
canal sélectionné.
utilisation du magnétoscope numérique
Périphérique de stockage
Vous pouvez vérifier les informations relatives aux périphériques de stockage.
Vérification des périphériques
Vous pouvez vérifier les périphériques de stockage ainsi que leur espace disponible, leur utilisation et leur état.
Les périphériques disponibles sont des disques durs et des périphériques USB (Mémoire, Disque dur, CD/DVD).
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Périph. stock.>
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Périph>.
Périph. stock.
Périph
Périph
Format
Alarme DD
N°
Util/Total
Utilisat.
État/Gestion
HDD
1
12.28G/499.37G
Interne
Normal
CD/DVD
–
0/0
Sauveg
Normal
• N° : affiche le numéro attribué au disque dur interne.
 Pour visualiser l‘emplacement précis du disque dur selon le
numéro affecté, reportez-vous à <Carte DD>.
Carte DD
• Util/Total : affiche la capacité utilisée/totale du périphérique
de stockage.
OK
Annuler
• Utilisat. : règle l’utilisation du périphérique de stockage.
- La mémoire USB et les supports de stockage tel que les CD/DVD sont utilisés à des fins de sauvegarde
uniquement.
• État/Gestion : affiche l’état actuel du disque dur, comme par exemple via les options Normal/Vérifier/Rempl.
- Normal : disponible à l’utilisation
- Vérifier : disponible à l’utilisation mais recommandé pour le remplacement
- Rempl. : requiert un remplacement immédiat.
• Carte DD : affiche les emplacements des disques durs
internes selon les numéros attribués.
Carte DD
 Reportez-vous à ceci pour les réparations éventuelles ou
l'installation de disques durs supplémentaires.
3. Pour revenir sur le menu précédant, appuyez sur <OK>.
OK
SRD 470
<SRD-470>
Carte DD
OK
<SRD-470D>
44_ utilisation du magnétoscope numérique
Formatage
Vous pouvez formater un périphérique de stockage.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Périph. stock>
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Périph. stock.
Format
Périph
Périph
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
sélectionner le périphérique à formater.
Util/Total
1
12.28G/499.37G
Interne
–
0/0
Sauveg
Format
OK
4. Sélectionnez <Format> en bas de l’écran.
Appuyez sur <OK> dans la fenêtre de confirmation « Gérer »
pour lancer le formatage du périphérique sélectionné.
Annuler
Périph. stock.
Format
Périph
Périph
Alarme DD
Sél.
HDD
5. Lorsque le formatage est terminé, appuyez sur <OK>.
Utilisat.
HDD
CD / DVD
CD / DVD
Gérer
Util/Total
Utilisat.
1
12.28G/499.37G
Interne
–
0/0
Sauveg
Le formatage supprime ts les enregist.
Continuer le formatage ?
OK
Annuler
Format
OK
Annuler
Alarme disque dur
Vous pouvez définir les réglages de l’alarme pour les défaillances de disque dur, comme par exemple, Vér.
port sortie alarme, Remp. port sort. alar. ainsi que la durée de l’alarme concernée.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Périph. stock>
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Périph. stock.
Périph
2. Sélectionnez <Alarme DD>.
Une fenêtre permettant de régler la vérification du disque
dur et le remplacent des ports de sortie ainsi que la durée
de ces opérations apparaît.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité.
Alarme DD
Format
 Vér. port sortie alarme
1
2
BIP
2
BIP
Tous
 Durée alarme
 Remp. port sort. alar.
OFF
1
Tous
 Durée alarme
OFF
OK
Annuler
• Alarme
- Un signal d’alarme est émis via le port de sortie d’alarme situé à l’arrière lors de la sélection de <1>, <2>.
- Si l'option <BIP> est sélectionnée, un bip sonore retentira.
- Si l’option <Tous> est sélectionnée, le bip sonore et le signal d’alarme seront émis via les ports situés à
l’arrière de l’appareil.
• Vér. port sortie alarme : si le disque dur génère une alarme de vérification, le signal d’alarme sera émis sur le
port de sortie d'alarme spécifié.
• Remp. port sort. alar. : si le disque dur génère une alarme de remplacement, le signal d’alarme sera émis
sur le port de sortie d'alarme spécifié.
Français _45
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
2. Sélectionnez <Format>.
Une fenêtre qui permet la sélection des périphériques pour
le formatage apparaît.
Alarme DD
Sélecter
utilisation du magnétoscope numérique
• Durée alarme : règle la durée de l'alarme à la fois pour le signal d’alarme et le bip sonore.
- Si l'option <BIP> est sélectionnée, un bip sonore retentira.
- Si l’option <Tous> est sélectionnée, le bip sonore et le signal d’alarme seront émis via les ports situés à
l’arrière de l’appareil.
M
 L’état <Vérifier> signifie que le disque dur est opérationnel mais qu’il connaît des problèmes qui nécessitent de lui
faire subir une révision technique.
) apparait à l’écran Live (Direct).
(
 L’état <Rempl.> signifie que le disque dur est défectueux et qu’il nécessite d’être immédiatement remplacé.
(
) apparait à l’écran Live (Direct).
4. Lorsque la configuration de l’alarme du disque dur est terminée, appuyez sur <OK>.
Périphériques distants
Vous pouvez régler le protocole de communication du port RS-485 en vue de l’exploitation de la caméra PTZ
et du clavier système avec le magnétoscope numérique.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Périphérique
distant> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour aller sur
l’élément de votre choix puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Périphérique distant
Débit binaire
Parité

9600
Aucun
Données

8

Clavier système
OFF
ID
01
Télécommande
ON
ID
00
Arr. bit
1
Type transf.

Semi-duplex
3. Réglez les valeurs de chaque configuration de
communication du périphérique distant.
• Débit binaire : Les réglages des débits binaires du
magnétoscope numérique, de la caméra PTZ et du clavier
système doivent correspondre pour assurer le bon
déroulement des opérations.
OK
Annuler
4. Assurez-vous de faire correspondre les ID du magnétoscope numérique, du clavier système et de la
télécommande, puis appuyez sur <OK>.
M
 Pour modifier l’ID de la télécommande, reportez-vous à « Modification de l’ID de la télécommande ». (Page 12)
Périphérique POS
Vous pouvez définir les propriétés des périphériques POS connectés au magnétoscope numérique.
Une connexion de périphérique POS requiert des réglages de canaux, de présélections et de Port/Ethernet.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Périphérique
POS> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Périphérique POS
UTILISATION POS
Configurer périph. POS
POS
Voie
Préréglage 
Port/Ethernet
1
Aucun
Auc. présél.
Aucun
2
Aucun
Auc. présél.
Aucun
3
Aucun
Auc. présél.
Aucun
4
Aucun
Auc. présél.
Aucun
• UTILISATION POS : lorsque l’option <UTILISATION POS>
est sélectionnée, le magnétoscope numérique et le
périphérique POS seront connectés.
OK
J
 Si vous changez les réglages du périphérique puis appuyez
sur <OK> tandis que l’option <UTILISATION POS> est
décochée, les changements opérés sur le périphérique POS ne seront pas sauvegardés.
46_ utilisation du magnétoscope numérique
Annuler
• Configurer périph. POS : règle les configurations de
communication du périphérique POS et du magnétoscope
numérique.
 Cette opération est indépendante de la configuration de
périphérique distant.
Périphérique POS
UTILISATION POS
Configurer périph. POS
POS
Voie
Préréglage 
1
Aucun
Auc. présél.
2
Aucun
Confi
gurer
périph. POS
3
Aucun
Débit binaire
4
Aucun
9600

5
Aucun
6
Aucun
7
Aucun
Auc. présél.
Données
Auc. présél.
8

Auc. présél.
Parité
Aucun

« Synchroniser conf. canal » apparaît.
 Il est possible de synchroniser un périphérique POS sur un
préréglage » puis réglez-en le nom, la chaîne de début et la
chaîne de fin.
• Port/Ethernet : règle le numéro de port pour la connexion du
magnétoscope numérique et du périphérique POS.
Aucun
Aucun
Annuler
UTILISATION POS
Configurer périph. POS
Voie
Préréglage 
Port/Ethernet
1
Aucun
Auc. présél.
Aucun
2
Synchroniser
Aucun
3
Aucun
4
Aucun
conf.
canal
Auc. présél.
Aucun
Auc. présél.
1 présél.
2
Auc.
Voie
réglés sur « Événement » via « Menu princ. > Enreg. >
Enregistrement programmé ». (Page 50)
 Utilisez le bouton <Ajout> pour afficher la fenêtre « Ajouter
Aucun
Type transf.
Aucun
 Semi-duplex
Aucun
POS
 Les canaux à synchroniser à un périphérique POS doivent être
 Le nom du préréglage doit être unique.
1
Périphérique POS
maximum de 4 caméras (canaux) mais un seul canal ne peut pas
être synchronisé sur plusieurs périphériques POS.
• Préréglage : règle le nom ainsi que les chaînes de début et
de fin de la réception du préréglage.
Aucun
OK
Annuler
OK
Annuler
Aucun
3
4
Aucun
Périphérique POS
UTILISATION
POS préréglée
Confi
guration
POS
1No.
2
Canal
Déf POS
Préréglage
Ajouter préréglage
Aucun
Auc. présél.
Port/Ethernet Ajout
End
Auc. présél.
Aucun
Input char. Set
Aucun
Auc. présél.
Aucun
 Mt clé dé.
Aucun
Auc. présél.
Aucun
Aucun
 Mt clé fin
Aucun
Auc. présél.
Aucun
Auc. présél.
Aucun
3
Name
Aucun
 Nom
Aucun
4
5
6
7
Aucun
8
Aucun
Start
Auc. présél.Annuler
OK
Auc. présél.
 COM1 : connexions RS-232C
OK
Annuler
OK
Annuler
Suppr
Aucun
Aucun
Page préc/suiv
 7001~7016 : connexions Ethernet
3. Lorsque la configuration du périphérique POS est terminée, appuyez sur <OK>.
Français _47
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
 Lorsqu’un champ d’entrée de canal est sélectionné, la fenêtre
Aucun
Arr. bit
Auc. présél.
OK
Annuler
Auc. présél.
OK
• Voie : sélectionnez la caméra à synchroniser avec le
périphérique POS.
Port/Ethernet
Auc. présél.
utilisation du magnétoscope numérique
Écran
Vous pouvez configurer les informations à afficher ainsi que le format de celles-ci sur l'écran Sortie principale.
Réglage de l’écran
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Écran> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Écran
Écran
Sortie SPOT
 Affichage évén.
2. Sélectionnez <Écran>.
Mode
OFF
 Aff.
Date
Heure
Nom CA
Icône
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Affichage évén. : règle le temps de passage de l’affichage du canal
Configuration position affichage
de l’événement sur l’écran lorsqu’un événement se produit.
Si l’option <Continu> est sélectionnée, le canal s’affichera
jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton [ALARM] pour
désactiver l’option.
• Aff. : affiche uniquement les éléments cochés sur l’écran de contrôle.
• VGA : L’écran actuel pourra ne pas afficher la vidéo si les réglages de <VGA> ne sont pas adaptés à ce
lecteur.
• Netteté : Vous pouvez ajuster la netteté du signal de sortie vidéo.
VGA
 Netteté
800x600
Niv1 (bas)
OK
Annuler
4. Lorsque la configuration de l’écran est terminée, appuyez sur <OK>.
Réglage de la position de l’affichage
Certains écrans peuvent ne pas afficher les informations relatives au magnétoscope numérique (nom de
caméra, icône, informations sur l’heure, etc.), selon les conditions. Vous pouvez alors modifier la position de
l’affichage des données.
1. Dans la fenêtre <Périph>, appuyez d’abord sur le bouton haut/bas (
) pour accéder à <Écran> puis
sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez l’élément <Écran>.
3. Sélectionnez <Configuration position affichage> dans la
partie inférieure.
Vous accédez à la fenêtre <Configuration position
affichage>.
2011-01-01 01:10:25
Configuration position affichage
30
4. Utilisez les quatre boutons directionnels ou les boutons du
pavé numérique du panneau avant ou de la
télécommande pour régler la position des données.
48_ utilisation du magnétoscope numérique
30
30
30
OK
Annuler
Réglage de la Sortie principale
Vous pouvez régler le magnétoscope numérique afin qu’il émette les informations/la vidéo indépendamment de la sortie écran.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Écran> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Écran
Sortie SPOT
Écran
 Sortie SPOT 1
Mode
Tous
Set mode
SEQ
2. Sélectionnez <Sortie SPOT>.
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
 Le nombre de bornes de sortie principale varie selon le modèle.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
OK
• Sortie principale 1 : Vous pouvez faire votre choix entre les
modes Séquence auto et Unique.
• Déf. mode : Une fenêtre apparaît pour « Régler Sortie principale »
qui vous permet de régler le canal correspondant.
Vous pouvez régler le temps de passage entre le
basculement d’un écran à l’autre dans « Réglage du
périphérique > Caméra > Vitesse Séquence ».
(Page 42)
M
Annuler
Écran
Sortie SPOT
Écran
 Sortie SPOT 1
Mode
SEQ
Régler Sortie principale
1
2
Tous
Set mode
3
4
OK
OK
 Vous pouvez configurer l’utilisation du bouton droit de la
Annuler
souris dans l’écran Live (Direct).
Reportez-vous à « Sortie SPOT ». (Page 29)
4. Lorsque le réglage de Sortie principale est terminée, appuyez sur <OK>.
Réglage du Mode Écran
Vous pouvez configurer l’écran Live (Direct) ainsi que les écrans partagés.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Périph> pour aller sur <Écran> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Écran
Écran
Sortie SPOT
Mode
Écran Live (Direct)
2. Sélectionnez <Mode>.
Écran lecture
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Écran Live (Direct) : sélectionnez les modes partagés pour
l’écran Live (Direct). Les écrans partagés en 4 sont inclus
par défaut.
• Écran lecture : sélectionnez les modes partagés pour l’écran
de lecture.
L’écran Unique et l’écran partagé en 4 sont fournis par défaut.
Live
OK
Play
Annuler
4. Lorsque la configuration du mode d’écran est terminée, appuyez sur <OK>.
Français _49
utilisation du magnétoscope numérique
RÉGLAGE DE L’ENREGISTREMENT
Vous pouvez configurer l’enregistrement programmé, l’enregistrement d’événement et d’autres réglages liés à l’enregistrement.
Enregistrement programmé
Effectuez votre réservation à la date et l'heure de votre choix pour programmer l'enregistrement sur une heure spécifique.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
Déconn
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Enreg.>.
Le menu Enreg. est sélectionné.
Quitter
Enreg.
Enregistrement programmé
3. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
pour aller sur <Enregistrement programmé> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Sélectionnez <Enregistrement programmé>.
Une fenêtre relative à la configuration de l’enregistrement
programmé apparaît.
Durée enreg. de l’évén.
Qualité & résol. enreg.
Option d'enregistrement
Enregistrement programmé
Voie1
Tous
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Dim
5. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
Fér
Pas d’enreg
Continu
Événement
OK
• Appl ts CA : lorsque l’option <Appl ts Voies> est
sélectionnée, la fenêtre « Appl ts Voies » apparaît.
Appuyez sur <OK> pour appliquer la configuration de tous
les canaux.
Enr cont+évén
Appl ts Voies
Annuler
Enregistrement programmé
Voie1
Tous
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Dim
Lun
Appl ts Voies
Mar
6. Lorsque la configuration de l’enregistrement programmé
est terminée, appuyez sur <OK>.
Mer
Jeu
Appliquer l’enreg. à tous les canaux ?
Ven
OK
Sam
Annuler
Fér
Pas d’enreg
Continu
Événement
OK
50_ utilisation du magnétoscope numérique
Enr cont+évén
Annuler
Appl ts Voies
Enregistrement des étiquettes de couleur
Couleur
Fonction
Description
Blanc
Pas d’enreg
Orange
Continu
Pas d’enregistrement programmé/d'événement
Enregistrement programmé uniquement
Bleu
Événement
Enregistrement d'événement uniquement
Vert
Enr cont+évén
Enregistrement programmé/d’événement
Durée de l’enregistrement de l’événement
Vous pouvez régler les points de début et de fin d’enregistrement d’un événement.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Enreg.> pour aller sur <Durée enreg. de
l’évén.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Durée enreg. de l’évén.
Voie
Pré-événement 
1
OFF

1 min

2
OFF

1 min

3
OFF

1 min

4
OFF

1 min

Post-évén.
2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Pré-événement : l’enregistrement débute à l’heure de pré-événement
définie, antérieurement à l’apparition effective de l’événement.
Si cette option est réglée sur 5 secondes, l’enregistrement
commencera 5 secondes avant l’événement.
• Post-évén. : l’enregistrement se poursuit jusqu’à l’heure de
post-événement définie, ultérieurement à l’apparition
effective de l’événement
Si cette option est réglée sur 5 secondes, l’enregistrement prendra fin 5 secondes après l’événement.
OK
Annuler
3. Lorsque la configuration de la durée de l’enregistrement d’événement est terminée, appuyez sur <OK>.
Qualité / Résol. enreg.
Vous pouvez régler la résolution, l’IPS et la qualité des enregistrements par canal et par type d’enregistrement
standard/d’événement.
Réglage des propriétés d’enregistrement standard
Vous pouvez régler la résolution, la qualité et l’IPS de chaque canal pour les enregistrements normaux.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Enreg.> pour aller sur <Qualité & résol.
enreg.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Qualité & résol. enreg.
Standard
Voie
2. Sélectionnez <Standard>.
3. Lorsque la configuration de l’enregistrement est terminée,
appuyez sur <OK>.
Événement
Décpte restant : 4CIF(L) : 0
2CIF(M) : 0
Résolution 
CIF(S) : 0
Tx enregist. 
Qualité enreg. 
1
4CIF(L)

30ips

2
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

3
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

4
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

OK
Niv8 (haut)

Annuler
Français _51
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
Chaque fois que vous appuyez sur une cellule sélectionnée via <Pas d’enreg>-<Continu><Événement>-<Enr cont+évén>.
utilisation du magnétoscope numérique
Réglage des propriétés d’enregistrement d’événement
Vous pouvez régler la résolution, la qualité et l’IPS de chaque canal pour les enregistrements d’événement.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Enreg.> pour aller sur <Qualité & résol.
enreg.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Événement>.
La fenêtre de configuration de l’enregistrement
d’événement apparaît.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et sélectionnez-le.
• Résolution : règle la résolution de l’écran d’enregistrement.
Qualité & résol. enreg.
Événement
Standard
Décpte restant : 4CIF(L) : 0
Voie
2CIF(M) : 0
Résolution 
Qualité enreg. 
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

2
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

3
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

4
4CIF(L)

30ips

Niv8 (haut)

• Tx enregist. : image par seconde, ce qui signifie les cadres
enregistrés par seconde.
• Qualité enreg. : règle la qualité d'enregistrement.
M
CIF(S) : 0
Tx enregist. 
1
OK
Annuler
 La vitesse d’enregistrement restante des différents canaux affichés sous SRD-470/470D est équivalente à la somme des
vitesses de l’enregistrement standard et l’enregistrement d’événement.
 Vous ne pourrez pas augmenter le décompte restant si le décompte restant actuel a atteint zéro ou s’il n’existe
aucun décompte restant disponible d’une autre page. Si tel est le cas, réduisez le décompte restant de la page en
cours et faites ceci pour le même canal sur n’importe quelle autre page.
 Ce n’est que si la résolution est spécifiée sur 4CIF que vous pourriez sélectionner le niveau 9 pour la qualité de
l’enregistrement.
 Si vous sélectionnez le niveau 9 pour le modèle SRD-470/470D, celui-ci pourra ne pas prendre en charge la vitesse
maximale d’enregistrement des images correspondant à la résolution 4CIF. (Ceci s’explique du fait que le système
SRD-470/470D calcule la vitesse d’enregistrement restante comme étant équivalente à deux fois la vitesse spécifiée
en cas de sélection du niveau 9.)
4. Lorsque la configuration de l’enregistrement d’événement est terminée, appuyez sur <OK>.
Option d'enregistrement
Vous pouvez régler l’enregistrement afin qu’il s’arrête ou qu’il procède par écrasement lorsque le disque dur est plein.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
Option d'enregistrement
dans la fenêtre <Enreg.> pour aller sur <Option
d'enregistrement> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
Suppr. auto
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Mode non FIFO : Lorsque l’option <Remplacer> est
sélectionnée, l’enregistrement se poursuit, malgré que le
disque dur soit déjà plein, par écrasement des anciennes
données.
Lorsque l’option <Arrêt> est sélectionnée, l’enregistrement
s’interrompt dès que le disque dur est plein.
• Signal fin disq : lorsque l’option <Arrêt> est sélectionnée, le bouton est activé.
Si vous la cochez, le bip sonore retentira sur le disque, déjà plein, et l’enregistrement s’arrêtera.
• Suppr. auto : lorsque l’option est cochée, la configuration de la période d’enregistrement est activée.
Si vous spécifiez la période de suppression automatique, les données d’enregistrement antérieures à cette
période seront automatiquement supprimées. (Cette option ne sera activée que si le mode fin disque est
réglé sur « Écraser ».)
 Mode non FIFO
Remplacer
Signal fin disq

Suppr. auto
180
jour
Les informations relatives à l'enregistrement seront supprimées.
Voulez-vous continuer ?
OK
OK
Annuler
Annuler
3. Lorsque la configuration de l’option d’enregistrement est terminée, appuyez sur <OK>.
52_ utilisation du magnétoscope numérique
RÉGLAGE DE L'ÉVÉNEMENT
Vous pouvez régler les options d’enregistrement pour tout événement de capteur, de déplacement et de perte vidéo.
Détection capteur
Vous pouvez régler les conditions de fonctionnement du capteur et de la caméra connectée, ainsi que de la
sortie d'alarme et de la durée de celle-ci.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
Déconn
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Evénement>.
Le menu de réglage d’événement est sélectionné.
Quitter
Événement
Détection capteur
Détection mouv
Détection de perte vidéo
Alarme programmée
3. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
) pour aller
sur <Détection capteur> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fenêtre relative à la configuration de la détection du capteur apparaît.
4. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Détection capteur
Cam 
Alarme 
1
OFF

1
Aucun
10 s

2
OFF
État 

2
Aucun
10 s

3
OFF

3
Aucun
10 s

4
OFF

4
Aucun
10 s

Capt.
• État : règle le mode de fonctionnement des senseurs.
- <OFF> : le senseur est inopérant.
- <O.N (Ouverture Normale)> : le capteur est ouvert.
Si le capteur est fermé, il génèrera une alarme.
- <F.N (Fermeture Normale)> : le capteur est fermé.
Si le capteur est ouvert par des interruptions, il génèrera une alarme.
• Caméra : sélectionnez un canal à connecter au capteur.
Lorsque la caméra est sélectionnée, la fenêtre « Config
préset cam » apparaît.
Sélectionnez un canal et configurez le préréglage.
 La configuration des préréglages peut s'effectuer en mode PTZ.
OK
Durée alarme 
Annuler
Détection capteur
Capt.
1
2
3
4
Config État
préset
cam

CH 
1
2
OFF
OFF
OFF
OFF
Cam 

Préréglage

Aucun

Aucun

Alarme 
1
2
3
4
Aucun
CH 
Aucun
3
Aucun
4
Aucun


Durée alarme 
10 s
Préréglage
10 s
Aucun

10 s
Aucun

10 s




Reportez-vous à la section relative à la « Préréglage ». (page 65)
• Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.
 Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme,
reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)
• Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.
5. Lorsque la configuration de la détection du capteur est
terminée, appuyez sur <OK>.
OK
Annuler
OK
Annuler
Détection mouv
Cam 
Alarme 
1
OFF

1
Aucun
10 s

2
OFF

2
Aucun
10 s

Alarm
OFF Setup

3
Aucun
10 s


4
Aucun
10 s

Canal
3
4
Mode 
OFF
1
2
Durée alarme 
BIP
Tous
OK
OK
Annuler
Annuler
Français _53
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
utilisation du magnétoscope numérique
Détection de mouvement
Vous pouvez définir la zone et le mouvement de détection cible, ainsi que la sortie de signal d’alarme.
Lorsque la zone de détection du mouvement est réglée, la détection du mouvement a lieu au sein de cette zone.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Événement> pour aller sur <Détection
mouv> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fenêtre relative à la configuration de la zone de
détection du mouvement apparaît.
Détection mouv
Canal
Mode 
Sensibilité 
Alarme 
Durée alarme 
1
OFF

Niv10 (haut) 
Aucun
10 s

2
OFF

Niv10 (haut) 
Aucun
10 s

3
OFF

Niv10 (haut) 
Aucun
10 s

4
OFF

Niv10 (haut) 
Aucun
10 s

2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Mode : définit si la détection de mouvement est activée ou non.
• Sensibilité : règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement.
• Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.
 Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme,
reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)
• Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.
Zone mvt
OK
Annuler
3. Lorsque la configuration de la détection de mouvement est terminée, appuyez sur <OK>.
Réglage de la zone de détection de mouvement
➀ Sélectionnez <Zone mvt>.
➁ Lorsque la fenêtre « Zone mvt » apparaît,
sélectionnez un canal pour la détection et réglez la
zone de détection du mouvement.
• Pour définir la zone dans la fenêtre « Zone mvt »
Dans la fenêtre « Zone mvt » sélectionnez la zone de
>.
votre choix dans <
Zone mvt
1 Canal
• Pour régler la zone à l’aide de la sélection <individuel>
Dans la fenêtre « Zone mvt », vous pouvez sélectionner
les cellules individuellement via l’option <individuel>.
Lorsque l’option <individuel> est sélectionnée, la fenêtre « Zone mvt » disparaît et vous pouvez
sélectionner les cellules une par une.
Lorsque la configuration de la zone de mouvement est terminée, cliquez sur le bouton droit pour
sélectionner l’option <Menu> dans le menu contextuel à l’écran ou sur le bouton [MENU] de la
télécommande ou en façade, afin d’afficher à nouveau la fenêtre « Zone mvt ».
- Sél. : la cellule sélectionnée est définie comme faisant partie de la zone de détection de mouvement.
Sél.
- Désélectionner : la cellule sélectionnée est supprimée de la zone de détection de mouvement.
Désélectionner
- Inverser : les cellules désélectionnées sont définies comme étant la zone de détection de mouvement.
Inverser
- Menu : après avoir sélectionné des zones de mouvement individuelles, allez sur la fenêtre « Zone mvt ».
Menu
 Lorsque l’option « Appl ts Voies » est sélectionnée, la zone de mouvement sélectionnée s’applique à tous les canaux.
➂ Lorsque la configuration de la détection de mouvement est terminée, appuyez sur <OK>.
Individuel
OK
54_ utilisation du magnétoscope numérique
Annuler
Appl ts Voies
Détection perte vidéo
Vous pouvez régler l’alarme afin qu’elle soit générée pour une déconnexion de caméra causant une perte vidéo.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
Détection perte vidéo
Voie
Etat perte vid. 
Alarme 
Durée alarme 
1
OFF

Aucun
10 s

2
OFF

Aucun
10 s

3
OFF

Aucun
10 s

4
OFF

Aucun
10 s

2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• État perte vid. : définit si la détection de perte vidéo est
activée ou non.
• Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.
OK
Annuler
 Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme, reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ».
(Page 45)
• Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.
3. Lorsque la configuration de la détection de perte vidéo est terminée, appuyez sur <OK>.
Alarme programmée
Vous pouvez définir les conditions et les heures de fonctionnement des alarmes programmées.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Événement> pour aller sur <Alarme
programmée> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Une fenêtre de réglages <Alarme programmée> apparaît.
Alarme programmée
Alarme1
Tous
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Dim
Lun
Mar
3. Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.
 Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme,
reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)
• <ON> : réglage marqué en orange, génère toujours une
alarme à une heure programmée.
• <OFF> : réglage marqué en orange, ne génère jamais
d’alarme même lorsqu’un événement se produit.
• Sync évén. : réglage marqué en bleu, génère une alarme
uniquement lorsqu’un événement se produit.
• Appliquer ttes alarmes : applique la programmation
configurée à toutes les alarmes.
M
 Lorsqu’une alarme est générée à heure programmée, vous
pouvez arrêter l’alarme en annulant la programmation.
Mer
Jeu
Ven
Sam
Fér
OFF
Appliquer ttes alarmes
Sync évén.
OK
Annuler
Alarme programmée
Alarme1
Tous
Dim
Lun
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Appliquer ttes alarmes
Mar
Mer
Jeu
4. Lorsque la configuration de l’alarme programmée est
terminée, appuyez sur <OK>.
ON
Appliquer programmation alarme à tous ?
Ven
OK
Sam
Annuler
Fér
OFF
ON
Appliquer ttes alarmes
Sync évén.
OK
Annuler
Français _55
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Événement> pour aller sur <Détection
perte vidéo> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fenêtre relative à la configuration de la zone de
détection de perte vidéo apparaît.
utilisation du magnétoscope numérique
SAUVEGARDE
Vous pouvez vérifier le périphérique de sauvegarde et définir la programmation de sauvegarde par canal ou par heure.
Le produit prend uniquement en charge les disques durs externes de mémoire USB ou de type DVD et USB. (Page 96)
Réglage de la sauvegarde
Vous pouvez sauvegarder les données de votre choix sur un périphérique connecté.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
Déconn
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Sauveg>.
Le menu de sauvegarde est sélectionné.
Quitter
Sauveg
Sauveg
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fenêtre de sauvegarde apparaît.
Vous pouvez directement y accéder à partir du « Menu
Écran Live (Direct) ». (Page 24)
Sauveg
 Début
2011-01-01 00:01:06
Tous
1
 Fin
2011-01-01 08:25:45
~
2
3
4
4. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Plage sauveg : règle les temps de <Début> et de <Fin>
pour la sauvegarde.
• Voie : règle le canal à sauvegarder.
Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.
• Périph. : sélectionnez un périphérique de sauvegarde parmi les périphériques reconnus.
Si le CD/DVD interne intégré ou le CD/DVD USB externe est utilisé pour la sauvegarde, vous pourrez choisir
comme format d’enregistrement AVI ou SEC.
 Périph
USB-Storage
 Type
DVR
 Dossier
\20110101\
 Nom fich.
0001
Modifier
Sauveg
Uti.
Libre
Vérif. capacité
OK
Annuler
 Les modèles SRD-470 n’ayant pas de graveur DVD interne intégré, la sauvegarde sur un CD/DVD interne est indisponible.
• Type : règle le format des données de sauvegarde.
- AVI : sauvegarde les informations CODEC fournies par le magnétoscope numérique avec les données
enregistrées. Les données sauvegardées sont lues à l’aide de visionneurs externes (tels que Windows
Media Player) ou sur ordinateur.
- DVR : les données sauvegardées ne peuvent être lues que par le magnétoscope numérique.
- SEC : les données sont sauvegardées au format propriétaire de Samsung avec un visionneur intégré, qui
prend en charge la lecture instantanée sur ordinateur.
• Nom fich. : vous pouvez spécifier le nom du fichier de sauvegarde.
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
• Vérif. capacité : affiche la taille des données de sauvegarde sélectionnées ainsi que la capacité utile et la
capacité totale du périphérique de sauvegarde sélectionné.
 La vérification s’arrêtera si la taille de la sauvegarde est supérieure à 200%.
• Chevauchement : affiche une liste de données qui se chevauchent sur la même heure selon la quantité de données.
Celle-ci apparaît lorsqu’un canal se retrouve avec de multiples données à une certaine heure en raison d’un
changement d’heure ou de fuseau horaire ou de réglages, etc.
 Reportez-vous aux rubriques d'heure et de fuseau horaire dans « Réglage de Date/Heure/Langue ». (Page 32)
56_ utilisation du magnétoscope numérique
5. Lorsque la configuration de sauvegarde est terminée, appuyez sur <OK>.
 Si aucun périphérique disponible n’est reconnu pour la sauvegarde, le bouton <OK> ne sera pas activé.
J
 L’application peut tourner au ralenti durant la sauvegarde.
 Vous pouvez basculer sur l'écran de menu en cours de sauvegarde mais la lecture des données est alors
indisponible.
 Lorsqu’un CD/DVD ou un périphérique de mémoire est utilisé pour la sauvegarde, il n’est pas disponible pour une
utilisation à pleine capacité car le système consomme une partie de ses capacités.
l'échec du processus de sauvegarde. Dans ce cas, remplacez le support CD ou DVD et réessayez.
 En cas d’échec de la sauvegarde, sélectionnez « Périphérique) > Périphérique de stockage » puis vérifiez
l’espace disponible sur le disque dur et assurez-vous que celui-ci est correctement connecté.
M
 Appuyez sur <Quitter> en cours de sauvegarde pour retourner sur le menu précédent.
CONFIGURATION RÉSEAU
Cette option fournit un suivi de l'Écran Live (Direct) diffusé sur l’ensemble du réseau depuis un lieu distant et prend
en charge une fonction de transfert de messages avec les événements. Vous pouvez configurer l’environnement
réseau qui active de telles fonctions.
Mode connexion
Vous pouvez définir le routage et le protocole de la connexion réseau.
Réglage de la connexion
Ceci règle le protocole et l’environnement du réseau.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou en
façade.
Déconn
2. Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite
(◄ ►) pour sélectionner <Réseau>.
Le menu Réseau est sélectionné.
Quitter
Réseau
Mode connexion
3. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
pour aller sur <Mode connexion> puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
4. Sélectionnez <Connexion>.
Une fenêtre relative à la configuration du mode de
connexion apparaît.
DDNS
Transfert en cours
Serv. publipost.
Mode connexion
Connexion
Protocole
 Mode connexion
IP stat
 Bde pass.
2Mbps
5. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Mode connexion : règle le mode de connexion réseau.
• Bde pass. : règle le flux maximum de données pouvant être
transférées (vitesse de téléchargement).
Les options varient selon le mode de connexion sélectionné.
- Pour <IP stat>, <IP dyn> : sélectionnez une valeur
comprise entre 50 kbps et 2Mbps ou Illimité.
- Pour <ADSL>, sélectionnez une valeur comprise entre 50 kbps et 600 kbps.
 IP
192.168. 1.200
 Passerelle
192.168. 1.
 Masq ss-rés
255.255.255. 0
 DNS
Manuel
1
168.126. 63. 1
OK
Annuler
Français _57
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
 Si un support CD ou DVD est défaillant, le tiroir disque s’ouvre et se ferme à plusieurs reprises provoquant, à terme,
utilisation du magnétoscope numérique
• IP, Passerelle, Masq ss-rés, DNS
- Pour <IP stat> : vous pouvez directement saisir les
valeurs des options Adresse IP, Passerelle, Masq ss-rés et
DNS.
- Pour <IP dyn> : Les options Adresse IP, Passerelle et
Masq ss-rés sont automatiquement configurées.
- Pour <ADSL> : Les options Adresse IP, Passerelle et
Masq ss-rés sont automatiquement configurées.
Mode connexion
Connexion
 Mode connexion
Protocole
ADSL
 Bde pass.
600kbps
 IP
192.168. 1.200
 Passer.
192.168. 1.
 Masq ss-rés
255.255.255. 0
 DNS
Manuel
 ID util
ID
 Mot de p.
************
• ID util, Mot de p. : lorsque vous sélectionnez ADSL, vous devez
fournir la valeur des options « ID util » et « Mot de p. » associées.
M
1
168.126. 63. 1
OK
Annuler
 Le serveur DNS pour <IP dyn> et <ADSL> peut être défini par l'utilisateur à condition de sélectionner
préalablement l'option <Manuel>.
6. Lorsque la configuration de la connexion est terminée, appuyez sur <OK>.
Réglage du protocole
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Réseau> pour aller sur <Mode
connexion> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Protocole>.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Mode connexion
Connexion
 Type de protocole
Protocole
TCP
 Port(TCP)
554
 Port(UDP)
8000 ~ 8160
 Unicast/Multicast
Diff. Ind.
 Multicast IP
224.126. 63. 1
 TTL
 Port Webviewer
• Type de protocole : sélectionne le type de protocole TCP ou
UDP.
~
558
5
80
OK
Annuler
 Si la valeur UDP est choisie, les valeurs Port (TCP), Port (UDP) et
Diff. ind./multiple seront activées.
 Si le mode de connexion est réglé sur ADSL, vous ne pourrez pas sélectionner UDP comme type de protocole.
• Port (TCP) : initialement, l’option est réglée sur <554~558>. Cette valeur croît/décroît par paliers de 5 unités.
- TCP : ce protocole présente une meilleure stabilité et une vitesse inférieure, en comparaison avec l’UDP.
Il est recommandé pour les environnements Internet.
• Port (UDP) : initialement, l’option est réglée sur <8000~8160>. Cette valeur croît/décroît par paliers de 160
unités.
- UDP : ce protocole présente moins de stabilité et une vitesse supérieure, en comparaison avec TCP.
Il est recommandé pour les environnements LAN.
• Unicast/Multicast : sélectionnez l'une des deux options Diff. ind. ou Diff.multiple.
Lorsque l’option Diff. ind. est sélectionnée, les valeurs Multicast IP ou TTL sont activées.
- Unicast : transfère les données (UDP, TCP) individuellement à chaque client connecté.
- Multicast : plusieurs clients reçoivent les données (uniquement via l’UDP) sans exercer de charge de trafic
supplémentaire sur le réseau
• Multicast IP : l’utilisateur peut entrer directement les données.
• TTL : sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 255. La valeur initiale pour TTL est réglée sur <5>.
• Port Webviewer : entrez un numéro de port pour Web Viewer. Initialement, ceci est réglé <80>.
4. Lorsque la configuration du protocole est terminée, appuyez sur <OK>.
58_ utilisation du magnétoscope numérique
DDNS
Vous pouvez régler le site DDNS pour la connexion réseau d’un utilisateur distant.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Servez-vous des boutons directionnels haut/bas (
)
dans la fenêtre <Réseau> pour aller sur <DDNS> puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
DDNS
 Site DDNS
OFF
 Nom hôte
 Nom util.
 Mot de p. util
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
 Lorsque cette option est sélectionnée sur <OFF> ou
<Samsung DDNS>, les champs de saisie sont désactivés.
 Si vous sélectionnez <Samsung DDNS>, l’élément « Adresse
OK
Annuler
hôte DDNS » s’affichera.
3. Lorsque la configuration DDNS est terminée, appuyez sur <OK>.
M
 Reportez-vous à <Réglage DDNS> . (Page 61)
Connexion et réglage du réseau
La mise en réseau peut varier selon la méthode de connexion. Par conséquent, vérifiez votre environnement
avant de régler le mode de connexion.
En l’absence de routeur
• Mode IP stat
- Connexion Internet : L’ADSL IP statique, les modems loués et les environnements LAN autorisent une
connexion entre le magnétoscope numérique et l’utilisateur distant.
- Réglages réseau DVR : réglez <Mode connexion> dans le
menu <Connexion> du magnétoscope numérique
connecté sur <IP stat>.
 Consultez votre administrateur de réseau pour les informations
relatives à l’IP, la Passerelle et au Masque de sous-réseau.
• Mode IP dynamique (DHCP)
Mode connexion
Connexion
Protocole
 Mode connexion
IP stat
 Bde pass.
2Mbps
 IP
192.168. 1.200
 Passerelle
192.168. 1.
1
 Masq ss-rés
255.255.255. 0
 DNS
Manuel
- Connexion Internet : reliez le magnétoscope numérique
directement à un modem câble, un modem ADSL avec
DHCP ou un réseau FTTH.
168.126. 63. 1
OK
Annuler
- Réglages réseau DVR : réglez <Mode connexion> dans le menu <Connexion> du magnétoscope
numérique relié sur <IP dyn>.
• ADSL (PPPoE : certification ID et mot de passe)
- Connexion Internet : un modem ADSL est directement relié au magnétoscope numérique alors que la
connexion ADSL requiert un ID et un mot de passe utilisateur.
- Réglages réseau DVR : réglez <Mode connexion> dans le
menu <Connexion> du magnétoscope numérique relié sur
<ADSL>.
 Les valeurs des options <ID util> et <Mot de p.> ADSL doivent
être identiques aux informations de l’utilisateur ADSL.
Si vous ne connaissez pas l’ID et le mot de passe à utiliser,
consultez votre prestataire de services ADSL.
Mode connexion
Connexion
 Mode connexion
Protocole
ADSL
 Bde pass.
600kbps
 IP
192.168. 1.200
 Passerelle
192.168. 1.
1
 Masq ss-rés
255.255.255. 0
 DNS
Manuel
 ID util
ID
 Mot de p.
************
168.126. 63. 1
OK
Annuler
Français _59
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
2. Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les entrées de
l’utilisateur.
utilisation du magnétoscope numérique
En cas d'utilisation de routeur
J
 Pour éviter un conflit d’adresse IP avec l’adresse IP statique du magnétoscope numérique, vérifiez les points suivants :
• Réglage du magnétoscope numérique doté d’une adresse IP statique
- Connexion Internet : Vous pouvez connecter le magnétoscope numérique à un routeur relié à un modem
ADSL/câble ou à un routeur dans un environnement LAN.
• Réglage réseau du magnétoscope numérique
1. Réglez <Mode connexion> dans le menu <Connexion> du magnétoscope numérique relié sur <IP stat>.
2. Vérifiez si l’adresse IP définie est comprise dans la plage de valeurs de l'adresse IP statique fournie par le Routeur large bande.
IP, Passerelle et Masque de sous-réseau : consultez votre administrateur de réseau.
 Vérifiez si l’adresse IP définie est comprise dans la plage de valeurs de l'adresse IP statique fournie par le Routeur large bande.
J
 Si un serveur DHCP est configuré avec une adresse de début (192.168.0.100) et une adresse de fin
(192.168.0.200), vous devrez régler l’adresse IP selon les plages de valeurs DHCP configurées (192.168.0.2 ~
192.168.0.99 et 192.168.0.201 ~192.168.0.254)
3. Vérifiez que l’adresse de la passerelle et le masque sous-réseau correspondent à ceux qui sont réglés
dans le Routeur large bande.
• Réglage de l’adresse IP DHCP du Routeur large bande
1. Pour accéder aux configurations du Routeur large bande, ouvrez un navigateur Internet sur l’ordinateur
local relié au Routeur large bande puis entrez l’adresse du routeur (par ex. : http://192.168.1.1).
2. À ce stade, effectuez les configurations réseau des fenêtres de l’ordinateur conformément à l’exemple ci-dessous :
Ex) IP : 192.168.1.2
Masq ss-rés : 255.255.255.0
Passerelle : 192.168.1.1
- Une fois la connexion au Routeur large bande établie, celui-ci vous invite à saisir un mot de passe. Sans rien saisir dans le champ
Nom util., entrez « admin » dans le champ du mot de passe puis appuyez sur <OK> pour accéder aux configurations du routeur.
- Accédez au menu de configuration DHCP du routeur et spécifiez-y l’activation du serveur DHCP puis
indiquez l’adresse de début et l’adresse de fin.
Réglez l’adresse de début (192.168.0.100) et l’adresse de fin (192.168.0.200).
M
 Les étapes ci-dessus peuvent varier selon les périphériques de routage, en fonction du fabricant.
• Réglage de redirection du port routeur
1. Réglez le protocole sur <TCP>.
2. Portée du port externe : Entrez l'option Port TCP réglée
dans <Port(TCP)> via le menu <Protocole> du
magnétoscope numérique relié.
Si plusieurs magnétoscopes numériques sont reliés au
routeur, le port TCP pourra être différent.
Mode connexion
Connexion
 Type de protocole
TCP
 Port(TCP)
554
 Port(UDP)
8000 ~ 8160
 Unicast/Multicast
Unicast
 Multicast IP
~
558
224.126. 63. 1
 TTL
 Port Webviewer
3. Adresse IP de l’ordinateur interne Entrez l’adresse IP
définie dans <IP> via le menu <Connexion> du
magnétoscope numérique connecté.
Protocole
5
80
OK
Annuler
4. Portée du port interne : Réglez cette option sur la même
valeur que celle de « Portée du port externe ».
M
 Les étapes ci-dessus peuvent varier selon les périphériques de routage, en fonction du fabricant.
La redirection de port est nécessaire dès lors que vous souhaitez accéder au magnétoscope numérique relié au
routeur depuis l’extérieur du réseau du routeur.
60_ utilisation du magnétoscope numérique
Réglage DDNS
DDNS est l'abréviation de Dynamic Domain Naming System.
DNS (Domain Name System) est un service qui assure le routage d’un nom de domaine composé de
caractères facilement accessibles à l’utilisateur (par ex., www.google.com) vers une adresse IP constituée de
chiffres (64.233.189.104).
DDNS (Dynamic DNS) est un service qui enregistre un nom de domaine et l’adresse IP flottante qui lui est
associée sur le serveur DDNS de sorte que ce nom de domaine soit acheminé vers l’adresse IP désignée
même lorsque l’IP se transforme en un système IP dynamique.
Réglez <Type de protocole> dans le menu <Protocole> du magnétoscope numérique connecté sur les
valeurs suivantes :
Ex.) Type de protocole : TCP
Port (TCP) : 0554,0555,0556,0557,0558
Site DDNS : Samsung DDNS
• Réglages DDNS du routeur
Sélectionnez le menu correspondant pour le protocole de transfert réseau du routeur.
Transfert en directr
Cette option règle la qualité de l’image transférée depuis le magnétoscope numérique au réseau.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre de réglage <Réseau>, appuyez sur les
boutons directionnels haut/bas (
) pour aller sur
<Transfert en cours> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
La fenêtre Transfert en direct apparaît.
Transfert en cours
 Résolution
CIF(S)
 Qualité
Basse
2. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
3. Lorsque le transfert en direct est terminé, appuyez sur
<OK>.
 Pour la résolution du transfert en direct, reportez-vous à
OK
Annuler
« Résolution ». (Page 52)
Français _61
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
• Réglage DDNS du magnétoscope numérique
utilisation du magnétoscope numérique
Serv. publiposta.
Vous pouvez envoyer un e-mail à un utilisateur de magnétoscope numérique enregistré selon un intervalle de
temps spécifique ou lorsqu’un événement se produit.
M
 Lorsqu'un événement survient sur un canal dont la vidéo de la caméra est réglée sur <OFF> ou le décompte d'enregistrement
restant spécifié sur <OFF>, seule la notification de texte est envoyée à l'adresse électronique correspondante.
Réglage SMTP
Cette option règle le serveur de messagerie SMTP.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre de réglage <Réseau>, appuyez sur les
boutons directionnels haut/bas (
) pour aller sur
<Serv. publiposta.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Serv. publiposta.
SMTP
Événement
 Type serv
Serveur SMTP mess.
Groupe
Destinataire
 Serveur
2. Sélectionnez <SMTP>.
Vous verrez s’afficher l’écran de réglage SMTP.
 Port
25
Utilis. authentifi.
 Utilisateur
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Type serv : affiche le type de serveur connecté.
• Serveur : entrez le serveur auquel vous voulez vous connecter.
• Port : règle le port de communication.
• Utilis. authentifi. : cochez cette option si le serveur SMTP
utilise une authentification d’utilisateur.
La boîte de réception du compte est ainsi activée.
• Utilisateur : entrez un utilisateur pour procéder à l'authentification lors de votre connexion au serveur SMTP.
• Mot de p. : entrez le mot de passe de l’utilisateur du serveur SMTP.
• Transf. sécurisé : sélectionnez la valeur <Jms> ou <TLS (si disponible)>.
• Envoie : utilisez le clavier virtuel pour entrer l'adresse e-mail de l'expéditeur.
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
 Mot de p.
 Transf. sécurisé
Jamais
 Envoie
ex. user@example.net
TEST
OK
Annuler
• TEST : effectue le test des réglages du serveur.
4. Lorsque le réglage SMTP est terminé, appuyez sur <OK>.
Réglage d’événement
Vous pouvez définir l’intervalle et le type d’événement à envoyer à l’utilisateur.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre de réglage <Réseau>, appuyez sur les
boutons directionnels haut/bas (
) pour aller sur
<Serv. publiposta.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Serv. publiposta.
2. Sélectionnez <Événement>.
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
• Intervalle événement : réglez l’intervalle des événements.
 Si une série d’événements se produisent, l’e-mail sera envoyé
selon un intervalle spécifique et non à chaque événement.
SMTP
Événement
 Intervalle événement
Groupe
Destinataire
10 min
Transfert évén. util
Capt.
Enr mvt
Modif. mot de p
Infos DD
Marche/Arrêt
Enregistrement manuel
OK
Perte vidéo
Annuler
• Transfert évén. util : sélectionnez un type d’événement à envoyer
lorsqu’un événement survient.
Si l’événement sélectionné se produit, l’e-mail sera envoyé vers le groupe détenant les droits d’accès de destinataire.
4. Lorsque le réglage d’événement est terminé, appuyez sur <OK>.
62_ utilisation du magnétoscope numérique
Réglage de groupe
Vous pouvez définir le groupe auquel l'e-mail est envoyé et spécifier les droits d'accès pour chaque groupe séparément.
Vous pouvez ajouter des destinataires pour chaque groupe dans l’élément de menu <Destinataire>.
Le destinataire est défini séparément du groupe d’utilisateurs du magnétoscope numérique.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre de réglage <Réseau>, appuyez sur les
boutons directionnels haut/bas (
) pour aller sur
<Serv. publiposta.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
SMTP
Groupe
Événement
 Groupe
Ajout
Destinataire
Suppr
Renom.
Droits d’accès dest.
Capt.
Enr mvt
Modif. mot de p
Infos DD
Marche/Arrêt
Enregistrement manuel
• Ajout : sélectionnez <Ajout> et ajoutez un groupe à l'aide
du clavier virtuel.
OK
Perte vidéo
Annuler
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
• Suppr : supprime le groupe sélectionné.
• Renom. : vous pouvez réinitialiser les droits d’accès du destinataire d’un groupe existant.
• Droits d’accès dest. : règle les droits d’accès du groupe de destinataires.
4. Lorsque la configuration du groupe est terminée, appuyez sur <OK>.
Réglage de destinataire
Vous pouvez ajouter/retirer un destinataire à/depuis le groupe spécifié et modifier le groupe si nécessaire.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Dans la fenêtre de réglage <Réseau>, appuyez sur les
boutons directionnels haut/bas (
) pour aller sur <Serv.
publiposta.> puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Sélectionnez <Destinataire>.
Serv. publiposta.
SMTP
Événement
 Groupe
Groupe
Destinataire
Tous groupes
Groupe
Ajout
Nom
Adresse électronique
Suppr
3. Servez-vous des boutons directionnels (
◄ ►) pour
aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.
Page préc/suiv
OK
• Ajout : vous pouvez sélectionner un nom de destinataire,
une adresse e-mail ou un groupe.
Vous aurez dû créer un groupe via l’élément de menu
<Groupe> avant d’ajouter un utilisateur au groupe.
 Pour entrer le nom du destinataire et son adresse e-mail, reportezvous à la section « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
Annuler
Serv. publiposta.
SMTP
Événement
 Groupe
Destinataire
Groupe
ABC
Ajout
Ajouter destinataire
Groupe
Nom
Adresse électronique
Suppr
 Nom
 E-mail
 Sélec. groupe
ABC
OK
Annuler
4. Lorsque le réglage de destinataire est terminé, appuyez
sur <OK>.
Page préc/suiv
OK
Annuler
Français _63
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
2. Sélectionnez <Groupe>.
Serv. publiposta.
utilisation du magnétoscope numérique
COMMANDE D’UN PÉRIPHÉRIQUE PTZ
Le magnétoscope numérique vous permet d’effectuer des réglages à la fois pour une caméra PTZ et pour une
caméra ordinaire, selon votre préférence.
Périphérique PTZ
Le périphérique PTZ peut être activé uniquement lorsqu’un canal en connexion avec la caméra PTZ est sélectionné
Mise en route de la caméra PTZ
La caméra PTZ est disponible uniquement lorsqu’un canal est sélectionné comme suit :
 À l’aide du bouton de la télécommande ou en façade
Sélectionnez le bouton [PTZ] de la télécommande ou en façade.
Mode Scène
2011-01-01 01:10:25

Sortie SPOT

Commande PTZ
ZOOM
 À l’aide du menu du lanceur
Cliquez sur PTZ <
PTZ

Audio
Gel
> pour afficher le lanceur en direct.
Arrêter alarme
Enreg.
 À l’aide du menu contextuel obtenu par un clic droit en mode Live
Play
Recher.
Sauveg
Effectuez un clic droit n’importe où sur l’écran pour afficher le menu
contextuel puis sélectionnez <Commande PTZ>.
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
 À l’aide des icônes de l’écran Live (Direct)
Cliquez sur l’icône PTZ <
M
PTZ
Alarme
Gel
2011-01-01 01:10:25
> dans l’écran Live (Direct).
 La fonction PTZ n’est disponible que lorsqu'une caméra PTZ
est connectée et que l’icône PTZ est affichée à l’écran.
Utilisation de la caméra PTZ
Vous pouvez utiliser une seule caméra pour exécuter les fonctions PANORAMIQUE, HORIZONTALVERTICAL et ZOOM, assurer le suivi de plusieurs emplacements simultanément et définir le préréglage selon
votre préférence dans le mode de votre choix.
1. Lancez le menu <Commande PTZ>.
2011-01-01 01:10:25
Lorsque l’icône PTZ <
> située dans le coin inférieur droit
s’affiche en jaune, vous passez en mode « Commande PTZ » afin
d’afficher le menu « Commande PTZ ».
M
 Veillez à configurer les environnements de travail PTZ avant l’opération,
car la marque PTZ Working (Activation PTZ) peut apparaître comme
étant activée alors que la fonction PTZ est inopérante.
Commande PTZ CAM01
PAN auto
Sélec.
Recherche Sélec.
Cam. Setup
Sélec. prés.
2. Servez-vous des touches directionnelles du menu du lanceur ou
des boutons directionnels (
◄ ►) sur la télécommande ou en
façade pour déplacer la zone cible à enregistrer.
• Molette PTZ : Cliquez sur un point proche du centre pour se
déplacer lentement dans cette direction; cliquez sur un point éloigné pour se déplacer rapidement.
Modèle
Sélec.
Préréglage
Sélec.
Sauv
Renom.
Delete
All tout
SupprDelete
Suppr.
Quitter
 Maintenez un clic prolongé à gauche pour pivoter l'objectif en sens inverse des aiguilles d'une montre; maintenez un clic
prolongé à droite pour pivoter l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Zoom : vous pouvez utiliser la fonction zoom de la caméra PTZ.
• IRIS : Règle l’intensité des rayons lumineux pénétrant dans le diaphragme.
64_ utilisation du magnétoscope numérique
• Focus : Permet de régler la mise au point manuellement.
• PAN auto : la caméra s’exécute automatiquement entre les deux points que vous avez sélectionnés.
• Recherche : la caméra se déplace sur les points préréglés dans la séquence spécifique.
Si plusieurs préréglages sont spécifiés, la caméra PTZ se déplacera automatiquement sur l’ensemble des
points préréglés en même temps.
• Modèle : permet à la caméra PTZ de mémoriser et de suivre l’itinéraire précédent.
 Les fonctions PAN auto, Recherche et Modèle sont prises en charge dans les protocoles de Samsung, Panasonic et Pelco
et varient en termes de nom et de réglage selon les protocoles de Samsung, Panasonic et Pelco utilisés.
(Panasonic : PAN auto, Séquence, Tri / Pelco : PAN auto, Recherche par image (Recherche), Modèle)
 Avant de passer en mode de commande du périphérique PTZ, réglez les valeurs du périphérique PTZ dans le menu
<Réglages PTZ>. (Page 43)
Préréglage
Un préréglage est un ensemble de points cibles spécifiques liés à une caméra PTZ. Il est possible de stocker
jusqu’à 20 préréglages par caméra.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. En mode Commande PTZ, servez-vous des boutons directionnels pour régler la caméra dans la direction souhaitée.
2. Sélectionnez la touche <Sauv>.
Le clavier virtuel permettant de saisir le préréglage apparaît.
 Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)
• Sauv : Vous pouvez enregistrer les paramètres de préréglage.
• Renom. : vous pouvez modifier le paramétrage des préréglages existants.
• Suppr : supprime le préréglage choisi.
• Suppr. tout : supprime tous les préréglages existants.
M
 Si vous remplacez la caméra du canal comportant la liste de préréglages par une nouvelle caméra, vous devrez
réinitialiser les préréglages en conséquence.
3. Appuyez sur <OK>.
Le préréglage sera sauvegardé sous le nom que vous avez précédemment saisi à cet effet.
Réglage de la caméra
Une caméra PTZ dispose de son propre système de menus. Optimisez la caméra PTZ en fonction du magnétoscope numérique.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Connectez la caméra PTZ au magnétoscope numérique et
lancez la caméra PTZ à nouveau pour afficher la fenêtre de
réglage du protocole de la caméra.
2. Vérifiez l’ID de protocole de la caméra.
 Sous « Périphérique > Réglages PTZ », entrez l’ID de la
caméra PTZ dans la zone de saisie de l’ID du canal connecté à
la caméra PTZ. (Page 43)
2011-01-01 01:10:25
SAMSUNG PROTOCOL
ADDR
TYPE
BAUD
LENS
TILT
PAN
3. Sélectionnez <Conf. cam.> dans le menu Commande
PTZ.
Le menu de spécifications de la caméra apparaît.
2011-01-01 01:10:25
** MAIN MENU **
 Vous ne pouvez configurer les réglages que pour les caméras
prenant en charge les protocoles de Samsung, Pelco D/P, AD et
Panasonic.
 Lorsque vous réglez PAN auto ou Modèle via le menu de la
caméra, appuyez longuement sur le bouton approprié jusqu'à ce
que le fonctionnement du bouton soit différent de celui du
réglage PTZ normal.
0
RS-485,HALF
9600
OK!
OK!
OK!
Conf. cam.

Quitter
CAMERA SET...
...
VIDEO SET...
PRESET...
ZONE SET...
AUTO SET...
ALARM SET...
OTHER SET...
CLOCK SET...
SYSTEM INFO...
Français _65
● UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE
M
recherche et lecture
RECHERCHE
Vous pouvez exécuter la recherche des données enregistrées par heure ou selon d’autres critères de recherche tels que
les événements.
Vous pouvez accéder au menu <Recher.> directement en mode Live.
1. En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle
zone de l'écran.
Le menu Live s’affiche.
Mode Scène 
2011-01-01 01:10:25
Sortie SPOT

ZOOM
Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
2. Sélectionnez <Recher.>.
Sinon, appuyez sur le bouton [SEARCH] de la
télécommande ou en façade.
Enreg.
Play
Recher.
Sauveg
Menu princ.
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
3. Le menu Recher. s’affiche.
2011-01-01 01:10:25
 Si vous n’avez pas coché « UTILISATION POS » via le menu
« Menu princ.> Périph > Périphérique POS », le menu
Recher. n’inclura pas l’élément « Rech. POS ». (Page 46)
Retour
Rech par heure
Recherche par événement
4. La recherche peut être limitée par la fonction Suppr. auto.
Reportez-vous à « Réglage de l’enregistrement >
Option d'enregistrement ». (Page 52)
M
Recherche par sauvegarde
Rech. POS
Recherche par mouvement
 Don. chevauch. : cette option apparaît uniquement en cas de
chevauchement des données à une certaine heure,
occasionné par le changement de la configuration de l'heure
du magnétoscope numérique. Les données les plus récentes viennent en premier, depuis <List0>.
Cette option n’apparaît pas dans <Recherche par sauvegarde>.
Recherche par heure
Vous pouvez rechercher les données enregistrées à l’heure de votre choix.
L'heure affichée étant tributaire du fuseau horaire et de l’heure d’été, l’affichage de l’heure pour des données
enregistrées au même moment varie selon les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été applicables.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Sélectionnez <Rech par heure> dans le menu <Recher.>.
Rech par heure
2. Sélectionnez une date pour la recherche.
2011-01-01
 Reportez-vous à « Utilisation du calendrier ». (Page 33)
3. Les données enregistrées à la date spécifique sont répertoriées.
La barre d’affichage varie selon le type de données.
Par conséquent, vérifiez la couleur correspondant au type
de données dans la sous-fenêtre de gauche.
Allez au 1er
All. Dernier
Don. chevauch.
List1
Zoom avant
Zoom arr.
00:01
Tous
Données
CAM 01
CAM 02
CAM 03
2011/01/01 00:01:17
Standard
CAM 04
Calendr.
Enr mvt
Capt.
P.vid.
Etc
Page préc/suiv
4. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour définir les
critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ENTER].
• Aller 1er : se positionne sur les données les plus anciennes.
• All. dernier : se positionne sur la date la plus récente.
• Heure : entrez une heure pour lancer la recherche ou servez-vous du bouton directionnel <>> afin de
sélectionner une valeur.
• Page préc/suiv : Permet d’accéder à la page précédente / suivante. (Utilisez la télécommande ou les
boutons du panneau avant.)
Play
66_ recherche et lecture
Retour
• Zoom avant : la carte s’agrandit pour montrer le niveau de détail.
Elle passe à la séquence 24 heures-16 heures-8 heures-4 heures.
• Zoom arr. : la carte bascule sur le mode inverse de celui qui
est détaillé ci-dessus.
Elle passe ainsi à la séquence 4 heures- 8 heures-16 heures-24 heures.
Rech par heure
2011-01-01
Allez au 1er
All. Dernier
Don. chevauch.
List1
Zoom avant
Zoom arr.
00:01
Tous
Données
CAM 01
CAM 02
CAM 03
2011/01/01 00:01:17
M
 Double-cliquez sur l’heure de votre choix pour en faire un
zoom avant/arrière.
Standard
CAM 04
Calendr.
Enr mvt
Capt.
P.vid.
Etc
Page préc/suiv
Retour
● RECHERCHE ET LECTURE
• Aperçu : cliquez sur <Canal> et sélectionnez (par clic ou
glisser-déposer) une heure dans <Durée> afin d’afficher une
image figée de la portion concernée.
Play
- Si le canal sélectionné ne contient aucune donnée enregistrée, il sera marqué en noir
5. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur <Play>.
L’écran bascule sur le mode de lecture des données.
Recherche par événement
Vous pouvez lancer une recherche d’événement par canal et lire l’événement.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Sélectionnez <Recherche par événement> dans le menu
<Recher.>.
Recherche par événement
CAM 01
2. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour définir les
critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ENTER].
2011-01-01
Don. chevauch.
List1
Allez au 1er
Aperçu date/heure
3
02:47:54 ~ 02:48:59
Enr mvt
2
00:39:06 ~ 00:40:30
Enr mvt
1
00:01:17 ~ 00:02:28
Enr mvt
 Tous les événements enregistrés à une date spécifique sont
identifiés (y compris en enregistrement normal/programmé).
• Aperçu date/heure : si vous sélectionnez un élément de
données dans la liste, l’image figée des données
sélectionnées s’affichera dans la sous-fenêtre de
prévisualisation de gauche.
• Événement : affiche le type de l’événement qui s’est produit.
All. Dernier
N°
Événement
2011/01/01 00:01:22
Page préc/suiv
Play
Retour
3. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur <Play>.
L’écran bascule sur le mode de lecture des données de l’événement.
Recherche par sauvegarde
Cette fonction permet de rechercher les données de sauvegarde stockées sur le périphérique de sauvegarde connecté.
Seules les données au format du magnétoscope numérique sont incluses dans la recherche.
Reportez-vous à <Type> via « Sauvegarde > Réglage de la sauvegarde ». (Page 56)
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. Sélectionnez <Recherche par sauvegarde> dans le
menu <Recher.>.
2. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour définir les
critères de recherche puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
• Période enreg. : affiche la période d'enregistrement.
• Voie : affiche le canal enregistré.
• Lect.par Tps : sélectionnez une heure de début de lecture.
Recherche par sauvegarde
USB:USB2FlashStorage
N°
Nom de fichier
Nom fichier
1
20110101
16190000
Page préc/suiv
 Nom fichier
16190000
 Période enreg.
2011-01-01 01:01:01 - 2011-01-01 01:01:10
 Lect.par Tps
2011-01-01
3. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur
<Play>.
L’écran bascule sur le mode de lecture des données de sauvegarde.
 Canal
Play
1
01:01:01
Retour
Français _67
recherche et lecture
Recherche POS
Vous pouvez rechercher des données sur le périphérique POS connecté au magnétoscope numérique.
Vous pouvez vous servir de la souris pour sélectionner les éléments connexes.
1. Sélectionnez <Rech. POS> dans le menu <Recher.>.
2. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour définir les
critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ENTER].
 Vous pouvez entrer un texte spécifique pour affiner votre recherche.
Rech. POS
Date/Heure
2011-01-01 02:41:18
2011-01-01 03:41:18
Rech. mot-clé
Cas sensible
Don. chevauch.
List1
Allez au 1er
Recher.
Mot entier
All. Dernier
POS
Voie
Date/Heure déb
1
1
2011-01-01 03:41:15
CHANGE _
1
1
2011-01-01 03:41:15
CASH _
Rech. mot-clé
1
1
2011-01-01 03:41:10
CASH _
• Rech. mot-clé : utilisez le clavier virtuel pour entrer un mot-clé.
• Critères de recherche :
- <Cas sensible>: lorsque cette option est sélectionnée, la
recherche exécutée est sensible à la casse.
- <Mot entier>: lorsque cette option est sélectionnée, seul
l’équivalent exact du mot-clé est trouvé.
• Aperçu : sélectionnez un élément de données dans la liste pour afficher l’image de prévisualisation.
Les informations relatives à l’image s’affichent en bas de l’écran.
•
: Vous pourrez utiliser ces boutons pour accélérer votre recherche si vous obtenez une longue
liste de résultats de recherche.
2011/01/01 03:41:15
CHANGE
5.95
Page préc/suiv
Play
Retour
3. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur <Play>.
L’écran bascule sur le mode de lecture des données POS.
Recherche par mouvement
Lorsqu’un mouvement est détecté au niveau d’un canal, vous pouvez définir la zone de votre choix pour exécuter la recherche.
Vous pouvez vous servir de la souris pour sélectionner les éléments connexes.
1. Sélectionnez <Recherche par mouvement> dans le menu <Recher.>.
2. Utilisez les boutons directionnels (
◄ ►) pour définir les
critères de recherche puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
Recherche par mouvement
Canal
CAM 01
Date/Heure
2011-01-01 03:41:18
Don. chevauch.
2011/01/01 01:01:30
• Zone mvt : sélectionnez une zone pour y lancer la recherche.
- Ttes zones : lance la recherche dans toutes les zones du canal sélectionné.
- Zone actu. : lance la recherche dans la zone de mouvement du
canal sélectionné via « Détection de mouvement > Réglage de
la zone de détection de mouvement ». (Page 54)
- Zone manu. : vous pouvez régler manuellement la zone de mouvement.
• Config. : le bouton Config. ne s’activera que si vous réglez
la zone de mouvement sur Manuel. Appuyez sur ce bouton
pour afficher la fenêtre de réglage de zone.
• Date/Heure : l'option Date/Heure est automatiquement
réglée par heure et l'heure de fin automatiquement définie
sur une valeur supérieure d’une heure au réglage de l’heure
de début, dans le cas où celle-ci a déjà été réglée.
• Aperçu : sélectionnez un élément de données dans la liste
pour afficher l’image figée de l’élément.
3. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur <Play>.
L’écran bascule sur le mode de lecture des données de mouvement.
68_ recherche et lecture
Config.
Ttes zones
2011-01-01 05:11:44
List1
 Si vous définissez la zone de mouvement sur <Zone manu.>,
le bouton <Config.> sera activé.
Zone mvt
Allez au 1er
N°
Heure début
7
01:01:30
6
01:01:25
5
01:01:20
4
01:01:15
3
01:01:10
2
01:01:05
1
01:01:01
Recher.
All. Dernier
Page préc/suiv
Play
Retour
Zone mvt
1 Canal
Individuel
OK
Annuler
Appl ts Voies
LECTURE
Lecture
Vous pouvez lire les données stockées sur le disque dur et en sauvegarder la portion de votre choix.
L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.
1. En mode Live, cliquez sur <Play> dans le menu contextuel
qui s’affiche lorsque vous effectuez un clic droit ou cliquez sur
<
> dans le menu du lanceur ou appuyez sur le bouton
Lect de la télécommande ou en façade.
Mode Scène 
2011-01-01 01:10:25Sortie SPOT

ZOOM
● RECHERCHE ET LECTURE
Audio désac.
Gel
Arrêter alarme
Enreg.
Play
2. Servez-vous du bouton haut/bas (
) pour sélectionner un menu.
Recher.
 Pour la recherche de données, reportez-vous à <Recher.>.
Sauveg
Menu princ.
(Page 66)
Fermeture
Masquer Lanceur
Déconn
2011-01-01
01:10:25
PTZ
3. Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur
<Play> dans le menu Recher.
Les données sélectionnées sont lues et le lanceur de
lecture apparaît à l’écran.
Alarme
Gel
2011-01-01 01:10:25
 En présence de données existantes, la fonction <Play>
démarre immédiatement sans exécuter de recherche préalable.
• Info lecture : affiche la date et l’heure des données en cours
dans l'angle supérieur.
REC
• Sauveg : cliquez sur <
> pour régler l'heure actuelle sur
l'heure de début de sauvegarde ; vous pouvez spécifier une
zone de sauvegarde à l'aide de la souris (triangle jaune).
Cliquez à nouveau sur <
> pour régler l'heure actuelle sur
l'heure de fin de sauvegarde. La fenêtre « Plage sauveg » apparaît.
- Type : prend en charge les formats DVR, AVI et SEC.
Reportez-vous à la liste de formats dans « Réglage de la
sauvegarde ». (Page 56)
- Périph : sélectionnez un périphérique de sauvegarde.
- Vérif. capacité : permet de vérifier la capacité du
périphérique de stockage sélectionné.
2011-01-01 01:10:25
Plage sauveg
 Début
 Fin
2011-01-01 00:01:06
2011-01-01 01:10:25
 Périph
USB-Storage
 Type
 Dossier
\20110101\
 Nom fich. 0001
4. Si vous souhaitez retourner sur l’écran Live (Direct) en mode Lect, cliquez sur <
lanceur ou appuyez sur le bouton [] de la télécommande ou en façade.
DVR
Sauveg
Uti.
Libre
Vérif. capacité
Sauveg
Modifier
0
0
0
Annuler
> dans le menu du
Français _69
recherche et lecture
Utilisation du bouton Lecture
REC
Noms des composants
Fonctions
Chronologie de
lecture
Indique le point de lecture actuel, qui peut être déplacé.
Saut arrière
Revient en arrière d’une unité temporelle.
Retour rapide
Effectue un retour rapide en cours de lecture.
Retour au ralenti
Effectue une recherche arrière image par image en mode PAUSE.
Retour pas à pas
Effectue un retour arrière image par image.

Pause
Arrêt
Arrête la lecture et passe à l’écran live.
Avance pas à
pas
Effectue une avance image par image.
Avance au
ralenti
Garantie de lecture simultanée de 4 canaux en vitesse lente.
 En mode partagé, la lecture en temps réel peut ne pas être prise en charge, selon la qualité
d’enregistrement, la résolution et le nombre de canaux concernés. Certaines vitesses
d’enregistrement peuvent être prises en charge.
Avance rapide
Effectue une lecture avant rapide.
Saut avant
Avance d’une unité temporelle.
Retour sur l’écran précédent
Audio
Active/Désactive le son.
REC
Enregistre tous les canaux en mode Live.
Sauvegarde
partielle
Débute la sauvegarde de la section sélectionnée de la vidéo en cours de lecture selon les
points de début et de fin spécifiés.
Changer mode
Cliquez sur le mode de lecture souhaité ou appuyez sur [MODE] pour changer le mode
d’affichage en séquence.
 Le canal par défaut du mode Live est CH1, qu'il est possible de modifier ultérieurement.
70_ recherche et lecture
web viewer
PRÉSENTATION DE WEB VIEWER
Qu’est-ce que Web Viewer ?
 WEB VIEWER
Web Viewer vous permet d’avoir un accès distant à votre
magnétoscope numérique. Vous disposez ainsi d’un accès à
la vidéo en direct, à la vidéo archivée et à la commande PTZ
(si configurée), etc.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• Accès distant à partir d’un navigateur standard
• Prise en charge des commandes de caméra PTZ
• Prise en charge des formats d’affichage de 1, 4 caméras
(jusqu’à 4 caméras dans la liste).
• Obtention d’images au format JPEG, BMP pour les imprimer
ou les enregistrer via « Imprimer ou enregistrer les images au format JPEG, BMP ».
• Enregistrement vidéo au format AVI, compatible avec les lecteurs de support les plus courants.
(codec Xvid requis)
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE
La liste suivante répertorie les éléments matériels et le système d’exploitation requis pour exécuter Web
Viewer.
Système D’exploitation
Navigateur Web
CPU
Mémoire
Écran
Disque Dur
Windows XP Professionnel
Windows 2000
Windows Vista Édition Familiale Basique/Premium
Windows 7
Internet Explorer 6.0.2900.2180 ou supérieur
Intel Pentium 4.2 GHz
512 Mo
Haut en couleurs 16 bits 1024 x 768
50 Mo (espace requis pour l’installation)
* Espace supplémentaire requis sur le disque dur pour l'enregistrement.
La taille du fichier d’enregistrement varie en fonction des réglages de la qualité
d’enregistrement.
Français _71
web viewer
CONNEXION DE WEB VIEWER
1. Ouvrez votre navigateur et tapez l’adresse IP ou l’URL du
magnétoscope numérique dans l’encadré de l’adresse URL.
M
L’adresse URL de base du magnétoscope numérique est la
suivante, dans le cas de l’adresse MAC:
 00-00-F0-ab-cd-ef : nabcdef.websamsung.net
 00-16-6c-ab-cd-ef : mabcdef.websamsung.net
 00-68-36-ab-cd-ef : pabcdef.websamsung.net
 00-09-18-ab-cd-ef : iabcdef.websamsung.net
 Vous pouvez également utiliser l’adresse URL enregistrée qui est configurée via le menu Configuration de votre
magnétoscope numérique.
2. Réglez L’ID et le mot de passe administrateur sur les
mêmes valeurs que celle de l’administrateur du
magnétoscope numérique.
Pour les utilisateurs généraux, il faut entrer l'ID et le mot de
passe de l'utilisateur du magnétoscope numérique.
J
 Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de
M




passe après l’installation de l’appareil.
Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un
mot de passe inchangé.
Autorise jusqu’à 10 accès simultanés, y compris en tant qu'administrateur et utilisateur général.
N’autorise pas de connexion multiple pour l’utilisateur administrateur.
Le mot de passe initial de l’utilisateur administrateur est défini sur « 4321 ».
Le mot de passe de l’administrateur et des utilisateurs généraux peut être changé via le menu <Gestion des droits
d’accès> du magnétoscope numérique.
 Les utilisateurs normaux devraient spécifier l’option <Viewer> sous <estion des droits d’accès> sur la valeur «
Utilisation » avant d’effectuer la connexion à Web Viewer. (Page 37)
 Tous les réglages s’appliquent aux réglages du magnétoscope numérique.
3. Cliquez sur <Install ActiveX Control…>.
Le téléchargement d’Active-X Control peut nécessiter
plusieurs minutes en fonction des réglages de sécurité de
votre ordinateur.
4. Cliquez sur <Install>.
72_ web viewer
5. Il se peut qu’une fenêtre « Windows Security Alert » tente
de bloquer cette opération à l'aide du Pare-feu Windows.
Dans ce cas, cliquez sur <Unblock> pour démarrer Web
Viewer
6. L’installation est terminée.
Vous pouvez à présent afficher la fenêtre principale de Live
Viewer.
 WEB VIEWER
UTILISATION DE LIVE VIEWER
L’écran Live Viewer affiche les éléments suivants :
Ceci affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.
Ces menus comprennent les commandes suivantes: <EN DIRECT>, <Recherche>, <Conf.>,
<A propos>.
Ces boutons sont utilisés en modes écran partagé et plein écran.
Affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.
Sélectionnez le format des informations d’affichage à l’écran qui apparaissent dans Live Viewer.
Ces boutons commandent les changements de séquence et de canal d’écran.
Ces boutons sont utilisés pour capturer, imprimer et enregistrer l'image.
Affiche le canal du magnétoscope numérique connecté.
Ces boutons servent aux fonctions PTZ.
Ceci affiche l’écran correspondant à la caméra connectée au magnétoscope numérique.
M
 La résolution est définie sur 1024X768 pixels.
 Le mode écran partagé initial est réglé selon le nombre de canaux reliés au magnétoscope numérique. Vous pouvez
modifier le mode écran partagé en cliquant sur les boutons spécifiques à ce mode.
Français _73
web viewer
AFFICHAGE À L’ÉCRAN OSD
Le numéro de canal, la taille de la vidéo et l’adresse IP du
magnétoscope numérique connecté s’affichent.
Cette icône apparaîtra uniquement durant l’émission en sortie
du signal audio.
La date et l'heure actuelles seront affichées en fonction du réglage de
l'heure sélectionnée dans <DVR Heure> ou <PC Heure>.
L’icône de l’alarme s’affiche lors de l’émission d’une alarme.
Elle disparaît dès que vous appuyez sur le bouton [ALARM] du
magnétoscope numérique.
L’icône du mouvement s’affiche lorsqu’une alarme est détectée.
Elle disparaît dès que vous appuyez sur le bouton [ALARM] du
magnétoscope numérique.
Ceci indique si les commandes PTZ sont activées ou désactivées.
M
 Si vous avez défini des caméras PTZ pour le magnétoscope numérique, la mention « PTZ » s’affichera à l’écran.
Sélectionnez un canal de caméra PTZ et servez-vous du bouton [PTZ] pour commander la caméra.
ÉCRAN PARTAGÉ
Vous pouvez changer de mode partagé en cliquant sur les différentes icônes numériques.
MODE UNIQUE
• Cliquez sur le bouton <
MODE QUADRUPLE
>.
L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique
en «MODE UNIQUE».
• Cliquez sur le bouton <
>.
L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique
en «MODE QUADRUPLE».
• Cliquez sur le bouton <
>.
L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique
en «MODE PLEIN ÉCRAN».
Double-cliquez sur l’écran ou appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier pour retourner sur le mode précédent.
74_ web viewer
MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE CONNECTÉ
Ceci affiche l’adresse IP et l’état du magnétoscope connecté.
M
 Message d'échec de connexion
Pas de réponse : s’affiche lorsque le magnétoscope numérique ne répond
pas.
Accès refusé : s’affiche lorsque le nombre maximal d’utilisateurs est dépassé.
 Le nombre de connexions simultanées est limité à 10.
 WEB VIEWER
Réglage de l'heure apparaissant sur l'affichage à
l'écran
Sélectionnez <DVR Heure> ou <PC Heure> pour le réglage de l'heure
apparaissant sur l'affichage à l'écran.
• DVR Heure : Basée sur l'heure du magnétoscope numérique connecté.
• PC Heure : Basée sur l'heure du PC exécutant actuellement le Web
Viewer.
• Audio : Activation/désactivation du son
• OSD : Permet d’activer/désactiver l’icône OSD
MODIFICATION DU MODE ÉCRAN EN DIRECT
 Le mode d’écran partagé en 4 ne prend pas en charge « SÉQUENCE », « PRÉCÉDENT » et « SUIVANT ».
• Séquence : Lorsque l'on clique sur ce bouton, les écrans défilent avec un
intervalle préréglé.
En MODE SIMPLE, les numéros de canal alternent de manière
séquentielle de 1 à 4.
En MODE QUAD, l'écran est rafraîchi selon un intervalle préréglé
 Intervalle préréglé (10 secondes)
• PRECEDENT : Lorsque l'on clique sur ce bouton, l'écran précédent
s'affiche.
En QUAD MODE, l’écran est rafraîchi.
• Suivant : Lorsque l'on clique sur ce bouton, l'écran suivant s'affiche.
En MODE SIMPLE, les numéros des canaux alternent de manière
séquentielle de 1 à 4.
En QUAD MODE, l’écran est rafraîchi.
Français _75
web viewer
ENREGISTREMENT DE L’ÉCRAN EN DIRECT SUR L’ORDINATEUR
• Capture: enregistre l’écran actuel sous forme de fichier
BMP ou JPEG.
M
 Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program
Files\Samsung\Dvr Web Viewer\SnapShot\Live”.
Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le
bouton <ENREG. CHEMIN (
)> puis spécifiez le chemin
de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin
d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\Snapshot\ » par défaut.
 Le fichier est automatiquement nommé comme suit : “IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera
number_index”
Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_023318_01_00
• Impr: imprime l’écran sélectionné parmi l’ensemble des
écrans en direct actuellement affichés. Permet d’imprimer
également l’adresse IP, l’heure, le numéro de caméra ainsi
que l’état de l’événement actuel.
• Enreg: enregistre l’image actuellement sélectionnée à
l'écran sous forme de fichier vidéo avi.
M
 Pour effectuer l’enregistrement, il est nécessaire de disposer
au moins d'1 Go d’espace disponible.
 Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program Files\
Samsung\DvrWeb Viewer\VideoClip\Live”. Pour modifier le
chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton
<ENREG. CHEMIN (
)> puis spécifiez le chemin de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin
d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\ » par défaut.
 Le fichier est automatiquement nommé comme suit : “IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera
number_index”
Ex) 192.168.0.200_554_20110420_025234_01_00
 Pour les enregistrements au format AVI, il est nécessaire de disposer d’un codec Xvid pour lire les fichiers
sauvegardés.
 Espace mini disporible sur le disque dur : durant l’enregistrement, lorsqu’il n’y a plus suffisamment d’espace libre
sur le disque dur, le système affiche le message suivant : « Enregistrement impossible en raison du manque
d'espace libre sur le disque dur ».
76_ web viewer
MODIFICATION DU CANAL DE L’ÉCRAN EN DIRECT
• Numéros en bleu : Canal connecté à l'écran Live (Direct)
actuel.
• Numéros en gris : Canal non connecté à l'écran Live (Direct)
actuel.
 Si vous sélectionnez le mode d’écran partagé en 4, le
bouton du canal correspondant sur les caméras 1 ~ 4 s’allume en bleu.
 WEB VIEWER
UTILISATION D'UNE CAMÉRA PTZ
Cliquez sur les boutons directionnels pour commander la caméra.
•<
>
Vous avez la possibilité d'effectuer un zoom avant ou arrière via le bouton
de ZOOM.
•<
>
Vous pouvez régler l'intensité de la lumière qui pénètre dans le
diaphragme via le bouton de IRIS.
•<
>
Vous pouvez régler la mise au point via le bouton de FOCUS.
• Menu: affiche l’écran de menu de la caméra.
Français _77
web viewer
• Préréglage: Oriente l'objectif selon une direction préréglée.
1. Si vous cliquez sur un préréglage, la caméra s'oriente
selon la position de préréglage sélectionnée.
2. Vous pouvez supprimer le préréglage sélectionné ou
l’ensemble des préréglages existants.
3. Vous pouvez aussi enregistrer le nom et le numéro d’un
nouveau préréglage.
M
 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 préréglages.
• PAN auto: Oriente l'objectif de la caméra selon 2 positions
définies.
• Recherche: Oriente l’objectif de la caméra selon deux
positions préréglées.
• Modéle: Vous pouvez régler divers mouvements de la
caméra (ex. : zoom, déplacement, etc.) de manière à ce
qu'elle se déplace automatiquement selon le modèle
spécifié.
M
 Lorsque le magnétoscope numérique commande une caméra
PTZ, Web Viewer ne peut pas contrôler la caméra.
 La configuration du menu caméra n’est disponible que sur
les caméras prenant en charge cette fonction.
 Le fonctions PTZ sont identiques à celles du magnétoscope
numérique.
 Le panoramique horizontal-vertical de la caméra dôme
intelligente est automatiquement manipulé afin de centrer la
caméra sur le point signalé par le clic de la souris.
 Si vous faites glisser la souris à l’aide de son bouton gauche jusqu’à un point donné, le panoramique horizontalvertical de la caméra dôme intelligente sera automatiquement manipulé afin de centrer la caméra sur le point
médian situé à mi-distance entre le début du glisser et la position finale.
Le glisser vers le haut exécute un zoom arrière et le glisser vers le bas un zoom avant.
 La fonction Horizontal/Vertical sous Activer PTZ fonctionne correctement à 45°.
 Les fonctions Activer le panoramique et Horizontal/vertical ne sont disponibles que sur la caméra les prenant en
charge.
Ex : Samsung SCC-C6475
78_ web viewer
UTILISATION DE SEARCH VIEWER
 WEB VIEWER
L’écran Search Viewer affiche les éléments suivants:
Ceci affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.
Il existe 4 onglets disponibles : <EN DIRECT>, <Recherche>, <Conf.>, <A Propos>.
Permet de basculer en mode partagé.
Affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.
Sélectionnez le format des informations d’affichage à l’écran qui apparaissent dans Live Viewer.
Ces boutons sont utilisés pour capturer, imprimer et enregistrer l'image.
Ceci affiche un calendrier dans lequel vous pouvez rechercher une vidéo enregistrée.
Ceci affiche un plan de montage chronologique dans lequel vous pouvez rechercher une vidéo enregistrée
selon l'heure.
Ces boutons commandent la lecture.
Ceci affiche l’écran de lecture de la vidéo enregistrée.
M
 Les boutons <Séquence>, <PRECEDENT>, <Suivant> sont indisponibles dans le menu RECHER.
 Pendant la sauvegarde DVR, vous risquez de rencontrer des difficultés pour accéder à CMS et à la recherche Web.
Français _79
web viewer
ÉCRAN PARTAGÉ
Vous pouvez changer de mode partagé en cliquant sur les différentes
icônes numériques.
MODE UNIQUE
MODE QUADRUPLE
>.
• Cliquez sur le bouton <
L’écran affiche la caméra sélectionnée connectée au magnétoscope
numérique en “MODE UNIQUE”.
• Cliquez sur le bouton <
>.
L’écran affiche la caméra sélectionnée connectée au magnétoscope
numérique en “MODE QUADRUPLE”.
MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE CONNECTÉ
L’adresse IP de l'appareil DVR connecté s'affiche. Vous pourrez également
sélectionner d’activer ou de désactiver et de changer le format des
informations OSD selon vos préférences.
M
 Message d'échec de connexion
Pas de réponse : s’affiche lorsque le magnétoscope numérique ne répond
pas.
Accès refusé :s’affiche lorsque le nombre maximal d’utilisateurs est
dépassé.
 Le nombre de connexions simultanées est limité à 3.
80_ web viewer
ENREGISTREMENT DE L’ÉCRAN EN DIRECT SUR L’ORDINATEUR
• Capture: enregistre l’écran actuel sous forme de fichier
BMP ou JPEG.
M
 Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program Files\
• Impr: Imprimez l’écran actuellement sélectionné.
Permet d’imprimer également l’adresse IP, l’heure, le
numéro de caméra ainsi que l’état de l’événement actuel.
• Enreg : Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
enregistrer les données vidéo de la chaîne sélectionnée en
tant que fichier AVI. (Elles seront sauvegardées dans le
dossier désigné sur votre ordinateur.) Pour arrêter
l’enregistrement, cliquez à nouveau sur ce bouton.
M
 Pour effectuer l’enregistrement, il est nécessaire de disposer
au moins d'1 Go d’espace disponible.
 Le chemin d’enregistrement par défaut est « C:\Program Files\Samsung\DvrWeb Viewer\VideoClip\Search ».
Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton <ENREG. CHEMIN (
)> puis spécifiez le chemin
de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\
Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\ » par défaut.
 Le fichier est automatiquement nommé comme suit : « IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera
number_index »
Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_025234_01_00
 Pour les enregistrements au format AVI, il est nécessaire de disposer d’un codec Xvid pour lire les fichiers
sauvegardés.
Français _81
 WEB VIEWER
Samsung\DvrWeb Viewer\SnapShot\Search”.
Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le
bouton <ENREG. CHEMIN (
)> puis spécifiez le chemin
de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin
d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\Snapshot\ » par défaut.
 Le fichier est automatiquement nommé comme suit : « IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera
number_index »
Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_023318_01_00
web viewer
RECHERCHE DE LA VIDÉO ENREGISTRÉE DANS LE CALENDRIER
Si les données de vidéo ont été enregistrées à une date
précise, celle-ci sera clairement marquée en vert. Si vous
cliquez sur la date, les informations relatives à la vidéo
enregistrée s’afficheront sur le plan de montage
chronologique. Lorsque vous cliquez sur l’option <Auj.>, ceci
sera synchronisé avec l’heure (date) du système sur
l’ordinateur actuel.
RECHERCHE DE LA VIDÉO ENREGISTRÉE DANS LE MONTAGE
CHRONOLOGIQUE
Le montage chronologique affiche l’état des données vidéo enregistrées sur
le magnétoscope numérique après qu’une date ait été sélectionnée. Le
mode normal affiche l'heure sur une plage de 0 à 24 heures alors que le
mode d’extension affiche le temps toutes les 2 heures.
[Mode normal]
• Si vous cliquez sur le bouton < >, vous passerez en mode extension.
• Chaque montage chronologique représente 1 heure.
[Mode d’extension]
• Si vous cliquez sur le bouton < >, vous passerez en mode normal.
• Chaque montage chronologique représente 5 minutes.
M
 Les canaux varient de CH01 à CH04.
82_ web viewer
COMMANDE DE LA LECTURE
 WEB VIEWER
Retour rapide: rembobinage accéléré (2x).
Lecture arrière: procède à une lecture en arrière.
Lecture: lance la lecture.
Avance rapide: lecture accélérée (2x).
Aller au début: se déplace vers le temps de début de la vidéo
enregistrée sur le montage chronologique.
Retour arrière d’un pas: revient en arrière image par image.
Pause: permet d’interrompre temporairement la lecture.
Avance pas à pas: avance image par image.
Aller à la fin: se déplace vers le temps de la fin de la vidéo enregistrée
sur le montage chronologique.
CONFIGURATION DU VISIONNEUR
Vous pouvez configurer les réglages du magnétoscope numérique à distance sur le réseau.
Pour configurer les réglages du magnétoscope numérique, cliquez sur <Config.>.
Système
Vous pouvez configurer les différents réglages système du magnétoscope numérique.
Date/Heure/Langue
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à <Date/Heure/Langue> du menu <Configuration
du système>. (Page 32)
1. Sélectionnez <Date/Heure/Langue> dans le menu
Système.
2. Configurez les réglages du magnétoscope numérique
selon votre environnement système.
• Date/Heure
Définissez la date et l’heure.
Français _83
web viewer
• Config. synchronisation horaire
Réglez la synchronisation de l’heure.
• Aff.
Format date : réglez le type de date.
Heure : sélectionnez un format horaire pour l’affichage à
l’écran.
• DST (Heure d’été)
L’heure d’été affichée est avancée d’une heure par rapport au
fuseau horaire local.
• Langue
Sélectionnez une langue préférée pour le magnétoscope numérique.
Férié
Vous pouvez définir des dates spécifiques pour les jours fériés
selon vos préférences.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à
<Réglage des jours fériés> du menu <Configuration du
système>. (Page 33)
Gestion des droits d’accès
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à <Gestion des droits d’accès> du menu
<Configuration du système>. (Page 34)
• Admin
Vous pouvez modifier l’ID ou le mot de passe administrateur.
84_ web viewer
• Groupe
Les utilisateurs sont classés en groupes et les droits d’accès
peuvent être définis en fonction du groupe.
 Tout d’abord, ajoutez un groupe.
 WEB VIEWER
• Utilisateur
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer un ou plusieurs
utilisateurs.
• Config.
Vous pouvez définir les droits d’accès utilisateur.
Gestion système
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à <Gestion système> du menu <Configuration du
système>. (Page 38)
• Info système
Vous pouvez visualiser les informations relatives au système
actuel.
Vérifiez la version du logiciel, le format de diffusion et l’adresse
MAC.
Français _85
web viewer
Périphérique
Vous pouvez consulter la liste de périphériques connectés au magnétoscope numérique et configurer les réglages nécessaires.
Cliquez sur <Périph> dans l’écran de menu.
Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à “Réglage du Périphérique”. (Page 42)
Caméra
• Caméra
Vous pouvez configurer les réglages de la caméra connectée
au magnétoscope numérique.
• PTZ
Vous pouvez configurer les réglages de la caméra PTZ
connectée au magnétoscope numérique.
Réglez l'ID et le protocole.
Périphérique de stockage
Vous pouvez consulter et configurer les réglages du périphérique de stockage.
• Périph.
Vous visualisez une liste de périphériques de stockage
connectés au magnétoscope numérique.
Vous pouvez ainsi vérifier le type, la capacité utile/totale,
l’utilisation et l’état du périphérique concerné.
86_ web viewer
• Alarme DD
Vous pouvez régler le canal de sortie d’alarme et la durée de
l’alarme en cas d’erreur.
 WEB VIEWER
Périphérique distant
Vous pouvez visualiser une liste de périphériques distants
comprenant des caméras PTZ et des claviers système
connectés au port RS-485 du magnétoscope numérique et
configurer les réglages nécessaires.
Périphérique POS
Vous pouvez définir le canal, le préréglage et le port de
communication relatifs au périphérique POS connecté au
magnétoscope numérique.
M
 Vous ne pouvez pas effectuer de réglage pour utiliser
l'appareil POS à distance.
Écran
• Écran
Vous pouvez configurer les réglages de l’écran de suivi et
régler le système de sortie.
Français _87
web viewer
• Sortie SPOT
Lorsque l'écran est connecté via le port SPOT, si un
événement se produit de type Capt., Enr mvt ou Alarme, vous
pourrez sélectionner un mode de sortie vidéo pour la
surveillance externe.
• Mode
Vous pouvez basculer entre le mode live et le mode lecture.
Enregistrement
Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à <Réglage de l’enregistrement>. (Page 50)
Enregistrement programmé
Lorsque vous réglez un enregistrement programmé sur une
date et une heure précises, l’enregistrement démarre à l’heure
spécifiée.
- Appl ts Voies : cliquez sur <Appl ts Voies> pour afficher la
fenêtre de confirmation.
88_ web viewer
Durée enreg. de l’évén.
Vous pouvez régler les temps de début et de fin de
l’enregistrement qui seront activés lorsqu’un événement précis
se produit.
 WEB VIEWER
Qualité & résol. enreg.
• Standard/Événement
Vous pouvez régler la résolution, la vitesse et la qualité de
l’enregistrement pour chaque canal séparément.
Option d'enregistrement
Vous pouvez régler le mode Fin disque.
Événement
Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à <Réglage de l’événement>. (Page 53)
Détection capteur
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du capteur et
la caméra synchronisée aussi bien que le type de sortie
d’alarme et la durée de celle-ci.
Français _89
web viewer
Détection de mouv
Vous pouvez régler le mode de détection de mouvement et la
sensibilité aussi bien que le type de sortie d’alarme et la durée
de celle-ci.
• Zone mvt
Configurez la zone de détection de mouvement cible.
Détection perte vidéo
Vous pouvez régler l’heure de sortie de l’alarme en cas de
perte vidéo.
Alarme programmée
Vous pouvez planifier la sortie d’alarme selon le jour de la
semaine et l’heure de votre choix.
Le réglage par défaut est Sync évén., qui active l’alarme
uniquement lorsqu’un événement se produit.
90_ web viewer
Réseau
Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à <Configuration réseau>. (Page 57)
Connexion
Un utilisateur distant peut accéder au magnétoscope
numérique via le réseau pour vérifier le mode actuel et
l’adresse IP.
 WEB VIEWER
• Connexion
Vous pouvez définir le routage de la connexion réseau.
• Protocole
Vous pouvez configurer les réglages liés au protocole.
DDNS
Cette fonction vous permet de vérifier les réglages DDNS.
Transfert en cours
Un utilisateur distant peut régler les images du magnétoscope numérique.
• Transfert en cours
Un utilisateur distant peut régler la résolution d’image des
données transférées.
Français _91
web viewer
Service publipostage
Vous pouvez spécifier le serveur SMTP qui envoie un
message électronique lorsqu’un événement se produit et
définit le groupe de destinataires et les utilisateurs.
• SMTP
Vous pouvez définir le serveur qui envoie des messages
électroniques et spécifier si vous utilisez le processus
d’authentification.
• Événement
Vous pouvez régler l’intervalle des événements et spécifier les
événements pour lesquels le serveur envoie des messages
électroniques.
• Groupe
Vous pouvez ajouter un groupe pour recevoir le message
électronique lorsqu’un événement se produit et régler, pour
chaque groupe, les droits d’accès permettant de recevoir le
message relatif à l’événement.
• Destinataire
Vous pouvez ajouter un ou plusieurs utilisateurs qui recevront
le message.
92_ web viewer
A PROPOS
Cliquez sur <A propos>.
Affiche le nom de modèle du magnétoscope numérique
connecté ainsi que la version du Web Viewer.
 WEB VIEWER
MOBILE VIEWER
Qu’est-ce que Mobile Viewer?
Mobile Viewer est un logiciel de gestion qui vous permet
d'effectuer une connexion à distance au magnétoscope
numérique (Enregistreur vidéo numérique) et de contrôler la
lecture vidéo ainsi que les opérations PTZ (ci celles-ci sont
toutefois configurées) en temps réel.
Fonctions principales
• Accès distant via un smart phone
• Reconnaissance vocale
• Prise en charge des modes d’écran partagé en 1 et 4 dans
Live Viewer (la fonction de recherche sera néanmoins
indisponible)
• Basculement entre canaux à l’aide du panneau d’affichage
LCD sensible au toucher
• Prise en charge des opérations de caméra PTZ
(en conformité avec le protocole du magnétoscope
numérique connecté)
• Prise en charge d’un total de 4 canaux
Français _93
visionneur de sauvegarde
VISIONNEUR DE SAUVEGARDE AU FORMAT SEC
Vous pouvez lire un fichier sauvegardé au format SEC.
La sauvegarde au format SEC implique la génération de deux fichiers : un fichier pour les données de sauvegarde et
un fichier pour le visionneur.
Si vous exécutez le visionneur du fichier de sauvegarde, le fichier des données de sauvegarde sera
automatiquement lu.
Configuration minimum requise
Les ordinateurs non-conformes aux spécifications ci-dessous risquent ne pas prendre en charge les fonctions
de lecture avant/arrière et à grande vitesse.
•
•
•
•
Système d’exploitation : Windows XP professionnel, Windows Vista, Windows 7
Processeur : Intel Core2-Duo 2,4GHz ou supérieur
Mémoire vive : DDR PC-3200 1G minimum
VGA : Geforce 6200 ou supérieur
94_ visionneur de sauvegarde
Nom
Description
/
Audio
Bouton de bascule. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sortie
audio bascule entre les états d’activation et de désactivation.
Vous pouvez régler le niveau de volume sur une plage de valeurs comprise entre
0 et 100.
Enregistre l’écran actuel sous forme de fichier image. Les formats de fichiers
pris en charge incluent BMP et JPEG.
Détection
antisabotage de
fichier
Imprime l’écran actuellement sélectionné. Vous devrez avoir préalablement
installé le pilote d’imprimante approprié avant d’imprimer l’écran.
/
Deinterlace
Zoom avant/
arrière
Affichage du créneau horaire de
stockage
Bouton de bascule. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous
basculez entre les états d’activation et de désactivation de cette fonction.
L’icône de cadenas verrouillé indique l’activation de la détection antisabotage
de fichier, qui clignote à l’écran trois fois et interrompt la lecture dès qu’une
manipulation non autorisée d’un fichier de données est détectée.
 Le message « Le fi chier est contrefait. » apparaît dans la barre de menus.
Vous pouvez activer la fonction Désentrelacer.
Comprime le créneau horaire affiché sur la barre chronologique du temps de
stockage. Vous pouvez réduire la barre chronologique jusqu’à ce que la plage
globale soit réduite à 24 heures.
Agrandit le créneau horaire affiché sur la barre chronologique du temps de
stockage. Vous pouvez agrandir la barre chronologique jusqu’à ce que la
plage chronologique toute entière soit étendue à 1 minute.
Affiche le créneau horaire d’un fichier vidéo stocké.
Vous pouvez déplacer la ligne de quadrillage de la barre chronologique pour
sélectionner un point dans le temps pour lancer la lecture.
Bouton de bascule : à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’icône « Lecture au
ralenti » change de couleur et affi che son état d’activation/désactivation. Lorsque l’icône
est activée, vous pouvez utiliser le réglage de la vitesse de lecture afi n d’en spécifi er la
valeur jusqu'à x1/16 respectivement en lecture avant et arrière. Si l'icône est désactivée,
vous ajusterez la vitesse de lecture avant et arrière sur x16 au maximum.
Vitesse
Bouton de bascule : à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’icône « Vitesse de
verrouillage » change de couleur et affi che son état d’activation/désactivation. Lorsque
le bouton est activé, le réglage de vitesse est conservé même lorsque vous relâchez la
souris sur la barre de vitesse.
Lorsque le bouton est activé, le réglage de vitesse s’applique uniquement lorsque vous
utilisez la souris. Dès que vous relâchez celle-ci, la vitesse est restaurée à la valeur x1.
Vous pouvez régler la vitesse de lecture avant/arrière jusqu'à x16, en fonction
de la vitesse d’enregistrement par seconde de la source.
La lecture rapide maximale est limitée à x2 pour des séquences enregistrées à 20 ~
30 ips (images par seconde), x4 pour 11 ~ 19 ips, x8 pour 6 ~ 10 ips, et x16 pour
les séquences enregistrées à moins de 6 ips.
Affiche l’image suivante. Ceci n’est disponible que lorsque la lecture est arrêtée.
Lecture
Bouton de bascule. Appuyez sur ce bouton une seule fois pour lancer la
lecture vidéo et faire basculer le bouton en mode « Pause ». Appuyez sur le
bouton à nouveau pour faire passer le bouton en mode Lecture et interrompre
la lecture de manière temporaire.
Affiche l’image précédente. Ceci n’est disponible que lorsque la lecture est arrêtée.
Français _95
 VISIONNEUR DE SAUVEGARDE
Impression de
capture d’écran
annexes
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Détails
Élément
SRD-470
Entrées
4 vidéo composite 0,5 – 1 Vpp, 75 ohms
Résolution
704x480 NTSC, 704x576 PAL
SRD-470D
Vidéo
Vitesse enregistrement 120 ips NTSC, 100 ips PAL
Direct
Résolution
704x480 NTSC, 704x576 PAL
Affichage multiécran
1/4/PIP
Performance
Système d'exploitation Embarqué
Linux
Compression
H.264
Vitesse
d’enregistrement
NTSC : Jusqu’à 120 ips@ 704x480
PAL : Jusqu’à 100 ips@ 704x576
NTSC : Jusqu’à 120 ips @ 704x240
PAL : Jusqu’à 100 ips @ 704x288
NTSC : Jusqu’à 120 ips @ 352x240
PAL : Jusqu’à 100 ips @ 352x288
NTSC :
- Manuel
- Programmation (Continu/Événement)
- Événement (Pré/Post)
- Enregistrement par intervalle (0,9/1,9/3,8/7,5/15/30 ips)
Enregistrement
Mode
PAL:
- Manuel
- Programmation (Continu/Événement)
- Événement (Pré/Post)
- Enregistrement par intervalle (0,8/1,6/3,1/6,2/12,5/25 ips)
Modes d'écrasement
Continu
Pré alarme
Jusqu’à 30 sec (5, 10, 20, 30 sec)
Post-alarme
Jusqu’à 6 heures (5, 10, 20, 30 sec, 1, 3, 5, 10, 20 mn, 1, 2, 3, 4, 5, 6 heure)
Mode recherche
Date/heure, Événement, Sauvegarde, POS, Mouvement (※ Toutes les recherches
comportent la fonction Aperçu)
Fonction de lecture
Avance/retour rapide
Avance/retour ralenti
Saut avant/arrière
Recherche et lecture
96_ annexes
Détails
Élément
SRD-470
Vitesse de
transmission
SRD-470D
Jusqu’à (6) Mbps, Illimité(6 M)/2/1,5/1Mbps/800/600/500/400/300/200/100/50
kbps
Contrôle bande passante Sélectionnable
Flux
H.264 (4CIF/2CIF/CIF Sélectionnable)
Nombre maximum
Recherche (3)/ Diffusion individuelle en direct (10) /Multidiffusion en direct (20)
d’utilisateurs à distance
Prise en charge de
protocoles
TCP/IP, DHCP, PPPoE, SMTP, NTP, HTTP, DDNS, RTP, RTSP
Surveillance
Net-i Viewer, Smart viewer, Webviewer, Smart Phone Viewer
Disque dur interne
Jusqu’à 2 disques durs SATA (Jusqu’à 1 disques durs SATA pour SRD-470D)
Lecteur de disque dur
Jusqu’à 2 baies d’extension (4 disques durs max. par baie)
externe
Stockage
Graveur DVD
(Sauvegarde)
-
USB (Sauvegarde)
2 ports USB
Format de fichier
(Sauvegarde)
AVI, BU (lecture DVR), EXE (comprenant lecteur)
Protection de mot de
passe
1 admin, 10 groupes, 10 utilisateurs par groupe, attribution à l’utilisateur de
l’autorité de fonctionnement
Authentification de
données
Filigrane numérique
Smart Phone
Android, i-Phone
Prise en charge des
protocoles
RTSP/RTP(UDP), CGI, HTTP
OUI
Sécurité
Interface
Smart phone
Moniteurs
Vitesse de
transmission
Wi-Fi : CIF maxi 4 ips (Canal unique) / CIF maxi 4 ips (Quadruple canal)
3G : CIF maxi 4 ips (Canal unique) / CIF maxi 4 ips (Quadruple canal)
Nombre maximum
d’utilisateurs à distance
Direct (1)
VGA
Résolution 800x600, 1024x768, 1280x1024 RGB analogique
HDMI
-
Sortie composite
principale
BNC, 1 Vp-p, 75 ohms
Sortie composite
Spot analogique (1) (Canal unique, pas d’ODS)
Sorties en boucle
OUI
Français _97
ANNEXES
Réseau
annexes
Détails
Élément
SRD-470
Audio
SRD-470D
Entrées/Sortie
4 entrées de ligne (4 canaux intégrés, RCA) / 1 sortie de ligne (RCA)
Compression
ADPCM
Débit d'échantillonnage 16 KHz
Entrées/Sorties
Alarme
4 entrées en terminaison (NO/NC), 1 entrées en terminaison (Réinitialiser l’alarme),
2 sorties relais en terminaison (NO/NC), Tension : 24 V CC 1 A, 125V CA / 0,5 A
Notification à distance Notification par e-mail
Branchements
Ethernet
1 RJ45 10/100/1000 Base-T
Interface série
RS-232/RS-485 pour PTZ, Clavier système
USB
2 ports USB
e-SATA
-
Prise en charge des
applications
Souris, contrôleur à distance
Prise en charge
protocole PTZ
Samsung-E / Samsung-T / Pelco-D / Pelco-P / Panasonic / Phillips / AD /
DIAMOND / ERNA / GE / VCL TP/VICON
Input Voltage /Current
DC 12V, 4A
Power consumption
Max. 25 W (avec 1 x HDD)
Généralités
Électrique
Environnemental
Operating Temperature
+0°C to +40°C (+32°F à +104°F) / Humidité relative de 20 % à 85 %
/Humidity
Dimensions (L x H x P)
215 x 88 x 351,7mm (8,46 x 3,46 x 13,85 pouce)
H (pied non compris)
Mécanique
Poids (avec disques
durs)
Environ 3 kg (6,6lb)
Environ 3,7 kg (8,2lb)
Kit de montage en rack 2 EA
Langue
98_ annexes
Coréen, Japonais, Chinois, Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe,
Polonais, Tchèque, Turc, Néerlandais, Portugais, Suédois, Danois, Thailandais,
Roumanie, La Serbie, Croatie, Hongrie, Grecque (22 Langue)
VUE DU PRODUIT
• SRD-470/470D
unité : mm (pouce)
351.7(13.85")
11.1
(0.44")
ANNEXES
10
(0.39")
215 (8.46")
215 (8.46")
10
(0.39")
88 (3.46")
SRD-470
88 (3.46")
SRD-470D
Français _99
annexes
RÉGLAGE PAR DÉFAUT
Ceci réinitialise les réglages sur les paramètres par défaut.
Les réglages sont effectués comme suit :
• Utilisez les éléments Système/Chargement des paramètres par défaut dans MENU
 Les réglages par défaut sont basés sur les valeurs du modèle SRD-470D.
 Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après
l’installation de l’appareil.
Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe
inchangé.
Catégorie
Date/Heure/Langue
Date/Heure/Langue
Régl. Système
Admin
Gestion
des droits d’accès
Réglage
Gestion système
Info système
Caméra
Caméra
PTZ
Périphérique
Config écran
Périphérique
stockage
100_ annexes
Paramètres par
défaut
Détails
Alerte DD
Date
AAAA/MM/JJ
Format de l’heure
24 heures
Fuseau horaire
GMT
Synchronisation
OFF
DST
OFF
Langue
English
ID
admin
Nouveau mot de passe
4321
Accès limité
Tout
Connexion auto
OFF
Format diffusion
NTSC/PAL
Vidéo
ON
Audio
OFF
Nom de canal
CAM 01 ~ CAM 04
Tps passage SEQ
5s
Progressif
OFF
ID
N° caméra
Protocole
Aucun
Luminosité
50
Contraste
50
Couleur
50
Vér. port sortie alarme
OFF
Durée alarme
OFF
Remp. port sort. alar.
OFF
Durée alarme
OFF
Catégorie
Paramètres par
défaut
Détails
Périphérique distant
Débit binaire
9600
Parité
Aucune
Données
8
Bit d’arrêt
1
Type de transfert
Semi-duplex
OFF
Télécommande
ON(00)
Périphérique POS
OFF
Temps d’affichage
événement
Périphérique
Écran
Écran
Sortie principale
Mode
Enregistrement
programmé
Durée enreg. de
l’évén.
Tout
VGA
800x600
Netteté
Niv1 (bas)
Configuration position
affichage
30
Sortie princ. 1
CH1 ~ CH4
Mode Live
ALL
Mode Lecture
ALL
Événement
PRÉ-Événement
OFF
POST-Événement
1 min
Qualité/Résolution
Événement
Option
d'enregistrement
Affichage
Canal 1
Enregistrement normal
Enregistrement
OFF
Mode fin disque
Suppression auto
Résolution
CIF(S)
Champ d’enregistrement
NTSC: 7,5 ips
PAL: 6,2 ips
Qualité d’enregistrement
Niveau 4
Résolution
4CIF(L)
Vitesse enreg.
NTSC: 30 ips
PAL: 25 ips
Qualité enreg.
Niveau 4
Config.
Remplacer
Signal fin disq
OFF
OFF
Français _101
ANNEXES
Clavier système
annexes
Catégorie
Détection de
capteur
Événement
Paramètres par
défaut
Détails
Détection de
mouvement
Détection de perte
vidéo
Alarme
programmée
Fonct. Capteur
OFF
Caméra
N° caméra
Alerte
Aucune
Durée
10 s
Mode
OFF
Sensibilité
Niveau 10 (élevé)
Alerte
Aucune
Durée
10 s
Zone mvt
Toute zone
État perte vid.
OFF
Alerte
Aucune
Durée
10 s
Alerte1
Sync évén.
Mode de connexion
Connexion
Mode connexion
Protocole
Réseau
DDNS
Transfert en direct
Bande passante
2 Mbps
IP
192.168.1.200
Passerelle
192.168.1.1
Masque sous-réseau
255.255.255.0
DNS
168.126.63.1
Type de protocole
TCP
Port (TCP)
554~558
Port Webviewer
80
Site DDNS
OFF
Résolution
CIF(S)
Qualité
Basse
SMTP
Service
publipostage
Événement
Groupe
102_ annexes
IP statique
Serveur
OFF
Port
25
Utilis. authentifi.
OFF
Transfert sécurisé
Jamais
Intervalle évén
10 min
Transfert évén. util
OFF
Groupe
OFF
Permission du destinataire
OFF
DÉPANNAGE (FAQ)
Problème
Mesures à prendre
 Vérifiez si le système d’alimentation est correctement branché.
 Vérifiez la tension d’entrée du système à partir de la source
d’alimentation.
 Si le problème persiste même après que vous ayez effectué les deux
mesures précédentes, vérifiez le module d’alimentation électrique et
procédez à son remplacement si nécessaire.
Certains canaux affichent uniquement un écran noir,
même lorsqu’ils reçoivent des sources vidéo.
 Vérifiez si la caméra connectée au système affiche correctement
l’image. Parfois, ce problème se produit sur une caméra qui n’est pas
correctement reliée à la source vidéo.
 Vérifiez si la caméra est correctement alimentée en électricité.
 Ce problème se pose parfois au niveau d’un canal disposant d'un faible
signal vidéo en provenance d'un distributeur vidéo connecté à plusieurs
systèmes. Dans ce cas, il faut entrer la source vidéo de la caméra
directement dans le magnétoscope numérique. Ceci peut vous aider à
identifier et résoudre le problème.
Si j’appuie sur le bouton [REC] en façade,
l’indicateur REC ne clignote pas et le lecteur ne
démarre pas l'enregistrement.
 Vérifiez s’il y a suffisamment d’espace libre sur le disque dur aux fins
de l’enregistrement.
 Vérifiez si le mode d’enregistrement est spécifié sur ON dans le réglage
du mode d’enregistrement.
L’écran affiche l’image du logo en boucle.
 Ceci peut être causé par un problème de carte mère. Il se peut
également que le logiciel correspondant soit corrompu.
Contactez le centre de dépannage le plus proche pour un complément
d’informations.
Le bouton des canaux est inopérant sur l’écran Live
(Direct).
 Le bouton des canaux ne fonctionnera pas si l’écran actuel est en mode
de suivi d’événement.
Sur l’écran de suivi d’événement, appuyez sur le bouton [ALARM] pour
quitter l’écran et sélectionnez un canal.
Le curseur ne se positionne pas sur le bouton
Démarrer lorsque je lance la recherche calendrier.
 Vérifiez si le canal et la date que vous souhaitez lire sont signalés par le
symbole V.
Vous devez vérifier le canal et la date avant de commencer à manipuler
avec le bouton Démarrer.
Lorsque l’alarme se déclenche, j’appuie sur le
bouton [ALARM] en façade pour désactiver l’alarme
mais cela ne fonctionne pas. L’alarme persiste et je
n’arrive pas à l’arrêter de quelque manière que ce
soit.
 Appuyez sur le bouton [MENU] en façade pour désactiver l’alarme
comme suit :
1) Pour désactiver le mode de suivi d’événement : Mode Suivi – réglez la
durée de suivi d’événement sur Off.
2) Pour désactiver la sonnerie de l’alarme : Mode Enregistrement
d’événement – alarme (Détection de mouvement/perte vidéo) –
désactivez la sonnerie de l'alarme.
3) Pour désactiver l’événement : Mode Enregistrement d’événement –
alarme (Détection de mouvement/perte vidéo) – réglez le mode sur Off.
Aucune réponse ne se produit, même lorsque
j’appuie sur le bouton [PTZ] dans l’écran Live
(Direct).
 Menu  Caméra  Vérifiez si les protocoles actuels ainsi que d’autres
réglages du périphérique PTZ sont correctement configurés en fonction
de la caméra PTZ.
Français _103
ANNEXES
Le système ne s’allume pas et l’indicateur en façade
est inopérant.
annexes
Problème
Mesures à prendre
Je constate en branchant au magnétoscope
numérique plusieurs disques durs externes que le
magnétoscope numérique ne reconnaît pas tous les
disques installés.
 Il faut du temps au magnétoscope numérique pour reconnaître plusieurs
disques durs externes. Essayez à nouveau dans un moment et si le
problème persiste (échec de reconnaissance de l’ensemble des disques
durs connectés), cela pourra être provoqué par une erreur mécanique
du disque dur installé lui-même. Essayez à nouveau avec un autre
disque dur.
Le message « Réinit. date/heure requise » s’affiche à
l’écran.
 Ce message s’affiche en cas de problème lié au réglage de l’heure de
l’horloge interne ou provoqué par une déficience de l’horloge ellemême. Contactez votre fournisseur ou le centre de dépannage pour un
complément d’informations.
La barre chronologique ne s’affiche pas en mode
Recherche.
 Le plan de montage chronologique bascule entre le mode normal et le
mode d'extension.
En mode d’extension, la barre chronologique peut ne pas s’afficher
dans le plan de montage chronologique actuel. Passez en mode normal
ou utilisez le bouton directionnel gauche ou droite pour naviguer via la
barre chronologique.
L’icône « Pas de DD » et un message d’erreur sont
affichés
 Vérifiez le disque dur en termes de connexion. Si le problème persiste
dans des conditions de fonctionnement normales, contactez le centre
de dépannage le plus proche pour faire vérifier votre disque dur par le
personnel qualifié.
J’ai installé un disque dur supplémentaire sur le
magnétoscope numérique mais il ne reconnaît pas le
disque dur.
 Reportez-vous à la liste de compatibilité pour vérifier si le disque dur
supplémentaire est pris en charge par le magnétoscope numérique.
Pour obtenir la liste de compatibilité, contactez le fournisseur auprès
duquel vous avez acheté le magnétoscope numérique.
J’ai connecté au magnétoscope numérique un
périphérique de stockage externe (disque dur eSATA
externe) mais le magnétoscope ne semble pas
reconnaître le périphérique.
 Reportez-vous à la liste de compatibilité des périphériques de stockage
externes pour vérifier si le périphérique connecté est pris en charge par
le magnétoscope numérique.
Pour obtenir la liste de compatibilité, contactez le fournisseur auprès
duquel vous avez acheté le magnétoscope numérique.
Si j’appuie sur la touche ECH en mode plein écran
de WebViewer, le système ne basculera pas sur un
mode partagé normal.
 Appuyez sur les touches ALT+TAB pour sélectionner « VIDÉO ACTIVE »
(ACTIVE MOVIE) et appuyez à nouveau sur la touche ECH.
Le système passe alors en mode partagé normal.
Je n’arrive pas à configurer facilement les réglages
réseau en utilisant les réglages de recherche, de
sauvegarde et de routeur par défaut.
 Pour obtenir des informations supplémentaires, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
 Si vous souhaitez vérifier les fonctions de base du produit pour un
démarrage rapide, reportez-vous au guide de démarrage rapide
(sauvegarde, recherche).
Mot de passe oublié.
 Contactez le personnel d’installation du magnétoscope numérique.
Les données de sauvegarde ne sont lues ni par
l’ordinateur ni par le magnétoscope numérique.
 Lorsque vous sauvegardez les données, vous avez le choix du lecteur :
Ordinateur ou magnétoscope numérique. Faites votre sélection avant
de lancer la procédure.
 Si vous utilisez l’ordinateur pour lire les données, le format du fichier de
sauvegarde devra être de type AVI ou SEC.
 Si vous vous servez du magnétoscope numérique à cet effet, le
formatage des fichiers de sauvegarde devra être effectué par le
magnétoscope numérique.
Mon lecteur ne bascule pas en mode Live durant la
lecture.
 Appuyez sur le bouton [@] Stop (Arrêt) sur le magnétoscope numérique
ou la télécommande ou cliquez sur l’icône [
] du lanceur pour
basculer en mode Live.
104_ annexes
Problème
Mesures à prendre
 Lorsque votre lecteur n’affiche aucune image Live, ceci indique que
l’enregistrement ne fonctionne pas. Par conséquent, il vous faut
d’abord vérifier si vous voyez une image à l’écran.
 L’enregistrement ne fonctionnera pas si les réglages d’enregistrement
ne sont pas correctement configurés.
1) Enregistrement manuel : Appuyez sur le bouton [ENR] situé sur le
panneau avant du magnétoscope numérique ou sur la
télécommande afin de lancer l'enregistrement.
2) Enregistrement programmé : Spécifiez l’heure souhaitée dans Menu
- Enreg - Enregistrement programmé. L’enregistrement démarre à
l’heure spécifiée.
- Enregistrement <Continu> : L’enregistrement sera lancé à
l'heure indiquée quelles que soient les conditions.
- Enregistrement <Événement> : Lorsqu’un événement se produit,
l’enregistrement ne sera effectué que s'il s’agit d’une alarme,
d’une détection de mouvement ou d’une perte vidéo. Si aucun
événement n’est trouvé, l’enregistrement ne sera pas exécuté.
- Enregistrement <Continu / Événément> : Si aucun événement
n’est trouvé, l’enregistrement continu sera exécuté. Entretemps, si
un événement se produit, l’enregistrement par événement sera
exécuté.
La qualité d’image des données enregistrées n’est
pas bonne.
 Augmentez la résolution et la qualité dans Menu – Enreg - Qualité /
Résolution.
1) Résolution : Sélectionnez une taille supérieure lorsque vous spécifiez
la taille de l’image pour l’enregistrement.
(4CIF>2CIF>CIF)
La qualité de l’image enregistrée au format CIF est détériorée
lorsqu’elle est agrandie à partir d’une image plus petite.
2) Qualité enreg. : Spécifiez un niveau plus élevé pour la qualité
d’enregistrement.
 Si vous augmentez la résolution et la qualité d’enregistrement, la taille
des données augmentera en conséquence. Le disque dur sera rempli
plus rapidement. L'écrasement remplacera les données existantes et
l’enregistrement s’exécutera à un intervalle plus court.
Français _105
ANNEXES
L'enregistrement ne fonctionne pas.
OPEN SOURCE LICENSE REPORT ON THE PRODUCT
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL. You may
obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this
product by sending email to help.cctv@samsung.com
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost
of physically performing source distribution might be charged.
• GPL Software : linux kernel, Sysvinit, dosfstools, wget, msmtp, busybox, cdrtools, dvd+rw-tools, iconv, smartctl,
uboot, minicom, openssl, bash, lm_sensors
• LGPL Software : glibc, vmstat, inetutils
• OpenSSL License : OpenSSL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take
away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public License is intended to
guarantee your freedom to share and change free
software to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies to most of
the Free Software Foundation’s software and to any
other program whose authors commit to using it.
(Some other Free Software Foundation software is
covered by the GNU Lesser General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to
freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can
get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you
know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions
that forbid anyone to deny you these rights or to ask
you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies
of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients
all the rights that you have. You must make sure that
they, too, receive or can get the source code. And you
must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute
and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to
make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is
modified by someone else and passed on, we want its
recipients to know that what they have is not the
original, so that any problems introduced by others will
not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by
software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain
patent licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made it clear that
any patent must be licensed for everyone’s free use or
not licensed at all. The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin S
0. This License applies to any program or other work
which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The “Program”, below, refers to
any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.) Each licensee is
addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running the Program is not
restricted, and the output from the Program is covered
only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running
the Program). Whether that is true depends on what the
Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program’s source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients
of the Program a copy of this License along with the
Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the
files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or
publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to
be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the
most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that
users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an
announcement, your work based on the Program
is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a
whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Program with the Program (or with a work
based on the Program) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work
based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least
three years, to give any third party, for a charge no
more than your cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection
b above.)
The source code for a work means the preferred form
of the work for making modifications to it. For an
executable work, complete source code means all the
source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used
to control compilation and installation of the executable.
However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code
from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute
the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since
you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Program or
its derivative works. These actions are prohibited by law
if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work
based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be
to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the
sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor
to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what
is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is
restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who
places the Program under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded. In such case,
this License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If
the Program specifies a version number of this License
which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of
that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of this License, you may choose any
version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone
can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It
is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the “copyright” line
and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of
what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General
Public License along with this program; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by
electronic and paper mail. If the program is interactive,
make it output a short notice like this when it starts in
an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of
author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’
should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be
called something other than ‘show w’ and ‘show c’;
they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President
of Vice This General Public License does not permit
incorporating your program into proprietary programs. If
your program is a subroutine library, you may consider
it more useful to permit linking proprietary applications
with the library. If this is what you want to do, use the
GNU Lesser General Public License instead of this
License.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
<http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft
license for software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical
works are designed to take away your freedom to share
and change the works. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make
sure it remains free software for all its users. We, the
Free Software Foundation, use the GNU General Public
License for most of our software; it applies also to any
other work released this way by its authors. You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to
freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for them if
you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use
pieces of it in new free programs, and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from
denying you these rights or asking you to surrender the
rights. Therefore, you have certain responsibilities if you
distribute copies of the software, or if you modify it:
responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must pass on to the
recipients the same freedoms that you received. You
must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so
they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights
with two steps: (1) assert copyright on the software,
and (2) offer you this License giving you legal permission
to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL
clearly explains that there is no warranty for this free
software. For both users' and authors' sake, the GPL
requires that modified versions be marked as changed,
so that their problems will not be attributed erroneously
to authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to
install or run modified versions of the software inside
them, although the manufacturer can do so. This is
fundamentally incompatible with the aim of protecting
users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for
individuals to use, which is precisely where it is most
unacceptable. Therefore, we have designed this version
of the GPL to prohibit the practice for those products. If
such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in
future versions of the GPL, as needed to protect the
freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by
software patents. States should not allow patents to
restrict development and use of software on generalpurpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free
program could make it effectively proprietary. To
prevent this, the GPL assures that patents cannot be
used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU General
Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to
other kinds of works, such as semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work
licensed under this License. Each licensee is addressed
as “you”. “Licensees” and “recipients” may be
individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or
part of the work in a fashion requiring copyright
permission, other than the making of an exact copy.
The resulting work is called a “modified version” of the
earlier work or a work “based on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodified Program
or a work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it
that, without permission, would make you directly or
secondarily liable for infringement under applicable
copyright law, except executing it on a computer or
modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making
available to the public, and in some countries other
activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that
enables other parties to make or receive copies. Mere
interaction with a user through a computer network,
with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal
Notices” to the extent that it includes a convenient and
prominently visible feature that (1) displays an
appropriate copyright notice, and (2) tells the user that
there is no warranty for the work (except to the extent
that warranties are provided), that licensees may convey
the work under this License, and how to view a copy of
this License. If the interface presents a list of user
commands or options, such as a menu, a prominent
item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form
of the work for making modifications to it. “Object code”
means any non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is
an official standard defined by a recognized standards
body, or, in the case of interfaces specified for a
particular programming language, one that is widely
used among developers working in that language.
The “System Libraries” of an executable work include
anything, other than the work as a whole, that (a) is
included in the normal form of packaging a Major
Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the
work with that Major Component, or to implement a
Standard Interface for which an implementation is
available to the public in source code form. A “Major
Component”, in this context, means a major essential
component (kernel, window system, and so on) of the
specific operating system (if any) on which the
executable work runs, or a compiler used to produce
the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code
form means all the source code needed to generate,
install, and (for an executable work) run the object code
and to modify the work, including scripts to control
those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally
available free programs which are used unmodified in
performing those activities but which are not part of the
work. For example, Corresponding Source includes
interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and
dynamically linked subprograms that the work is
specifically designed to require, such as by intimate
data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything
that users can regenerate automatically from other parts
of the Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code
form is that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the
term of copyright on the Program, and are irrevocable
provided the stated conditions are met. This License
explicitly affirms your unlimited permission to run the
unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the
output, given its content, constitutes a covered work.
This License acknowledges your rights of fair use or
other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that
you do not convey, without conditions so long as your
license otherwise remains in force. You may convey
covered works to others for the sole purpose of having
them make modifications exclusively for you, or provide
you with facilities for running those works, provided that
you comply with the terms of this License in conveying
all material for which you do not control copyright.
Those thus making or running the covered works for
you must do so exclusively on your behalf, under your
direction and control, on terms that prohibit them from
making any copies of your copyrighted material outside
their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted
solely under the conditions stated below. Sublicensing
is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From AntiCircumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective
technological measure under any applicable law fulfilling
obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty
adopted on 20 December 1996, or similar laws
prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal
power to forbid circumvention of technological
measures to the extent such circumvention is effected
by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit
operation or modification of the work as a means of
enforcing, against the work's users, your or third
parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice; keep intact
all notices stating that this License and any nonpermissive terms added in accord with section 7 apply
to the code; keep intact all notices of the absence of
any warranty; and give all recipients a copy of this
License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy
that you convey, and you may offer support or warranty
protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the
modifications to produce it from the Program, in the
form of source code under the terms of section 4,
provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating
that you modified it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that
it is released under this License and any conditions
added under section 7. This requirement modifies
the requirement in section 4 to “keep intact all
notices”.
c) You must license the entire work, as a whole,
under this License to anyone who comes into
possession of a copy. This License will therefore
apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all
its parts, regardless of how they are packaged.
This License gives no permission to license the
work in any other way, but it does not invalidate
such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each
must display Appropriate Legal Notices; however,
if the Program has interactive interfaces that do
not display Appropriate Legal Notices, your work
need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate
and independent works, which are not by their nature
extensions of the covered work, and which are not
combined with it such as to form a larger program, in or
on a volume of a storage or distribution medium, is
called an “aggregate” if the compilation and its resulting
copyright are not used to limit the access or legal rights
of the compilation's users beyond what the individual
works permit. Inclusion of a covered work in an
aggregate does not cause this License to apply to the
other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form
under the terms of sections 4 and 5, provided that you
also convey the machine-readable Corresponding
Source under the terms of this License, in one of these
ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a
physical product (including a physical distribution
medium), accompanied by the Corresponding
Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a
physical product (including a physical distribution
medium), accompanied by a written offer, valid for
at least three years and valid for as long as you
offer spare parts or customer support for that
product model, to give anyone who possesses
the object code either (1) a copy of the
Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a
durable physical medium customarily used for
software interchange, for a price no more than
your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at
no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a
copy of the written offer to provide the
Corresponding Source. This alternative is allowed
only occasionally and noncommercially, and only if
you received the object code with such an offer, in
accord with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a
designated place (gratis or for a charge), and offer
equivalent access to the Corresponding Source in
the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to
copy the Corresponding Source along with the
object code. If the place to copy the object code
is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a
third party) that supports equivalent copying
facilities, provided you maintain clear directions
next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server
hosts the Corresponding Source, you remain
obligated to ensure that it is available for as long
as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer
transmission, provided you inform other peers
where the object code and Corresponding Source
of the work are being offered to the general public
at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source
code is excluded from the Corresponding Source as a
System Library, need not be included in conveying the
object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”,
which means any tangible personal property which is
normally used for personal, family, or household
purposes, or (2) anything designed or sold for
incorporation into a dwelling. In determining whether a
product is a consumer product, doubtful cases shall be
resolved in favor of coverage. For a particular product
received by a particular user, “normally used” refers to a
typical or common use of that class of product,
regardless of the status of the particular user or of the
way in which the particular user actually uses, or
expects or is expected to use, the product. A product is
a consumer product regardless of whether the product
has substantial commercial, industrial or non-consumer
uses, unless such uses represent the only significant
mode of use of the product.
“Installation Information” for a User Product means any
methods, procedures, authorization keys, or other
information required to install and execute modified
versions of a covered work in that User Product from a
modified version of its Corresponding Source. The
information must suffice to ensure that the continued
functioning of the modified object code is in no case
prevented or interfered with solely because modification
has been made.
If you convey an object code work under this section in,
or with, or specifically for use in, a User Product, and
the conveying occurs as part of a transaction in which
the right of possession and use of the User Product is
transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed
term (regardless of how the transaction is
characterized), the Corresponding Source conveyed
under this section must be accompanied by the
Installation Information. But this requirement does not
apply if neither you nor any third party retains the ability
to install modified object code on the User Product (for
example, the work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does
not include a requirement to continue to provide
support service, warranty, or updates for a work that
has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or
installed. Access to a network may be denied when the
modification itself materially and adversely affects the
operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation
Information provided, in accord with this section must
be in a format that is publicly documented (and with an
implementation available to the public in source code
form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the
terms of this License by making exceptions from one or
more of its conditions. Additional permissions that are
applicable to the entire Program shall be treated as
though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional
permissions apply only to part of the Program, that part
may be used separately under those permissions, but
the entire Program remains governed by this License
without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may
at your option remove any additional permissions from
that copy, or from any part of it. (Additional permissions
may be written to require their own removal in certain
cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a
covered work, for which you have or can give
appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for
material you add to a covered work, you may (if
authorized by the copyright holders of that material)
supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently
from the terms of sections 15 and 16 of this
License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable
legal notices or author attributions in that material
or in the Appropriate Legal Notices displayed by
works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that
material, or requiring that modified versions of
such material be marked in reasonable ways as
different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of
licensors or authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for
use of some trade names, trademarks, or service
marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors
of that material by anyone who conveys the
material (or modified versions of it) with contractual
assumptions of liability to the recipient, for any
liability that these contractual assumptions directly
impose on those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are
considered “further restrictions” within the meaning of
section 10. If the Program as you received it, or any part
of it, contains a notice stating that it is governed by this
License along with a term that is a further restriction,
you may remove that term. If a license document
contains a further restriction but permits relicensing or
conveying under this License, you may add to a
covered work material governed by the terms of that
license document, provided that the further restriction
does not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this
section, you must place, in the relevant source files, a
statement of the additional terms that apply to those
files, or a notice indicating where to find the applicable
terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be
stated in the form of a separately written license, or
stated as exceptions; the above requirements apply
either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work
except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to propagate or modify it is void, and
will automatically terminate your rights under this
License (including any patent licenses granted under
the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then
your license from a particular copyright holder is
reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright
holder explicitly and finally terminates your license, and
(b) permanently, if the copyright holder fails to notify you
of the violation by some reasonable means prior to 60
days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright
holder is reinstated permanently if the copyright holder
notifies you of the violation by some reasonable means,
this is the first time you have received notice of violation
of this License (for any work) from that copyright holder,
and you cure the violation prior to 30 days after your
receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not
terminate the licenses of parties who have received
copies or rights from you under this License. If your
rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for
the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to
receive or run a copy of the Program. Ancillary
propagation of a covered work occurring solely as a
consequence of using peer-to-peer transmission to
receive a copy likewise does not require acceptance.
However, nothing other than this License grants you
permission to propagate or modify any covered work.
These actions infringe copyright if you do not accept
this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this
License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient
automatically receives a license from the original
licensors, to run, modify and propagate that work,
subject to this License. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring
control of an organization, or substantially all assets of
one, or subdividing an organization, or merging
organizations. If propagation of a covered work results
from an entity transaction, each party to that transaction
who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest
had or could give under the previous paragraph, plus a
right to possession of the Corresponding Source of the
work from the predecessor in interest, if the
predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the
exercise of the rights granted or affirmed under this
License. For example, you may not impose a license
fee, royalty, or other charge for exercise of rights
granted under this License, and you may not initiate
litigation (including a cross-claim or counterclaim in a
lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by
making, using, selling, offering for sale, or importing the
Program or any portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use
under this License of the Program or a work on which
the Program is based. The work thus licensed is called
the contributor's “contributor version”.
A contributor's “essential patent claims” are all patent
claims owned or controlled by the contributor, whether
already acquired or hereafter acquired, that would be
infringed by some manner, permitted by this License, of
making, using, or selling its contributor version, but do
not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor
version. For purposes of this definition, “control” includes
the right to grant patent sublicenses in a manner
consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive,
worldwide, royalty-free patent license under the
contributor's essential patent claims, to make, use, sell,
offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is
any express agreement or commitment, however
denominated, not to enforce a patent (such as an
express permission to practice a patent or covenant not
to sue for patent infringement). To “grant” such a patent
license to a party means to make such an agreement or
commitment not to enforce a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a
patent license, and the Corresponding Source of the
work is not available for anyone to copy, free of charge
and under the terms of this License, through a publicly
available network server or other readily accessible
means, then you must either (1) cause the Corresponding
Source to be so available, or (2) arrange to deprive
yourself of the benefit of the patent license for this
particular work, or (3) arrange, in a manner consistent
with the requirements of this License, to extend the
patent license to downstream recipients. “Knowingly
relying” means you have actual knowledge that, but for
the patent license, your conveying the covered work in a
country, or your recipient's use of the covered work in a
country, would infringe one or more identifiable patents in
that country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction
or arrangement, you convey, or propagate by procuring
conveyance of, a covered work, and grant a patent
license to some of the parties receiving the covered
work authorizing them to use, propagate, modify or
convey a specific copy of the covered work, then the
patent license you grant is automatically extended to all
recipients of the covered work and works based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include
within the scope of its coverage, prohibits the exercise
of, or is conditioned on the non-exercise of one or more
of the rights that are specifically granted under this
License. You may not convey a covered work if you are
a party to an arrangement with a third party that is in the
business of distributing software, under which you make
payment to the third party based on the extent of your
activity of conveying the work, and under which the third
party grants, to any of the parties who would receive the
covered work from you, a discriminatory patent license
(a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or
(b) primarily for and in connection with specific products
or compilations that contain the covered work, unless
you entered into that arrangement, or that patent license
was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding
or limiting any implied license or other defenses to
infringement that may otherwise be available to you
under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from
the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not
convey it at all. For example, if you agree to terms that
obligate you to collect a royalty for further conveying
from those to whom you convey the Program, the only
way you could satisfy both those terms and this License
would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public
License.
Notwithstanding any other provision of this License, you
have permission to link or combine any covered work
with a work licensed under version 3 of the GNU Affero
General Public License into a single combined work,
and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the
covered work, but the special requirements of the GNU
Affero General Public License, section 13, concerning
interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/
or new versions of the GNU General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If
the Program specifies that a certain numbered version
of the GNU General Public License “or any later version”
applies to it, you have the option of following the terms
and conditions either of that numbered version or of any
later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version
number of the GNU General Public License, you may
choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which
future versions of the GNU General Public License can
be used, that proxy's public statement of acceptance of
a version permanently authorizes you to choose that
version for the Program.
Later license versions may give you additional or
different permissions. However, no additional
obligations are imposed on any author or copyright
holder as a result of your choosing to follow a later
version.
END OF TERMS AND CONDITIONS
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation,
Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL.
It also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM
TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability
provided above cannot be given local legal effect
according to their terms, reviewing courts shall apply
local law that most closely approximates an absolute
waiver of all civil liability in connection with the Program,
unless a warranty or assumption of liability accompanies
a copy of the Program in return for a fee.
The licenses for most software are designed to take
away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public Licenses are intended to
guarantee your freedom to share and change free
software to make sure the software is free for all its
users.
This license, the Lesser General Public License, applies
to some specially designated software packages-typically libraries--of the Free Software Foundation and
other authors who decide to use it. You can use it too,
but we suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case, based on
the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to
freedom of use, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can
get it if you want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs; and that you
are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions
that forbid distributors to deny you these rights or to ask
you to surrender these rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients
all the rights that we gave you. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. If you
link other code with the library, you must provide
complete object files to the recipients, so that they can
relink them with the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must show them
these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
copyright the library, and (2) we offer you this license,
which gives you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very
clear that there is no warranty for the free library. Also, if
the library is modified by someone else and passed on,
the recipients should know that what they have is not
the original version, so that the original author’s
reputation will not be affected by problems that might
be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the
existence of any free program. We wish to make sure
that a company cannot effectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive license from a
patent holder. Therefore, we insist that any patent
license obtained for a version of the library must be
consistent with the full freedom of use specified in this
license.
Most GNU software, including some libraries, is covered
by the ordinary GNU General Public License. This
license, the GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite different from
the ordinary General Public License. We use this license
for certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether
statically or using a shared library, the combination of
the two is legally speaking a combined work, a
derivative of the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser
General Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License
because it does Less to protect the user’s freedom
than the ordinary General Public License. It also
provides other free software developers Less of an
advantage over competing non-free programs. These
disadvantages are the reason we use the ordinary
General Public License for many libraries. However, the
Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special
need to encourage the widest possible use of a certain
library, so that it becomes a de-facto standard. To
achieve this, non-free programs must be allowed to use
the library. A more frequent case is that a free library
does the same job as widely used non-free libraries. In
this case, there is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser General
Public License.
In other cases, permission to use a particular library in
non-free programs enables a greater number of people
to use a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in non-free
programs enables many more people to use the whole
GNU operating system, as well as its variant, the GNU/
Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less
protective of the users’ freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the
freedom and the wherewithal to run that program using
a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow. Pay close attention
to the difference between a “work based on the library”
and a “work that uses the library”. The former contains
code derived from the library, whereas the latter must
be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software
library or other program which contains a notice placed
by the copyright holder or other authorized party saying
it may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called “this License”). Each
licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/
or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library
or work which has been distributed under these terms.
A “work based on the Library” means either the Library
or any derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term
“modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running a program using
the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a work
based on the Library (independent of the use of the
Library in a tool for writing it). Whether that is true
depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or
any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software
library.
b) You must cause the files modified to carry
prominent notices stating that you changed the
files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be
licensed at no charge to all third parties under the
terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a
function or a table of data to be supplied by an
application program that uses the facility, other
than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to
ensure that, in the event an application does not
supply such function or table, the facility still
operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square
roots has a purpose that is entirely well-defined
independent of the application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-supplied function or
table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function
must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a
whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on the
terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on
the Library.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you must alter all the
notices that refer to this License, so that they refer to
the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version instead
if you wish.) Do not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given copy, it is
irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion
or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access
to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the
same place satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object
code.
5. A program that contains no derivative of any portion
of the Library, but is designed to work with the Library
by being compiled or linked with it, is called a “work that
uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and therefore falls outside
the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the
Library creates an executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions of the Library),
rather than a “work that uses the library”. The
executable is therefore covered by this License. Section
6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from
a header file that is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work of the Library
even though the source code is not. Whether this is true
is especially significant if the work can be linked without
the Library, or if the work is itself a library. The threshold
for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters,
data structure layouts and accessors, and small macros
and small inline functions (ten lines or less in length),
then the use of the object file is unrestricted, regardless
of whether it is legally a derivative work. (Executables
containing this object code plus portions of the Library
will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you
may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that
work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the
Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification of
the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the
work that the Library is used in it and that the Library
and its use are covered by this License. You must
supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library among them, as well
as a reference directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source code for
the Library including whatever changes were used
in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the
complete machine readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code, so
that the user can modify the Library and then
relink to produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood that the user
who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile
the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking
with the Library. A suitable mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather
than copying library functions into the executable,
and (2) will operate properly with a modified
version of the library, if the user installs one, as
long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was
made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for
at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made by offering
access to copy from a designated place, offer
equivalent access to copy the above specified
materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of
these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the “work that
uses the Library” must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from
it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the
license restrictions of other proprietary libraries that do
not normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the
Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based
on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the
Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of
the same work based on the Library, uncombined
with any other library facilities. This must be
distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of
the fact that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the
accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its
derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by modifying
or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to
do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work
based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may
not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty free redistribution of the
Library by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the
section is intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the
sole purpose of protecting the integrity of the free software
distribution system which is implemented by public license
practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application
of that system; it is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is
restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who
places the Library under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded. In such case,
this License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If
the Library specifies a version number of this License
which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of
that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY
IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO
OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, we recommend
making it free software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting redistribution
under these terms (or, alternatively, under the terms of
the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each
source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is
found. one line to give the library’s name and an idea of
what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/
or modify it under the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your
option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser
General Public License along with this library; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also
add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by
James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President
of Vice.
OpenSSL LICENSE
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All
rights reserved. Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of
this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL
Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be
called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL
Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain
the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL
PROJECT ‘‘AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.This product includes
cryptographic software written by Eric Young (eay@
cryptsoft.com). This product includes software written
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.
com) All rights reserved. This package is an SSL
implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.
com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL. This library is free for commercial
and non-commercial use as long as the following
conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4,
RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
The SSL documentation included with this distribution is
covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any
Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should
be given attribution as the author of the parts of the
library used. This can be in the form of a textual
message at program startup or in documentation
(online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of
this software must display the following
acknowledgement: “This product includes
cryptographic software written by Eric Young (eay@
cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out
if the rouines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a
derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement: “This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ‘‘AS
IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.The licence and distribution terms
for any publically available version or derivative of this
code cannot be changed. i.e. this code cannot simply
be copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.
RÉSEAU DE VENTES
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
www.samsungipolis.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325