Craftsman 316.794991 Operator`s manual

Operator's
Manual
2-Cycle
GAS BACKPACK BLOWER
Model No. 316.794991
_TM
UNBELIEVABLE
with
MAX
S TA R TiN
_
EA $ E_
FIRE'_ IGNITION'_
• SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
CAUTION:
Before using this
product,
read this manual
and
follow
all safety rules and operating instructions.
Sears,
Roebuck
and Co., Hoffman
Visit our website:
Estates,
IL 60179, U.S.A.
www.sears.com/craftsman
9096-320632
date(01/07)
Warranty
Page
2
Operation
Page
Safety Rules
Pages
3 - 7
Maintenance
Pages
13 - 15
Oil and Fuel information
Page
8
Troubleshooting
Page
16
Assembly
Page
9
Repair Parts
Page
18
Pages
10 - 11
Spanish
Pages
21 - 40
Starting
/ Stopping
TWO YEAR
instrustion
LIMITED
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
GAS BACKPACK
BLOWER
For two years from the date of purchase, when this Blower is used and maintained according
operator's manual, Sears will repair any defect in material or workmanship
free of charge.
This warranty excludes the spark plug and air filter, which are expendable
normal use in less than two years.
If this Blower is used for commercial
the date of purchase.
or rental purposes,
WARRANTY
SERVICE iS AVAILABLE
STORE OR SEARS PARTS & REPAIR
This warranty
to state.
gives you specific
Sears, Roebuck
CALIFORNIA
applies
for only 30 days from
BY RETURNING
THiS BLOWER TO THE NEAREST
CENTER iN THE UNITED STATES.
Hoffman
65 WARNING
Estates,
to the
parts that can wear out from
legal rights, and you may also have other rights which
and Co., Dept. 817WA,
PROPOSITION
this warranty
12
SEARS
vary from state
IL 60179
SPARK ARRESTOR
NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the
states
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE
HARM.
of California,
Maine,
Oregon
and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained
in effective working order, or the engine be constructed,
equipped and maintained for the prevention of fire.
Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This
unit is factory equipped with a spark arrestor. If it
requires replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to install the Spark Arrestor Kit.
Thepurposeof safetysymbolsis to attractyourattentionto possibledangers.Thesafetysymbols,andtheir
explanations,
deserveyourcarefulattentionandunderstanding.Thesafetywarningsdo notby themselves
eliminateanydanger.Theinstructions
or warningsthey
givearenotsubstitutesforproperaccidentprevention
measures.
SYMBOL
MEANING
SAFETY ALERT:
I SYMBOL
]
DANGER:
Failure to obey a safety
warning will result in
serious injury to yourself or to others. Always
follow the safety precautions to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury.
i
Indicates
WARNING:
Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
)ersonal injury.
danger,
warning or caution. Attention is required in
order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
CAUTION:
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
Failure to obey a
safety warning may
result in property damage or personal injury
to others. Always follow the
precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings
and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
O
MEANING
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
FUEL SAFETY
Gasoline is highly
flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the following precautions:
WARNING:
® Do not operate this unit when tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs, or medication.
® Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
• All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
• Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked,
chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
® Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
• Clear the area of children, by standers, and pets. At a
minimum, keep all children, by standers, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may be a risk to
by standers from thrown objects. By standers should
be encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the unit immediately.
WARNINGS
WARNING:
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controis and proper use of the unit.
When using the unit,
you must follow the
safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any by standers.
Please keep these instructions for later use.
•
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such material.
O
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
O
Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure
in the tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel
cap only after stopping engine. Do not smoke while
fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the
unit immediately. Always wipe unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling
source and site before starting the engine. Do not
smoke. Keep sparks and open flames away from the
area while adding fuel or operating the unit.
WHILE
OPERATING
® Never start or run the unit inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this
unit only in a well-ventilated outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that are marked as
meeting ANSI Z87.1 standards and are marked as
such. Wear ear/hearing protection when operating this
unit.
• Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job. Do not run the engine at high speed
when not in use.
O
Always stop the engine when operation is delayed or
when walking from one location to another.
O
Stop the engine for maintenance, repair, to install or
remove the blower tubes attachments. The unit must
be stopped and the impeller no longer turning to avoid
contact with the rotating blades.
• Never run the unit without the the proper equipment
attached. When using this unit, always install the blower tubes depending on blower application.
If you strike or come into contact with a foreign object,
stop the engine immediately and check for damage. Do
not operate before repairing damage. Do not operate
the unit with loose or damaged parts.
® To reduce the risk of hearing loss associated with
sound level(s), always wear ear/hearing protection
when operating this unit.
Use only original equipment manufacturer replacement
parts when servicing this unit. These parts are available
from your authorized service dealer. Do not use unauthorized parts, accessories, or attachments for this
unit. Doing so could lead to serious injury to the user,
or damage to the unit, and void your warranty.
® Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long
sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short
pants, sandals, or go barefoot. Secure hair above
shoulder level.
® To avoid static electricity shock, do not wear rubber
gloves or any other insulated gloves while operating
this unit.
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
® Keep outside sudaces free from oil and fuel.
® Avoid accidental
whenever pulling
unit must be in a
Starting/Stopping
starting. Be in the starting position
the starter rope. The operator and
stable position while starting. Refer to
Instructions.
• Do not set unit on any surface except a clean, hard
area while engine is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air
intake and thrown out by the discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to
bystanders or operator.
® Use the right tool. Only use this tool for its intended
purpose.
• Do not force unit. It will do the job better and with less
likelihood of injury at a rate for which it was designed.
• Do not overreach or use from unstable surfaces such
as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Always
keep proper footing and balance.
• Always hold the unit with a firm grip when operating.
• Keep hands, face, and feet away from all moving parts.
Do not touch or try to stop the impeller when it is rotating. Do not operate without guards in place.
• Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce the air flow.
® Do not touch the engine or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is
turned off.
O
Never use this unit for spreading chemicals, fertilizers or
other substances which may contain toxic materials.
O
To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark
arrestor. Keep the engine and muffler free from grass,
leaves, excessive grease or carbon build up.
®Turn the engine off and disconnect the spark plug for
maintenance of repair.
® Never point the blower or blowing debris in the direction of people, animals or in the direction of windows.
Always direct the blowing debris away from people,
animals, and windows. Use extra caution when blowing
debris near solid objects such as trees, automobiles,
walls, etc.
OTHER
SAFETY
WARNINGS
® Always disconnect the spark plug before performing
maintenance or accessing movable parts.
+ Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights,
etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.).
® Allow the engine to cool before storing or transporting.
Be sure to secure the unit while transporting.
+ Store the unit in a dry place, secured, or at a height to
prevent unauthorized use or damage. Keep out of the
reach of children.
® Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean, and free from debris.
Clean after each use, see Cleaning and Storage
instructions.
® Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan these instructions to them.
SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and
joints of people prone to circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weather has been linked
to blood vessel damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or loss of feeling
in the fingers, hands or joints, discontinue use of this tool
and seek medical attention. An anti-vibration system does
not guarantee avoidance of these problems. Users who
operate power tools on a regular basis must closely
monitor their physical condition and the condition of this
tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY
AND
iNTERNATiONAL
SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL
MEANING
SYMBOL
MEANING
• ON/OFF CONTROL
Indicates ALERT
danger, SYMBOL
warning, or caution.
,, SAFETY
May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
i
ON / START / RUN
ON/OFF CONTROL
READ OPERATOR'S
MANUAL
WARNING:
OFF OR STOP
Read the
Operator's Manual(s) and follow
all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
@
WEAR EYE, HEARING AND HARDHAT PROTECTION
WARNING: Thrown
objects and loud noise can
cause severe eye injury and
hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989
standards and ear protection
when operating this unit. Wear a
hard hat. Use a full face shield
when needed.
'_ MINIMUM
OPERATING DISTANCE
WARNING:
Keep
children, bystanders, and
animals 50 feet (15 meters)
away. If approached stop unit
immediately.
RED CHOKE LEVER POSiTiONS
1 • FULL Choke Position
2 • PARTIAL Choke Position
3 • RUN Position
UNLEADED
FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
OiL
Refer to operator's
proper type of oil.
manual for the
1
22
5
6
21
8
9
10
2O
11
18
14
17
BLOWER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
16
15
24
COMPONENTS
THROTTLE TRIGGER
THROTTLE LOCK
ON/OFF IGNITION SWITCH
TOP ASSIST HANDLE
SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG
CHOKE LEVER
STARTER HANDLE
AIR CLEANER COVER
FUEL CAP
FUEL TANK
PRIMER BULB
HARNESS
CONTROL HANDLE
OPERATING TUBE
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
HOSE CLAMP
FLEX TUBE
THROTTLE LINKAGE
MUFFLER COVER
SPARK ARRESTER SCREEN
VENTED BACK PAD
INTERMEDIATE TUBE
56mm NOZZLE
45mm CONCENTRATOR NOZZLE
THROTTLE LINKAGE CLIPS
OiL AND FUEL MiXiNG
iNSTRUCTiONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons
for the unit not running properly. Be sure to use fresh,
(less than 60 days old) clean unleaded fuel. Follow the
instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition
of Blended
Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water
To Obtain
Correct
Fuel Mix:
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with
unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1
fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel
tank. See the table below for specific gas and oil mixing
ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of
in the fuel can make fuel and oil separate and leads to
formation of acids during storage. When using alcoholblended fuel, use fresh fuel.
Using Blended
Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:
® Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual
® Always agitate the fuel mix before fueling the unit
• Drain the tank and run the engine dry before storing the
unit
Using
Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains
a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended
that you use our 2-cycle oil with this unit.
If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for
air-cooled engines along with a fuel additive, such as
STA-BIL ®Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the
instructions on the container. NEVER add fuel additives
directly to the unit's fuel tank.
CAUTION:
For proper engine
operation and maximum reliability, pay strict attention to the
oil and fuel mixing instructions on the
2-cycle oil container. Using improperly
mixed fuel can severely damage the
engine.
UNLEADED
GAS
2 CYCLE OiL
1 GALLON US
(3.8 LITERS}
3.2 FL. OZ.
(95 ml}
1 LITER
25 ml
MIXING RATIO - 40:1
WARNING:
Gasoline is
extremely flammable. ignited Vapors may explode. Always
stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames
at a distance from the area.
WARNING:
Remove fuelcap
slowlyto avoidinjury
from fuelspray.Never operatetheunitwithout
thefuelcap securelyinplace.
WARNING:
Add fuel in a clean,
well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilled fuel. Do not start the engine until fuel
vapors dissipate.
2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
NOTE: Dispose of the old fueFoil mix in accordance
Federal, State and Local regulations.
to
ATTACH
FLEX TUBE
Put the hose clamp(C) on the flex tube before connecting the flex tube and the fan's outlet tube together.
Connect the flex tube (B) to the fan's outlet tube (A) (Fig.
1) with a hose clamp (C) (Fig. 2) and tighten securely
(Fig. 2).
D
B
Fig, 3
Fig. 1
Fig. 4
THROTTLE
LINKAGE CLIPS
\
Fig, 2
ATTACH
OPERATING
TUBE
NOTE: keep the throttle cable as straight as possible
when connecting the blower tubes.
1. Place the unit on flat surface during assembly. Insure
screw mechanism of clamp is positioned away from
operator.
2. Put the hose clamp(C) on the flex tube and the operating tube together.
3. Turn the rotary ring mark(D) so it aligns with the throttle handle (F). Insert the operating tube (E) into the
flex tube (B) (Fig. 3) and then tighten securely with a
hose clamp (G)(Fig. 4).
Fig. 5
THROTTLE
LINKAGE
CLIPS
4. Attached throttle linkage clips (# 24-know your blower) - to both ends of the flex tube to secure the throttle cable. ( See Fig. 5 and Fig. 6)
Fig. 6
ATTACH iNTERMEDIATE
CENTRATOR
NOZZLE
TUBE AND CON-
ADJUST BACK PACK HARNESS
CONTROL HANDLE
1.
Connect the intermediate tube (H) and air nozzle (I). Push
the tubes together and turn them clockwise so that they
lock together. (Fig. 7)
2.
3.
°O
0
.
Place blower on your back by slipping arms through
the shoulder straps as if you were putting on a jacket
(Figure 8).
Once adjustments have been made, to the straps for
user comfort, remove the blower from your back and
place on level ground in an upright position.
Adjust backpack harness and control handle.
/,
56mm
Fig. 7
Fig. 8
STARTING
A COLD ENGINE
(Above
55°1=}
Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL
AND LUBRICATION. Set unit upright on ground so that it
rests on the back pack frame.
1. Pump primer bulb10 X by pressing up on the bulb(D).
(Figure 10)
2. Your unit is designed with a 3 position choke: FULL
CHOKE-irll-,
PARTIAL CHOKE-M,,,
and RUN "El'.
Move choke lever to FULL CHOKE ,,Ill,, position.
(Figure 9)
3. Set throttle lock (C): While holding trigger (B) at wide
open position, press down and hold throttle lock (C).
Release throttle trigger (B), then release throttle lock
(C). Throttle trigger (B) will now remain in the wide
open position. Make sure ignition switch is in the ON
(I) position. (Fig. 11)
Fig. 10
c
\
A
Fig.
Fig. 9
10
AND
11
NOTE: The unit uses the INCREDt-PULL TM starting
system with MAX FiRE IGNITION TM, which significantly reduces the effort required to start the engine.
You must pull the starter rope out far enough to hear
the engine attempt to start. There is no need to pull
the rope briskly--there is no harsh resistance when
pulling. Be aware that this starting method is vastly
different from (and much easier than) what you may
be used to.
4.
With the unit on the ground, hold the top assist handle
and step on the bottom of the frame with foot. (Figure
12)
5. Pull starter rope 4-6 times-if unit does not start move
choke lever to position 2 and pull 4-6 more times
(Fig. 13). Wait 10 sec. after unit starts then move
choke lever to position 3. (Fig.14)
6. Press trigger to run.
NOTE: If engine fails to start after repeated attempts,
refer to Troubleshooting section.
NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling
starter at an angle will cause rope to rub against the eyelet. This friction will cause the rope to fray and wear more
quickly. Always hold starter handle when rope retracts.
Never allow rope to snap back from extended position.
This could cause rope to snag or fray and also damage
the starter assembly.
iMPORTANT
iDLiNG
Fig. 12
Fig. 13
iNFORMATiON
In some cases due to operating conditions (altitude, temperature etc.) your blower may need a slight adjustment
to the idle speed.
After warm up, If unit does not Idle after restarting 2
times, follow these steps to adjust idle.
1.
Locate the idle adjustment screw (G) on the carburetor (Figure 15).
2.
Using a Phillips or slotted screwdriver - turn screw
1/4 to 1/2 turn clockwise (to the right). Unit should
then idle properly.
STOPPING
Fig. 14
©
THE ENGINE
Emergency Stopping Procedure. When it is necessary
to stop blower engine immediately, DEPRESS the OFF
"STOP O" switch (A) until the engine stops completely
(Figure 16).
Normal Stopping Method. For normal stopping, release
trigger and allow engine to return to idle speed. Then
DEPRESS the OFF "STOP O" switch (A) until the engine
stops completely. (Figure 16)
STARTING
A WARM
ENGINE
Fig. 15
(Engine has been
A
stopped for no more than 15-20 minutes).
1.
2.
Set throttle latch (see step 2 for starting a cold
engine), pull starter rope briskly.
If engine does not start, or starts and then stops
after 5 rope pulls, follow procedure "STARTING A
COLD ENGINE".
Fig.
11
16
OPERATION
BLOWER
OPERATIONS
1. Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and
hard-to-clean areas.
2. Use the unit around buildings and for other normal
cleaning procedures.
3. Use the blower around walls, overhangs, fences,
and screens.
Because of flying
debris, always wear
American National Standards Institute
approved shielded safety glasses or face
shield when operating blower.
WARNING:
Before
using
your
blower, review Safety
Precautions in your User Manual, and all regulations for operation of the unit. These precautions and regulations are for your protection.
CAUTION:
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
"STARTING A COLD
2.
Once unit is running, place unit on your back by
slipping arms through the shoulder straps as if your
were putting on a jacket (Figure 17).
When preparing to clear an area of debris, always
position yourself so that you can control the direction debris will be blown.
4.
The control handle (A, Fig. 16) and the flexibility of
the blower tube assembly will allow you to clear the
most hard-to-reach areas.
5.
The hand grip, throttle trigger, throttle lock and ignition on/off switch (B) are all mounted on a swivel
handle that offers a wide range of operating positions and comfort (Figure 19).
iiiiii_
DO NOT operate the
blower with other
people or animals in the immediate vicinity.
Allow a minimum of 50 feet (15 meters)
between operator and other people or animals.
4.
Follow the instructions
ENGINE".
3.
WARNING:
INSTRUCTIONS
1.
We recommend that a face mask be worn when
operating blower in dusty areas.
Stand away from the debris, at a distance that will
easily allow you to control the direction of blown
debris. Never blow debris in direction of bystanders.
To control velocity of airstream, blower can be
operated at any speed between idle and full throttle.
Experience with the unit will help you determine the
amount of airflow necessary for each application.
Operate power equipment only at reasonable
hours--not early in the morning or late at night when
people might be disturbed. Comply with times listed
in local ordinances.
To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
Operate power blowers at the lowest possible
throttle speed to do the job.
Check your equipment before operation, especially
the muffler, air intakes and air filters.
Use rakes and brooms to loosen debris before
blowing.In dusty conditions, slightly dampen
surfaces when water is available.
Conserve water by using power blowers instead of
hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, patios,
grills, porches and gardens.
Watch out for children, pets, open windows or
freshly washed cars, and blow debris safely away.
Use intermediate tube plus nozzle of your choice so
the airstream can work close to the ground.
After using blowers and other equipment, CLEAN
UP! Dispose of debris in trash receptacles.
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
12
MAINTENANCE
SCHEDULE
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be perormed
by a Sears or other qualified service dealer.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also
be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and system may only be
performed by a Sears or other qualified
service
dealer.
WARNING:
TO prevent
serious
injury, never perform
maintenance or repairs with unit running.
Always service and repair a cool unit.
Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your
chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program.
Cleaning, adjustment, and part replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than
those indicated.
CUSTOMER
MAINTENANCE
ITEM
RESPONSIBILITY
AFTER
EACH USE
CHECKLIST
BEFORE
EACH
CHECK FOR LOOSE SCREWS/
NUTS/BOLTS
CLEAN OR REPLACE THE FILTER
REPLACE FUEL FILTER
REPLACE SPARK PLUG
INSPECT SPARK ARRESTER SCREEN
INSPECT FUEL HOSES
INSPECT VACUUM TUBES
13
USE
HOURS OF
OPERATION
10
20
AiR FILTER
1. Completely remove fuel cap from fuel tank (B) to be
able to remove fuel filter (C) from tank. Use a piece of
wire (C) with a hook formed at the end to pull filter
out of tank. (Figure 23)
2. Pull filter (D) off with a twisting motion. (Figure 24)
3. Replace fuel filter (D). (Figure 24)
CAUTION:
er
without
the airblowfilNEVER
operate
ter. The air filter must be kept clean. If it
becomes damaged, install a new filter.
To Clean Air Filter:
NOTE: Never operate the blower without the fuel filter.
Internal engine damage could result!
1.
Loosen knob (A) holding air filter cover in place,
remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure
20 & Figure 21).
2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE!
3. Air dry filter.
4. Reinstall filter.
NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable
to be cleaned.
Fig. 22
C
Fig. 20
B
Fig. 23
D
Fig, 21
FUEL CAP / FUEL FILTER
CAUTION:
Remove
fuol
from
unit
and store in approved
container before starting this procedure. Open
fuel cap slowly to release any pressure which
may have formed in fuel tank.
Fig. 24
IDLE ADJUSTMENT
The carburetor was pre-set at the factory for optimum
performance. If further adjustments are necessary take
your blower to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure
22).
Fuel Filter:
14
SPARK
PLUG
STORAGE
1. To remove spark plug (B) (Fig. 26) for cleaning or
replacement: make sure engine is off, spark plug is
cool, then grasp spark plug boot firmly and remove
from spark plug. Remove spark plug with correct
spark plug tool. Inspect, clean or replace as needed.
2.
3.
4.
Failure to follow these steps may cause varnish to form in
the carburetor which can cause difficult starting or permanent damage following storage.
1. Perform all the general maintenance recommended in
the Maintenance Section of your User Manual.
2. Clean exterior of engine and blower tubes.
3. Drain fuel from the fuel tank by running the unit dry or
by removing the fuel cap and tipping the motor housing/fuel tank over and draining oil/fuel mixture into a
container with the same 2-cycle fuel mixture.
4. After fuel is drained, start engine.
5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the
carburetor of fuel.
6. Allow engine to cool (approx. 5 minutes).
7. Using a spark plug wrench, remove the spark plug.
8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the
combustion chamber. Pull starter rope slowly several
times to coat internal components. Replace spark
plug.
9. Store unit in a cool, dry place away from any source
of ignition such as an oil burner, water heater, etc.
Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 25).
Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 N®m).
Connect spark plug boot.
If need replace spark plug with Champion RZ7C or
equivalent.
.025" (.635mm)
Plug
Spark
--'_
!
i
__
REMOVING
Fig. 25
SPARK ARRESTOR
SCREEN/
COLLAR ASSEMBLY
3.
1. To replace spark arrestor screen/collar assembly (A)
(Figure 26), use a needle nose pliers and pinch an
edge of the collar. Pull out the whole spark arrestor
screen assembly.
2.
A UNiT FROM STORAGE
1. Remove spark plug.
2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.
4.
5.
Use the needle nose pliers to push in a new spark
arrestor screen assembly by opening the pliers slightly to press the inner surface of the asembly securely
into place
B
Fig. 26
15
Clean and gap spark plug or install a new spark plug
with proper gap. (Fig. 24)
Prepare unit for operation.
Fill fuel tank with proper fuel oil mixture. See Fuel
and Lubrication Section.
CAUSE
1. Incorrect starting procedures
ACTION
1. Follow instructions in the Starting/Stopping
2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
2. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
3. Fouled spark plug
3. Clean/gap or replace plug
4. Empty fuel tank
4. Fill fuel tank with properly mixed fuel
5. Primer bulb was not pressed enough
5. Press primer bulb fully and slowly 10 times
CAUSE
1. Fuel filter is plugged
ACTION
1. Replace the fuel filter
section
2. Incorrect lever position
2. Move to Position 3
3. Dirty spark arrestor screen
3. Replace spark arrestor screen
4. Dirty air filter
4. Remove, clean and reinstall filter
5. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
service dealer
5. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Air filter is plugged
2. Replace or clean the air filter
3. Old or improperly mixed fuel
3. Drain gas tanWadd fresh fuel mixture
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Old or improperly mixed fuel
2. Drain gas tank (see Storage)/add fresh fuel mixture
3. Air filter is plugged
3. Replace or clean the air filter
4. Fouled spark plug
4. Replace or clean the spark plug
CAUSE
1. Incorrectly gapped spark plug
ACTION
1. Clean/gap or replace plug
2. Plugged spark arrestor
2. Clean or replace spark arrestor
3. Dirty air filter
3. Clean or replace air filter
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Incorrect fuel mixture
2. Use properly mixed fuel (40:1 mixture)
NOTE;
For repairs beyond the minor adjustments
(1-800-4-MY-HOME®)
listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center at
or other qualified service dealer for an adjustment.
16
Engine Type .................................................................................................................................................
Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement .................................................................................................................................................
(30 cc) (1.83 cu in.)
Idle Speed RPM .............................................................................................................................................
3,400 - 4,400 rpm
Operating RPM .........................................................................................................................................................
7,200+ rpm
Ignition Type ...........................................................................................................................
Electronic-MAX FIRE IGNITIOW M
Ignition Switch .....................................................................................................................................................
Rocker Switch
Spark Plug Gap ..........................................................................................................................................
0.025 in. (0.635 mm)
Lubrication ..........................................................................................................................................................
Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio .........................................................................................................................................................................
40:1
Carburetor ..................................................................................................................................................................
with primer
Starter ....................................................................................................................................
INCREDI-PULL TM Starting system
Muffler ............................................................................................................................................................
Baffled with Guard
Fuel Tank Capacity .............................................................................................................................................
20 oz. (600 ml.)
Throttle Control ................................................................................................................................................
Finger-Tip Trigger
Blower Velocity .....................................................................................................................................................
up to 170 mph
Blower Air Output ..................................................................................................................................................
up to 485 cfm
Approximate Unit Weight (No fuel) ...............................................................................................................................
19.5 lb.
Use goggles and hearing protection
The U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) and the MTD LLC are pleased to explain the emission control system
warranty on your 2007 small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to
meet the State's stringent anti-smog standards. MTD LLC must warrant the emission control system on your small off-road
engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small offroad engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warranty condition exists, MTD LLC will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts
and labor.
17
IVlcCulloch WARRANTY
COVERAGE
The 2007 small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related
will
h_
r_n_ir_{t
nr r_nhr'_H
hv MTr_
I I
part on your engine is defective, the part
I
No.
Parts No.
Description
No.
Parts No.
Descr_tion
No.
Parts No.
Descri#tion
1
9295-310801
SPARK PLUG
31
9SGEB-05-52
SCREW
57
9WFZ-8.4-32
WASHER
2
9SGEB-05-10
SCREW
32
9228-334520
FILTERASS'Y
58
9NAC-08
NUT
3
4
5
9211-320601
9SRCB-05-22
9SXMBJ05-50
PLATE,SPARK SIDE
SCREW
SCREW
33
34
35
9287-334501
9014-334505
9SKKB-05-19
CARBURETOR
CARBURETORGASKET
SCREW
59
80
81
9038-320602
9SKKBY8/16-0.75
9SRCB-05-75
SCREW HOUSING
SCREW
SCREW
6
7
9228-334503
9014-GP0102
MUFFLERASS'Y
MUFFLER GASKET
36
37
9211-334503
9012-334501
PLATE
GROMMET
62
63
9017-320601
9SKKBB05-18
COVER
SCREW
8
9211-334501
MUFFLER PLATE
38
9072-334501
9
10
9017-334501
9SGEB-04-10
COVER,FLYWHEEL SIDE
SCREW
39
40
9014-334506
9157-332101
INSULATOR
INSULATOR GASKET
SEAL
64
65
66
9004-320601
9WFZ-06-18
9NGZ-06
FRAME
WASHER
NUT
11
12
9017-334502
9014-334507
COVER,STARTER SIDE
GASKET
41
41-1
9228-334501
9151-334502A
CRANKCASEASS'Y
67
68
9014-320601
9RGB7.14-16.27
CUSHIONBACK
RIVET RIBBED
13
14
9292-334501F
9014-334501
CYLINDER
GASKET
41-2
41-3
9PA-03-08S
9151-334501A
69
70
9149-320601
6NGZ-08
HARNESS
NUT
15
16
9189-334501
9131-334501
PISTON RING
CIRCLIP
41-4
42
9SGEB-05-20
9DB-620101
CRANKCASE,FLYWHEEL SIDE
SCREW
BEARING
71
72
9WFZ-08-22
9SDCB-08-16
WASHER
SCREW
17
18
19
9115-334501
9290-334501
9067-334501
PISTON PIN
PISTON
AXIS COVER
43
44
45
9014-334502
9157-334501
9CB-32
GASKET,CRANKCASESIDE
SEAL
C RING
73
74
75
9186-320601
9036-320601
9036-320602
ELBOW PIPE
HOSEBEND
WIRE CLAMP
20
21
9NR-KV9129.8
6221-830301
NEEDLEBEARING
KEY
46
47
9169-334501
9228-334506
FLYWHEEL
FUEL TANK ASS'Y
76
77
9186-320602
9189-320601
FLEX PIPE
ACTIVE RING
22
23
9228-334502
9288-320601-CH
CRANK/RODASS'Y
IGNITION COIL
48
49
9SKKBY05-18
9127-320601
SCREW
CONNECTAXIS
78
79
9186-320605
9186-320604
BASE PIPE
MIDDLE PIPE
24
25
9SGEB-05-20
9010-332102
SCREW
COIL WIRE
50
51
9WFZ-12.1-30
6NGZ-05
WASHER
NUT
26
27
28
9SGKB-05-12.5
9228-320602
9228-MD0107
SCREW
STARTER HOUSINGASS'Y
PAWLS ASS'Y
52
53
54
9038-320601
6NDE-06
9012-320601
SCREW HOUSING
NUT
VIBRO-ISOLATING RUBBER
80
81
82
83
84
9186-320606
9186-320603
9228-320606
9WFB-4.5-13
6032-150-02
END PIPE (56MM)
END PIPE (40MM)
THROTTLE LEVERASS'Y
WASHER
LIGATE TAPE
29
30
9228-334522
9183-334501
FILTERASS'Y
FILTER
55
56
9SRCBM05-30
9151-320601
SCREW
IMPELLER
CRANKCASE,STARTERSIDE
PIN
18
EPA Emission Control Warranty
Your Warranty
Rights
Statement
and Obligations
The U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) and the Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, buiUt and equipped to
meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine
for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road
engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warranty condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and
labor.
The 2007 small off-road engines are warranted for two years, if any emission-related
the part will be repaired or replaced by Sears.
part on your engine is defective,
Owner's Warranty
Responsibilities
,, As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but
Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
,, As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
,, You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities,
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
you should call 1-800-4-MY-HOME®.
Manufacturer's
Warranty
Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in
material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.
Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is
scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled
replacement point for that part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under
warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at
all authorized Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of
emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of
the manufacturer.
The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel
pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
19
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair
from time to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now
and protect yourseff from unexpected hassle
and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[]
[]
[]
[]
[]
Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered product can't be fixed
Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular
price of preventive maintenance check
Fast help by phone = phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple
phone carl is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair spe=
ciaiists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1=800=827=6655,
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1=800=4=MY=HOME®
2O
Manual del usuario
2 Tiempos
SOPLADOR
Modelo
A GASOLINA
DE MOCHILA
N. 316.794991
TM
UNBELIEVABLE
STARTING
EA SE
TM
Con MAXFIRE_IGNITI[3N
'_
• SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTA DE COMPONENTES
PRECAUCION:
Antes de utilizar este
producto,
lea este manual
y siga
todas las reglas de seguridad
e
instrucciones
de funcionamiento.
Sears,
Roebuck
Visite
and Co., Hoffman
nuestra
pagina
Estates,
IL 60179, U.S.A.
web: www.sears.com/craftsman
9096-320605
fecha(01/07)
Garantia
Pagina 22
Funcionamiento
Pagina 32
Reglas de seguridad
Paginas 23-27
Mantenimiento
Pagina 33 - 35
Informaci6n sobre Aceite y Combustible
Pagina 28
Resolucion
de Problemas
Pagina 36
Ensamblaje
Pagina 29
Reparacion
de componentes
Pagina 38
Instrucciones
de Arranque/Parada
DOS AltOS DE GARANTJA
CRAFTSMAN
Paginas 30-31
LIMITADA
SOBRE
EL SOPLADOR
DE MOCHILA
A GASOLINA
Durante dos a_os desde la fecha de compra, siempre que se utilice y mantenga este Soplador segOn
el manual del usuario, Sears reparara cualquier defecto de materiales o mano de obra sin ningOn
cargo.
Esta garantia excluye la bujfa y el filtro de aire, ya que son componentes
uso en menos de dos a_os.
que pueden
Siesta Soplador se utiliza con prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia
mente durante los 30 primeros dias despues de la fecha de compra.
gastarse
pot el
sera aplicable
sola-
EL SERVICIO DE GARANTJA ESTARA DISPONIBLE
DEVOLVIENDO
EL SOPLADOR A LA TIENDA
SEARS MAS CERCANA O AL CENTRO DE REPARACION
DE SEARSE DE LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia le ofrece derechos
segOn su estado.
Sears, Roebuck
legales especificos,
and Co., Dept. 817WA, Hoffman
ADVERTENCIA
DE LA PROPOSICION
ESTADO DE CALiFORNiA
aunque
Estates,
65 DEL
EL TUBO
DE ESCAPE
SIDERADOS
NOTA SOBRE
EL ASPIRADOR
NOTA: Para usuarios
yen
DE CHISPAS
de la Zona Forestal de los
los estados
de California,
Maine,
Oregon
y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Publicos
4442 y 4443), requieren, segun la ley, que ciertos
motores de combusti6n interna que operen en el bosque
o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados
y sean operados y mantenidos para prevenir los incendios. Compruebe la normativa de su estado si debe
cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos
podria verse sometido a una multa. Esta unidad se
encuentra equipada de f_brica con un aspirador de
chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u
otro proveedor de servicio autorizado para que le instale
DE ESTE PRODUCTO
QUJMICOS CON-
POR EL ESTADO
que variaran
IL 60179
EE.UU.
CONTIENE COMPONENTES
podra tener otros derechos
DE CAMFOR=
NJA COMO PERJUDJCJALES,
POR PRODUCIR
CANCER,
DEFECTOS
EN EL NACIMIENTO
U
OTROS PERJUICIOS
REPRODUCTIVOS.
un Kit Aspirador
22
de Chispas.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y su explicaci6n merecen su atenci6n y
comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por s[ mismas. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna
medida de prevenci6n de accidentes.
S{MBOLO
SIGNIFtCADO
SIMBOLO
pl_||__Dt_,
si no se obedece una
=--=,==,_,AI1_,!. advertencia pueden producirse danos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio
o daSos personales.
}
ADVERTENCIA:
s_ no se obedece una
advertencia pueden producirse danos en
usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio y da_os personales.
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indioa peligro, advertencia
o preoaucion.
Se
requiere atenci6n
para evitar danos personales. Puede utilizarse
con otros sJmbolos
o
pictogramas.
NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para
el funcionamiento del equipo.
f
PRECAUCION:
Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Si no Io hace pueden producirse
ador y los que le rodean.
®
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE
ANTEMANO
• Lea las instrucciones detenidamente. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA
BUSTIBLE
DE SEGURIDAD
SOBRE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
para
per-
=
DE COM=
Lagasolina es
altamente
inflamable, y sus vapores pueden explotar si
entran en combusti6n. Tome las siguientes precauciones:
AI
utilizar
la
unidad, debe
seguir las normas de seguridad. Lea estas instrucclones antes de manipular la unidad para asegurar
la seguridad del operador y de aquellos que Io
rodean. Conserve estas instrucciones para uso
futuro.
No opere esta unidad si estA cansado, enfermo
influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
sinoobedece
un aviso puede
resultar danada su propiedad
ousted
mismo.
Siga siempre
las precauciones
reducir el riesgo de incendio y da_os
sonales.
dahos en el oper-
INSTRUCCIONES
SIGNIFICADO
• Almacene el combustible
s61o en contenedores
diseSados
especificamente
y aprobados para el almacenamiento
de
tal material.
o bajo la
• Evite la creaci6n de una fuente de ignici6n sobre el combustible derramado.
No arranque el motor hasta que se
disipen los vapores de combustible.
• Los niSos no debe operar la unidad. Los adolescentes
deben encontrarse acompaSados pot un adulto.
• Todos los dispositivos
de seguridad deben encontrarse
instalados yen buen estado de funcionamiento
antes de
manipular la unidad.
• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos
los componentes
daSados antes de comenzar a usarla.
AsegQrese de que la unidad funciona correctamente
antes
de arrancarla. Reemplace los componentes
que est_n
rotos o daSados de cualquier forma. No manipule la
unidad se tiene componentes
sueltos o daSados.
Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de
rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni aSada combustible
cuando el motor est6
caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible
para
liberar cualquier presi6n en el tanque.
• ASada
tilada
mente
motor.
Limpie
• Inspeccione la zona detenidamente
antes de arrancar la
unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o blandos como puedan ser cristales, cables, etc.
• Mantenga alejados de la zona a niSos, personas o mascotas. Como minimo, mantenga a todos los niSos y mascotas a una distancia de 50 pies (15 m.); aQn asi puede existit riesgo para los observadores
causados por objetos lanzados pot la m&quina. Se recomienda a los observadores
que utilicen gafas protectoras. Si alguien se le aproxima,
detenga la unidad inmediatamente.
combustible
en una zona exterior limpia y bien venen la que no existan chispas ni llamas. Retire lentala tapa del combustible
despu6s de detener el
No fume mientras rellena el tanque de combustible.
cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente.
• Mueva la unidad a al menos 30 pies (9,1 m.) de la fuente
de combustible
antes de arrancar el motor. No fume.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona en la que
aSade combustible
o manipula la unidad.
23
EN FUNCIONAMIENTO
•
Nunca arranque ni utilice la unidad en el interior de
una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores
del tubo de escape pueden causar la muerte. Opere
la unidad Onicamente en una zona exterior bien ventilada.
•
® No coloque ningun
ice si algun objeto
unidad suciedades,
que pueda reducir
Utilice gafas de seguridad certificadas por la norma
ANSI Z87.1 y etiquetadas como tales. Utilice protecci6n para los ojos y oidos al operar la unidad.
Para reducir el riesgo de p6rdida de audici6n asociada con los niveles de sonido, utilice siempre protecci6n para los ojos y oidos al utilizar la unidad.
No toque el motor o el silenciador. Estaos componentes pueden encontrarse extremadamente calientes
despu6s del funcionamiento, incluso despu6s de que
la unidad se haya apagado.
•
No opere el motor m_s r_pido de la velocidad necesaria para hacer el trabajo. No haga funcionar el
motor a alta velocidad si no se encuentra en uso.
® Detenga siempre el motor cuando vaya a demorar la
operaci6n o cuando se encuentre andando de un
lugar a otro.
® Utilice pantalones largos y gruesos, botas, guantes y
camisa de manga larga. No utilice ropa suelta, joyeria,
pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Recoja
su pelo sobre los hombros.
•
•
Para evitar descargas por electricidad estAtica, no
utilice guantes de goma o aislados mientras manipula
la unidad.
® Mantenga las superficies limpias de aceite y combustible.
® Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de arranque. El
operador y la unidad deben encontrarse en una posici6n estable al arrancar. Consulte la secci6n
Instrucciones de Arranque/Parada.
® Utilice s61o componentes de reemplazo originales al
reparar esta unidad. Estos componentes se encuentran disponibles en su distribuidor de servicio autorizado. No utilice componentes o accesorios no autorizados para esta unidad. Si Io hace podria provocar
serios da_os en el usuario, o da_ar la unidad, y violar
asi su garantia.
® No coloque la unidad en una superficie que no se
encuentre limpia, y sea rigida mientras el motor est6
en marcha. Podrian penetrar residuos como gravilla,
arena, polvo, hierba etc. En el filtro de aire, da_ando
la unidad o causando serios da_os a los obser-
•
vadores o al operador.
Nunca utilice esta unidad para esparcir productos
quimicos, fertilizantes u otras sustancias que puedan
contener materiales t6xicos.
® Para reducir el riesgo de incendio, reemplace el silenciador defectuoso y el aspirador de chispas.
Mantenga el motor y el silenciador limpios de hierba,
hojas, grasa en exceso o dep6sitos de carbono.
® Utilice la herramienta adecuada. Utilice s61o esta herramienta para el prop6sito adecuado.
No fuerce la unidad. TrabajarA mejor y con menos
posibilidad de da_o a la velocidad para la que ha sido
dise_ada.
® No utilice la unidad sobre superficies inestables, como
escaleras _rboles, pendientes inclinados, tejados, etc.
Mantenga siempre los pies sobre superficies estables.
•
Detenga el motor para cualquier operaci6n de mantenimiento, reparaci6n, instalaci6n, o para retirar los
tubos del soplador. La unidad debe detenerse para
evitar el contacto con las cuchillas rotatorias.
® Si golpea o entra en contacto con un objeto extra,o,
detenga el motor inmediatamente e inspeccione la
unida en busca de cualquier da_o. No opere la unidad
antes de reparar los da_os. No opere la unidad si
existen componentes sueltos o da_ados.
Utilice la unidad a la luz del dia o con una buena iluminaci6n artificial.
•
objeto en las aberturas. No Io utilbloquea una abertura; mantenga la
restos y libre de cualquier objeto
el flujo de aire.
•
® No opere la unidad son el equipo adecuado. AI utilizar
esta unidad, instale siempre los tubos de soplado
segun la aplicaci6n de soplado.
•
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de
las partes m6viles. No toque ni intente para el motor
cuando se encuentre en rotaci6n. No opere la unidad
son las protecciones en su lugar.
Sostenga bien la unidad mientras la est6 utilizando.
24
•
Apague la unidad y desconecte la bujia para mantener
y reparar la unidad.
®
Nunca apunte con el soplador hacia la gente, animales o en la direcci6n de las ventanas. Dirija siempre
los deshechos lejos de la gente, animales y ventanas.
Tenga especial cuidado al soplar deshechos cerca de
objetos s61idos, como _.rboles, autom6viles, paredes,
etc.
OTRAS
PRECAUCJONES
DE SEGURIDAD
,,
Desconecte siempre la bujia antes de Ilevar a cabo el
mantenimiento o acceder a componentes m6viles.
•
No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en
el interior de un edJficio donde los vapores puedan
alcanzar una llama (D,mparas pilotos, etc.) o chispa
(Jnterruptores, motores el6ctricos, etc.).
•
Deje que el motor se enfrfe antes de guardar o transportar. Asegurese de que la unidad este firme al transportarse.
•
Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado y alto para
evitar el uso no autorizado o da_o. Mantenga fuera del
alcance de los ni_os.
•
No deje penetrar el agua nJcualquier otro I[quido en la
unidad. Mantenga sus manos secas, IJmpias y sin
impurezas. L[mpielas despues de cualquier uso, vea
las instrucciones de Limpieza y almacenamiento.
•
Conserve estas Jnstrucciones. Consultelas a menudo y
util[celas para instruJr otros usuarios. Si presta la
unidad a otra persona, prestele tambi6n estas instrucciones.
NOTA ESPECIAL: La exposici6n a vibraciones durante
periodos largos de tiempo de uso de aparatos de combusti6n de gasolina puede causar daSos nerviosos en los
dedos, manos y articulaciones de gente propensa a problemas circulatorios y tensi6n anormal. El uso prolongado
en clima fr[o ha sido relacionado con problemas sanguineos en gente aparentemente saludable. Si se dan sintomas como dolor, p6rdida de fuerza, cambio en el color
de la piel o textura, o p6rdida de sensibilidad en los
dedos, manos o articulaciones, detenga el uso de esta
herramJenta y busque atenci6n m6dica. Un sistema antivibraci6n no garantiza la inexistencia de estos problemas.
Los usuarios que utilicen herramJentas potentes regularmente deben vigilar a menudo sus condiciones fisicas y
la condici6n de la herramJenta.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
25
SEGURIDAD
Y S{MBOLOS
INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los simbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
S{MBOLO
SINGIFICADO
S{MBOLO
SINGIFICADO
• CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
ENCEN DIDO/INICIO/MARCHA
Indica peligro,
advertencia
o precau• SiMBOLO
ALERTA
DE SEGURtDAD
cidn. Puede utilizarse en conjunto
con otros simbolos o pictogramas.
I
CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
LEA EL MANUAL DEL USUARIO
APAGADO O DETENIDO
ADVERTENCIA:
Lea el Manual del Usuario y siga
las advertencias e instrucciones. Si
no Io hace puede provocar serios
da_os al operador o los que Io
rodean.
@
UTILtCE pROTECCt6N
PARA
OJOS, OIDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA:
Los objetos lanzados y los ruidos
potentes pueden da_ar los ojos y
el oido. Utilice proteccidn ocular
segun la norma ANSI Z87.1-1989 y
protecci6n auditiva al utilizar esta
unidad. Utilice casco. Utilice una
mascara si es necesario
DISTANCIA MiNiMA OPERATIVA
POStCIONES
LADOR
ADVERTENCIA:
Mantenga a ni_os, observadores y
animales a 50 pies (15 m.). Si se
aproxima alguien, detenga la
unidad inmediatamente.
DEL ESTRANGU-
1 • Estrangulamiento
TOTAL
2 • Estrangulamiento
PARClAL
3 • Posici6n en MARCHA
GASOLtNA SiN PLOMO
Utilice siempre gasolina limpia, fresca
y sin plomo.
®
ACEETE
Consulte el manual del operador para
conocer el tipo correcto de aceite.
26
4
1
22
5
3
21
6
8
9
10
2O
11
18
14
17
COMPONENTES
16
15
24
DEL SOPLADOR
15. ABRAZADERA DE MANGUERA
16. TUBO FLEXIBLE
17. ENLACE DE ACELERADOR
18. CUBIERTA DE SlLENCIADOR
19, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS
20. PANEL POSTERIOR VENTILADO
21. TUBO INTERMEDIO
22. NOZZLE DE 56 mm.
23. NOZZLE CONCENTRADOR DE 45 mm.
24. CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
1. GATILLO DE ACELERADOR
2. BLOQUEO DE ACELERADOR
3. CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA
4. ASA DE AYUDA SUPERIOR
5. CABLE DE BUJiA / BUJIA
6. PALANCA DE ESTRANGULADOR
7. ASA DE STARTER
8. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
9. TAPA DE COMBUSTIBLE
10. TANQUE DE COMBUSTIBLE
11. LAMPARA DE ARRANQUE
12. HARNESS
13. MANIJA DE CONTROL
14. TUBO OPERATIVO
27
MEZCLA
DE GASOLINA
Y ENGRASE
Para conseguir
Combustible:
La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales
rezones de que la unidad no funciona correctamente.
Asegurese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias)
sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la
gasolina y el aceite correctamente.
Definici6n de combustibles
mezclados
Correcta
de
Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de
2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1.
No las mezcle directamente en el tanque de gasolina.
Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones
de mezcla especificas.
NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclado con una botella de aceite de dos ciclos de
3,2 oz. (95 ml.) crea una proporci6n de mezcla
combustible/aceite de 40:1.
Los combustibles de hoy en dia son una mezcla de
gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE
(_ter). La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.
Tan solo un 1% de agua puede separar el combustible
del aceite y provocar la formaci6n de Acidos durante el
almacenamiento. AI utilizar combustible mezclado con
alcohol, utilice combustible fresco.
Uso de Combustibles
la Mezcla
Mezclados
Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede
utilizar otro, tenga en cuenta estas precauciones:
® Utilice siempre la mezcla de combustible
su manual del usuario
• Mezcle bien el combustible
M
explicada en
antes de rellenar el tanque
• Drene el tanque y seque el motor antes de guardar la
unidad
D
GASOLINA SIN PLOMO
ACEITE DE 2 TIEMPOS
1 GALON US
3,2 OZ. FL.
(3,8Litros}
(95 ml}
1 Litro
25 ml.
RELACl6N
DE MEZCLA - 40:1
Uso de Aditivos
ADVERTENCIA:
La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su
unidad contiene un aditivo de combustible que permitir_.
inhibir la corrosi6n y minimizar_, la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiempos en esta unidad.
able. Los vapores emitidos pueden
explotar. Detenga siempre el motor y deje
que se enfde antes de rellenar el tanque.
No fume mientras rellena el tanque. Evite
las chispas y las llamas.
Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para
motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o
un equivalente. A_ada 0,8 oz. (23 ml.) de combustible por
gal6n de combustible segun las instrucciones del contenedor. NUNCA a_ada aditivos de combustible directamente en el tanque de combustible de la unidad.
7
PRECAUCION:
La
gasolina
es
muy infiam-
ADVERTENCIA:
cuidado. No opere la unidad
del
tanque
con
Quite
la tapa
sin la tapa del
tanque colocada correctamente.
ADVERTENCIA:
Anada
combustible
en
una zona exterior limpia y bien ventilada.
Limpie cualquier salpicadura inmediatamente. Evite crear una fuente de ignici6n
con el combustible salpicado. No arranque
el motor hasta que se disipen los vapores
de combustible.
Para
unfuncionamiento
6ptimo del motor y una mb,xima fiabilidad,
ponga atenci6n a las instrucciones de
mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de 2 tiempos. Si utiliza combustible
mal mezclado, podria daSar el motor.
NOTA: DeshAgase el combustible/aceite
tiva Federal, Estatal y Local.
28
segun la norma-
CONEXION
DEL TUBO FLEXIBLE
Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexible antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida
de ventilaci6n.
Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de ventilaci6n (A) (Fig. 1) con la abrazadera (C) (Fig. 2) y apri6telo
con seguridad (Fig. 2)
B
D
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 4
CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
Fig. 2
CONEXION
DE TUBO
OPERATIVO
NOTA: Mantenga en cable de aceleraci6n Io mAs recto
posible al conectar los tubos de soplador.
Fig. 5
1. Coloque la unidad en una superficie plana durante el
ensamblaje. Asegure que el tornillo de la abrazadera
mira en direcci6n contraria al operador.
CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
2. Coloque la abrazadera de la manguera (C) en el tubo
flexible y el tubo operativo.
\
3. Gire la marca de anillo rotatoria (D) para alinearla con
la manija de aceleraci6n (F). Inserte el tubo operativo
(E) en el tubo flexible (B) (Fig. 3) y asegure despu6s la
abrazadera de manguera (G) (Fig. 4).
4. Conecte los clips de enlace de acelerador (# 24 Conozca su soplador) - a ambos extremos del tubo
flexible para asegurar el cable de acelerador.
(Consulte la Fig. 5 y Fig. 6)
Fig. 6
29
CONECTE
INYECTOR
EL TUBO INTERMEDIO
CONCENTRADOR
AJUSTE DEL ARNi_S
JA DE CONTROL
Y EL
DE MOCHILA
1. Col6quese el soplador en la espalda deslizando los
brazos a trav6s de las correas como si estuviera
poniendo una chaqueta (Figura 8).
Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I).
Presione para conectar los tubos y girelos en el sentido
de las agujas del reloj para bloquearlos en su lugar. (Fig.
7)
2. Una vez que se hayan hecho todos los ajustes alas
correas para acomodarse la mochila, quitese el
soplador de la espalda y col6quelo en el suelo y levantado.
3. Ajuste el arn6s de mochila y el mando de control.
H
56mm
Fig. 7
Fig. 8
ARRANCAR
55°F)
UN MOTOR
Y MANI-
FRJO (A MENOS
DE
Llene el tanque de combustible con la mezda adecuada
de aceite y gasolina. Consulte la secci6n COMBUSTIBLE
Y LUBRICADO. Coloque la unidad levantada en el suelo
de forma que descanse sobre el panel posterior.
1. Bombee la perilla de arranque 10 veces presionando la
perilla (D). (Figura 10)
2. Su unidad ha sido diseSada con un estrangulador de 3
posiciones:
ESTRANGULAMIENTO
TOTAL
,,111,,
ESTRANGULAMIENTO PARCIAL "m", y EJECUCION
"m". Mueva la palanca del estrangulador a la posici6n
ESTRANGULAMIENTO TOTAL ,,111,,.(Figura 9)
3. La cerradura fija de la vAIvula de admisi6n (C) : al
tener el disparador (B) en abre lejos la posici6n, la
prensa abajo y la cerradura de vAIvula de admisi6n
de asidero (C). Libere vAIvula de admisi6n el disparador (B), entonces libera vAIvula de admisi6n la
cerradura (C). Estrangule el disparador (B) ahora se
quedarA en el abre lejos la posici6n. Cerci6rese interruptor de encendido est_ en el EN (I) la posici6n. (Fig.
11)
Fig.
10
C
\
A
B
Fig.
Fig. 9
3O
11
NOTA: La unidad utiliza el sistema de arranque INCREDIPULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce significativamente el esfuerzo necesado para arrancar el motor.
Debe tirar de la cuerda de arranque Io suficiente para oir
el intento de arranque. No es necesario tirar rb,pidamente
de la cuerda -no encontrarb, resistencia al tirar. Tenga
cuidado ya que este m@todo de arranque es muy diferente (y mucho mb,s sencillo) que los m@todos a los que
podria estar acostumbrado.
4. Con la unidad en el suelo, sostenga el asa de ayuda
superior y pise el panel inferior con el pi@(Figura 12)
5. Tire el principio el lazo 4-6 veces si la unidad no
empieza mueve se estrangula palanca para posicionar 2 y tirar 4-6 mAs tiempos (Fig. 13). Esperar 10
sec. despu@s que el comienzo de la unidad entonces
mueve se estrangula palanca para posicionar 3.
(Fig. 14)
6. Pulse el gatillo para acelerar.
NOTA: Si el motor no se inicia despu@s de varies intentos, consulte la secci6n de Soluci6n de Problemas.
NOTA: Tire siempre hacia fuera de la cuerda de
arranque. Si tira del arranque en un 6,ngulo provocarb, el
roce de la cuerda contra el orificio. Esta fricci6n causar6,
que la cuerda se caliente y se desgaste con m6,s rapidez.
Sostenga siempre el asa cuando la cuerda se recoja. No
deje que la cuerda se recoja sola. Podria hacer que la
cuerda se caliente o que se daSe el ensamblaje de
arranque.
INFORM ACION
RALENTI
IMPORTANTE
1. Fije la pestaSa de acelerador (consulte el paso 2 para
arrancar un motor en frfo), tire de la cuerda bruscamente.
2. Si el motor no se arranca, o arranca y se detiene
despu@s de tirar 5 veces de la cuerda, siga el procedimiento descrito en la secci6n "ARRANCAR UN
MOTOR EN FRiO".
Fig.
12
Fig.
13
SOBRE
En algunos casos, debido alas condiciones de funcionamiento (altitud, temperatura, etc.) su soplador puede
necesitar un pequeSo ajuste en la velocidad de ralenti.
Despu@s de que se caliente, si la unidad no pasa al
ralenti despu@s de reiniciar 2 veces, siga estos pasos
para ajustar la velocidad de ralenti.
1. Localice el tornillo de ajuste de ralenti (G) en el carburador (Figura 15).
Fig. 14
2. Use un destornillador Phillips - gire el tornillo entre 1/4
y 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj (a la
derecha). Entonces la unidad debe mantener el ralenti
correctamente.
DETENER
EL MOTOR
Procedimiento de detencibn de emergencia. Cuando
sea necesario detener el soplador automaticamente, presione el conmutador en posici6n APAGADO "PARADA_"
(A) hasta que la unidad se detenga completamente
(Figura 16).
Parada normal. Para realizar una parada normal, suelte
el gatillo y deje que el motor vuelva a la velocidad de
ralenti. Pulse entonces el conmutador en posici6n APAGADO "PARADA8" (A) hasta que el motor se detenga
completamente (Figura 15).
ARRANCAR
UN MOTOR
Fig.
15
\
A
CALIENTE
(El motor no se ha detenido durante m_,s de 15-20 minutes).
Fig.
31
16
OPERACIONES
DE SOPLADO
INSTRUCCIONES
1. Utilice el soplador para &rboles, arbustos, flores y zonas
de dificil limpieza.
2. Utilice la unidad en edificios y para otros procedimientos
de limpieza normales.
3. Utilice el soplador en paredes, salientes, vallas y pantallas.
Nacional
Antes de utilizar
su soplador,
revise la secci6n Precauciones de Seguddad del
Manual del Usuario, y todas las reguladones de
funcionamiento de la unidad. Estas regulaciones
y precauciones son para su propia protecci6n.
El asa de mano, el gatillo del acelerador, el bloqueo de
acelerador y el conmutador de arranque/parada
(B) se
encuentran todos en una palanca que le ofrece una gran
vadedad de posiciones de funcionamiento
(Figura 19).
r
sopladorcon
PRECAUCION:
NO manipuleel
gente o animales en sus cercanias.
Deje un
iiiiii_
espacio minimo de 50 pies(15 metres)entre el
operador y otras personas o animales.
5.
6.
7.
UN
Una vez que la unidad este arrancada, col6quesela en la
espalda deslizando los brazos a traves de las correas
come si se estuviera poniendo una chaqueta (Figura 17).
3. AI prepararse para limpiar una zona, col6quese de forma
que controle la direcci6n de los deshechos.
4. El asa de control (A, Fig. 16) y la flexibilidad del tube de
soplado le permitira limpiar las zonas dificiles de alcanzar.
5.
ADVERTENCIA:
4.
"ARRANCAR
2.
chos voladores,
ADVERTENCIA:
Deb ado
deshesiempre debe utilizar gafas de protecci6n o mascadlla aprobadas por la American
Standards Institute.
DE FUNCIONAMIENTO
1. Siga las instrucciones de la secci6n
MOTOR EN FRiO".
Le recomendamos
que utilice una mascara protectora al
operar el soplador en zonas polvodentas.
Alejese de los deshechos a una distancia que le permita
controlar facilmente la direcci6n de los deshechos soplados. No dirija los deshechos hacia la gente.
Para controlar la velocidad del flujo de aire, el soplador
puede ser operado a cualquier velocidad entre el ralenti
y todo el gas. Expedmente con la unidad para determinar la cantidad de aire necesaria segun la aplicaci6n.
Utilice el equipo a horas razonables - ni demasiado pronto per la manana, ni demasiado tarde por la noche cuando pueda molestar a la gente. Cumpla los horados fijados en la normativa local.
Fig. 17
8.
Para reducir los niveles de ruido, limite el numero de
equipos utilizados a la vez.
9. Utilice los sopladores a la menor velocidad necesada
para realizar el trabajo.
10. Compruebe su equipo antes de cualquier operaci6n,
especialmente
el silenciador, las tomas y los filtros de
aire.
11. Utilice un rastdllo o cepillo antes de soplar. En zonas
polvorientas, humedezca un poco las superfide cuando
sea posible.
12. Ahorre agua utilizando el soplador en lugar de
mangueras para aplicaciones de jardin, incluyendo
zonas como canales, pantallas, patios, rejas, porches y
jardines.
13. Tenga cuidado con los nines, mascotas, ventanas abiertas o coches recien lavados, sople los deshechos lejos
de estos.
Fig. 18
14. Utilice el tubo intermedio mas el dispersador de su elecci6n para que el flujo de aire Ilegue bien al suelo.
15. Despues de utilizar el soplador u otro equipamiento,
LIMPIELO. Deshagase de los deshechos en contenedores de basura.
Fig. 19
32
AGENDA
DE MANTENIMIENTO
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe
de los dispositivos de control debe ser realizado
por Sears u otro personal cualificado.
Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios
con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar
parte de la puesta a punto de temporada.
ADVERTENClA:
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los
dispositivos de control de emisiones debe ser realizado por el personal de Sears u otro personal
cualificado.
nunca Ileve a cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n con la unidad en marcha.
Repare la unidad en fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede
arrancar la unidad.
Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones
comprobaci6n de mantenimiento es una gufa de tal programa.
La limpieza, ajuste y reemplazo de componentes
cuentes de los indicados.
regulares aumentarb, la vida de su sierra. Esta lista de
puede ser necesado en determinadas
RESPONSABlUDAD
LISTA
DESPUI_S
CADA
ANTES
DE CADA
COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNILLOS/TUERCAS/PERNOS
SUELTOS
LIMPIAR O REEMPLAZAR
AIRE
REEMPLAZAR
BUSTIBLE
EL FILTRO DE
EL FILTRO DE COM-
CAMBIAR LA BUJfA
INSPECCIONAR LA PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS
INSPECCIONAR
COMBUSTIBLE
LOS MANGUITOS
DE
INSPECCIONAR
LOS TUBOS DE VACiO
33
condiciones, a intervalos mb.s fre-
DEL CUENTE
DE MANTENIMIENTO
ELEMENTO
Para evitar
da osserios,
USO
DE
USO
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
10
20
FILTRO DE AIRE
A
FUtro de Combustible:
"
PRECAUCION:
NUNCA
utilice
el
soplador sin el
1. Quite completamente la tapa de combustible del
tanque (B) para poder quitar el filtro de combustible
(C) del tanque. Utilice un trozo de cable (C) con un
gancho formado en su extremo para retirar el filtro del
tanque (Figura 23)
filtro de aire. El filtro de aire debe estar limpio.
Si se da_a, instale uno nuevo.
Para limpiar el Filtro de Aire:
1. Afloje la tuerca (A) sosteniendo en su lugar el filtro de
aire, quite la cubierta (B) y desplace el filtro (C) desde
la caja de aire (Figura 20 y Figura 21).
2. Lave el filtro con agua y jab6n. NO UTILICE GASOLINA.
3. Seque el filtro al aire.
4. Vuelva a instalar el filtro.
NOTA: Reemplace el filtro si se ha rafdo, roto, da_ado o
no puede limpiarlo.
2. Tire del filtro (D) con un movimiento de torsidn (Figura
24)
3. Cambie el filtro de combustible
(D) (Figura 24)
NOTA: Nunca utilice el soplador sin el filtro de combustible. El motor interno puede resultar da_ado.
Fig. 22
\
Fig. 20
C
B
Fig. 23
D
Fig. 21
TAPA DE COMBUSTIBLE
BUSTIBLE
/ FILTRO DE COM-
"
PRECAUCION:
Retire el combustible de la
unidad y cons6rvelo en un contenedor adecuado antes de comenzar este proceso. Abra
la tapa del combustible lentamente y libere
cualquier presi6n que pueda haberse formado
en el tanque.
Fig. 24
AJUSTE
DE RALENTi
El carburador ha sido preconfigurado de fAbrica para un
rendimiento 6ptimo. Si son necesarios mAs ajustes en el
soplador, Ileve su equipo a un distribuidor de servicio
Sears u otro cualificado.
NOTA: Mantenga la ventilaci6n (A) de la tapa de combustible limpia de deshechos (Figura 22).
34
BUJ|A
ALIVlACENAMIENTO
1. Para retirar la bujia (B) (Fig. 25) para limpiada o cambiarla: asegQrese de que el motor est& detenido y
que la bujia est_ fria. Tire entonces firmemente de la
bujia y refirela. Quite la bujia con la Ilave de bujia correcta. Inspeccione, limpie o cambie la bujia, segun
Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse
dep6sitos en el carburador que pueden provocar dificultades al arrancar o dados permanentes.
sea
1. Lleve a cabo todos los mantenimientos preventivos
recomendados en la Secci6n de Mantenimiento de su
Manual del Usuario.
necesario.
2. Espacio de bujia = 0,025" (0,635 mm.) (Figura 26).
2. Limpie el exterior del motor y los tubos del soplador.
3. Apriete hasta 105 - 130 pulgadas, libra (de 12 a 15
N.m). Conecte la bujia de arranque.
3. Retire el combustible del tanque haciendo funcionar la
unidad sin combustible o quitando la tapa de combustible para volcar el tanque/compartimentos
y retirat el combustible/aceite sobrantes de los tubos de
alimentaci6n. Coloque el combustible en un contenedor con la misma mezcla de combustible de 2 tiem-
4.
Si necesita cambiar la bujia por una Champion RZ7C
o equivalente.
.025" (.635mm___)
pos.
4. Despu6s de drenar el combustible,
Bujfa
arranque el motor.
5. Haga funcionar el motor al ralenfi hasta que se detenga. Asi purgarA el combustible del carburador.
6. Deje que el motor se enfria (aproximadamente
utos).
5 min-
7. Utilizando una Ilave para bujia, quite la bujia.
8. Deposite una cucharada de aceite de 2 tiempos en la
c&mara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda
de arranque varias veces para recubrir los componentes internos. Cambie la bujia.
Fig. 25
PANTALLA DEL ASPIRADOR
ANILLA DE ENSAMBLAJE
DE CHISPAS
/
9. Conserve la unidad en un lugar fresco y seco lejos de
cualquier fuente de ignici6n, como un quemador de
aceite, un calentador de agua, etc.
1. Para cambiar la pantalla del aspirador de chispas /
anilla de ensamblaje (A) (Figura 26), utilice unas pinzas y tome un lado de la anilla. Tire para sacar toda
la pantalla del aspirador de chispas.
UTILIZAR
UNA UNIDAD
ALMACENADA
1. Quite la bujia.
2. Utilice las pinzas para colocar una nueva pantalla
para el aspirador de chispas abriendo las pinzas ligeramente para presionar la superficie interior del
ensamblaje de forma segura en su lugar.
2. Tire bruscamente de la cuerda de arranque para retirat el exceso de aceite de la cAmara de combusti6n.
3. Limpie la bujia y sep&rela o instale una bujia nueva
con el espacio adecuado (Fig. 24).
4. Prepare la unidad para el funciomiento.
5. Llene el tanque con la mezcla de combustible / aceite
adecuada. Consulte la Secci6n de Combustible y
Lubricado.
Fig. 26
35
CAUSA
1.Proceso
dearranque
incorrecto
2.Ajusteincorrecto
demezcla
decombustible
encarburador
3.Falloenla bujia
4.Tanque
decombustible
vacio
5.Lav&lvula
principalnohasidopresionada
ACCION
1.Sigalasinstrucciones
delasecci6nArranque/Parada
2.Permita
queundistribuidor
deservicioSearsajusteel
carburador
desuunidad.
3.Limpie/separe
o cambielabujia
4.Lleneeltanquedecombustible
concombustible
bien
mezclado
5.Presione
lav&lvulaprimaria
lentamente
10veces
ACCION
CAUSA
1. Filtro de combustible
2. Posici6n
sucio
incorrecta
1. Cambie el filtro de combustible
de la palanca
3. Pantalla de aspirador
4. Filtro de aire sucio
2. Mu_vala a la posici6n
de chispas sucia
3. Cambie
3
la pantalla
4. Quite, limpie y reinstale el filtro
5. Ajuste incorrecto
de servicio
de mezcla realizado
pot el distribuidor
CAUSA
1. Ajuste incorrecto
rador
de mezcla de combustible
5. Haga que un distribuidor
de Sears ajuste su carburador
ACCI6N
en carbu-
1. Permita que un distribuidor
carburador de su unidad.
de servicio
2. Filtro de aire sucio
2. Cambie o limpie el filtro de aire
3. Combustible
3. Vacie el tanque
antiguo o mal mezclado
CAUSA
de gasolina
ACCI6N
1. Permita que un distribuidor
carburador de su unidad.
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
y afiada
Sears ajuste el
mezcla
de servicio
Sears ajuste el
2. Vacie el tanque de gasolina (vea
AImacenamiento)/aSada
mezcla fresca
2. Combustible antiguo o mal mezclado
3. Filtro de aire sucio
3. Cambie o limpie el filtro de aire
4. Fallo en la bujia
4. Cambie o limpie la bujia
CAUSA
1. Bujia con abertura incorrecta
ACClON
1. Limpie/separe o cambie la bujia
2. Aspirador de chispas sucio
2. Limpie o cambie el aspirador de chispas
3. Filtro de aire sucio
3. Limpie o cambie el filtro de aire
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
ACClON
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
2. Mezcla incorrecta de combustible
2. Utilice combustible bien mezclado (mezcla 40:1)
NOTA: Para realizar reparaciones m_s grandes, p6ngase en contacto con su centro de servicio de Sears m_s cercano en
(1-800-4-MY-HOME®)
u otro centro autorizado.
36
Tipo de Motor ............................................................................................................................
Refrigerado por aire, 2 Tiempos
Desplazamiento ...............................................................................................................................................
(30 cc)(1,83 cu in.)
Velocidad al ralenti RPM ....................................................................................................................................
3,400-4,400 rpm
Velocidad en funcionamiento RPM ............................................................................................................................
7,200+ rpm
Tipo de arranque ................................................................................................................
Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm)
Conmutador de arranque .............................................................................................................................
Conmutador Rocker
Espacio de bujia ...........................................................................................................................................
0,025 in. (0,635 mm)
Lubricado ..........................................................................................................................................
Mezcla Combustible/Aceite
Relaci6n Combustible/Aceite .................................................................................................................................................
40:1
Carburador ..............................................................................................................................................................
Con arranque
Arranque .............................................................................................................................
Sistema de Arranque INCREDI-Pull TM
Silenciador ...................................................................................................................................................
Deflector con guarda
Capacidad de tanque de combustible ..................................................................................................................
20 oz. (600 ml)
Control de aceleraci6n ......................................................................................................................................
Gatillo para dedo
Velocidad de soplado ............................................................................................................................................
hasta 170 mph
Salida de aire de Soplado ......................................................................................................................................
hasta 485 cfm
Peso Aproximado de la Unidad (Sin combustible) ...........................................................................................................
19,5 lb.
Utilice protecci6n para ojos y oidos
37
_o
io
72 ;
Elemento N. Componenle
1
9295-310801
2
9SGEB-05-1O
3
9211-320601
4
9SRCB-05-22
5
9SXMBJO5-5O
6
9228-334503
7
9014-GP0102
8
9211-334501
9
9017-334501
10
9SGEB-O4-10
11
9017-334502
Deseri ci6n
Elemenle
N. Componenle
Descri#ci6n
N. Componenle
Descripcidn
BUJfA
31
9SGEB-05-52
TORNILLO
57
9WFZ-8.4-32
ARANDELA
TORNILLO
PLACA LATERAL
32
33
9228-334520
9287-334501
ASA DE FILTRO
CARBURADOR
58
59
9NAC-08
9038-320602
TUERCA
CAJA DE TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
34
35
9014-334505
9SKKB-05-19
JUNTA DE CARBURADOR
TORNILLO
60
61
9SKKBY8/16-0.75
9SRCB-05-75
TORNILLO
TORNILLO
SILENCIADOR
JUNTA DE SILENCIADOR
PLACA DE SILENCIADOR
36
37
38
9211-334503
9012-334501
9072-334501
PLACA
OJAL
AISLANTE
62
63
64
9017-320601
9SKKBB05-18
9004-320601
CUBIERTA
TORNILLO
MORCO
CUBIERTA, RUEDAFLOTANTE
TORNILLO
39
40
9014-334506
9157-332101
JUNTA DE AISLANTE
SEASELLADO
65
66
9WFZ-06-18
9NGZ-06
ANILLA
TUERCA
CUBIERTA DE PLANCA
67
CUBIETRA, LATERALDEARRANQUE
JUNTA
41
41-1
9228-334501
9151-334502A
CILINDRO
JUNTA
ANILLO DE PISTON
41-2
41-3
41-4
9PA-O3-O8S
9151-334501A
9SGEB-O5-2O
CIRCLIP
PUNTA DE PISTON
PISTON
42
43
44
9DB-620101
9014-334502
9157-334501
CUBIETRA DE EJE
CONEXIONDE AGUJA
45
46
9CB-32
9169-334501
LLAVE
47
9228-334502
9288-320601-CH
PALANCA
BOBINA DE ARRANQUE
24
25
26
9SGEB-O5-2O
9010-332102
9SGKB-05-12.5
27
28
29
30
Elemenlo
9014-320601
AMORTIGUADOR TRASERO
CARCASA
DEPLANCA,
LATERAL
STARTWE68
PUNTA
69
9RGB7.14-16.27
9149-320601
CUADERNA REMACHADA
ARNES
CUBIERTA
DEPALANCA<
RUEDAFOLTANTE
70
6NGZ-08
TUERCA
TORNILLO
CONEXION
71
72
9WFZ-08-22
9SDCB-08-16
ANILLA
TORNILLO
JUNTA, LATERAL DE PALANCA
SELLADO
ANILLO EN C
73
74
75
9186-320601
9036-320601
9036-320602
TUBO FLEXIBLE
TUBO FLEXIBLE
PINZA DE CABLE
9228-334506
RUEDA FLOTANTE
76
ASA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 77
9186-320602
9189-320601
TUBO FLEXIBLE
ANILLO ACTIVO
48
49
9SKKBYO5-18
9127-320601
TORNILLO
EJE DE CONEXION
78
79
9186-320605
9186-320604
TUBO BASE
TUBO INTERMEDIO
TORNILLO
CABLEDE BOBINA
TORNILLO
50
51
52
9WFZ-12.1-30
6NGZ-O5
9038-320801
ANILLA
80
9186-320606
TUBO DE EXTREMO(56MM)
TUERCA
CAJA DE TORNILLO
81
82
9186-320603
9228-320606
TUBO DE EXTREMO(40MM)
PALANCA DE ACELERADOR
9228-320602
9228-MD0107
CAJA DE ARRANQUE
ASA DE TRINQUETES
53
54
6NDE-O6
9012-320601
TUERCA
83
80MADEAISLAMIENTO
DEVIBRACIONES
84
9WFB-4.5-13
6032-150-02
ANILLA
CINTA LIGOTE
9228-334522
9183-334501
ASA DE FILTRO
FILTOR
55
56
9SRCBMO5-3O
9151-320601
TORNILLO
IMPULSOR
12
9014-334507
13
14
9292-334501F
9014-334501
15
16
17
9189-334501
9131-334501
9115-334501
18
19
9290-334501
9067-334501
20
21
9NR-KV9129.8
6221-830301
22
23
38
Declaraci6n
de Garantia
Sus derechos
de Control
y obligaciones
de Emisiones
EPA
de garantia
La Agencia de Protecci6n medioambiental
de los EE.UU. (EPA) y Sears se complacen de e×plicar la garantia de sistema
de control de emisiones de su pequeSo motor todo terreno de 2007. En Califorma deben diseSarse, construirse y equiparse
los motores todo terreno nuevos con un sistema de control de emisiones que cumpla con las normativas anti smog del Estado.
Sears debe garantias el sistema de control de emisiones de su peque_o motor todoterreno durante los periodos de tiempo
que se muestran a continaci6n, siempre que no se produzcan abuses, negligencias o mantenimientos inadeciados de su
peque_o motor todoterreno.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes come el sistema carburador o de inyecci6n de combustible, el
sistema de arranque y el converser catalitico. Tambien pueden incluirse los manguitos, correas, conectores y otros montajes
relacionados con las emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears reparar& su pequeSo motor todoterreno sin coste para usted, incluyendo diagn6stico, componentes y mane de obra.
Los pequeSos motores todoterreno de 2007 y posteriores tienen una garantia de 2 argos. Si existe alg0n componente defectuoso relacionado con emisiones, el componente ser& reparado o reemplazado por Sears,
Responsabilidades
del propietario de la garantia
® Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y del mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su motor pequedo, aunque Sears no podr& denegar la garantia por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse
del buen funcionamiento dei programa de mantenimiento.
,, Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un
componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no
aprobadas..
,, Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el memento en el que
exista un problema. Las reparaciones en garantia se completar_n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los
30 dias.
Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades,
Cobertura
de la Garantia
puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
del Fabricante
® El periodo de garanfia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establecimiento.
,, El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est_ libre de defectos de material y mano de obra que causen el fallo de un componente en garanfia durante un periodo de un aSo.
® La reparaci6n y reemplazo de un componente en garanfia ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados
por Sears. Para conocer su centro m_s cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.
,, Cualquier componente en garanfia que no debaser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto
de "Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garanfia. Cualquier componente garantizado que debaser cambiado ser& garantizado durante un tiempo hasta la primera fecha de cambio de ese componente.
,, El propietario no tendr& que pagar por las labores de diagn6stico que conducir_n a la determinaci6n de que un componente garantizado est& defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.
® El fabricante es responsable de los daSos a otros componentes del motor causados por el fallo de un componente en
garantia que alan se encuentre en garanfia.
,, Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no ser_n incluidos en esta garanfia.
® El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados por el fabricante violar_n su garantia. El fabricante no
es responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados.
® Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados por Sears m_s cercano. Las reparaciones en
garanfia ser_n realizadas en todos los Centro de Servicios Autorizados por Sears.
,, Cualquier componente cuyo cambio haya side aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones, y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo
que sea equivalente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garanfia y no
reducir_ las obligaciones de la garanfia del fabricante.
® Los siguientes componentes se incluyen en la garantia de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de
aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignici6n, bujia y silenciador.
39
Acuerdo
de Protecci6n
de Reparaciones
Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® ha sido dise_ado y fabricado para
durar aSos en funcionamiento. Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando.
Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de
Reparaciones le ahorre dinero y problemas.
Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora
y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
Esto es Io que se incluye en el Acuerdo
[]
Servicio experto por nuestros 12.000 profesionales
especialistas en reparaci6n
[]
Reparadones ilimitadas y sin cargo de componentes
y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas
[]
Reemplazo del producto si el producto
cuesti6n no puede ser reparado.
[]
Descuento
del 10% de los gastos regulares de
reparaci6n y componentes no cubiertos pot este
acuerdo; ademAs, un 10% de descuento sobre el
precio normal de comprobaci6n de mantenimiento
preventivo
[]
Ayuda rapida pot tel_fono - ayuda pot tel6fono por
un t6cnico de Sears en el caso de productos que
requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de
reparaciones.
en
Una vez que compre su acuerdo, una sola Ilamada telef6nica ser_ todo Io que necesitar& para conseguir su
reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o pedir una cita de reparaci6n online.
Sears tiene mAs de 12.000 profesionales especialistas en
reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de
componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales
con los que puede contar para ayudade a prolongar la vida
de su nueva compra durante a_os. Compre hoy su
Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones.
Son aplicables
algunas limitaciones
y exclusiones.
Para conocer los precios y otra informaci6n, Ilame al
1-800-827-6655
Servicio
de Instalaci6n
de Sears
Si necesita el servicio de instalacidn de electrodom6sticos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MYHOM E®
4O
Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomesticos de marcas
conocidas y equipamiento de jardin, o sistemas de calefacci6n o refrigeraci6n,
no importa quien Io haya fabricado o quien se Io haya vendido.
Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario
que necesite para hacerlo usted mismo.
Para instalaci6n de electrodom6sticos y otros elementos como puertas de
garaje o calefactores de agua.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Llamea cualquier hora,de dia o de noche (EE.UU.y CanadA)
www.sears.com
www.sears.ca
En nuestra casa
Para reparaciones de articulos portatiles como aspiradoras,
cortacespedes, electr6nica, Ilame o busque online su
Centro de reparaci6n y Servicio Sears rn_s cercano.
1-800-488-1222
Llamea cualquier hora, de dia o de noche (s61oEE.UU.)
www.sears.com
Para comprar un acuerdo de protecci6n (EE.UU.)
O acuerdo de mantenimiento (Canada) de un producto suministrado pot Sears:
1-800-827-6655
(EEoUUo)
1-800-361-6665
Para pedir servicio de reparaci6n
A domicilio, y para ordenar piezas
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
®
Registered Trademark /
®
Marca
Registrada
/
TM
TM
Trademark /
Marca de Fabrica
SM
(CanadA)
Au Canada pour service en fran(;ais
1-800-LE-FOYER
sM
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sea rs
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
/ SM Marca
de Servicio
de Sears,
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
Roebuck
and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
Your Home
For repair- in your home -of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaciSn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
1-800-361-6665
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER
sM
(1-888-784-6427)
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
$÷a rs
®
Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MD Marque ddposde de Sears, Roebuck and Co.
© Sears,
Roebuck
and Co.